ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Svante Pääbo: DNA clues to our inner neanderthal

Svante Paabo: DNA-spor til vor indre Neanderthal

Filmed:
1,530,771 views

Genetikeren Svante Pääbo præsenterer resultatet af en omfattende verdensomspændende undersøgelse, og viser os DNA-beviset for, at vi, som tidlige mennesker, parrede os med Neanderthalerne, efter at vi forlod Afrika. (Ja - mange af os har Neanderthal-DNA). Han viser også, hvordan et lille knoglestykke fra en baby-finger, var nok til at identificere en helt ny menneskeart.
- Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to talk to you about
0
0
3000
Jeg vil gerne tale om
00:18
is what we can learnlære from studyingstudere the genomesgenomer
1
3000
2000
hvad man kan lære ved at udforske genomerne
00:20
of livinglevende people
2
5000
2000
hos nulevende
00:22
and extinctuddød humansmennesker.
3
7000
2000
og uddøde folk.
00:24
But before doing that,
4
9000
2000
Men før jeg gør det,
00:26
I just brieflykort want to remindminde om you about what you alreadyallerede know:
5
11000
3000
så vil jeg kort genopfriske det I allerede ved:
00:29
that our genomesgenomer, our geneticgenetiske materialmateriale,
6
14000
2000
vores genomer, vores genetiske materiale,
00:31
are storedgemt in almostnæsten all cellsceller in our bodiesorganer in chromosomeskromosomer
7
16000
3000
er lagret i næsten alle celler
i vores krop i kromosomerne
00:34
in the formform of DNADNA,
8
19000
2000
i form af DNA,
00:36
whichhvilken is this famousberømt double-helicaldobbelt heliske moleculemolekyle.
9
21000
3000
som er den berømte dobbelt-spiral molekyle.
00:39
And the geneticgenetiske informationinformation
10
24000
2000
Og den genetiske information
00:41
is containedindeholdt in the formform of a sequencesekvens
11
26000
2000
indeholdes i en sekvens
00:43
of fourfire basesbaser
12
28000
2000
af fire baser,
00:45
abbreviatedforkortet with the lettersbreve A, T, C and G.
13
30000
3000
forkortet med bogstaverne A, T, C og G.
00:48
And the informationinformation is there twiceto gange --
14
33000
2000
Og informationen er der dobbelt --
00:50
one on eachhver strandstrand --
15
35000
2000
én i hver streng --
00:52
whichhvilken is importantvigtig,
16
37000
2000
hvilket er vigtigt,
00:54
because when newny cellsceller are formeddannet, these strandsTråde come aparten del,
17
39000
2000
for når nye celler dannes, skilles disse strenge,
00:56
newny strandsTråde are synthesizedsyntetiseret with the oldgammel onesdem as templatesskabeloner
18
41000
3000
nye strenge dannes med de gamle som skabelon
00:59
in an almostnæsten perfectperfektionere processbehandle.
19
44000
3000
i en næsten perfekt proces.
01:02
But nothing, of courseRute, in naturenatur
20
47000
2000
Men intet i naturen er selvfølgelig
01:04
is totallyhelt perfectperfektionere,
21
49000
2000
totalt perfekt,
01:06
so sometimesSommetider an errorfejl is madelavet
22
51000
2000
Sommetider laves en fejl
01:08
and a wrongforkert letterbrev is builtbygget in.
23
53000
3000
hvor et forkert bogstav indsættes.
01:11
And we can then see the resultresultat
24
56000
2000
Og vi ser resultatet
01:13
of suchsådan mutationsmutationer
25
58000
2000
af sådanne mutationer
01:15
when we comparesammenligne DNADNA sequencessekvenser
26
60000
2000
når vi sammenligner DNA sekvenser
01:17
amongblandt us here in the roomværelse, for exampleeksempel.
27
62000
3000
hos os, her i dette rum, for eksempel.
01:20
If we comparesammenligne my genomegenom to the genomegenom of you,
28
65000
3000
Hvis vi sammenligner mit genom med jeres,
01:23
approximatelyrundt regnet everyhver 1,200, 1,300 lettersbreve
29
68000
4000
vil der være en forskel
01:27
will differafvige betweenmellem us.
30
72000
2000
for hver 1200 - 1300 bogstaver mellem os.
01:29
And these mutationsmutationer accumulateophobe
31
74000
2000
Og disse mutationer ophober sig
01:31
approximatelyrundt regnet as a functionfungere of time.
32
76000
3000
omtrentligt proportionalt med tiden.
01:34
So if we addtilføje in a chimpanzeechimpanse here, we will see more differencesforskelle.
33
79000
3000
Så hvis tilføjer en chimpanse her,
vil vi se flere forskelle.
01:37
ApproximatelyCa one letterbrev in a hundredhundrede
34
82000
3000
Omtrentligt eet bogstav ud af 100
01:40
will differafvige from a chimpanzeechimpanse.
35
85000
2000
vil være anderledes.
01:42
And if you're then interestedinteresseret in the historyhistorie
36
87000
2000
Og hvis man er interesseret i historien
01:44
of a piecestykke of DNADNA, or the wholehel genomegenom,
37
89000
2000
for et stykke DNA, eller hele genomet,
01:46
you can reconstructrekonstruere the historyhistorie of the DNADNA
38
91000
3000
så kan man rekonstruere DNA'ens historie
01:49
with those differencesforskelle you observeobservere.
39
94000
2000
med de forskelle man ser.
01:51
And generallygenerelt we depictskildrer our ideasideer about this historyhistorie
40
96000
4000
Og generelt viser vi vore ideer om denne historie
01:55
in the formform of treestræer like this.
41
100000
2000
i form af et træ som dette her.
01:57
In this casetilfælde, it's very simpleenkel.
42
102000
2000
I dette tilfælde er det meget simpelt.
01:59
The two humanhuman DNADNA sequencessekvenser
43
104000
2000
De to humane DNA sekvenser
02:01
go back to a commonalmindelige ancestorforfader quitetemmelig recentlyfor nylig.
44
106000
3000
går tilbage til en fælles forfar for nylig.
02:04
FartherLængere back is there one shareddelt with chimpanzeeschimpanser.
45
109000
4000
Længere tilbage er der een som deles med chimpanser.
02:08
And because these mutationsmutationer
46
113000
3000
Og da disse mutationer
02:11
happenske approximatelyrundt regnet as a functionfungere of time,
47
116000
2000
sker omtrentligt proportionalt med tiden,
02:13
you can transformomdanne these differencesforskelle
48
118000
2000
kan man omforme disse forskelle
02:15
to estimatesestimater of time,
49
120000
2000
til et overslag over tiden,
02:17
where the two humansmennesker, typicallytypisk,
50
122000
2000
hvor de to mennesker, typisk vil dele
02:19
will sharedel a commonalmindelige ancestorforfader about halfhalvt a millionmillion yearsflere år agosiden,
51
124000
4000
en fælles forfader for et halv million år siden,
02:23
and with the chimpanzeeschimpanser,
52
128000
2000
og for chimpanserne vil det være
02:25
it will be in the orderbestille of fivefem millionmillion yearsflere år agosiden.
53
130000
3000
omtrentligt for fem millioner år siden.
02:28
So what has now happenedskete in the last few yearsflere år
54
133000
2000
I de sidste år
02:30
is that there are accountkonto technologiesteknologier around
55
135000
2000
er der fremkommet teknologier, som tillader een
02:32
that allowgive lov til you to see manymange, manymange piecesstykker of DNADNA very quicklyhurtigt.
56
137000
4000
at se mange, mange stykker DNA meget hurtigt.
02:36
So we can now, in a matterstof of hourstimer,
57
141000
2000
Så nu kan vi på i løbet af timer
02:38
determinebestemme a wholehel humanhuman genomegenom.
58
143000
3000
fastslå et komplet human genom.
02:41
EachHver of us, of courseRute, containsindeholder two humanhuman genomesgenomer --
59
146000
3000
Hver af os, har selvfølgelig to genomer -
02:44
one from our mothersmødre and one from our fathersfædre.
60
149000
3000
een fra vores mor og een fra vores far.
02:47
And they are around threetre billionmilliard suchsådan lettersbreve long.
61
152000
4000
Og de er omkring 3 milliarder bogstaver lange.
02:51
And we will find that the two genomesgenomer in me,
62
156000
2000
Og vi vil se, at begge min genomer,
02:53
or one genomegenom of minemine we want to use,
63
158000
2000
eller mit ene genom og jeres
02:55
will have about threetre millionmillion differencesforskelle
64
160000
3000
vil have omkring
02:58
in the orderbestille of that.
65
163000
2000
3 millioner forskelle.
03:00
And what you can then alsoogså beginbegynde to do
66
165000
2000
Og man kan nu også begynde
03:02
is to say, "How are these geneticgenetiske differencesforskelle
67
167000
2000
at spørge: "Hvordan er disse genetiske forskelle
03:04
distributeddistribueret acrosset kors the worldverden?"
68
169000
2000
fordelt hen over verden ?"
03:06
And if you do that,
69
171000
2000
Hvis man gør det, vil man finde
03:08
you find a certainbestemte amountbeløb of geneticgenetiske variationvariation in AfricaAfrika.
70
173000
4000
en vis genetisk variation i Afrika.
03:12
And if you look outsideuden for AfricaAfrika,
71
177000
3000
Og hvis man ser udenfor Afrika,
03:15
you actuallyrent faktisk find lessmindre geneticgenetiske variationvariation.
72
180000
3000
så finder man faktisk
en mindre genetisk variation.
03:18
This is surprisingoverraskende, of courseRute,
73
183000
2000
Det er selvfølgelig overraskende,
03:20
because in the orderbestille of sixseks to eightotte timesgange fewerfærre people
74
185000
3000
for omtrentlig 6 til 8 gange færre mennesker
03:23
livelevende in AfricaAfrika than outsideuden for AfricaAfrika.
75
188000
3000
lever i Afrika end udenfor Afrika.
03:26
YetEndnu the people insideinde AfricaAfrika
76
191000
3000
Alligevel har menneskerne i Afrika
03:29
have more geneticgenetiske variationvariation.
77
194000
3000
større genetisk variation.
03:32
MoreoverDesuden, almostnæsten all these geneticgenetiske variantsvarianter
78
197000
2000
Ydermere har alle de genetiske variationer,
03:34
we see outsideuden for AfricaAfrika
79
199000
2000
som vi ser udenfor Afrika,
03:36
have closelynøje relatedrelaterede DNADNA sequencessekvenser
80
201000
2000
tættere relaterede DNA sekvenser,
03:38
that you find insideinde AfricaAfrika.
81
203000
2000
end det man finder i Afrika.
03:40
But if you look in AfricaAfrika,
82
205000
2000
Men hvis man kigger på Afrika,
03:42
there is a componentkomponent of the geneticgenetiske variationvariation
83
207000
3000
så er der en genetisk variations-komponent
03:45
that has no closetæt relativespårørende outsideuden for.
84
210000
3000
som ikke har nogen nære slægtninge
udenfor Afrika.
03:48
So a modelmodel to explainforklare this
85
213000
3000
En forklaring kunne være
03:51
is that a parten del of the AfricanAfrikanske variationvariation, but not all of it,
86
216000
3000
at en del af den afrikanske variation,
men ikke det hele,
03:54
[has] gonevæk out and colonizedkoloniseret the resthvile of the worldverden.
87
219000
4000
udvandrede og koloniserede resten af verden.
03:58
And togethersammen with the methodsmetoder to datedato these geneticgenetiske differencesforskelle,
88
223000
4000
og sammen med dateringsmetoderne,
04:02
this has led to the insightindsigt
89
227000
2000
har disse genetiske forskelle
ført til den indsigt
04:04
that modernmoderne humansmennesker --
90
229000
2000
at de moderne mennesker
04:06
humansmennesker that are essentiallyvæsentlige indistinguishableikke skelnes from you and me --
91
231000
3000
som stort set er ens,
04:09
evolvedudviklet sig in AfricaAfrika, quitetemmelig recentlyfor nylig,
92
234000
3000
fremkom i Afrika for relativt kort tid siden,
04:12
betweenmellem 100 and 200,000 yearsflere år agosiden.
93
237000
4000
mellem 100 og 200.000 år siden.
04:16
And latersenere, betweenmellem 100 and 50,000 yearsflere år agosiden or so,
94
241000
4000
Senere, for mellem 10.000 og 50.000 år siden
04:20
wentgik out of AfricaAfrika
95
245000
2000
udvandrede fra Afrika
04:22
to colonizekolonisere the resthvile of the worldverden.
96
247000
2000
for at kolonisere resten af verden.
04:24
So what I oftentit like to say
97
249000
2000
Jeg siger ofte
04:26
is that, from a genomicGenomisk perspectiveperspektiv,
98
251000
2000
at set fra et genem-perspektiv,
04:28
we are all AfricansAfrikanere.
99
253000
2000
er vi alle afrikanere.
04:30
We eitherenten livelevende insideinde AfricaAfrika todayi dag,
100
255000
3000
Vi enten lever i Afrika i dag,
04:33
or in quitetemmelig recentnylig exileeksil.
101
258000
2000
eller udvandrede for nyligt.
04:35
AnotherEn anden consequencefølge
102
260000
2000
En anden konsekvens
04:37
of this recentnylig originoprindelse of modernmoderne humansmennesker
103
262000
3000
af denne sene oprindelse til
det moderne menneske er,
04:40
is that geneticgenetiske variantsvarianter
104
265000
2000
at de genetiske varianter
04:42
are generallygenerelt distributeddistribueret widelybredt in the worldverden,
105
267000
2000
er jævnt fordelt over verden
04:44
in manymange placessteder,
106
269000
2000
i mange steder,
04:46
and they tendtendens to varyvariere as gradientsgradienter,
107
271000
3000
og de varierer gradvist,
04:49
from a bird's-eyefugleperspektiv perspectiveperspektiv at leastmindst.
108
274000
4000
i det mindste set fra et fugleperspektiv.
04:53
And sincesiden there are manymange geneticgenetiske variantsvarianter,
109
278000
2000
Og da der er mange genetiske varianter
04:55
and they have differentforskellige suchsådan gradientsgradienter,
110
280000
3000
og da de har forskellige gradienter,
04:58
this meansmidler that if we determinebestemme a DNADNA sequencesekvens --
111
283000
3000
betyder det, at hvis vi
bestemmer en DNA-sekvens --
05:01
a genomegenom from one individualindividuel --
112
286000
3000
et genom fra eet individ --
05:04
we can quitetemmelig accuratelynøjagtigt estimateskøn
113
289000
2000
så kan vi ret præcist fastslå
05:06
where that personperson comeskommer from,
114
291000
2000
hvor denne person kommer fra,
05:08
providedstillet til rådighed that its parentsforældre or grandparentsbedsteforældre
115
293000
2000
forudsat at hans forældre eller bedsteforældre
05:10
haven'thar ikke movedflyttet around too much.
116
295000
3000
ikke har flyttet for meget rundt.
05:13
But does this then mean,
117
298000
2000
Men det betyder ikke,
05:15
as manymange people tendtendens to think,
118
300000
2000
som mange ofte tror,
05:17
that there are hugekæmpe stor geneticgenetiske differencesforskelle betweenmellem groupsgrupper of people --
119
302000
3000
at der er store genetiske forskelle imellem
grupper af mennesker --
05:20
on differentforskellige continentskontinenter, for exampleeksempel?
120
305000
2000
på forskellige kontinenter, for eksempel ?
05:22
Well we can beginbegynde to askSpørg those questionsspørgsmål alsoogså.
121
307000
3000
Vi kan også begynde
at stille sådanne spørgsmål.
05:25
There is, for exampleeksempel, a projectprojekt that's underwayundervejs
122
310000
3000
Der kører, for eksempel, et projekt,
05:28
to sequencesekvens a thousandtusind individualsindivider --
123
313000
2000
hvor man vil sekvensere et tusind individer
05:30
theirderes genomesgenomer -- from differentforskellige partsdele of the worldverden.
124
315000
3000
- deres genomer -
fra forskellige dele af verden.
05:33
They'veDe har sequencedsekventeret 185 AfricansAfrikanere
125
318000
3000
De har sekvenseret 185 afrikanere
05:36
from two populationspopulationer in AfricaAfrika.
126
321000
3000
fra to populationer i Afrika.
05:39
[They'veDe har] sequencedsekventeret approximatelyrundt regnet equallyligeligt [as] manymange people
127
324000
3000
Og omtrent ligeså mange mennesker
05:42
in EuropeEuropa and in ChinaKina.
128
327000
3000
i Europa og i Kina.
05:45
And we can beginbegynde to say how much variancevarians do we find,
129
330000
3000
Og vi kan begynde at sige
hvor stor en variation der er
05:48
how manymange lettersbreve that varyvariere
130
333000
3000
hvor mange forskellige bogstaver der er
05:51
in at leastmindst one of those individualindividuel sequencessekvenser.
131
336000
3000
i det mindste i en af disse
individuelle sekvenser.
05:54
And it's a lot: 38 millionmillion variablevariabel positionspositioner.
132
339000
4000
Det er mange:
38 millioner forskellige positioner.
05:58
But we can then askSpørg: Are there any absoluteabsolut differencesforskelle
133
343000
3000
Men vi kan så spørge:
Er der nogen absolut forskel
06:01
betweenmellem AfricansAfrikanere and non-Africansikke-afrikanere?
134
346000
2000
mellem afrikanere og ikke-afrikanere ?
06:03
PerhapsMåske the biggeststørste differenceforskel
135
348000
2000
Måske den største forskel
06:05
mostmest of us would imagineforestille existedeksisterede.
136
350000
2000
som de fleste af os forestiller os.
06:07
And with absoluteabsolut differenceforskel --
137
352000
2000
Og med absolut forskel --
06:09
and I mean a differenceforskel
138
354000
2000
og jeg mener en forskel
06:11
where people insideinde AfricaAfrika at a certainbestemte positionposition,
139
356000
3000
hvor folk i Afrika
- på en vis position i DNA'et -
06:14
where all individualsindivider -- 100 percentprocent -- have one letterbrev,
140
359000
3000
hvor alle individer - 100 procent - har eet bogstav,
06:17
and everybodyalle outsideuden for AfricaAfrika has anotheren anden letterbrev.
141
362000
4000
og alle udenfor Afrika
har et andet bogstav.
06:21
And the answersvar to that, amongblandt those millionsmillioner of differencesforskelle,
142
366000
3000
Svaret på det er,
at blandt disse millioner af forskelle,
06:24
is that there is not a singleenkelt suchsådan positionposition.
143
369000
3000
er der ikke een eneste sådan position.
06:29
This maykan be surprisingoverraskende.
144
374000
2000
Det er måske overraskende.
06:31
Maybe a singleenkelt individualindividuel is misclassifiedkategoriseret or so.
145
376000
3000
Måske er et enkelt individ misklassificeret.
06:34
So we can relaxslappe af the criterionkriterium a bitbit
146
379000
2000
Så vi løsner kriteriet en smule
06:36
and say: How manymange positionspositioner do we find
147
381000
2000
og siger: Hvor mange positioner finder vi,
06:38
where 95 percentprocent of people in AfricaAfrika have
148
383000
2000
hvor 95 procent af menneskerne i Afrika har
06:40
one variantvariant,
149
385000
2000
een variant,
06:42
95 percentprocent anotheren anden variantvariant,
150
387000
2000
95 procent har en anden variant.
06:44
and the numbernummer of that is 12.
151
389000
2000
Og svaret er 12.
06:46
So this is very surprisingoverraskende.
152
391000
2000
Dette er meget overraskende.
06:48
It meansmidler that when we look at people
153
393000
2000
Det betyder, at når vi
06:50
and see a personperson from AfricaAfrika
154
395000
3000
ser en person fra Afrika
06:53
and a personperson from EuropeEuropa or AsiaAsien,
155
398000
3000
og en person fra Europa eller Asien,
så kan vi ikke
06:56
we cannotkan ikke, for a singleenkelt positionposition in the genomegenom with 100 percentprocent accuracynøjagtighed,
156
401000
4000
ud fra en enkelt position i genomet,
07:00
predictforudsige what the personperson would carrybære.
157
405000
2000
med 100% sikkerhed forudsige,
hvad det vil være.
07:02
And only for 12 positionspositioner
158
407000
2000
Og for kun 12 positioners vedkommende,
07:04
can we hopehåber to be 95 percentprocent right.
159
409000
4000
kan vi håbe på at have 95% ret.
07:08
This maykan be surprisingoverraskende,
160
413000
2000
Det er måske overraskende,
07:10
because we can, of courseRute, look at these people
161
415000
2000
men vi kan se på disse mennesker
07:12
and quitetemmelig easilylet say where they or theirderes ancestorsforfædre camekom from.
162
417000
4000
og ret let sige hvor de eller deres forfædre kom fra.
07:16
So what this meansmidler now
163
421000
2000
Det betyder
07:18
is that those traitstræk we then look at
164
423000
2000
at de træk vi så ser på
07:20
and so readilylet see --
165
425000
2000
og så nemt ser --
07:22
facialansigtsbehandling featuresfunktioner, skinhud colorfarve, hairhår structurestruktur --
166
427000
3000
ansigtstræk, hudfarve, hårstruktur --
07:25
are not determinedfast besluttet by singleenkelt genesgener with bigstor effectseffekter,
167
430000
4000
ikke er bestemt af enkelte gener
med de store virkninger,
07:29
but are determinedfast besluttet by manymange differentforskellige geneticgenetiske variantsvarianter
168
434000
3000
men er bestemt af mange forskellige
genetiske variationer,
07:32
that seemsynes to varyvariere in frequencyfrekvens
169
437000
2000
som simpelthen varierer i hyppighed
07:34
betweenmellem differentforskellige partsdele of the worldverden.
170
439000
2000
i de forskellige dele af verden.
07:36
There is anotheren anden thing with those traitstræk
171
441000
3000
Der er en anden ting med disse træk,
07:39
that we so easilylet observeobservere in eachhver other
172
444000
3000
som vi så nemt ser hos hinanden,
07:42
that I think is worthwhileværd to consideroverveje,
173
447000
2000
som jeg mener er værd at tænke over,
07:44
and that is that, in a very literalbogstavelig sensefølelse,
174
449000
3000
og det er, at i bogstaveligste forstand,
07:47
they're really on the surfaceoverflade of our bodiesorganer.
175
452000
3000
er de bare på vore kroppes overflade.
07:50
They are what we just said --
176
455000
2000
De er, som jeg lige sagde --
07:52
facialansigtsbehandling featuresfunktioner, hairhår structurestruktur, skinhud colorfarve.
177
457000
3000
ansigtstræk, hårstruktur, hudfarve.
07:55
There are alsoogså a numbernummer of featuresfunktioner
178
460000
2000
Der er også et antal træk
07:57
that varyvariere betweenmellem continentskontinenter like that
179
462000
2000
som varierer mellem kontinenterne
07:59
that have to do with how we metabolizemetabolisere foodmad that we ingestindtager,
180
464000
4000
som med vor fødes stofskifte at gøre,
08:03
or that have to do
181
468000
2000
eller at vi har at gøre med
08:05
with how our immuneimmun systemssystemer dealdel with microbesmikrober
182
470000
3000
hvordan vores immunsystem
omgås mikrober,
08:08
that try to invadeinvadere our bodiesorganer.
183
473000
2000
som forsøger at invadere kroppen.
08:10
But so those are all partsdele of our bodiesorganer
184
475000
2000
Men så er der alle de dele af vores krop,
08:12
where we very directlydirekte interactinteragere with our environmentmiljø,
185
477000
3000
hvor vi meget direkte interagerer
med omgivelserne,
08:15
in a directdirekte confrontationkonfrontation, if you like.
186
480000
4000
i direkte konfrontation, om du vil.
08:19
It's easylet to imagineforestille
187
484000
2000
Det er let at forstille sig,
08:21
how particularlyisær those partsdele of our bodiesorganer
188
486000
2000
hvor udpræget disse dele af vores krop
08:23
were quicklyhurtigt influencedpåvirket by selectionudvælgelse from the environmentmiljø
189
488000
3000
hurtigt blev påvirket ved udvælgelsen fra omgivelsen
08:26
and shiftedforskudt frequenciesfrekvenser of genesgener
190
491000
2000
og ændret gen-hyppigheder,
08:28
that are involvedinvolveret in them.
191
493000
2000
som er involveret i dem
08:30
But if we look on other partsdele of our bodiesorganer
192
495000
3000
Men når vi ser på andre dele af kroppen
08:33
where we don't directlydirekte interactinteragere with the environmentmiljø --
193
498000
2000
hvor vi ikke direkte interagerer
med omgivelserne
08:35
our kidneysnyrerne, our liverslever, our heartshjerter --
194
500000
3000
- vore nyrer, vore levere, vore hjerter -
08:38
there is no way to say,
195
503000
2000
så er det ikke muligt at sige,
08:40
by just looking at these organsorganer,
196
505000
2000
ved blot at kigge på disse organer,
08:42
where in the worldverden they would come from.
197
507000
3000
hvorfra i verden de kom.
08:46
So there's anotheren anden interestinginteressant thing
198
511000
2000
Der er noget andet interessant,
08:48
that comeskommer from this realizationerkendelse
199
513000
3000
som udspringer fra denne erkendelse,
08:51
that humansmennesker have a recentnylig commonalmindelige originoprindelse in AfricaAfrika,
200
516000
4000
at mennesker har en ret sen fælles
oprindelse i Afrika,
08:55
and that is that when those humansmennesker emergedopstået
201
520000
3000
og det er, at da disse mennesker opstod
08:58
around 100,000 yearsflere år agosiden or so,
202
523000
2000
for omkring 100.000 år siden,
09:00
they were not alonealene on the planetplanet.
203
525000
2000
var de ikke alene på planeten.
09:02
There were other formsformularer of humansmennesker around,
204
527000
3000
Der var også andre former
for mennesker,
09:05
mostmest famouslyberømt perhapsmåske, NeanderthalsNeanderthals --
205
530000
3000
mest berømt er måske Neanderthalerne --
09:08
these robustrobust formsformularer of humansmennesker,
206
533000
2000
disse robuste former for mennesker,
09:10
comparedsammenlignet to the left here
207
535000
2000
sammenlignet med dem til venstre her,
09:12
with a modernmoderne humanhuman skeletonskelet on the right --
208
537000
4000
med et moderne menneskeskelet til højre --
09:16
that existedeksisterede in WesternWestern AsiaAsien and EuropeEuropa
209
541000
3000
som fandtes i Vestasien og Europa
09:19
sincesiden severalflere hundredshundreder of thousandstusinder of yearsflere år.
210
544000
2000
i over adskillige hundredetusinder af år.
09:21
So an interestinginteressant questionspørgsmål is,
211
546000
2000
Så et interessant spørgsmål er,
09:23
what happenedskete when we metmødte?
212
548000
2000
hvad skete der, da vi mødtes?
09:25
What happenedskete to the NeanderthalsNeanderthals?
213
550000
2000
Hvad skete der med Neanderthalerne ?
09:27
And to beginbegynde to answersvar suchsådan questionsspørgsmål,
214
552000
2000
For at svare på sådanne spørgsmål,
09:29
my researchforskning groupgruppe -- sincesiden over 25 yearsflere år now --
215
554000
4000
har min researchgruppe -- i over 25 år nu --
09:33
worksarbejder on methodsmetoder to extractuddrag DNADNA
216
558000
2000
arbejdet på metoder
til ekstraktion af DNA
09:35
from remainsresterne of NeanderthalsNeanderthals
217
560000
2000
fra knoglerester fra Neanderthalerne
09:37
and extinctuddød animalsdyr
218
562000
2000
og uddøde dyr
09:39
that are tenstiere of thousandstusinder of yearsflere år oldgammel.
219
564000
3000
som er titusinder år gamle.
09:42
So this involvesinvolverer a lot of technicalteknisk issuesproblemer
220
567000
3000
Det involverer en mængde
tekniske udfordringer til
09:45
in how you extractuddrag the DNADNA,
221
570000
2000
hvordan man ekstraherer DNA,
09:47
how you convertkonvertere it to a formform you can sequencesekvens.
222
572000
3000
og hvordan man omdanner det til en form,
som kan sekvenseres.
09:50
You have to work very carefullyomhyggeligt
223
575000
2000
Man er nødt til at arbejde meget omhyggeligt
09:52
to avoidundgå contaminationforurening of experimentseksperimenter
224
577000
3000
for at undgå forurening
af eksperimenterne
09:55
with DNADNA from yourselfdig selv.
225
580000
3000
med DNA fra een selv.
09:58
And this then, in conjunctionsammenholdt with these methodsmetoder
226
583000
3000
Og det, i forbindelse med disse metoder,
10:01
that allowgive lov til very manymange DNADNA moleculesmolekyler to be sequencedsekventeret very rapidlyhurtigt,
227
586000
4000
som tillader mange DNA-molekyler
at blive sekvenseret meget hurtigt,
10:05
allowedtilladt us last yearår
228
590000
2000
tillod os sidste år
10:07
to presenttil stede the first versionversion of the NeanderthalNeanderthal genomegenom,
229
592000
3000
at præsentere den første version
af Neanderthalerens genom,
10:10
so that any one of you
230
595000
2000
så enhver af jer
10:12
can now look on the InternetInternet, on the NeanderthalNeanderthal genomegenom,
231
597000
2000
kan nu så på internet
se på Neanderthalerens genom,
10:14
or at leastmindst on the 55 percentprocent of it
232
599000
3000
eller i det mindste de 55 procent af det,
10:17
that we'vevi har been ablei stand to reconstructrekonstruere so farlangt.
233
602000
3000
som vi har været i stand til
at rekonstruere så vidt.
10:20
And you can beginbegynde to comparesammenligne it to the genomesgenomer
234
605000
2000
Og man kan begynde at sammenligne det
med genomer
10:22
of people who livelevende todayi dag.
235
607000
3000
fra mennesker, som lever i dag.
10:25
And one questionspørgsmål
236
610000
2000
Og et spørgsmål
10:27
that you maykan then want to askSpørg
237
612000
2000
som man sikkert stiller, er,
10:29
is, what happenedskete when we metmødte?
238
614000
2000
hvad skete der, da vi mødtes ?
10:31
Did we mixblande or not?
239
616000
2000
Blandede vi os, eller ikke ?
10:33
And the way to askSpørg that questionspørgsmål
240
618000
2000
Man svarer på spørgsmålet
10:35
is to look at the NeanderthalNeanderthal that comeskommer from SouthernSydlige EuropeEuropa
241
620000
3000
ved at se på Neanderthalerne,
som kom fra Sydeuropa
10:38
and comparesammenligne it to genomesgenomer
242
623000
2000
og sammenligne dem med genomer
10:40
of people who livelevende todayi dag.
243
625000
2000
fra mennesker, som lever i dag.
10:42
So we then look
244
627000
2000
Når vi ser på på
10:44
to do this with pairspar of individualsindivider,
245
629000
2000
et par individer
10:46
startingstart with two AfricansAfrikanere,
246
631000
2000
begyndende med to afrikanere,
10:48
looking at the two AfricanAfrikanske genomesgenomer,
247
633000
2000
to afrikanske genomer,
10:50
findingfund placessteder where they differafvige from eachhver other,
248
635000
3000
finde steder hvor de er forskellige
10:53
and in eachhver casetilfælde askSpørg: What is a NeanderthalNeanderthal like?
249
638000
3000
og i hvert tilfælde spørge:
Hvordan ser Neanderthalerens genom ud ?
10:56
Does it matchmatch one AfricanAfrikanske or the other AfricanAfrikanske?
250
641000
3000
Matcher det, den ene afrikaner
eller den anden afrikaner ?
10:59
We would expectforventer there to be no differenceforskel,
251
644000
3000
Vi kunne forvente,
at der ikke er nogen forskel,
11:02
because NeanderthalsNeanderthals were never in AfricaAfrika.
252
647000
2000
fordi Neanderthalerne
levede aldrig i Afrika.
11:04
They should be equallige, have no reasongrund to be closertættere
253
649000
3000
De bør være ens - ikke have nogen grund til -
11:07
to one AfricanAfrikanske than anotheren anden AfricanAfrikanske.
254
652000
3000
at være tættere på den ene afrikaner
end til den anden afrikaner.
11:10
And that's indeedJa the casetilfælde.
255
655000
2000
Og det er skam også tilfældet.
11:12
StatisticallyStatistisk speakingtaler, there is no differenceforskel
256
657000
2000
Statistisk set, så er der ingen forskel
11:14
in how oftentit the NeanderthalNeanderthal matcheskampe one AfricanAfrikanske or the other.
257
659000
4000
på hvor hyppigt Neanderthaleren matcher
den ene afrikaner eller den anden.
11:18
But this is differentforskellige
258
663000
2000
Men det er anderledes,
11:20
if we now look at the EuropeanEuropæiske individualindividuel and an AfricanAfrikanske.
259
665000
4000
hvis vi nu ser på et europæisk individ
og en afrikansk.
11:24
Then, significantlyvæsentligt more oftentit,
260
669000
3000
Så matcher Neanderthaleren,
11:27
does a NeanderthalNeanderthal matchmatch the EuropeanEuropæiske
261
672000
2000
betydeligt hyppigere europæeren
11:29
ratherhellere than the AfricanAfrikanske.
262
674000
2000
snarere end afrikaneren.
11:31
The samesamme is truerigtigt if we look at a Chinesekinesisk individualindividuel
263
676000
3000
Det samme holder,
hvis vi ser på et kinesisk individ
11:34
versusimod an AfricanAfrikanske,
264
679000
2000
overfor et afrikansk.
11:36
the NeanderthalNeanderthal will matchmatch the Chinesekinesisk individualindividuel more oftentit.
265
681000
4000
Så vil Neanderthaleren matche
kineseren hyppigere.
11:40
This maykan alsoogså be surprisingoverraskende
266
685000
2000
Det er måske også overraskende
11:42
because the NeanderthalsNeanderthals were never in ChinaKina.
267
687000
2000
fordi Neanderthalerne levede aldrig i Kina.
11:44
So the modelmodel we'vevi har proposedforeslog to explainforklare this
268
689000
4000
Så den model,
vi foreslår for at forklare dette,
11:48
is that when modernmoderne humansmennesker camekom out of AfricaAfrika
269
693000
2000
er at da nutidige mennesker
kom fra Afrika
11:50
sometimestykke tid after 100,000 yearsflere år agosiden,
270
695000
3000
for omkring 100.000 år siden,
11:53
they metmødte NeanderthalsNeanderthals.
271
698000
2000
så mødte de Neanderthalerne.
11:55
PresumablyFormentlig, they did so first in the MiddleMidten EastØst,
272
700000
3000
Det gjorde de, antageligt, først i Mellemøsten,
11:58
where there were NeanderthalsNeanderthals livinglevende.
273
703000
2000
hvor der levede Neanderthalere.
12:00
If they then mixedblandet with eachhver other there,
274
705000
2000
Hvis de blandede sig,
12:02
then those modernmoderne humansmennesker
275
707000
2000
så disse moderne mennesker
12:04
that becameblev til the ancestorsforfædre
276
709000
2000
som blev forfædrene
12:06
of everyonealle sammen outsideuden for AfricaAfrika
277
711000
2000
til alle udenfor Afrika,
12:08
carriedgennemføres with them this NeanderthalNeanderthal componentkomponent in theirderes genomegenom
278
713000
3000
bar denne Neanderthal-komponent
i deres genom
12:11
to the resthvile of the worldverden.
279
716000
2000
ud til resten af verden.
12:13
So that todayi dag, the people livinglevende outsideuden for AfricaAfrika
280
718000
3000
Så mennesker, som lever udenfor Afrika,
12:16
have about two and a halfhalvt percentprocent of theirderes DNADNA
281
721000
3000
har omkring to og en halv procent af deres DNA
12:19
from NeanderthalsNeanderthals.
282
724000
2000
fra Neanderthalerne.
12:21
So havingat have now a NeanderthalNeanderthal genomegenom
283
726000
3000
Så nu hvor vi har Neanderthalgenomet
12:24
on handhånd as a referencereference pointpunkt
284
729000
2000
som en reference
12:26
and havingat have the technologiesteknologier
285
731000
2000
og vi har disse teknologier
12:28
to look at ancientgammel remainsresterne
286
733000
2000
til at undersøge fortidige knoglerester
12:30
and extractuddrag the DNADNA,
287
735000
2000
og ekstrahere DNA'et,
12:32
we can beginbegynde to applyansøge them elsewhereandre steder in the worldverden.
288
737000
4000
kan vi begynde at anvende dem
andre steder i verden.
12:36
And the first placeplacere we'vevi har doneFærdig that is in SouthernSydlige SiberiaSibirien
289
741000
3000
Det første sted vi gjorde det,
var i Sydsiberien
12:39
in the AltaiAltai MountainsBjerge
290
744000
2000
i Altaibjergene,
12:41
at a placeplacere calledhedder DenisovaDenisova,
291
746000
2000
på et sted kaldet Denisova,
12:43
a caveCave sitewebsted in this mountainbjerg here,
292
748000
2000
et hulelandskab i dette bjerg,
12:45
where archeologistsarkæologer in 2008
293
750000
3000
hvor arkæologerne i 2008
12:48
foundfundet a tinylille bitte little piecestykke of boneknogle --
294
753000
2000
fandt et lille stykke ben --
12:50
this is a copykopi of it --
295
755000
2000
dette er en kopi af det --
12:52
that they realizedgik op for camekom from the last phalanxfalanks
296
757000
4000
som vi konkluderede kom fra
12:56
of a little fingerfinger of a pinkyPinky of a humanhuman.
297
761000
3000
et menneskes yderste lillefinger-led.
12:59
And it was well enoughnok preservedbevaret
298
764000
2000
Det var tilstrækkeligt vedbevaret,
13:01
so we could determinebestemme the DNADNA from this individualindividuel,
299
766000
3000
så vi kunne fastslå DNA'et
fra dette individ,
13:04
even to a greaterstørre extentgrad
300
769000
2000
i en endnu større grad,
13:06
than for the NeanderthalsNeanderthals actuallyrent faktisk,
301
771000
2000
end for Neanderthaleren
13:08
and startStart relatingvedrørende it to the NeanderthalNeanderthal genomegenom
302
773000
2000
og begynde på at sammenholde det med
13:10
and to people todayi dag.
303
775000
3000
Neanderthalgenomet
og til mennesker i dag.
13:13
And we foundfundet that this individualindividuel
304
778000
2000
Vi fandt, at dette individ
13:15
shareddelt a commonalmindelige originoprindelse for his DNADNA sequencessekvenser
305
780000
3000
delte en fælles DNA-oprindelse
13:18
with NeanderthalsNeanderthals around 640,000 yearsflere år agosiden.
306
783000
4000
med Neanderthalerne
for omkring 640.000 år siden.
13:22
And furtheryderligere back, 800,000 yearsflere år agosiden
307
787000
3000
Og endnu tidligere - 800.000 år siden -
13:25
is there a commonalmindelige originoprindelse
308
790000
2000
er der en fælles oprindelse
13:27
with presenttil stede day humansmennesker.
309
792000
2000
med nutidige mennesker.
13:29
So this individualindividuel comeskommer from a populationbefolkning
310
794000
2000
Så dette individ stammer fra en population,
13:31
that sharesaktier an originoprindelse with NeanderthalsNeanderthals,
311
796000
3000
som deler en oprindelse
med Neanderthalerne,
13:34
but farlangt back and then have a long independentuafhængig historyhistorie.
312
799000
3000
men langt tilbage, og havde derefter
en lang uafhængig historie.
13:37
We call this groupgruppe of humansmennesker,
313
802000
2000
Vi kalder denne menneskegruppe
13:39
that we then describedbeskrevet for the first time
314
804000
2000
som vi da beskrev for første gang,
13:41
from this tinylille bitte, tinylille bitte little piecestykke of boneknogle,
315
806000
2000
fra dette lillebitte stykke ben,
13:43
the DenisovansDenisovans,
316
808000
2000
for Denisovans,
13:45
after this placeplacere where they were first describedbeskrevet.
317
810000
3000
efter det sted,
hvor de først blev beskrevet.
13:48
So we can then askSpørg for DenisovansDenisovans
318
813000
3000
Vi kan så stille det samme spørgsmål
om Denisovanerne
13:51
the samesamme things as for the NeanderthalsNeanderthals:
319
816000
2000
som for Neanderthalerne:
13:53
Did they mixblande with ancestorsforfædre of presenttil stede day people?
320
818000
4000
Blandede de sig med forfædrene
til vore nutidige mennesker ?
13:57
If we askSpørg that questionspørgsmål,
321
822000
2000
Hvis vi stiller det spørgsmål
13:59
and comparesammenligne the DenisovanDenisovan genomegenom
322
824000
2000
og sammenligner Denisovan genomet
14:01
to people around the worldverden,
323
826000
2000
med mennesker i verden,
14:03
we surprisinglyoverraskende find
324
828000
2000
opdager vi overraskende nok
14:05
no evidencebeviser of DenisovanDenisovan DNADNA
325
830000
2000
ikke spor af Denisovan DNA'et
14:07
in any people livinglevende even closetæt to SiberiaSibirien todayi dag.
326
832000
5000
i noget folk, som lever
selv tæt på Sibirien i dag.
14:12
But we do find it in PapuaPapua NewNye GuineaGuinea
327
837000
2000
Men vi finder det i Papua Ny Guinea
14:14
and in other islandsøer in MelanesiaMelanesien and the PacificPacific.
328
839000
4000
og på andre øer
i Melanesien og Stillehavet.
14:18
So this presumablyformentlig meansmidler
329
843000
2000
Så det betyder sikkert
14:20
that these DenisovansDenisovans had been more widespreadudbredt in the pastforbi,
330
845000
3000
at disse Denisovaner var vidt udbredt før hen,
14:23
sincesiden we don't think that the ancestorsforfædre of MelanesiansMelanesiere
331
848000
3000
eftersom vi ikke tror,
at forfædrene af Melaneserne
14:26
were ever in SiberiaSibirien.
332
851000
2000
nogensinde levede i Sibirien.
14:28
So from studyingstudere
333
853000
2000
Så ved at studere
14:30
these genomesgenomer of extinctuddød humansmennesker,
334
855000
3000
disse genomer
fra uddøde mennesker,
14:33
we're beginningstarten to arriveankomme at a picturebillede of what the worldverden lookedkigget like
335
858000
3000
begynder vi at danne et billede
af hvordan verden så ud,
14:36
when modernmoderne humansmennesker startedstartede comingkommer out of AfricaAfrika.
336
861000
3000
da de moderne mennesker begyndte
at bevæge sig ud af Afrika.
14:39
In the WestWest, there were NeanderthalsNeanderthals;
337
864000
3000
Til vest, der var Neanderthaler;
14:42
in the EastØst, there were DenisovansDenisovans --
338
867000
2000
til øst var der Denisovaner --
14:44
maybe other formsformularer of humansmennesker too
339
869000
2000
og måske andre også andre menneskeformer,
14:46
that we'vevi har not yetendnu describedbeskrevet.
340
871000
2000
som vi ikke har beskrevet endnu.
14:48
We don't know quitetemmelig where the bordersgrænser betweenmellem these people were,
341
873000
3000
Ve ved ikke helt, hvor grænserne
med disse folk lå,
14:51
but we know that in SouthernSydlige SiberiaSibirien,
342
876000
2000
men vi ved, at i Sydsiberien,
14:53
there were bothbegge NeanderthalsNeanderthals and DenisovansDenisovans
343
878000
2000
var der både Neanderthaler og Denisovaner,
14:55
at leastmindst at some time in the pastforbi.
344
880000
3000
i det mindste på et tidspunkt.
14:58
Then modernmoderne humansmennesker emergedopstået somewhereet eller andet sted in AfricaAfrika,
345
883000
3000
Så dukkede de moderne mennesker op i Afrika,
15:01
camekom out of AfricaAfrika, presumablyformentlig in the MiddleMidten EastØst.
346
886000
3000
kom ud af Afrika,
formodentligt i Mellemøsten.
15:04
They meetmøde NeanderthalsNeanderthals, mixblande with them,
347
889000
3000
De blandede sig med Neanderthaleren,
15:07
continueBlive ved to spreadsprede over the worldverden,
348
892000
3000
fortsatte med at sprede
sig over hele verden,
15:10
and somewhereet eller andet sted in SoutheastSydøst AsiaAsien,
349
895000
3000
og et eller andet sted i Sydøstasien,
15:13
they meetmøde DenisovansDenisovans and mixblande with them
350
898000
2000
mødte de Denisovanerne
og blandede sig med dem
15:15
and continueBlive ved on out into the PacificPacific.
351
900000
3000
og fortsatte videre
ud i Stillehavs-områder.
15:18
And then these earliertidligere formsformularer of humansmennesker disappearforsvinde,
352
903000
3000
Og så forsvinder
disse tidligere menneskeformer,
15:21
but they livelevende on a little bitbit todayi dag
353
906000
3000
men de lever stadig en lille smule
15:24
in some of us --
354
909000
2000
i nogle af os --
15:26
in that people outsideuden for of AfricaAfrika have two and a halfhalvt percentprocent of theirderes DNADNA
355
911000
3000
fordi folk uden for Afrika
har to og en halv procent DNA
15:29
from NeanderthalsNeanderthals,
356
914000
2000
fra Neanderthalerne,
15:31
and people in MelanesiaMelanesien
357
916000
2000
og folk i Melanesien
15:33
actuallyrent faktisk have an additionalyderligere fivefem percentprocent approximatelyrundt regnet
358
918000
3000
har yderligere fem procent
15:36
from the DenisovansDenisovans.
359
921000
3000
fra Denisovanerne.
15:39
Does this then mean that there is after all
360
924000
2000
Betyder så dette, at der alligevel
15:41
some absoluteabsolut differenceforskel
361
926000
2000
er en absolut forskel
15:43
betweenmellem people outsideuden for AfricaAfrika and insideinde AfricaAfrika
362
928000
3000
mellem folk udenfor Afrika
og indenfor,
15:46
in that people outsideuden for AfricaAfrika
363
931000
2000
fordi folk udenfor Afrika
15:48
have this oldgammel componentkomponent in theirderes genomegenom
364
933000
2000
har denne gamle komponent
i deres genom,
15:50
from these extinctuddød formsformularer of humansmennesker,
365
935000
2000
fra disse uddøde menneskeformer,
15:52
whereashvorimod AfricansAfrikanere do not?
366
937000
2000
som afrikanerne ikke har ?
15:54
Well I don't think that is the casetilfælde.
367
939000
3000
Jeg tror ikke det er tilfældet.
15:57
PresumablyFormentlig, modernmoderne humansmennesker
368
942000
2000
Formodentlig dukkede
det moderne menneske op
15:59
emergedopstået somewhereet eller andet sted in AfricaAfrika.
369
944000
2000
et sted i Afrika.
16:01
They spreadsprede acrosset kors AfricaAfrika alsoogså, of courseRute,
370
946000
3000
De spredte sig
selvfølgelig også over Afrika,
16:04
and there were olderældre, earliertidligere formsformularer of humansmennesker there.
371
949000
3000
og der var ældre,
tidligere menneskeformer der.
16:07
And sincesiden we mixedblandet elsewhereandre steder,
372
952000
2000
Da vi blandedes andetsteds,
16:09
I'm prettysmuk sure that one day,
373
954000
2000
er jeg ret sikker på, at en skønne dag,
16:11
when we will perhapsmåske have a genomegenom
374
956000
2000
hvor vi måske vil finde et genom
16:13
of alsoogså these earliertidligere formsformularer in AfricaAfrika,
375
958000
2000
fra disse tidligere menneskeformer i Afrika,
16:15
we will find that they have alsoogså mixedblandet
376
960000
2000
så vil vi opdage,
at de også har blandet sig
16:17
with earlytidlig modernmoderne humansmennesker in AfricaAfrika.
377
962000
3000
med tidlige moderne mennesker
i Afrika.
16:21
So to sumsum up,
378
966000
2000
Så for at opsummere det:
16:23
what have we learnedlærte from studyingstudere genomesgenomer
379
968000
2000
Hvad har vi lært
ved at undersøge genomer
16:25
of presenttil stede day humansmennesker
380
970000
2000
fra nutidige mennesker
16:27
and extinctuddød humansmennesker?
381
972000
2000
og uddøde mennesker ?
16:29
We learnlære perhapsmåske manymange things,
382
974000
2000
Vi har måske lært mange ting,
16:31
but one thing that I find sortsortere of importantvigtig to mentionnævne
383
976000
5000
men een ting,
som jeg synes er vigtigt at nævne er,
16:36
is that I think the lessonlektie is that we have always mixedblandet.
384
981000
3000
at jeg tror at lektionen er,
at at vi altid har blandet os.
16:39
We mixedblandet with these earliertidligere formsformularer of humansmennesker,
385
984000
2000
Vi blandede og med disse tidligere menneske-former
16:41
whereverhvor som helst we metmødte them,
386
986000
2000
nårsomhelst vi mødte dem
16:43
and we mixedblandet with eachhver other ever sincesiden.
387
988000
4000
og vi blandede os lige siden.
16:47
Thank you for your attentionopmærksomhed.
388
992000
2000
Tak for jeres opmærksomhed
16:49
(ApplauseBifald)
389
994000
6000
(Applaus)
Translated by Niels Justus
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Svante Pääbo - Geneticist
Svante Pääbo explores human genetic evolution by analyzing DNA extracted from ancient sources, including mummies, an Ice Age hunter and the bone fragments of Neanderthals.

Why you should listen

Svante Pääbo's research on the DNA of human and nonhuman primates has exposed the key genetic changes that transformed our grunting ape-like ancestors into the charming latte-sipping humans we are today. As a director at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Leipzig, Germany, Pääbo and his team developed a technique of isolating and sequencing the DNA of creatures long extinct, using a variety of fragile, ancient source material from Homo sapiens and other human species.

His work shows that all humans trace their ancestry to a small population of Africans who later spread out across the world. We’ve also learned that Neanderthals, the short stocky hunters who disappeared 30,000 years ago, mated with the more modern human species and left their imprint deep within our genome. In 2007, Time named the Swedish biologist one of the 100 Most Influential People in the World for his work.

He says: "Neanderthals are not totally extinct. In some of us they live on, a little bit."

More profile about the speaker
Svante Pääbo | Speaker | TED.com