ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Richard Seymour: How beauty feels

Richard Seymour: Hvordan skønhed føles

Filmed:
1,120,644 views

En historie, et kunstværk, et designprodukt -- hvordan bestemmer vi, om noget er smukt? Og hvorfor betyder det så meget for os? Designer Richard Seymour undersøger vores reaktion på skønhed og dennes overraskende magt.
- Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
When I was little --
0
0
2000
Dengang jeg var lille --
00:17
and by the way, I was little onceenkelt gang --
1
2000
2000
og ja, jeg har været lille engang --
00:19
my fatherfar told me a storyhistorie
2
4000
2000
fortalte min far mig en historie
00:21
about an 18thth centuryårhundrede watchmakerurmager.
3
6000
2000
om en urmager i 1700-tallet.
00:23
And what this guy had doneFærdig:
4
8000
2000
Det, som denne her fyr lavede,
00:25
he used to producefremstille these fabulouslyFabelagtigt beautifulsmuk watchesure.
5
10000
2000
var at fremstille nogle fantastisk smukke armbåndsure.
00:27
And one day, one of his customerskunder camekom into his workshopværksted
6
12000
3000
En dag kommer en kunde ind i hans værksted
00:30
and askedspurgt him to cleanren the watch that he'dhan havde boughtkøbt.
7
15000
3000
og beder ham om at pudse et ur, som han har købt.
00:33
And the guy tooktog it aparten del,
8
18000
2000
Urmageren skiller det ad,
00:35
and one of the things he pulledtrukket out was one of the balancebalance wheelshjul.
9
20000
3000
og en af de ting, som han tager ud, er et af tandhjulene
00:38
And as he did so, his customerkunde noticedbemærket
10
23000
2000
Idet han gør det, bemærker kunden,
00:40
that on the back sideside of the balancebalance wheelhjul was an engravinggravering,
11
25000
3000
at der på bagsiden af tandhjulet er en gravering,
00:43
were wordsord.
12
28000
2000
nogle ord.
00:45
And he said to the guy,
13
30000
2000
Og han siger til urmageren,
00:47
"Why have you put stuffting og sager on the back
14
32000
2000
"Hvorfor har du skrevet noget på bagsiden,
00:49
that no one will ever see?"
15
34000
2000
når ingen nogensinde vil se det alligevel?"
00:51
And the watchmakerurmager turnedvendt around and said,
16
36000
3000
Og urmageren kigger på ham og siger,
00:54
"God can see it."
17
39000
2000
"Gud ser det."
00:56
Now I'm not in the leastmindst bitbit religiousreligiøs,
18
41000
2000
Jeg er ikke den mindste smule religiøs,
00:58
neitheringen af ​​dem was my fatherfar,
19
43000
2000
og det var min far heller ikke,
01:00
but at that pointpunkt, I noticedbemærket something happeningsker here.
20
45000
3000
men på det tidspunkt, skete der noget med mig.
01:03
I feltfølte something
21
48000
2000
Jeg følte noget her
01:05
in this plexusplexus of bloodblod vesselsfartøjer and nervesnerver,
22
50000
4000
i dette netværk af blodkar og nerver,
01:09
and there mustskal be some musclesmuskler in there as well somewhereet eller andet sted, I guessgætte.
23
54000
2000
og der må vist også være nogle muskler herinde et sted.
01:11
But I feltfølte something.
24
56000
2000
Men jeg følte noget.
01:13
And it was a physiologicalfysiologiske responserespons.
25
58000
3000
Og det vat en fysiologisk reaktion.
01:16
And from that pointpunkt on, from my agealder at the time,
26
61000
3000
Og fra da af, hvor gammel jeg end var,
01:19
I beganbegyndte to think of things in a differentforskellige way.
27
64000
2000
begyndte jeg at se ting anderledes.
01:21
And as I tooktog on my careerkarriere as a designerdesigner,
28
66000
2000
Da jeg begyndte min karriere som designer,
01:23
I beganbegyndte to askSpørg myselfMig selv the simpleenkel questionspørgsmål:
29
68000
3000
stillede jeg mig selv det simple spørgsmål:
01:26
Do we actuallyrent faktisk think beautyskønhed,
30
71000
2000
Tænker vi skønhed,
01:28
or do we feel it?
31
73000
2000
eller føler vi det?
01:30
Now you probablysandsynligvis know the answersvar to this alreadyallerede.
32
75000
2000
I kender sikkert svaret på dette allerede.
01:32
You probablysandsynligvis think, well, I don't know whichhvilken one you think it is,
33
77000
3000
I tænker sikkert... Jeg ved jo ikke, hvilken af de to, I mener, det er,
01:35
but I think it's about feelingfølelse beautyskønhed.
34
80000
3000
men jeg tror, at skønhed føles.
01:38
And so I then movedflyttet on into my designdesign careerkarriere
35
83000
4000
Jeg fortsatte min karriere som designer
01:42
and beganbegyndte to find some excitingspændende things.
36
87000
2000
og opdagede nogle spændende ting.
01:44
One of the mostmest earlytidlig work was doneFærdig in automotiveautomotive designdesign --
37
89000
3000
Et af mine første projekter var inden for automobildesign --
01:47
some very excitingspændende work was doneFærdig there.
38
92000
2000
det var et meget spændende projekt.
01:49
And duringi løbet af a lot of this work,
39
94000
2000
Og i forbindelse med dette projekt,
01:51
we foundfundet something, or I foundfundet something,
40
96000
2000
opdagede vi noget, eller jeg opdagede noget,
01:53
that really fascinatedfascineret me, and maybe you can rememberHusk it.
41
98000
3000
som virkeligt fascinerede mig, og måske kan I huske det.
01:56
Do you rememberHusk when lightslys used to just go on and off,
42
101000
2000
Kan I huske dengang lyset bare tændte og slukkede,
01:58
clickklik clickklik, when you closedlukket the doordør in a carbil?
43
103000
3000
klik klik, når man lukkede døren i en bil?
02:01
And then somebodyen eller anden, I think it was BMWBMW,
44
106000
2000
Og så var der nogen, jeg tror, det var BMW,
02:03
introducedindført a lightlys that wentgik out slowlylangsomt.
45
108000
3000
der introducerede lys, som dæmpedes langsomt.
02:06
RememberHusk that?
46
111000
2000
Husker I det?
02:08
I rememberHusk it clearlyklart.
47
113000
2000
Jeg husker det tydeligt.
02:10
Do you rememberHusk the first time you were in a carbil and it did that?
48
115000
2000
Kan I huske den første gang, I var i en bil og lyset gjorde sådan?
02:12
I rememberHusk sittingsidder there thinkingtænker, this is fantasticfantastisk.
49
117000
3000
Jeg kan huske, at jeg sad der og tænkte, at det var fantastisk.
02:15
In factfaktum, I've never foundfundet anybodynogen
50
120000
2000
Faktisk har jeg aldrig mødt nogen,
02:17
that doesn't like the lightlys that goesgår out slowlylangsomt.
51
122000
2000
der ikke kan lide det lys, der dæmpes langsomt.
02:19
I thought, well what the hell'shelvede that about?
52
124000
2000
Så jeg tænkte, hvad fanden er det for noget?
02:21
So I startedstartede to askSpørg myselfMig selv questionsspørgsmål about it.
53
126000
3000
Og jeg begyndte at stille spørgsmål omkring det.
02:24
And the first was, I'd askSpørg other people: "Do you like it?" "Yes."
54
129000
3000
Det første spørgsmål, jeg stillede folk var: "Kan du lide det?" "Ja."
02:27
"Why?" And they'dde ville say, "Oh, it feelsføles so naturalnaturlig,"
55
132000
2000
"Hvorfor?" Og de svarede, "Det føles så naturligt",
02:29
or, "It's nicepæn."
56
134000
2000
eller, "Det er rart."
02:31
I thought, well that's not good enoughnok.
57
136000
2000
Og jeg tænkte, at de svar ikke var gode nok.
02:33
Can we cutskære down a little bitbit furtheryderligere,
58
138000
2000
Vi må kunne komme lidt dybere ned,
02:35
because, as a designerdesigner, I need the vocabularyordforråd, I need the keyboardtastatur,
59
140000
3000
fordi som designer har jeg brug for at sætte ord på, jeg har brug for kontrolpanelet,
02:38
of how this actuallyrent faktisk worksarbejder.
60
143000
2000
der styrer mekanismen
02:40
And so I did some experimentseksperimenter.
61
145000
2000
Så jeg foretog nogle eksperimenter.
02:42
And I suddenlypludselig realizedgik op for
62
147000
2000
Pludselig opdagede jeg,
02:44
that there was something that did exactlyNemlig that --
63
149000
2000
at der var noget, som kunne gøre præcist det --
02:46
lightlys to darkmørk in sixseks secondssekunder --
64
151000
2000
gå fra lys til mørke på seks sekunder --
02:48
exactlyNemlig that.
65
153000
2000
præcist det.
02:50
Do you know what it is? AnyoneNogen?
66
155000
3000
Ved I, hvad det er? Nogen bud?
02:53
You see, usingved brug af this bitbit, the thinkythinky bitbit,
67
158000
2000
Ser I, ved at bruge denne her, tænkeren,
02:55
the slowlangsom bitbit of the brainhjerne -- usingved brug af that.
68
160000
2000
den langsomme del af hjernen -- ved at bruge den.
02:57
And this isn't a think, it's a feel.
69
162000
2000
Og det her er ikke en tanke, det er en følelse.
02:59
And would you do me a favorfavorisere?
70
164000
2000
Vil I gøre mig en tjeneste?
03:01
For the nextNæste 14 minutesminutter or whateveruanset hvad it is,
71
166000
2000
I de næste 14 minutter, eller hvor meget det nu er,
03:03
will you feel stuffting og sager?
72
168000
2000
vil I love mig at føle noget?
03:05
I don't need you to think so much as I want you to feel it.
73
170000
3000
Jeg vil ikke have jer til at tænke så meget men hellere til at føle.
03:08
I feltfølte a sensefølelse of relaxationlempelse
74
173000
3000
Jeg havde en afslappet følelse
03:11
temperedhærdet with anticipationforventning.
75
176000
3000
blandet med forventning.
03:14
And that thing that I foundfundet
76
179000
3000
Og den følelse fik jeg
03:17
was the cinemabiograf or the theaterteater.
77
182000
2000
i biografen eller teateret.
03:19
It's actuallyrent faktisk just happenedskete here --
78
184000
2000
Det er faktisk lige sket her --
03:21
lightlys to darkmørk in sixseks secondssekunder.
79
186000
3000
lys til mørke på seks sekunder.
03:24
And when that happenssker, are you sittingsidder there going,
80
189000
2000
Og når det sker, sidder I så stadig og tænker:
03:26
"No, the movie'sfilmens about to startStart,"
81
191000
2000
"Åh nej, nu starter filmen snart",
03:28
or are you going, "That's fantasticfantastisk. I'm looking forwardfrem to it.
82
193000
3000
eller tænker I: "Det er fantastisk. Jeg glæder mig til det.
03:31
I get a sensefølelse of anticipationforventning"?
83
196000
3000
Jeg har en følelse af forventningsglæde"?
03:34
Now I'm not a neuroscientistneurolog.
84
199000
2000
Nu er jeg jo ikke neurolog.
03:36
I don't know even if there is something calledhedder a conditionedaircondition reflexrefleks.
85
201000
2000
Jeg ved ikke engang, om der er noget, der hedder en 'betinget refleks'.
03:38
But it mightmagt be.
86
203000
2000
Men det er der måske.
03:40
Because the people I speaktale to in the northernnordlige hemispherehalvkugle
87
205000
2000
For når jeg taler med mennesker fra den nordlige hemisfære,.
03:42
that used to go in the cinemabiograf get this.
88
207000
2000
som er vant til at gå i biografen, genkender de dette.
03:44
And some of the people I speaktale to
89
209000
2000
Og nogle af de mennesker, jeg taler med,
03:46
that have never seenset a moviefilm or been to the theaterteater
90
211000
2000
som aldrig har set en film eller været i teateret,
03:48
don't get it in the samesamme way.
91
213000
2000
genkender det ikke på samme måde.
03:50
EverybodyAlle likeskan lide it,
92
215000
2000
Alle kan lide det,
03:52
but some like it more than othersandre.
93
217000
3000
men nogle kan lide det mere end andre.
03:55
So this leadskundeemner me to think of this in a differentforskellige way.
94
220000
2000
Så dette får mig til at overveje det på en ny måde.
03:57
We're not feelingfølelse it. We're thinkingtænker beautyskønhed is in the limbiclimbiske systemsystem --
95
222000
3000
Vi føler det ikke. Vi tror, at skønhed opfattes i det limbiske system --
04:00
if that's not an outmodedforældet ideaide.
96
225000
2000
hvis det altså ikke er en forældet forestilling.
04:02
These are the bitsbits, the pleasurefornøjelse centerscentre,
97
227000
3000
Det er de dele, fornøjelsescenteret,
04:05
and maybe what I'm seeingat se and sensingsensing and feelingfølelse
98
230000
3000
og måske også det, jeg ser, sanser, og føler,
04:08
is bypassingomgåelse my thinkingtænker.
99
233000
2000
som forbigår min tankegang.
04:10
The wiringledninger from your sensorysensorisk apparatusapparater to those bitsbits
100
235000
3000
Forbindelserne mellem sanseapparatet og fornøjelsescenteret
04:13
is shorterkortere than the bitsbits that have to passpassere throughigennem the thinkythinky bitbit, the cortexcortex.
101
238000
3000
er kortere end vejen mellem sanseapparatet og tænkedelen, altså hjernebarken.
04:16
They arriveankomme first.
102
241000
2000
Førstnævnte forbindelser ankommer først.
04:18
So how do we make that actuallyrent faktisk work?
103
243000
3000
Så hvordan virker det egentlig?
04:21
And how much of that reactivereaktiv sideside of it
104
246000
2000
Og hvor stor en del af vores reaktion
04:23
is duepå grund to what we alreadyallerede know,
105
248000
2000
er baseret på det, vi allerede ved,
04:25
or what we're going to learnlære, about something?
106
250000
2000
eller det, som vi skal til at lære, om noget?
04:27
This is one of the mostmest beautifulsmuk things I know.
107
252000
2000
Det her er noget af det smukkeste, jeg kan forestille mig.
04:29
It's a plasticplast bagtaske.
108
254000
2000
Det er en plastikpose.
04:31
And when I lookedkigget at it first, I thought, no, there's no beautyskønhed in that.
109
256000
3000
Og da jeg så den første gang, tænkte jeg: "Nej, der er ingen skønhed i den."
04:34
Then I foundfundet out,
110
259000
2000
Men så opdagede jeg,
04:36
poststolpe exposureeksponering,
111
261000
2000
efter at have set den,
04:38
that this plasticplast bagtaske if I put it into a filthybeskidte puddlePyt
112
263000
3000
at hvis man lægger denne plastikpose ned i en beskidt vandpyt
04:41
or a streamstrøm filledfyldt op with coliformscoliforme bakterier
113
266000
2000
eller en å fyldt med colibakterier
04:43
and all sortssorterer of disgustingulækkert stuffting og sager,
114
268000
2000
og alle mulige andre ulækre ting,
04:45
that that filthybeskidte watervand
115
270000
2000
at dette beskidte vand
04:47
will migratemigrere throughigennem the wallvæg of the bagtaske by osmosisosmose
116
272000
3000
vil gennemtrænge den ellers tætte pose gennem osmose
04:50
and endende up insideinde it as pureren, potabledrikkevand drinkingdrikke watervand.
117
275000
4000
og ende med at befinde sig inde i posen som rent drikkevand.
04:54
And all of a suddenpludselig, this plasticplast bagtaske
118
279000
2000
Lige pludselig syntes denne plastikpose
04:56
was extremelyekstremt beautifulsmuk to me.
119
281000
3000
at være utroligt smuk i mine øjne.
05:00
Now I'm going to askSpørg you again
120
285000
2000
Nu spørger jeg jer igen:
05:02
to switchkontakt on the emotionalfølelsesmæssig bitbit.
121
287000
2000
om at tænde for følelsescenteret.
05:04
Would you mindsind takingtager the brainhjerne out,
122
289000
2000
og slukke for resten af hjernen
05:06
and I just want you to feel something.
123
291000
2000
og bare føle noget.
05:08
Look at that. What are you feelingfølelse about it?
124
293000
3000
Se på dette. Hvad føler I?
05:11
Is it beautifulsmuk? Is it excitingspændende?
125
296000
3000
Er det smukt? Er det opstemmende?
05:14
I'm watchingser your facesansigter very carefullyomhyggeligt.
126
299000
3000
Jeg kigger omhyggeligt på jeres ansigter.
05:17
There's some ratherhellere bored-lookingkede-leder gentlemenherrer
127
302000
2000
Der er nogle herrer, der ser ud som om, de keder sig,
05:19
and some slightlyen anelse engaged-lookingengageret-leder ladiesdamer
128
304000
2000
og nogle kvinder, der ser forholdsvist engagerede ud,
05:21
who are pickingplukke up something off that.
129
306000
2000
og som synes at have en reaktion på billedet.
05:23
Maybe there's an innocenceuskyld to it.
130
308000
2000
Måske er der en hvis uskyld over det.
05:25
Now I'm going to tell you what it is. Are you readyparat?
131
310000
3000
Nu fortæller jeg jer, hvad det er. Er I klar?
05:28
This is the last acthandling on this EarthJorden
132
313000
3000
Det er den sidste handling her på Jorden
05:31
of a little girlpige calledhedder HeidiHeidi, fivefem yearsflere år oldgammel,
133
316000
3000
udført af en lille pige ved navn Heidi, fem år gammel,
05:34
before she dieddøde of cancerKræft to the spinerygrad.
134
319000
3000
før hun døde af kræft i rygraden.
05:37
It's the last thing she did,
135
322000
2000
Dette var det sidste hun gjorde,
05:39
the last physicalfysisk acthandling.
136
324000
2000
hendes sidste fysiske handling.
05:41
Look at that picturebillede.
137
326000
2000
Se på billedet.
05:43
Look at the innocenceuskyld. Look at the beautyskønhed in it.
138
328000
3000
Se uskylden. Se skønheden i det.
05:46
Is it beautifulsmuk now?
139
331000
2000
Er det nu smukt?
05:48
Stop. Stop. How do you feel?
140
333000
2000
Stop. Stop. Hvordan føles det?
05:50
Where are you feelingfølelse this?
141
335000
2000
Hvor føler I det?
05:52
I'm feelingfølelse it here. I feel it here.
142
337000
3000
Jeg føler det lige her. Lige her.
05:55
And I'm watchingser your facesansigter,
143
340000
2000
Og jeg kigger på jeres ansigter,
05:57
because your facesansigter are tellingfortæller me something.
144
342000
2000
fordi de fortæller mig noget.
05:59
The ladydame over there is actuallyrent faktisk cryinggråd, by the way.
145
344000
3000
Den dame derovre græder faktisk.
06:02
But what are you doing?
146
347000
2000
Men hvad gør I?
06:04
I watch what people do.
147
349000
2000
Jeg observerer, hvad folk gør.
06:06
I watch facesansigter.
148
351000
2000
Jeg observerer ansigter.
06:08
I watch reactionsreaktioner.
149
353000
2000
Jeg observerer reaktioner.
06:10
Because I have to know how people reactreagere to things.
150
355000
3000
Fordi jeg har brug for at vide, hvordan folk reagerer på ting.
06:13
And one of the mostmest commonalmindelige facesansigter
151
358000
2000
Og et af de mest almindelige udtryk
06:15
on something facedkonfronteret with beautyskønhed,
152
360000
2000
hos nogen, der ser noget smukt
06:17
something stupefyinglyforbløffende deliciouslækker,
153
362000
2000
er forbløffende lækkert,
06:19
is what I call the OMGOMG.
154
364000
3000
er det, jeg kalder O.M.G.
06:22
And by the way, there's no pleasurefornøjelse in that faceansigt.
155
367000
2000
Og der er forresten ingen fornøjelse i det ansigt.
06:24
It's not a "this is wonderfulvidunderlig!"
156
369000
2000
Det udtrykker ikke "det her er vidunderligt!"
06:26
The eyebrowsøjenbryn are doing this, the eyesøjne are defocusedsvækkede,
157
371000
3000
Øjenbrynene gør sådan her, øjnene er ufokuserede.
06:29
and the mouthmund is hanginghængende openåben.
158
374000
2000
og munden er åben.
06:31
That's not the expressionudtryk of joyglæde.
159
376000
2000
Det er ikke noget, der udtrykker glæde.
06:33
There's something elseandet in that.
160
378000
2000
Det er noget helt andet.
06:35
There's something weirdmærkelig happeningsker.
161
380000
2000
Der sker noget mærkeligt.
06:37
So pleasurefornøjelse seemsser ud til to be temperedhærdet
162
382000
3000
Så fornøjelse synes at afhænge af
06:40
by a wholehel seriesserie of differentforskellige things comingkommer in.
163
385000
2000
en lang række af forskellige indtryk
06:42
PoignancyPoignancy is a wordord I love as a designerdesigner.
164
387000
3000
Hjerteskærende er et ord, som jeg holder meget af som designer.
06:45
It meansmidler something triggeringudløsning a bigstor emotionalfølelsesmæssig responserespons,
165
390000
3000
Det betyder, at noget afstedkommer en kraftig følelsesmæssig reaktion,
06:48
oftentit quitetemmelig a sadtrist emotionalfølelsesmæssig responserespons,
166
393000
4000
ofte en sørgelig følelsesmæssig reaktion,
06:52
but it's parten del of what we do.
167
397000
2000
men det er en del af det, vi laver.
06:54
It isn't just about nicepæn.
168
399000
2000
Det handler ikke kun om det behagelige.
06:56
And this is the dilemmadilemma, this is the paradoxparadoks, of beautyskønhed.
169
401000
2000
Og dette er dilemmaet, det paradokse ved skønhed.
06:58
SensorilySensorily, we're takingtager in all sortssorterer of things --
170
403000
2000
Vi opfatter mange forskellige indtryk --
07:00
mixturesblandinger of things that are good, baddårlig, excitingspændende, frighteningskræmmende --
171
405000
4000
en blanding af ting, der er gode, dårlige, opstemmende, skræmmende --
07:04
to come up with that sensorialsansemæssige exposureeksponering,
172
409000
2000
for at skabe den sanselige eksponering,
07:06
that sensationsensation of what's going on.
173
411000
2000
der gør os i stand til at opfatte, hvad der foregår.
07:08
PathosPatos appearskommer til syne obviouslynaturligvis
174
413000
2000
Patos er en åbenlys faktor
07:10
as parten del of what you just saw in that little girl'spigens drawingtegning.
175
415000
3000
i opfattelsen af den lille piges tegning, som I lige så.
07:13
And alsoogså triumphTriumph, this sensefølelse of transcendencetranscendens,
176
418000
3000
Også triumf, en følelse af ophøjethed
07:16
this "I never knewvidste that. AhAh, this is something newny."
177
421000
3000
som i "Det vidste jeg ikke. Ah, det var noget nyt."
07:19
And that's packedpakket in there as well.
178
424000
2000
Det er også en del af det.
07:21
And as we assemblesamle these toolsværktøjer,
179
426000
2000
Og efterhånden som vi samler disse værktøjer,
07:23
from a designdesign pointpunkt of viewudsigt, I get terriblyforfærdeligt excitedbegejstret about it,
180
428000
3000
fra et design perspektiv, bliver jeg helt ekstatisk,
07:26
because these are things, as we'vevi har alreadyallerede said,
181
431000
2000
fordi disse indtryk, som jeg allerede har nævnt,
07:28
they're arrivingankommer at the brainhjerne, it would seemsynes,
182
433000
2000
synes at ankomme til hjernen,
07:30
before cognitionkognition, before we can manipulatemanipulere them --
183
435000
3000
førend vi kan erkende dem og manipulere dem --
07:33
electrochemicalelektrokemiske partyparti trickstricks.
184
438000
3000
elektrokemisk trylleri.
07:37
Now what I'm alsoogså interestedinteresseret in is:
185
442000
2000
Noget andet, der interesserer mig er dette:
07:39
Is it possiblemuligt to separateadskille
186
444000
2000
Er det muligt at adskille
07:41
intrinsiciboende and extrinsicextrinsiske beautyskønhed?
187
446000
2000
indefra- og udefrakommende skønhed?
07:43
By that, I mean intrinsicallyuløseligt beautifulsmuk things,
188
448000
3000
Med det mener jeg ting med en iboende skønhed,
07:46
just something that's exquisitelyudsøgt beautifulsmuk,
189
451000
2000
noget der er uovertruffet smukt,
07:48
that's universallyuniverselt beautifulsmuk.
190
453000
2000
der er universelt smukt.
07:50
Very hardhårdt to find. Maybe you've got some exampleseksempler of it.
191
455000
3000
Det er meget svært at finde. Måske har I nogle eksempler på det.
07:53
Very hardhårdt to find something that, to everybodyalle,
192
458000
2000
Det er meget vanskeligt at finde noget,
07:55
is a very beautifulsmuk thing,
193
460000
2000
som enhver vil betegne som smukt,
07:57
withoutuden a certainbestemte amountbeløb of informationinformation packedpakket in there before.
194
462000
4000
uden at opgive en vis mængde information på forhånd.
08:01
So a lot of it tendstendens to be extrinsicextrinsiske.
195
466000
2000
Så meget af det har tendens til at være udefrakommende.
08:03
It's mediatedmedieret by informationinformation before the comprehensionforståelse.
196
468000
4000
Fortolkning af given information går forud for forståelsen.
08:07
Or the information'sinformationer addedtilsat on at the back,
197
472000
2000
Eller også tilføjes informationerne efterfølgende,
08:09
like that little girl'spigens drawingtegning that I showedviste you.
198
474000
3000
som med den lille piges tegning, jeg viste jer tidligere.
08:12
Now when talkingtaler about beautyskønhed
199
477000
2000
Når man taler om skønhed,
08:14
you can't get away from the factfaktum
200
479000
2000
kan man ikke ignorere det faktum,
08:16
that a lot experimentseksperimenter have been doneFærdig in this way
201
481000
3000
at der har været udført mange eksperimenter på denne måde
08:19
with facesansigter and what have you.
202
484000
2000
med ansigter og lignende.
08:21
And one of the mostmest tediouskedelig onesdem, I think,
203
486000
2000
Og et af de mest kedelige, synes jeg,
08:23
was sayingordsprog that beautyskønhed was about symmetrysymmetri.
204
488000
2000
antager at skønhed er et spørgsmål om symmetri.
08:25
Well it obviouslynaturligvis isn't.
205
490000
2000
Det er det tydeligvis ikke.
08:27
This is a more interestinginteressant one
206
492000
2000
Dette eksperiment er mere interessant:
08:29
where halfhalvt facesansigter were shownvist to some people,
207
494000
2000
forsøgspersonerne fik fremvist halve ansigter
08:31
and then to addtilføje them into a listliste
208
496000
2000
og blev bedt om at rangere dem på en liste
08:33
of mostmest beautifulsmuk to leastmindst beautifulsmuk
209
498000
2000
fra smukkeste til mindst smuk,
08:35
and then exposingudsætte a fullfuld faceansigt.
210
500000
2000
hvorefter de fik vist hele ansigtet.
08:37
And they foundfundet that it was almostnæsten exacteksakt coincidencetilfældighed.
211
502000
2000
Undersøgelsen viste, at det stort set var et spørgsmål om tilfælde.
08:39
So it wasn'tvar ikke about symmetrysymmetri.
212
504000
3000
Så det havde ikke noget med symmetri at gøre.
08:42
In factfaktum, this ladydame has a particularlyisær asymmetricalasymmetrisk faceansigt,
213
507000
3000
Faktisk havde denne kvinde et særdeles asymmetrisk ansigt,
08:45
of whichhvilken bothbegge sidessider are beautifulsmuk.
214
510000
3000
hvor begge sider er smukke.
08:48
But they're bothbegge differentforskellige.
215
513000
2000
Men de er forskellige.
08:50
And as a designerdesigner, I can't help meddlingindblanding with this,
216
515000
2000
Og som designer kan jeg ikke dy mig for at manipulere med det,
08:52
so I pulledtrukket it to bitsbits and sortsortere of did stuffting og sager like this,
217
517000
3000
så jeg klippede det i småstykker og gjorde ting som det her
08:55
and triedforsøgt to understandforstå what the individualindividuel elementselementer were,
218
520000
2000
for at prøve at forstå, hvilke elementer det bestod af,
08:57
but feelingfølelse it as I go.
219
522000
2000
imens jeg følte efter.
08:59
Now I can feel a sensationsensation of delightglæde and beautyskønhed
220
524000
3000
Jeg kan få en følelse af glæde og skønhed,
09:02
if I look at that eyeøje.
221
527000
2000
når jeg kigger på det øje.
09:04
I'm not getting it off the eyebrowøjenbryn.
222
529000
2000
Men det får jeg ikke ved at se på øjenbrynet.
09:06
And the earholeearhole isn't doing it to me at all.
223
531000
2000
Og ørehullet får mig ikke til at føle noget overhovedet.
09:08
So I don't know how much this is helpinghjælpe me,
224
533000
2000
Så jeg ved ikke, hvor meget det hjælper mig,
09:10
but it's helpinghjælpe to guideguide me to the placessteder
225
535000
2000
men det guider mig i mod de dele af ansigtet,
09:12
where the signalssignaler are comingkommer off.
226
537000
2000
hvor signalerne kommer fra.
09:14
And as I say, I'm not a neuroscientistneurolog,
227
539000
3000
Som sagt er jeg ikke neurolog,
09:17
but to understandforstå how I can startStart to assemblesamle things
228
542000
2000
men for at forstå, hvordan jeg kan skabe ting,
09:19
that will very quicklyhurtigt bypassbypass
229
544000
3000
der hurtigt kan forbigå
09:22
this thinkingtænker parten del
230
547000
2000
den tænkende del af hjernen
09:24
and get me to the enjoyablefornøjelig precognitiveforudvidende elementselementer.
231
549000
3000
og skabe kontakt til det prækognitive fornøjelsescenter.
09:28
AnaisAnais NinNin and the TalmudTalmud have told us time and time again
232
553000
3000
Anais Nin og Talmud har igen og igen lært os,
09:31
that we see things not as they are, but as we are.
233
556000
3000
at vi ikke ser tingene, som de er, men som vi selv er.
09:34
So I'm going to shamelesslyskamløst exposeudsætte something to you,
234
559000
2000
Så derfor vil jeg helt skamløst afsløre noget for jer,
09:36
whichhvilken is beautifulsmuk to me.
235
561000
2000
noget som er smukt for mig.
09:38
And this is the F1 MVMV AgustaAgusta.
236
563000
5000
Og det er en F1 MV Augusta.
09:43
AhhhhAhhhh.
237
568000
2000
Ahhhh.
09:45
It is really -- I mean, I can't expressudtrykke to you
238
570000
2000
Det er virkelig -- Jeg mener, det kan ikke udtrykkes med ord,
09:47
how exquisiteudsøgt this objectobjekt is.
239
572000
2000
hvor smukt dette objekt er.
09:49
But I alsoogså know why it's exquisiteudsøgt to me,
240
574000
3000
Men jeg ved også, hvorfor jeg synes, at den er underskøn,
09:52
because it's a palimpsestPalimpsest of things.
241
577000
3000
og det er en sammensætning af mange ting.
09:55
It's massesmasserne and massesmasserne of layerslag.
242
580000
2000
Det er massevis af forskellige lag.
09:57
This is just the bitbit that protrudesstikker into our physicalfysisk dimensiondimension.
243
582000
3000
Dette er kun den lille del, der fremstår i vores fysiske dimension.
10:00
It's something much biggerstørre.
244
585000
2000
Det er en del af noget meget større.
10:02
LayerLag after layerlag of legendlegende, sportsport, detailsdetaljer that resonategenlyd.
245
587000
3000
Lag på lag af legender, sport, og detaljer, der genlyder.
10:05
I mean, if I just go throughigennem some of them now --
246
590000
3000
Hvis jeg skal gennemgå bare nogle af dem nu --
10:08
I know about laminarlaminar flowflyde when it comeskommer to air-piercingAir-piercing objectsobjekter,
247
593000
3000
jeg kender til laminørt flow i forbindelse med strømlinede objekter,
10:11
and that does it consummatelyconsummately well, you can see it can.
248
596000
3000
og det gør denne her til perfektion, som I nok kan se.
10:14
So that's getting me excitedbegejstret.
249
599000
2000
Det begejstrer mig.
10:16
And I feel that here.
250
601000
2000
Og det mærker jeg her.
10:18
This bitbit, the bigstor secrethemmelighed of automotiveautomotive designdesign --
251
603000
2000
Denne del, den store hemmelighed bag automobil-design --
10:20
reflectionafspejling managementledelse.
252
605000
2000
håndtering af lysrefleksion.
10:22
It's not about the shapesfigurer,
253
607000
2000
Det handler ikke om formerne,
10:24
it's how the shapesfigurer reflectafspejle lightlys.
254
609000
2000
men om hvordan disse former reflekterer lyset.
10:26
Now that thing, lightlys flickersflimrer acrosset kors it as you movebevæge sig,
255
611000
3000
Når du bevæger dig, spiller lyset på denne hers overflade,
10:29
so it becomesbliver til a kineticKinetic objectobjekt,
256
614000
2000
og den bliver et kinetisk objekt,
10:31
even thoughselvom it's standingstående still --
257
616000
2000
selv om den står helt stille --
10:33
managedlykkedes by how brilliantlyglimrende that's doneFærdig on the reflectionafspejling.
258
618000
3000
fordi håndteringen af lysrefleksionen er udført perfekt.
10:36
This little relieflettelse on the footplatetrinbrættet, by the way, to a riderrytter
259
621000
3000
Forresten signalerer denne lille ventil på pedalen,
10:39
meansmidler there's something going on underneathunder it --
260
624000
2000
at der sker noget spændende indenunder --
10:41
in this casetilfælde, a drivekøre chainkæde runningløb at 300 milesmiles and hourtime probablysandsynligvis,
261
626000
3000
i dette tilfælde er det et kædetræk, der kører cirka 500 km/t
10:44
takingtager the powerstrøm from the enginemotor.
262
629000
2000
med kraft fra motoren.
10:46
I'm getting terriblyforfærdeligt excitedbegejstret
263
631000
2000
Jeg bliver helt begejstret,
10:48
as my mindsind and my eyesøjne flicksvirp acrosset kors these things.
264
633000
3000
når min hjerne og øjne observerer disse detaljer.
10:51
TitaniumTitanium lacquerLak on this.
265
636000
3000
Den er lakeret med titanium.
10:54
I can't tell you how wonderfulvidunderlig this is.
266
639000
3000
Jeg kan ikke beskrive, hvor fantastisk det er.
10:57
That's how you stop the nutsnødder comingkommer off at highhøj speedfart on the wheelhjul.
267
642000
3000
Det er sådan, man forhindrer møtrikkerne i at springe af, når hjulene kører rundt med høj fart.
11:00
I'm really getting into this now.
268
645000
2000
Jeg bliver helt overstadig nu.
11:02
And of courseRute, a racingvæddeløb bikecykel doesn't have a propprop standstå,
269
647000
3000
Og en løbsmotorcykel har selvfølgelig ikke en støttefod,
11:05
but this one, because it's a roadvej bikecykel,
270
650000
2000
men fordi denne her er lavet til at køre på vej,
11:07
it all goesgår away and it foldsfolder into this little gaphul.
271
652000
3000
kan man folde det hele sammen i denne lille sprække.
11:10
So it disappearsforsvinder.
272
655000
2000
Så forsvinder det.
11:12
And then I can't tell you how hardhårdt it is to do that radiatorradiator, whichhvilken is curvedbuet.
273
657000
2000
Jeg kan ikke beskrive, hvor svært det er at lave en kurvet køler som denne.
11:14
Why would you do that?
274
659000
2000
Hvorfor har man gjort det?
11:16
Because I know we need to bringtage med the wheelhjul fartherlængere into the aerodynamicsaerodynamik.
275
661000
3000
Fordi det er nødvendigt at inkorporere hjulet i aerodynamiken.
11:19
So it's more expensivedyrt, but it's wonderfulvidunderlig.
276
664000
2000
Det er meget dyrere, men det er vidunderligt.
11:21
And to capkasket it all,
277
666000
2000
Og prikken over i'et
11:23
brandmærke royaltyRoyalty --
278
668000
2000
et royalt mærke --
11:25
AgustaAgusta, CountGrev AgustaAgusta,
279
670000
2000
Augusta, Greve Augusta,
11:27
from the great historieshistorier of this stuffting og sager.
280
672000
2000
fra de store fortællinger om den slags.
11:29
The bitbit that you can't see is the geniusgeni that createdskabt this.
281
674000
3000
Den del, man ikke kan se, er det geni, der har skabt den.
11:32
MassimoMassimo TamburiniTamburini.
282
677000
2000
Massimo Tamburini.
11:34
They call him "The PlumberBlikkenslager" in ItalyItalien,
283
679000
2000
De kalder ham "blikkenslageren" i Italien,
11:36
as well as "MaestroMaestro,"
284
681000
2000
så vel som "Maestro",
11:38
because he actuallyrent faktisk is engineeringeniør
285
683000
3000
Fordi han både er ingeniør,
11:41
and craftsmanhåndværker and sculptorbilledhugger at the samesamme time.
286
686000
3000
håndværker og skulptør på én og samme tid.
11:44
There's so little compromisekompromis on this, you can't see it.
287
689000
3000
Det ser ikke ud til, at man er gået på kompromis med noget her.
11:47
But unfortunatelydesværre, the likeskan lide of me and people that are like me
288
692000
3000
Men desværre bliver jeg og folk som jeg selv nødt til
11:50
have to dealdel with compromisekompromis all the time with beautyskønhed.
289
695000
3000
at gå på kompromis med skønhed hele tiden.
11:53
We have to dealdel with it.
290
698000
2000
Det er vi nødt til at indse.
11:55
So I have to work with a supplylevere chainkæde, and I've got to work with the technologiesteknologier,
291
700000
3000
Jeg bliver nødt til at arbejde ud fra udbud og efterspørgsel og ud fra teknologien,
11:58
and I've got to work with everything elseandet all the time,
292
703000
2000
og jeg må tage højde for alt hele tiden,
12:00
and so compromiseskompromiser startStart to fitpasse into it.
293
705000
3000
så derfor sniger der sig mange kompromiser ind.
12:03
And so look at her.
294
708000
2000
Se så på hende.
12:05
I've had to make a bitbit of a compromisekompromis there.
295
710000
2000
Jeg er blevet nødt til at gå på kompromis her.
12:07
I've had to movebevæge sig that parten del acrosset kors, but only a millimetermillimeter.
296
712000
2000
Jeg måtte flytte den del lidt, men kun en millimeter.
12:09
No one'sman er noticedbemærket, have they yetendnu?
297
714000
2000
Det er der ingen, der har lagt mærke til, vel?
12:11
Did you see what I did?
298
716000
2000
Så I, hvad jeg gjorde?
12:13
I movedflyttet threetre things by a millimetermillimeter.
299
718000
2000
Jeg rykkede tre ting en millimeter.
12:15
PrettyKøn? Yes.
300
720000
2000
Køn? Ja.
12:17
BeautifulSmuk? Maybe lessermindre.
301
722000
2000
Smuk? Måske i mindre grad.
12:19
But then, of courseRute, the consumerforbruger sayssiger that doesn't really matterstof.
302
724000
4000
Men så igen, forbrugeren siger jo, at den slags ikke har nogen betydning.
12:23
So that's okay, isn't it?
303
728000
2000
Så det er okay, ikke?
12:25
AnotherEn anden millimetermillimeter?
304
730000
2000
Endnu en millimeter?
12:27
No one'sman er going to noticevarsel those splitdele lineslinjer and changesændringer.
305
732000
2000
Man kommer ikke til at se de linjer og ændringer.
12:29
It's that easylet to losetabe beautyskønhed,
306
734000
2000
Så let er det at miste skønhed,
12:31
because beauty'sbeauty's incrediblyutroligt difficultsvært to do.
307
736000
4000
for skønhed er så utroligt svært at skabe.
12:35
And only a few people can do it.
308
740000
2000
Kun meget få mennesker kan gøre det.
12:37
And a focusfokus groupgruppe cannotkan ikke do it.
309
742000
3000
En fokusgruppe kan ikke.
12:40
And a teamhold rarelysjældent can do it.
310
745000
2000
Et helt hold kan sjældent gøre det.
12:42
It takes a centralcentral cortexcortex, if you like,
311
747000
3000
Det kræver den centrale hjernebark
12:45
to be ablei stand to orchestrateorkestrere all those elementselementer at the samesamme time.
312
750000
3000
for at samordne alle de elementer på en gang.
12:48
This is a beautifulsmuk watervand bottleflaske --
313
753000
2000
Dette er en smuk vandflaske --
12:50
some of you know of it --
314
755000
2000
nogle af jer kender den --
12:52
doneFærdig by RossRoss LovegroveLovegrove, the designerdesigner.
315
757000
2000
lavet af Ross Lovegrove, designeren.
12:54
This is prettysmuk closetæt to intrinsiciboende beautyskønhed. This one,
316
759000
2000
Den kommer ret tæt på indefrakommende skønhed.
12:56
as long as you know what watervand is like
317
761000
2000
Så længe man ved, hvordan vand opfører sig,
12:58
then you can experienceerfaring this.
318
763000
2000
kan man opleve det.
13:00
It's lovelydejlig because it is an embodimentudførelsesform
319
765000
2000
Den er smuk, fordi det er en legemliggørelse
13:02
of something refreshingforfriskende and deliciouslækker.
320
767000
2000
af noget forfriskende og lækkert.
13:04
I mightmagt like it more than you like it,
321
769000
2000
Jeg kan måske lide den mere, end I kan,
13:06
because I know how bloodyblodig hardhårdt it is to do it.
322
771000
3000
fordi jeg ved, hvor fandens svært det er at lave.
13:09
It's stupefyinglyforbløffende difficultsvært
323
774000
2000
Det er forbløffende svært
13:11
to make something that refractsafbøjes lightlys like that,
324
776000
3000
at lave noget, der bryder lyset sådan,
13:14
that comeskommer out of the toolværktøj correctlykorrekt,
325
779000
2000
som kommer rigtigt ud af formen,
13:16
that goesgår down the linelinje withoutuden fallingfaldende over.
326
781000
2000
som kører ned ad samlebåndet uden at tippe.
13:18
UnderneathNedenunder this, like the storyhistorie of the swanSvane,
327
783000
3000
Men nedenunder, ligesom i fortællingen om svanen,
13:21
is a millionmillion things very difficultsvært to do.
328
786000
3000
ligger en million ting, der er svære at udføre.
13:24
So all hailhagl to that.
329
789000
2000
Så det tager jeg hatten af for.
13:26
It's a fantasticfantastisk exampleeksempel, a simpleenkel objectobjekt.
330
791000
3000
det er et fantastisk eksempel, et simpelt objekt.
13:29
And the one I showedviste you before was, of courseRute, a massivelymassivt complexkompleks one.
331
794000
3000
Og den, jeg viste jer før, var selvfølgelig en meget kompleks et.
13:32
And they're workingarbejder in beautyskønhed
332
797000
2000
Og de virker på forskellige måder
13:34
in slightlyen anelse differentforskellige waysmåder because of it.
333
799000
3000
rent æstetisk af samme grund.
13:37
You all, I guessgætte, like me,
334
802000
2000
Jeg tror, at I alle, ligesom jeg selv,
13:39
enjoygod fornøjelse watchingser a balletballet dancerdanser dancedans.
335
804000
2000
nyder at se balletdansere optræde.
13:41
And parten del of the joyglæde of it is, you know the difficultyvanskelighed.
336
806000
3000
Og en del af den nydelse bunder i en viden om, at det er svært.
13:44
You alsoogså maykan be takingtager into accountkonto the factfaktum that it's incrediblyutroligt painfulsmertefuld.
337
809000
3000
Måske har det også noget at gøre med det faktum, at det er utroligt smertefuldt.
13:47
AnybodyNogen seenset a balletballet dancer'sdanser toestæer
338
812000
2000
Har I nogensinde set en balletdansers tæer,
13:49
when they come out of the pointspunkter?
339
814000
2000
når de tager dem ud ad skoene?
13:51
While she's doing these gracefulyndefulde arabesquesarabesker and plieslag and what have you,
340
816000
3000
Imens hun udfører alle disse yndefulde arabesker og pliéer osv.,
13:54
something horrible'shorrible's going on down here.
341
819000
3000
sker der noget forfærdeligt dernede.
13:57
The comprehensionforståelse of it
342
822000
2000
Forståelsen af det
13:59
leadskundeemner us to a greaterstørre and heightenedøget sensefølelse
343
824000
2000
giver os en større og højnet fornemmelse
14:01
of the beautyskønhed of what's actuallyrent faktisk going on.
344
826000
2000
af skønheden i dansen.
14:03
Now I'm usingved brug af microsecondsmikrosekunder wronglyforkert here,
345
828000
2000
Jeg bruger mikrosekunder forkert her,
14:05
so please ignoreignorere me.
346
830000
2000
så bare ignorer mig.
14:07
But what I have to do now, feelingfølelse again,
347
832000
2000
Men det jeg skal nu, er at føle igen,
14:09
what I've got to do is to be ablei stand to supplylevere enoughnok of these enzymesenzymer,
348
834000
3000
jeg skal være i stand til at levere nok af disse enzymer,
14:12
of these triggerstriggere into something earlytidlig on in the processbehandle,
349
837000
3000
af disse kontakter, der tidligt i processen udløser noget,
14:15
that you pickplukke it up,
350
840000
2000
som I kan opfange,
14:17
not throughigennem your thinkingtænker, but throughigennem your feelingfølelse.
351
842000
2000
ikke ved at tænke men ved at føle.
14:19
So we're going to have a little experimenteksperiment.
352
844000
2000
Så nu skal vi udføre et lille eksperiment.
14:21
Right, are you readyparat? I'm going to showat vise you something for a very, very briefkort momentøjeblik.
353
846000
3000
Okay, er I klar? Jeg viser jer noget et meget, meget kort øjeblik.
14:24
Are you readyparat? Okay.
354
849000
3000
Er I klar? Okay.
14:27
Did you think that was a bicyclecykel when I showedviste it to you at the first flashblitz?
355
852000
2000
Tænkte I, at det var en cykel, da jeg viste jer det billede?
14:29
It's not.
356
854000
2000
Det er det ikke.
14:31
Tell me something, did you think it was quickhurtig when you first saw it? Yes you did.
357
856000
4000
Fortæl mig, om I tænkte, at den var hurtig, da I så den først? Ja, det gjorde I.
14:35
Did you think it was modernmoderne? Yes you did.
358
860000
2000
Tænkte I, at den var moderne? Ja, det gjorde I.
14:37
That blipBlip, that informationinformation, shotskud into you before that.
359
862000
3000
Den tanke slog ned I jer til at begynde med.
14:40
And because your brainhjerne starterforret motormotor beganbegyndte there,
360
865000
3000
Og fordi jeres hjernes motorstarter begyndte der,
14:43
now it's got to dealdel with it.
361
868000
2000
er den nødt til at bearbejde det.
14:45
And the great thing is, this motorcyclemotorcykel has been styledstylet this way
362
870000
2000
Og det bedste ved det er, at denne motorcykel er blevet stylet således
14:47
specificallyspecifikt to engenderskabe a sensefølelse
363
872000
2000
for udelukkende at fremkalde et indtryk af,
14:49
that it's greengrøn technologyteknologi and it's good for you
364
874000
3000
at det er grøn teknologi, og derfor er godt for dig,
14:52
and it's lightlys and it's all parten del of the futurefremtid.
365
877000
3000
den er let, og en del af fremtiden.
14:55
So is that wrongforkert?
366
880000
2000
Men er det forkert?
14:57
Well in this casetilfælde it isn't,
367
882000
2000
I dette tilfælde er det ikke,
14:59
because it's a very, very ecologically-soundøkologisk-lyd piecestykke of technologyteknologi.
368
884000
3000
fordi det er meget, meget miljøvenlig teknologi.
15:02
But you're a slaveslave of that first flashblitz.
369
887000
2000
Men man bliver underlagt sin første indskydelse.
15:04
We are slavesslaver to the first few fractionsbrøker of a secondanden --
370
889000
4000
Vi er underlagt de første få brøkdele af et sekund --
15:08
and that's where much of my work
371
893000
2000
og det er dér, meget af mit arbejde
15:10
has to winvinde or losetabe,
372
895000
2000
står eller falder,
15:12
on a shelfhylde in a shopbutik.
373
897000
2000
på en hylde i en butik.
15:14
It winsvinder or losesmister at that pointpunkt.
374
899000
2000
Den vinder eller taber i det øjeblik.
15:16
You maykan see 50, 100, 200 things on a shelfhylde
375
901000
3000
Man ser måske 50, 100 eller 200 ting på en hylde,
15:19
as you walk down it,
376
904000
2000
idet man går forbi den,
15:21
but I have to work withininden for that domaindomæne,
377
906000
2000
men jeg er nødt til at arbejde inden for det domæne,
15:23
to ensuresikre that it getsfår you there first.
378
908000
3000
for at sikre mig, at I ser det først.
15:26
And finallyendelig, the layerlag that I love, of knowledgeviden.
379
911000
3000
Og afslutningsvist den del, som jeg elsker: Videnskab.
15:29
Some of you, I'm sure, will be familiarvelkendt with this.
380
914000
2000
Jeg er sikker på, at nogle af jer, er bekendt med dette.
15:31
What's incredibleutrolig about this,
381
916000
2000
Det, der er fantastisk ved det,
15:33
and the way I love to come back to it,
382
918000
2000
og den måde hvorpå jeg altid vender tilbage til den,
15:35
is this is takingtager something that you hatehad or boresboringer you,
383
920000
3000
er det at tage noget, som man hader eller finder kedeligt,
15:38
foldingfolde clothestøj,
384
923000
2000
at lægge tøj sammen,
15:40
and if you can actuallyrent faktisk do this --
385
925000
2000
og hvis man kan finde ud af det her --
15:42
who can actuallyrent faktisk do this? AnybodyNogen try to do this?
386
927000
2000
hvor mange kan faktisk gøre det her? Er der nogen, der har prøvet?
15:44
Yeah?
387
929000
2000
Ja?
15:46
It's fantasticfantastisk, isn't it?
388
931000
2000
Det er fantastisk, ikke?
15:48
Look at that. Do you want to see it again?
389
933000
2000
Se lige der. Vil I se det igen?
15:50
No time. It sayssiger I have two minutesminutter left, so we can't do this.
390
935000
3000
Det er der ikke tid til. Der står, at jeg har to minutter tilbage, så det kan vi ikke.
15:53
But just go to the WebWeb, YouTubeYouTube,
391
938000
2000
Men bare gå på nettet. YouTube,
15:55
pulltrække it down, "foldingfolde T-shirtT-shirt."
392
940000
2000
skriv: "folding t-shirt".
15:57
That's how underpaidunderbetalt younger-agedyngre-alderen people have to foldfolde your T-shirtT-shirt.
393
942000
3000
Det er sådan underbetalte, unge mennesker folder jeres t-shirts.
16:00
You didn't maybe know it.
394
945000
2000
Det vidste I måske ikke.
16:02
But how do you feel about it?
395
947000
2000
Men hvordan har I det med det?
16:04
It feelsføles fantasticfantastisk when you do it, you look forwardfrem to doing it,
396
949000
2000
Det føles fantastisk at gøre det, man ser frem til det,
16:06
and when you tell somebodyen eller anden elseandet about it -- like you probablysandsynligvis have --
397
951000
3000
og når man fortæller andre om det -- som I sikkert har gjort --
16:09
you look really smartsmart.
398
954000
2000
fremstår man rigtig klog.
16:11
The knowledgeviden bubbleboble that sitssidder around the outsideuden for,
399
956000
2000
Den viden, som ligger til baggrund for det,
16:13
the stuffting og sager that costsomkostninger nothing,
400
958000
2000
koster ingenting,
16:15
because that knowledgeviden is freegratis --
401
960000
2000
fordi den viden er gratis --
16:17
bundlebundt that togethersammen and where do we come out?
402
962000
2000
saml al den viden sammen, og hvad har vi så?
16:19
FormForm followsfølger functionfungere?
403
964000
3000
Følger formen funktionen?
16:22
Only sometimesSommetider. Only sometimesSommetider.
404
967000
3000
Kun nogle gange. Kun nogle gange.
16:25
FormForm is functionfungere. FormForm is functionfungere.
405
970000
3000
Formen er funktionen. Formen er funktionen.
16:28
It informsinformerer, it tellsfortæller us,
406
973000
2000
Den informerer og fortæller os,
16:30
it suppliesforsyninger us answerssvar before we'vevi har even thought about it.
407
975000
3000
og giver os svarerne, før vi overhovedet har tænkt tanken.
16:33
And so I've stoppedholdt op usingved brug af wordsord like "formform,"
408
978000
2000
Så derfor er jeg holdt op med at bruge ord såsom "form",
16:35
and I've stoppedholdt op usingved brug af wordsord like "functionfungere" as a designerdesigner.
409
980000
2000
og som designer er jeg holdt op med at bruge ord som "funktion".
16:37
What I try to pursueforfølge now
410
982000
2000
Det, som jeg nu efterstræber,
16:39
is the emotionalfølelsesmæssig functionalityfunktionalitet of things.
411
984000
2000
er tingenes følelsesmæssige funktionalitet.
16:41
Because if I can get that right,
412
986000
3000
For hvis jeg kan gøre det rigtigt,
16:44
I can make them wonderfulvidunderlig, and I can make them repeatedlygentagne gange wonderfulvidunderlig.
413
989000
3000
kan jeg skabe vidunderlige ting og tilmed skabe dem gentagne gange.
16:47
And you know what those productsProdukter and servicestjenester are,
414
992000
2000
Og I kender den slags ting,
16:49
because you ownegen some of them.
415
994000
2000
fordi I ejer selv nogle af dem.
16:51
They're the things that you'ddu ville snatchSnatch if the househus was on firebrand.
416
996000
3000
Det er de ting, som I ville tage med jer, hvis huset brændte.
16:54
FormingDanner the emotionalfølelsesmæssig bondbånd
417
999000
2000
Det at skabe et følelsesmæssigt bånd
16:56
betweenmellem this thing and you
418
1001000
2000
mellem tingen og dig
16:58
is an electrochemicalelektrokemiske partyparti tricktrick
419
1003000
2000
det er et elektrokemisk trylletrick
17:00
that happenssker before you even think about it.
420
1005000
3000
det sker, før du overhovedet tænker over det.
17:03
Thank you very much.
421
1008000
2000
Mange tak skal I have.
17:05
(ApplauseBifald)
422
1010000
4000
(Klapsalver)
Translated by Kirstine Steno
Reviewed by Mikael Fuhr

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Seymour - Designer
As a partner in seymourpowell, Richard Seymour designs idea-driven products -- from household goods to trains and motorcycles.

Why you should listen

Designer Richard Seymour works on products with soul -- from a curvy, swoopy iron to a swift and sleek city motorcycle. Seymourpowell is regarded as one of the world’s leading product and innovation design consultancies, with clients who include Ford, Virgin Galactic, Tefal, Casio, Nokia, Guinness, Samsung and Unilever. Seymour is also consultant global creative director of design to Unilever’s Dove, Axe/Lynx and Vaseline brands.

The pair have appeared extensively on British television, most notably in two series on design for Channel 4: Better by Design and Designs on your.... They have also appeared on Design Challenge and several radio productions. In the 1980s, Seymour co-wrote the book The Mirrorstone, with Michael Palin, a children's book full of holograms ...

 

More profile about the speaker
Richard Seymour | Speaker | TED.com