ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, her er jeg!

Filmed:
912,115 views

Efter at være havnet på en observationsliste ved et uheld blev Hasan Elahi rådet til at informere sine lokale FBI-agenter om sine rejser. Det gjorde han så...og meget mere til.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiHej there. I'm HasanHasan. I'm an artistkunstner.
0
0
2000
Hejsa. Jeg hedder Hasan. Jeg er kunstner.
00:17
And usuallysom regel when I tell people I'm an artistkunstner,
1
2000
3000
Normalt, når jeg fortæller folk, at jeg er kunstner,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintmaling?"
2
5000
2000
kigger de på mig og spørger "Maler du?"
00:22
or "What kindvenlig of mediummedium do you work in?"
3
7000
3000
eller "Hvilken kunstretning arbejder du med?"
00:25
Well mostmest of my work that I work with
4
10000
2000
Det, jeg mest arbejder med,
00:27
is really a little bitbit about methodologiesmetoder of workingarbejder
5
12000
3000
er faktisk en smule om arbejdsmetoder
00:30
ratherhellere than actuallyrent faktisk a specificbestemt disciplinedisciplin
6
15000
3000
mere end en særlig disciplin
00:33
or a specificbestemt techniqueteknik.
7
18000
2000
eller en særlig teknik.
00:35
So what I'm really interestedinteresseret in is creativekreativ problemproblem solvingopgaveløsning.
8
20000
3000
Så det, jeg i virkeligheden er interesseret i, er kreativ problemløsning
00:38
And I had a little bitbit of a problemproblem a few yearsflere år agosiden.
9
23000
3000
Og jeg havde et lille problem for få år siden.
00:41
So let me showat vise you a little of that.
10
26000
2000
Så lad mig vise jer lidt af det.
00:43
So it startedstartede over here.
11
28000
2000
Det startede her.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportlufthavn in JuneJuni 19thth of 2002.
12
30000
4000
Det her er lufthavnen i Detroit den 19. juni 2002.
00:49
I was flyingflyvende back to the U.S. from an exhibitionudstilling overseasudlandet.
13
34000
3000
Jeg ankom til USA fra en udstilling i udlandet.
00:52
And as I was comingkommer back,
14
37000
2000
Og da jeg ankom,
00:54
well I was takentaget by the FBIFBI, metmødte by an FBIFBI agentagent,
15
39000
3000
ja, der blev jeg taget til side af en FBI-agent
00:57
and wentgik into a little roomværelse
16
42000
2000
og kom ind i et lille rum,
00:59
and he askedspurgt me all sortssorterer of questionsspørgsmål --
17
44000
2000
og han stillede mig alle mulige spørgsmål --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingtaler with?
18
46000
2000
"Hvor var du? Hvad lavede du? Hvem talte du med?
01:03
Why were you there? Who paysbetaler for your tripsture?" --
19
48000
2000
Hvorfor var du der? Hvem betaler for dine rejser?" --
01:05
all these little detailsdetaljer.
20
50000
2000
alle sådanne små detaljer.
01:07
And then literallybogstaveligt talt just out of nowhereingen steder,
21
52000
2000
Og bogstaveligt talt ud af det blå,
01:09
the guy asksspørger me, "Where were you SeptemberSeptember 12thth?"
22
54000
3000
spørger agenten mig: "Hvor var du den 12. september?"
01:12
And when mostmest of us get askedspurgt, "Where were you SeptemberSeptember 12thth?"
23
57000
2000
Når vi får stillet spørgsmålet "Hvor var du den 12. september?"
01:14
or any datedato for that factfaktum,
24
59000
2000
eller enhver anden dato,
01:16
it's like, "I don't exactlyNemlig rememberHusk, but I can look it up for you."
25
61000
3000
svarer man: "Jeg kan ikke huske det, men lad mig undersøge det."
01:19
So I pulledtrukket out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Så jeg tog min lommecomputer frem
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsudnævnelser for SeptemberSeptember 12thth."
27
66000
3000
og svarede: "Godt, lad os se på mine aftaler for den 12. september."
01:24
I had SeptemberSeptember 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidbetalt my storageopbevaring billregning.
28
69000
3000
Den 12. september: fra 10 til 10:30 betalte jeg regningen for mit opbevaringsrum.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metmødte with JudithJudith who was one of my graduatebestå studentsstuderende at the time.
29
72000
3000
10:30 til 12:00 mødtes jeg med Judith, som var en af mine afgangselever på det tidspunkt.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtundervist my introIntro classklasse,
30
75000
2000
Fra 12:00 til 15:00 underviste jeg mit introduktionshold,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtundervist my advancedfremskreden classklasse.
31
77000
2000
15:00 til 18:00 underviste jeg mit avancerede hold.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
"Hvor var du den 11.?" "Hvor var du den 10.?"
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
"Hvor var du den 29.? den 30.?"
01:38
"Where were you OctoberOktober 5thth?"
34
83000
2000
"Hvor var du den 5. oktober?"
01:40
We readlæse about sixseks monthsmåneder of my calendarkalender.
35
85000
3000
Vi læste omkring seks måneder af min kalender.
01:43
And I don't think he was expectingforventer me to have suchsådan detaileddetaljerede recordsoptegnelser
36
88000
3000
Han forventede vist ikke, at jeg havde så detaljeret en kalender
01:46
of what I did.
37
91000
2000
over min gøren og laden.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Men godt jeg havde det,
01:50
because I don't look good in orangeorange.
39
95000
2000
for orange klæder mig ikke.
01:52
(LaughterLatter)
40
97000
2000
(Latter)
01:54
So he askedspurgt me --
41
99000
2000
Så han spurgte mig --
01:56
(ApplauseBifald)
42
101000
2000
(Klapsalver)
01:58
"So this storageopbevaring unitenhed that you paidbetalt the rentleje on,
43
103000
2000
"Det opbevaringsrum, som du betalte leje for,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
hvad havde du i det?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
Det lå i Tampa, Florida,
02:05
so I was like, "WinterVinter clothestøj that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
så mit svar var: "Vintertøj, som jeg ikke har brug for i Florida.
02:08
FurnitureMøbler that I can't fitpasse in my rattyknotten apartmentlejlighed.
47
113000
3000
Møbler, der ikke er plads til i min lejlighed.
02:11
Just assortedassorteret garagegarage salesalg junkjunk,
48
116000
3000
Al mulig slags bras fra loppemarkeder,
02:14
because I'm a packpakke ratrotte."
49
119000
2000
fordi jeg samler på ting."
02:16
And he looksudseende at me really confusedforvirret and sayssiger, "No explosivessprængstoffer?"
50
121000
3000
Han kigger helt forvirret på mig og siger, "Ingen sprængstoffer?"
02:19
(LaughterLatter)
51
124000
2000
(Latter)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettysmuk certainbestemte there were no explosivessprængstoffer.
52
126000
2000
"Nej, nej. Jeg er ret sikker på, at der ikke var sprængstoffer imellem.
02:23
And if there were, I would have rememberedhusket that one."
53
128000
3000
Og hvis der var, så havde jeg med garanti husket det."
02:26
And he's still a little confusedforvirret,
54
131000
2000
Han er stadig en smule forvirret,
02:28
but I think that anyonenogen som helst who talksforedrag to me for more than a couplepar of minutesminutter
55
133000
2000
men de fleste, der snakker med mig i mere end et par minutter,
02:30
realizesindser I'm not exactlyNemlig a terroristterrorist threattrussel.
56
135000
3000
forstår, at jeg ikke rigtigt er en terrortrussel.
02:33
And so we're sittingsidder there,
57
138000
3000
Vi sidder så der,
02:36
and eventuallytil sidst after about an hourtime, hourtime and a halfhalvt of just going back and forthfrem,
58
141000
4000
og omsider efter en time til halvanden, hvor vi har snakket frem og tilbage,
02:40
he sayssiger, "Okay, I have enoughnok informationinformation here.
59
145000
2000
siger han: "Okay, jeg har nok information her."
02:42
I'm going to passpassere this onto the TampaTampa officekontor. They're the onesdem who initiatedsat i gang this.
60
147000
2000
Jeg overdrager det til Tampa-kontoret. De har indledt denne sag.
02:44
They'llDe vil followfølge efter up with you, and we'llgodt take careomsorg of it."
61
149000
2000
De følger op på dig, og vi skal nok tage os af det."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
"Fint."
02:48
So I got home and the phonetelefon ringsringe,
63
153000
3000
Jeg kom hjem, og telefonen ringer,
02:51
and a man introducedindført himselfham selv.
64
156000
2000
og en mand præsenterer sig.
02:53
BasicallyDybest set this is the FBIFBI officeskontorer in TampaTampa
65
158000
3000
Det her er FBI-kontoret i Tampa
02:56
where I spentbrugt sixseks monthsmåneder of my life --
66
161000
2000
hvor jeg tilbragte seks måneder af mit liv --
02:58
back and forthfrem, not sixseks monthsmåneder continuouslykontinuerligt.
67
163000
2000
frem og tilbage, ikke seks måneder uafbrudt.
03:00
By the way, you folksfolk know that in the UnitedUnited StatesStater,
68
165000
2000
I øvrigt, I ved godt, at man i USA
03:02
you can't take photographsfotografier of federalføderale buildingsbygninger,
69
167000
2000
ikke må tage billeder af regeringsbygninger,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
men Google kan gøre det for dig.
03:06
So to the folksfolk from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Så tak til jer fra Google.
03:08
(ApplauseBifald)
72
173000
3000
(Klapsalver)
03:11
So I spentbrugt a lot of time in this buildingbygning.
73
176000
2000
Jeg tilbragte en del tid i den bygning.
03:13
QuestionsSpørgsmål like:
74
178000
2000
Med spørgsmål såsom:
03:15
"Have you ever witnessedvidne or participateddeltog in any acthandling
75
180000
3000
"Har du nogensinde været vidne til eller deltaget i noget,
03:18
that maykan be detrimentalskade to the UnitedUnited StatesStater or a foreignudenlandsk nationnation?"
76
183000
4000
som kan være til skade for USA eller en fremmed nation?"
03:22
And you alsoogså have to consideroverveje the statestat of mindsind you're in
77
187000
2000
Man skal også lige tænke på den tilstand, man er i,
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
i den situation.
03:26
You're basicallyi bund og grund face-to-faceansigt til ansigt with someonenogen
79
191000
2000
Man sidder overfor en person,
03:28
that essentiallyvæsentlige decidesbeslutter life or deathdød.
80
193000
3000
som faktisk bestemmer over liv eller død.
03:31
Or questionsspørgsmål suchsådan as -- actuallyrent faktisk, duringi løbet af the polygraphpolygraph,
81
196000
2000
Rent faktisk i løgnedetektortesten,
03:33
whichhvilken was how it finallyendelig endedsluttede after nineni consecutiveTræk of them --
82
198000
3000
som var hvordan det til slut endte efter ni sådanne tests i træk --
03:36
one of the polygraphpolygraph questionsspørgsmål was ...
83
201000
2000
et af testspørgsmålene var ...
03:38
well the first one was, "Is your namenavn HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
ja det første var, "Er dit navn Hasan?" "Ja."
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todayi dag TuesdayTirsdag?" "Yes."
85
206000
3000
"Er vi i Florida?" "Ja." "Er det tirsdag i dag?" "Ja."
03:44
Because you have to basegrundlag it on a yes or no.
86
209000
2000
Fordi man må kun svare ja eller nej.
03:46
Then, of courseRute, the nextNæste questionspørgsmål is:
87
211000
2000
Det næste spørgsmål er så selvfølgelig:
03:48
"Do you belongtilhører to any groupsgrupper that wishønske to harmskade the UnitedUnited StatesStater?"
88
213000
3000
"Er du med i nogen gruppe, som ønsker at skade USA?"
03:51
I work at a universityuniversitet.
89
216000
2000
Jeg arbejder på et universitet.
03:53
(LaughterLatter)
90
218000
2000
(Latter)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askSpørg some of my colleagueskollegaer that directlydirekte."
91
220000
4000
Så jeg svarede, "Måske du skulle spørge nogle af mine kolleger direkte."
03:59
But they said, "Okay, asidetil side from what we had discusseddrøftet,
92
224000
3000
Men de sagde, "Okay, bortset fra det, vi har diskuteret,
04:02
do you belongtilhører to any groupsgrupper that wishønske to harmskade the UnitedUnited StatesStater?"
93
227000
2000
hører du så til nogen gruppe, som ønsker at skade USA?"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Mit svar var : "Nej."
04:06
So at the endende of sixseks monthsmåneder of this
95
231000
2000
Så efter seks måneder af det her
04:08
and nineni consecutiveTræk polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
og ni løgnedetektortests,
04:10
they said, "Hey, everything'salt er fine."
97
235000
2000
sagde de: "Hey, alt er i orden."
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingforsøger to tell you guys all alonghen ad.
98
237000
2000
Jeg svarede: "Det ved jeg. Det har jeg forsøgt at fortælle jer hele tiden.
04:14
I know everything'salt er fine."
99
239000
2000
Jeg ved, alt er i orden."
04:16
So they're looking at me really oddulige.
100
241000
3000
Så kiggede de helt underligt på mig.
04:19
And it's like, "Guys, I travelrejse a lot."
101
244000
2000
Så sagde jeg, "Gutter, jeg rejser meget."
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
Det her er hos FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memoMemo,
103
248000
2000
"Nu skal Alaska-kontoret blot være de sidste til at blive informeret,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
så starter vi forfra igen."
04:27
And there was a sincereoprigtig concernbekymring there.
105
252000
2000
Det var en alvorlig bekymring.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleproblemer,
106
254000
2000
Han sagde, "Hvis du får problemer,
04:31
give us a call -- we'llgodt take careomsorg of it."
107
256000
2000
ring til os -- så tager vi os af det."
04:33
So ever sincesiden then, before I would go anywhereoveralt, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Så siden da har jeg, inden jeg rejser, ringet til FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightflyvningen.
109
261000
3000
Jeg siger til dem: "Hej, det er her jeg skal hen. Det her er mit fly.
04:39
NorthwestNordvest flightflyvningen sevensyv comingkommer into SeattleSeattle
110
264000
3000
Northwest fly nummer 7 til Seattle
04:42
on MarchMarts 12thth" or whateveruanset hvad.
111
267000
2000
den 12. marts" eller noget lignende.
04:44
A couplepar weeksuger latersenere, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Et par uger senere ringer jeg igen.
04:46
It wasn'tvar ikke that I had to, but I chosevalgte to.
113
271000
3000
Ikke fordi jeg skulle, men jeg valgte at gøre det.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Ville bare lige sige: "Hej.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingmaking any suddenpludselig movesflytter sig."
115
276000
2000
Jeg vil ikke have det til at se ud som om, jeg laver nogle pludselige træk."
04:53
(LaughterLatter)
116
278000
2000
(Latter)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleeflygte fra.
117
280000
3000
"Jeg vil ikke have jer til at tro, at jeg er ved at flygte.
04:58
Just lettingudlejning you know. HeadsHoveder up."
118
283000
2000
Giver jer bare besked på forhånd."
05:00
And so I just keptholdt doing this over and over and over.
119
285000
2000
Og jeg fortsatte med at gøre det igen og igen og igen.
05:02
And then the phonetelefon callsopkald turnedvendt into emailse-mails,
120
287000
2000
Og telefonopkald blev til e-mails,
05:04
and the emailse-mails got longerlængere and longerlængere and longerlængere ...
121
289000
2000
og e-mailsene blev længere og længere og længere...
05:06
with picturesbilleder,
122
291000
2000
med billeder,
05:08
with travelrejse tipsTips.
123
293000
2000
og rejsetips.
05:10
Then I'd make websiteshjemmesider.
124
295000
2000
Så lavede jeg hjemmesider.
05:12
And then I builtbygget this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Og så lavede jeg dette. Lad mig komme tilbage til det herovre.
05:14
So I actuallyrent faktisk designeddesignet this back in 2003.
126
299000
3000
Jeg designede faktisk dette tilbage i 2003.
05:17
So this kindvenlig of tracksspor me at any givengivet momentøjeblik.
127
302000
3000
Det her viser, hvor jeg er på ethvert tidspunkt
05:20
I wroteskrev some codekode for my mobilemobil phonetelefon.
128
305000
2000
Jeg skrev noget kode til min mobil.
05:22
BasicallyDybest set, what I decidedbesluttede is okay guys, you want to watch me, that's coolfedt nok.
129
307000
3000
Så faktisk siger jeg til FBI: "Okay, I vil overvåge mig, det er fint.
05:25
But I'll watch myselfMig selv. It's okay.
130
310000
2000
Men jeg overvåger mig selv. Det er helt i orden.
05:27
You don't have to wastespild your energyenergi or your resourcesressourcer.
131
312000
2000
I behøver ikke bruge energi eller ressourcer på det.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Jeg hjælper jer.
05:32
So in the processbehandle, I startStart thinkingtænker, well what elseandet mightmagt they know about me?
133
317000
3000
Så i løbet af processen tænker jeg, hvad ved de ellers om mig?
05:35
Well they probablysandsynligvis have all my flightflyvningen recordsoptegnelser,
134
320000
2000
De har sikkert alle data for mine flyrejser,
05:37
so I decidedbesluttede to put all my flightflyvningen recordsoptegnelser from birthfødsel onlineonline.
135
322000
5000
så jeg besluttede at lægge alle mine flyrejser fra fødslen online.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Som I kan se, Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityCity to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
fra Kansas City til Atlanta.
05:47
And then you see, these are some of the mealsmåltider that I've been fedfodret on the planesfly.
138
332000
3000
Som I ser her, det her er nogle af de måltider, jeg har fået ombord.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Det her var på Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
fra JFK-lufthavnen til San Francisco.
05:58
See that? They won'tvil ikke let me on a planefly with that,
141
343000
3000
Kan I se den der? Den vil de ikke lade mig komme ombord med,
06:01
but they'llde vil give it to me on the planefly.
142
346000
2000
men de giver mig den på flyet.
06:03
(LaughterLatter)
143
348000
2000
(Latter)
06:05
These are the airportsLufthavne that I hanghænge out in,
144
350000
2000
Det her er de lufthavne, jeg færdes i,
06:07
because I like airportsLufthavne.
145
352000
2000
fordi jeg godt kan lide lufthavne.
06:09
That's KennedyKennedy airportlufthavn, MayMaj 19thth, TuesdayTirsdag.
146
354000
3000
Det er Kennedy-lufthavnen, tirsdag den 19. maj.
06:12
This is in WarsawWarszawa.
147
357000
3000
Det her er Warszawa.
06:15
SingaporeSingapore. You can see, they're kindvenlig of emptytom.
148
360000
3000
Singapore. Som I kan se, er der en smule tomt.
06:18
These imagesbilleder are shotskud really anonymouslyanonymt
149
363000
2000
Billederne er så anonyme,
06:20
to the pointpunkt where it could be anyonenogen som helst.
150
365000
2000
at det kunne være enhver.
06:22
But if you can cross-referencekrydshenvisning this with the other datadata,
151
367000
3000
Men hvis man krydstjekker det her med de andre data,
06:25
then you're basicallyi bund og grund replayingafspilning the rollrulle of the FBIFBI agentagent
152
370000
2000
så spiller man faktisk rollen som FBI-agent
06:27
and puttingsætte it all togethersammen.
153
372000
2000
og stykker det hele sammen.
06:29
And when you're in a situationsituation
154
374000
2000
Når man er i en situation,
06:31
where you have to justifyretfærdiggøre everyhver momentøjeblik of your existenceeksistens,
155
376000
2000
hvor man skal retfærdiggøre hvert øjeblik i sit liv,
06:33
you're put in the situationsituation where you reactreagere in a very differentforskellige mannermåde.
156
378000
3000
er man i en situation, hvor man reagerer på en helt anden måde.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Da det her stod på,
06:38
the last thing on my mindsind was "artkunst projectprojekt."
158
383000
3000
var "kunstprojekt" det sidste, jeg tænkte.
06:41
I was certainlysikkert not thinkingtænker, hey, I got newny work here.
159
386000
3000
Jeg tænkte i hvert fald ikke: "Hey, jeg har et nyt værk her."
06:44
But after going throughigennem this, after realizingrealisere, well what just happenedskete?
160
389000
3000
Men efter alt det her og have indset, hvad skete der lige?
06:47
And after piecingpatchwork togethersammen this, this and this,
161
392000
2000
Og efter at have stykket det her, det her og det her sammen,
06:49
this way of actuallyrent faktisk tryingforsøger to figurefigur out what happenedskete for myselfMig selv
162
394000
3000
så udviklede mit forsøg på at forstå, hvad der skete,
06:52
eventuallytil sidst evolvedudviklet sig into this,
163
397000
2000
sig til det her
06:54
and it actuallyrent faktisk becameblev til this projectprojekt.
164
399000
3000
og blev faktisk til dette projekt.
06:57
So these are the storesbutikker that I shopbutik in -- some of them --
165
402000
2000
Så det her er nogle af de butikker, jeg handler i,
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
fordi de skal vide det.
07:01
This is me buyingat købe some duckDuck flavoredaromatiseret pastesæt ind
167
406000
2000
Her køber jeg andepostej
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyDaly CityCity
168
408000
2000
i Ranch 99 i Daly City
07:05
on SundaySøndag, NovemberNovember 15thth.
169
410000
2000
søndag den 15. november.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermarked
170
412000
2000
I Coreana Supermarked
07:09
buyingat købe my kimchikimchi because I like kimchikimchi.
171
414000
2000
køber jeg kimchi, fordi jeg godt kan lide det.
07:11
And I boughtkøbt some crabskrabber too right around there,
172
416000
3000
Jeg købte også nogle krabber i nærheden,
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
og svineindvolde i Safeway i Emoryville.
07:17
And laundryTøjvask too. LaundryTøjvask detergentrengøringsmiddel at WestWest OaklandOakland --
174
422000
2000
Vaskemiddel også. Vaskepulver i Vest-Oakland --
07:19
EastØst OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
Øst-Oakland, undskyld.
07:21
And then my pickledsyltede jellyfishvandmand
176
426000
2000
Mine vandmænd i lage
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermarked on RouteRute 18 in EastØst BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
i Hong Kong Supermarked på rute 18 i Øst-Brunswick.
07:26
Now if you go to my bankbank recordsoptegnelser,
178
431000
2000
Hvis I nu kigger på mine bankdata,
07:28
it'lldet vil actuallyrent faktisk showat vise something from there,
179
433000
2000
så vil det faktisk vise noget derfra,
07:30
so you know that, on MayMaj 9thth,
180
435000
2000
så I ved, at den 9. maj
07:32
that I boughtkøbt $14.79 in fuelbrændstof from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
købte jeg benzin for $14,79 i Safeway Vallejo.
07:35
So not only that I'm givinggiver this informationinformation here and there,
182
440000
4000
Ikke nok med at jeg giver denne information her og der,
07:39
but now there's a thirdtredje partyparti,
183
444000
2000
men nu er der en tredjepart,
07:41
an independentuafhængig thirdtredje partyparti, my bankbank,
184
446000
3000
en uafhængig tredjepart, min bank,
07:44
that's verifyingkontrol that, yes indeedJa, I was there at this time.
185
449000
2000
som bekræfter, at ja, jeg var faktisk der på dette tidspunkt.
07:46
So there's pointspunkter, and these pointspunkter are actuallyrent faktisk beingvære cross-referencedkrydsreferencer.
186
451000
3000
Så der er punkter, og disse punkter henviser til hinanden.
07:49
And there's a verificationverifikation takingtager placeplacere.
187
454000
2000
Og der er en bekræftelsesproces i gang.
07:51
SometimesNogle gange they're really smalllille purchasesindkøb.
188
456000
2000
Nogle gange er det virkelig små køb.
07:53
So 34 centscent foreignudenlandsk transactiontransaktion feebetaling.
189
458000
2000
34 cent for udlandsoverførsel.
07:55
All of these are extractedudtrukket directlydirekte from my bankbank accountskonti,
190
460000
3000
Alt dette bliver taget direkte fra mine bankkonti,
07:58
and everything popspopper up right away.
191
463000
2000
og alt kommer op med det samme.
08:00
SometimesNogle gange there's a lot of informationinformation.
192
465000
2000
Nogle gange er der meget information.
08:02
This is exactlyNemlig where my oldgammel apartmentlejlighed in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Det her er præcist, hvor min gamle lejlighed lå i San Francisco.
08:06
And then sometimesSommetider you get this.
194
471000
2000
Nogle gange får man det her op.
08:08
SometimesNogle gange you just get this, just an emptytom hallwayentre in SaltSalt LakeSøen CityCity,
195
473000
2000
Nogle gang får man blot dette, en tom gang i Salt Lake City,
08:10
JanuaryJanuar 22ndnd.
196
475000
2000
Den 22. januar.
08:12
And I can tell you exactlyNemlig who I was with, where I was,
197
477000
2000
Og jeg kan fortælle jer præcist, hvem jeg var med, hvor jeg var,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
fordi det var det, jeg var nødt til at fortælle FBI.
08:16
I had to tell them everyhver little detaildetalje of everything.
199
481000
2000
Jeg var nødt til at fortælle enhver lille detalje om alting.
08:18
I spendbruge a lot of time on the roadvej.
200
483000
2000
Jeg brugte en del tid på farten.
08:20
This is a parkingparkering lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Det her er en parkeringsplads i Elko i Nevada
08:22
off of RouteRute 80
202
487000
2000
ved rute 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAugust 19thth.
203
489000
2000
kl. 20:01 den 19. august.
08:26
I spendbruge a lot of time in gasgas stationsstationer too -- emptytom traintog stationsstationer.
204
491000
3000
Jeg brugte også en del tid på benzinstationer -- tomme togstationer.
08:29
So there's multiplemange databasesdatabaser.
205
494000
2000
Så der er et væld af databaser.
08:31
And there's thousandstusinder and thousandstusinder and thousandstusinder of imagesbilleder.
206
496000
3000
Og der er tusindvis og atter tusindvis af billeder.
08:34
There's actuallyrent faktisk 46,000 imagesbilleder right now on my sitewebsted,
207
499000
3000
Der er faktisk 46.000 billeder på mit site lige nu,
08:37
and the FBIFBI has seenset all of them --
208
502000
3000
og FBI har set dem alle --
08:40
at leastmindst I trusttillid they'vede har seenset all of them.
209
505000
3000
jeg regner i hvert fald med, at de har set dem.
08:43
And then sometimesSommetider you don't get much informationinformation at all,
210
508000
3000
Indimellem får man ikke meget information,
08:46
you just get this emptytom bedseng.
211
511000
2000
man ser kun denne tomme seng.
08:48
And sometimesSommetider you get a lot of texttekst informationinformation and no visualvisuel informationinformation.
212
513000
3000
Nogle gang får man en masse tekst og ingen visuel information.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Så ser man sådan noget som det her.
08:53
This, by the way, is the locationBeliggenhed of my favoritefavorit sandwichsandwich shopbutik in CaliforniaCalifornien --
214
518000
2000
Her ligger i øvrigt min yndlingssandwichbutik i Californien
08:55
Vietnamesevietnamesisk sandwichsandwich.
215
520000
2000
vietnamesisk sandwich.
08:57
So there's differentforskellige categorizationskategoriseringer
216
522000
2000
Så der er forskellige kategoriseringer
08:59
of mealsmåltider eatenspist outsideuden for
217
524000
2000
af måltider spist uden for
09:01
emptytom traintog stationsstationer, emptytom gasgas stationsstationer.
218
526000
3000
tomme togstationer, tomme benzinstationer
09:04
These are some of the mealsmåltider that I've been cookingmadlavning at home.
219
529000
2000
Det her er nogle af de måltider, jeg har tilberedt hjemme.
09:06
So how do you know these are mealsmåltider eatenspist at home?
220
531000
2000
Så hvordan ved man så, at de måltider er spist hjemme?
09:08
Well the samesamme plateplade showsviser sig up a wholehel bunchflok of timesgange.
221
533000
3000
Den samme tallerken dukker op flere gange.
09:11
So again, you have to do some detectivedetektiv work here.
222
536000
3000
Så igen, man er nødt til at lege detektiv her.
09:14
So sometimesSommetider the databasesdatabaser get so specificbestemt.
223
539000
3000
Nogle gange bliver databaserne meget specifikke.
09:17
These are all tacostacos eatenspist in MexicoMexico CityCity
224
542000
2000
Alle de her er tacos indtaget i Mexico City
09:19
nearnær ved a traintog stationstation
225
544000
2000
i nærheden af en togstation
09:21
on JulyJuli fifthfemte to JulyJuli sixthsjette.
226
546000
3000
fra 5. til 6. juli.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Denne kl. 11:39.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Denne kl. 13:56. Og kl. 16:59 var det denne.
09:29
So I time-stamptidsstempel my life everyhver few momentsøjeblikke.
229
554000
3000
Så jeg sætter løbende et tidsstempel på mit liv.
09:32
EveryHver few momentsøjeblikke I shootskyde the imagebillede.
230
557000
2000
Indimellem tager jeg et billede.
09:34
Now it's all doneFærdig on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Nu bliver alt gjort på min iPhone,
09:36
and it all goesgår straightlige up to my serverServer,
232
561000
2000
og det bliver lagt direkte op på min server,
09:38
and my serverServer does all the backendbackend work
233
563000
2000
og min server klarer resten af arbejdet
09:40
and categorizeskategoriserer things and putsputs everything togethersammen.
234
565000
3000
og kategoriserer tingene og sætter alt sammen.
09:43
They need to know where I'm doing my businessforretning,
235
568000
2000
De har behov for at vide, hvor jeg gør mine ærinder,
09:45
because they want to know about my businessforretning.
236
570000
3000
for de vil vide alt om mine ærinder.
09:48
So on DecemberDecember 4thth, I wentgik here.
237
573000
3000
Så den 4. december var jeg her.
09:51
And on SundaySøndag, JuneJuni 14thth at 2009 --
238
576000
3000
Og søndag den 14. juni 2009 --
09:54
this was actuallyrent faktisk about two o'clockklokken in the afternooneftermiddag
239
579000
2000
det var faktisk omkring kl. 2 om eftermiddagen
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentlejlighed there.
240
581000
2000
i Skowhegan i Maine -- det var min lejlighed der.
09:58
So what you're basicallyi bund og grund seeingat se here
241
583000
3000
Så det, I egentlig ser her,
10:01
is all bitsbits and piecesstykker and all this informationinformation.
242
586000
2000
er små dele og brikker og al denne information.
10:03
If you go to my sitewebsted, there's tonstons of things.
243
588000
3000
Hvis man går ind på mit site, finder man masser af ting.
10:06
And really, it's not the mostmest user-friendlybrugervenligt interfacegrænseflade.
244
591000
3000
Indrømmet, det er ikke det mest brugervenlige interface.
10:09
It's actuallyrent faktisk quitetemmelig user-unfriendlyUser-unfriendly.
245
594000
4000
Det er faktisk meget bruger-uvenligt.
10:13
And one of the reasonsgrunde, alsoogså beingvære parten del of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
En af grundene til det, hvilket også er en del af det,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
er, at alt er der,
10:17
but you have to really work throughigennem it.
248
602000
2000
men man er nødt til arbejde sig igennem det.
10:19
So by me puttingsætte all this informationinformation out there,
249
604000
4000
Så ved, at jeg lægger al denne information ud,
10:23
what I'm basicallyi bund og grund tellingfortæller you is I'm tellingfortæller you everything.
250
608000
3000
fortæller jeg jer egentlig alting.
10:26
But in this barragespærreild of noisestøj
251
611000
2000
Men midt i denne støjmur
10:28
that I'm puttingsætte out,
252
613000
2000
som jeg bygger op,
10:30
I actuallyrent faktisk livelevende an incrediblyutroligt anonymousanonym and privateprivat life.
253
615000
4000
lever jeg faktisk et meget anonymt og privat liv.
10:34
And you know very little about me actuallyrent faktisk.
254
619000
4000
I ved faktisk meget lidt om mig.
10:38
And really so I've come to the conclusionkonklusion
255
623000
3000
Jeg er derfor kommet til den konklusion,
10:41
that the way you protectbeskytte your privacybeskyttelse af personlige oplysninger,
256
626000
2000
at måden at beskytte sit privatliv på,
10:43
particularlyisær in an eraæra where everything is catalogedkatalogiseret
257
628000
2000
især i en tid, hvor alt bliver katalogiseret
10:45
and everything is archivedarkiveret and everything is recordedregistreret,
258
630000
2000
og alt bliver arkiveret og optaget,
10:47
there's no need to deleteslette informationinformation anymorelængere.
259
632000
3000
så er der ikke længere behov for at slette information.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Så hvad gør man så, når alt er derude?
10:53
Well you have to take controlkontrollere over it.
261
638000
2000
Man tager kontrol over det.
10:55
And if I give you this informationinformation directlydirekte,
262
640000
3000
Når jeg giver jer denne information direkte,
10:58
it's a very differentforskellige typetype of identityidentitet
263
643000
3000
er det en helt anden form for identitet,
11:01
than if you were to try to go throughigennem and try to get bitsbits and piecesstykker.
264
646000
3000
end hvis man prøvede at gå det hele igennem og få fat på alle små dele.
11:04
The other thing that's alsoogså interestinginteressant that's going on here
265
649000
3000
En anden interessant ting ved det her
11:07
is the factfaktum that intelligenceintelligens agenciesagenturer --
266
652000
2000
er det faktum, at efterretningstjenester --
11:09
and it doesn't matterstof who they are --
267
654000
3000
og det er ligegyldigt hvilken --
11:12
they all operateoperere in an industryindustri
268
657000
2000
de opererer i en niche --
11:14
where theirderes commodityhandelsvare is informationinformation,
269
659000
2000
hvor deres handelsvare er information,
11:16
or restrictedbegrænset accessadgang to informationinformation.
270
661000
2000
eller begrænset adgang til information.
11:18
And the reasongrund theirderes informationinformation has any valueværdi
271
663000
3000
Grunden til, at deres information har værdi,
11:21
is, well, because no one elseandet has accessadgang to it.
272
666000
3000
er fordi ingen andre har adgang til det.
11:24
And by me cuttingskæring out the middlemidten man
273
669000
2000
Og ved, at jeg skærer mellemleddet væk
11:26
and givinggiver it straightlige to you,
274
671000
3000
og giver det direkte til jer,
11:29
the informationinformation that the FBIFBI has has no valueværdi,
275
674000
3000
så har FBIs informationer ingen værdi,
11:32
so thusdermed devaluingdevaluering theirderes currencyvaluta.
276
677000
3000
hvilket er en devaluering af deres valuta.
11:35
And I understandforstå that, on an individualindividuel levelniveau,
277
680000
2000
Jeg kan godt forstå, at på det individuelle plan,
11:37
it's purelyrent symbolicsymbolsk.
278
682000
2000
er det kun symbolsk.
11:39
But if 300 millionmillion people in the U.S.
279
684000
2000
Men hvis 300 mio. mennesker i USA
11:41
startedstartede doing this,
280
686000
2000
begyndte at gøre dette,
11:43
we would have to redesignredesign the entirehel intelligenceintelligens systemsystem
281
688000
2000
så ville vi skulle omtænke hele efterretningstjenesten
11:45
from the groundjord up.
282
690000
2000
helt fra bunden.
11:47
Because it just wouldn'tville ikke work if everybodyalle was sharingdeling everything.
283
692000
3000
Fordi det ville ikke fungere, hvis alle delte alt.
11:50
And we're getting to that.
284
695000
2000
Og det er det punkt, vi er ved at nå.
11:52
When I first startedstartede this projectprojekt,
285
697000
2000
Da jeg først startede dette projekt,
11:54
people were looking at me and sayingordsprog,
286
699000
2000
kiggede folk på mig og sagde:
11:56
"Why would you want to tell everybodyalle what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Hvorfor vil du fortælle alle, hvad du laver, hvor du er?
11:59
Why are you postingudstationering these photosfotos?"
288
704000
2000
Hvorfor slår du de billeder op?"
12:01
This was an agealder before people were TweetingTweeting everywhereoveralt
289
706000
4000
Det var før folk begyndte at twitte alle vegne,
12:05
and 750 millionmillion people
290
710000
3000
og 750 mio. mennesker
12:08
were postingudstationering statusstatus messagesBeskeder
291
713000
2000
slog statusbeskeder op
12:10
or pokingstikke people.
292
715000
2000
eller prikkede til hinanden.
12:12
So in a way, I'm gladglad that I'm completelyfuldstændig obsoleteforældet.
293
717000
3000
Så på en måde er jeg glad for, at jeg er helt overflødig.
12:15
I'm still doing this projectprojekt, but it is obsoleteforældet,
294
720000
3000
Jeg er stadig i gang med dette projekt, men det er overflødigt,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
fordi I gør det allesammen.
12:20
This is something that we all are doing on a dailydaglige basisbasis,
296
725000
2000
Det er noget, vi gør hver dag,
12:22
whetherom we're awareklar over of it or not.
297
727000
2000
uanset om vi er klar over det eller ej.
12:24
So we're creatingskabe our ownegen archivesarkiv and so on.
298
729000
3000
Så vi skaber vores egne arkiver.
12:27
And you know, some of my friendsvenner have always said,
299
732000
3000
Nogle af mine venner har altid sagt til mig:
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoid. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Hey, du er bare paranoid. Hvorfor gør du det her?
12:32
Because no one'sman er really watchingser.
301
737000
2000
For der er ingen, der holder øje.
12:34
No one'sman er really going to bothergider you."
302
739000
2000
Der er heller ingen, der vil genere dig."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Så en af de ting, jeg gør,
12:38
is I actuallyrent faktisk look throughigennem my serverServer logslogfiler very carefullyomhyggeligt.
304
743000
2000
er at gå nøje igennem mine server logs.
12:40
Because it's about surveillanceovervågning.
305
745000
2000
Fordi det drejer sig om overvågning.
12:42
I'm watchingser who'shvem der er watchingser me.
306
747000
3000
Jeg holder øje med, hvem der holder øje med mig.
12:45
And I camekom up with these.
307
750000
2000
Jeg lavede så disse.
12:47
So these are some of my sampleprøve logslogfiler.
308
752000
2000
Det er uddrag af mine logs.
12:49
And just little bitsbits and piecesstykker, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Små dele og bidder, og man kan se lidt forskelligt der.
12:52
And I cleanedgjort rent up the listliste a little bitbit so you can see.
310
757000
3000
Jeg rensede en smule ud i listen.
12:55
So you can see that the HomelandHjemland SecuritySikkerhed likeskan lide to come by --
311
760000
3000
Så man kan se, at Homeland Security kigger forbi --
12:58
DepartmentAfdeling of HomelandHjemland SecuritySikkerhed.
312
763000
2000
Departementet for Indre Sikkerhed.
13:00
You can see the NationalNationale SecuritySikkerhed AgencyAgenturet likeskan lide to come by.
313
765000
2000
Man kan se, at det Nationale Sikkerhedsagentur kigger forbi.
13:02
I actuallyrent faktisk movedflyttet very closetæt to them. I livelevende right down the streetgade from them now.
314
767000
4000
Jeg flyttede faktisk ret tæt på dem. Jeg bor lidt længere nede af samme gade som dem.
13:06
CentralCentrale IntelligenceIntelligens AgencyAgenturet.
315
771000
2000
CIA.
13:08
ExecutiveExecutive OfficeOffice of the PresidentFormand.
316
773000
4000
Præsidentens kontor.
13:12
Not really sure why they showat vise up, but they do.
317
777000
3000
Ved ikke helt, hvorfor det kommer op, men det gør det.
13:15
I think they kindvenlig of like to look at artkunst.
318
780000
2000
Jeg tror, de på en måde godt kan lide kunst.
13:17
And I'm gladglad that we have patronslånere of the artskunst in these fieldsfelter.
319
782000
4000
Og jeg er glad for, at vi har kunstelskere indenfor dette område.
13:21
So thank you very much. I appreciatesætter pris på it.
320
786000
2000
Mange tak, tak skal I have.
13:23
(ApplauseBifald)
321
788000
9000
(Klapsalver)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousnysgerrig.
322
798000
2000
Bruno Giussani: Hasan, blot af nysgerrighed.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomatisk goesgår from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Du sagde: "Nu går alt automatisk via min iPhone,"
13:38
but actuallyrent faktisk you do take the picturesbilleder and put on informationinformation.
324
803000
2000
men faktisk så tager du billeder og tilføjer information.
13:40
So how manymange hourstimer of the day does that take?
325
805000
3000
Så hvor mange timer tager det i løbet af en dag?
13:43
HE: AlmostNæsten noneingen.
326
808000
2000
HE: Næsten ingen.
13:45
It's no differentforskellige
327
810000
2000
Det er ligesom
13:47
than sendingsende a texttekst.
328
812000
2000
at sende en sms.
13:49
It's no differentforskellige than checkingkontrol an emaile-mail.
329
814000
3000
Det er ligesom at tjekke mail.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Det er en af de ting, som vi klarede os fint uden, inden de var der.
13:54
So it's just becomeblive anotheren anden day.
331
819000
2000
Så det er blevet en hverdagsting.
13:56
I mean, when we updateopdatering a statusstatus messagebesked,
332
821000
2000
Jeg mener, når vi opdaterer en statusbesked,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
så tænker vi ikke over, hvor lang tid det tager.
14:01
So it's really just a matterstof of my phonetelefon clickingklikkende a couplepar of clicksklik,
334
826000
2000
Så det er faktisk bare et par klik på min telefon,
14:03
sendsende, and then it's doneFærdig.
335
828000
2000
send, og så er det gjort.
14:05
And everything'salt er automatedautomatiseret at the other endende.
336
830000
2000
Og alt er automatiseret i den anden ende.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeplacere where there is no coveragedækning, the FBIFBI getsfår crazyhelt vildt?
337
832000
3000
BG: Hvad så, hvis du er et sted uden dækning, bliver FBI så helt vilde?
14:10
HE: Well it goesgår to the last pointpunkt that I was at.
338
835000
2000
HE: Så går det tilbage til det sidste sted, jeg var.
14:12
So it holdsbesidder onto the very last pointpunkt.
339
837000
2000
Så det holder fast i det sidste sted.
14:14
So if I'm on a 12-hour-time flightflyvningen,
340
839000
2000
Så hvis jeg er på en 12 timers flyrejse,
14:16
you'llvil du see the last airportlufthavn that I departedafgået from.
341
841000
3000
vil du se den lufthavn, hvor jeg lettede fra.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasan, mange tak. Tak.
14:22
(ApplauseBifald)
343
847000
2000
(Klapsalver)
Translated by Jacob Poul Skoubo
Reviewed by Morten Kelder Skouboe

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com