ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Annie Murphy Paul: What we learn before we're born

Annie Murphy Paul: Det vi lærer før vi bliver født

Filmed:
2,517,731 views

En lille prøve: Hvornår begynder læringen? Svar: Før vi er født. Videnskabelig forfatter Annie Murphy Paul taler gennem ny research der viser hvor meget vi lærer i livmoderen -- fra tonefaldet i vores modersmål til det der snart bliver vores yndlingsmad.
- Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My subjectemne todayi dag is learninglæring.
0
0
3000
Mit emne i dag er indlæring.
00:18
And in that spiritånd, I want to springforår on you all a poppop quizquiz.
1
3000
3000
Og i den ånd, vil jeg kaste jer ud i en quiz.
00:21
ReadyKlar?
2
6000
2000
Klar?
00:23
When does learninglæring beginbegynde?
3
8000
3000
Hvornår begynder indlæringen?
00:26
Now as you ponderOvervej that questionspørgsmål,
4
11000
2000
Mens du nu grubler over det spørgsmål,
00:28
maybe you're thinkingtænker about the first day of preschoolbørnehaveklasse
5
13000
2000
tænker du måske på den første dag i daginstitution,
00:30
or kindergartenbørnehave,
6
15000
2000
eller børnehaven,
00:32
the first time that kidsbørn are in a classroomklasseværelse with a teacherlærer.
7
17000
3000
den første gang børn kommer ind i et klasselokale med en lærer.
00:35
Or maybe you've calledhedder to mindsind the toddlerbuksetrold phasefase
8
20000
3000
Eller måske tænker du på småbarns fasen,
00:38
when childrenbørn are learninglæring how to walk and talk
9
23000
3000
når børn lærer hvordan man går og snakker
00:41
and use a forkgaffel.
10
26000
2000
og bruger en gaffel.
00:43
Maybe you've encounteredstødt the Zero-to-ThreeNul-tre movementbevægelse,
11
28000
3000
Måske har du mødte nul til tre bevægelsen,
00:46
whichhvilken assertshævder that the mostmest importantvigtig yearsflere år for learninglæring
12
31000
3000
som påstår at de vigtigste år for at lære ting
00:49
are the earliesttidligste onesdem.
13
34000
2000
er de tidligste.
00:51
And so your answersvar to my questionspørgsmål would be:
14
36000
3000
Så dit svar på mit spørgsmål ville være:
00:54
LearningLæring beginsbegynder at birthfødsel.
15
39000
2000
Indlæring begynder ved fødslen.
00:56
Well todayi dag I want to presenttil stede to you
16
41000
2000
Men i dag vil jeg vise jer
00:58
an ideaide that maykan be surprisingoverraskende
17
43000
3000
en ide der måske overrasker
01:01
and maykan even seemsynes implausibleusandsynlig,
18
46000
3000
og måske endda virker usandsynlig,
01:04
but whichhvilken is supportedunderstøttet by the latestseneste evidencebeviser
19
49000
2000
men som bliver understøttet af de nyeste beviser
01:06
from psychologypsykologi and biologybiologi.
20
51000
3000
fra psykologi og biologi.
01:09
And that is that some of the mostmest importantvigtig learninglæring we ever do
21
54000
3000
Og at det er at den vigtigste indlæring vi nogensinde gør
01:12
happenssker before we're bornFødt,
22
57000
2000
sker før vi bliver født,
01:14
while we're still in the womblivmoder.
23
59000
3000
mens vi stadig er i livmoderen.
01:17
Now I'm a sciencevidenskab reporterreporter.
24
62000
2000
Nu er jeg en videnskabelig journalist.
01:19
I writeskrive booksbøger and magazinemagasin articlesartikler.
25
64000
2000
Jeg skriver bøger og artikler i magasiner.
01:21
And I'm alsoogså a mothermor.
26
66000
2000
Og jeg er også en mor.
01:23
And those two rolesroller camekom togethersammen for me
27
68000
3000
Og de to roller samlede sig for mig
01:26
in a bookBestil that I wroteskrev calledhedder "OriginsOprindelse."
28
71000
3000
i en bog jeg skrev og kaldte "Origins".
01:29
"OriginsOprindelse" is a reportrapport from the frontforan lineslinjer
29
74000
3000
"Origins" er en rapport fra frontlinjerne
01:32
of an excitingspændende newny fieldMark
30
77000
2000
af et spændende nyt felt
01:34
calledhedder fetalføtal originsoprindelser.
31
79000
2000
der hedder føtal oprindelse.
01:36
FetalFøtal originsoprindelser is a scientificvidenskabelig disciplinedisciplin
32
81000
3000
Føtal oprindelse er en videnskabelig disciplin
01:39
that emergedopstået just about two decadesårtier agosiden,
33
84000
3000
der startede for cirka to årtier siden,
01:42
and it's basedbaseret on the theoryteori
34
87000
3000
og det er baseret på teorien om
01:45
that our healthsundhed and well-beingtrivsel throughouthele vejen igennem our livesliv
35
90000
3000
at vores helbred og velbefindende gennem livet
01:48
is cruciallyafgørende affectedpåvirket
36
93000
2000
er afgørende påvirket
01:50
by the nineni monthsmåneder we spendbruge in the womblivmoder.
37
95000
3000
af de ni måneder vi bruger i livmoderen.
01:53
Now this theoryteori was of more than just intellectualintellektuel interestinteresse to me.
38
98000
4000
Nu er denne teori mere end bare intellektuelt interesse for mig.
01:57
I was myselfMig selv pregnantgravid
39
102000
2000
Jeg var selv gravid
01:59
while I was doing the researchforskning for the bookBestil.
40
104000
3000
da jeg lavede research for bogen.
02:02
And one of the mostmest fascinatingspændende insightsindsigter
41
107000
2000
Og en af de mest fascinerende indsigter
02:04
I tooktog from this work
42
109000
2000
jeg tog med fra dette arbejde
02:06
is that we're all learninglæring about the worldverden
43
111000
3000
er at vi lærer alle om verden
02:09
even before we entergå ind it.
44
114000
3000
før vi kommer ind i den.
02:12
When we holdholde our babiesbabyer for the first time,
45
117000
2000
Når vi holder vores børn for første gang,
02:14
we mightmagt imagineforestille that they're cleanren slatestavler,
46
119000
3000
forestiller vi os måske at de er rene tavler,
02:17
unmarkedumarkerede by life,
47
122000
2000
umærkede af livet,
02:19
when in factfaktum, they'vede har alreadyallerede been shapedformet by us
48
124000
3000
selvom de faktisk, allerede er formet af os
02:22
and by the particularsærlig worldverden we livelevende in.
49
127000
4000
og af den bestemte verden vi lever i.
02:26
TodayI dag I want to sharedel with you some of the amazingfantastiske things
50
131000
2000
I dag vil jeg dele nogle fantastiske ting med jer,
02:28
that scientistsforskere are discoveringopdage
51
133000
2000
som videnskabsfolk finder ud af
02:30
about what fetusesfostre learnlære
52
135000
2000
om hvad fostre lærer
02:32
while they're still in theirderes mothers'mødre belliesmaver.
53
137000
3000
mens de stadig er i deres mor mave.
02:36
First of all,
54
141000
2000
For det første,
02:38
they learnlære the soundlyd of theirderes mothers'mødre voicesstemmer.
55
143000
3000
lærer de deres mors stemme.
02:41
Because soundslyde from the outsideuden for worldverden
56
146000
3000
Fordi lyden fra den udefrakommende verden
02:44
have to travelrejse throughigennem the mother'smors abdominalabdominal tissuevæv
57
149000
3000
skal gå gennem moderens mavevæv
02:47
and throughigennem the amnioticfostervand fluidvæske that surroundsomgiver the fetusfosteret,
58
152000
4000
og gennem fostervandet der omgiver fostret,
02:51
the voicesstemmer fetusesfostre hearhøre,
59
156000
2000
er de stemmer som fostret hører,
02:53
startingstart around the fourthfjerde monthmåned of gestationdrægtighed,
60
158000
3000
begyndende ved cirka den fjerde måned af svangerskabsperioden,
02:56
are mutedslået fra and muffleddæmpede.
61
161000
2000
er dæmpede og dumpede.
02:58
One researcherforsker sayssiger
62
163000
2000
En forsker siger
03:00
that they probablysandsynligvis soundlyd a lot like the the voicestemme of CharlieCharlie Brown'sBrowns teacherlærer
63
165000
3000
at de nok lyder ret meget som stemmen på Søren Bruns lærer
03:03
in the oldgammel "PeanutsJordnødder" cartoontegneserie.
64
168000
3000
i den gamle "Radiserne" tegneserie.
03:06
But the pregnantgravid woman'skvindes ownegen voicestemme
65
171000
3000
Men den gravide kvindes egen stemme
03:09
reverberatesforplanter throughigennem her bodylegeme,
66
174000
2000
giver genklang gennem hendes krop,
03:11
reaching the fetusfosteret much more readilylet.
67
176000
3000
og når fostret mere intakt.
03:14
And because the fetusfosteret is with her all the time,
68
179000
3000
Og fordi fostret er sammen med hende hele tiden,
03:17
it hearshører man her voicestemme a lot.
69
182000
3000
hører det stemmen meget.
03:20
OnceÉn gang the baby'sbaby's bornFødt, it recognizesgenkender her voicestemme
70
185000
3000
Når først barnet er født, genkender det hendes stemme
03:23
and it prefersforetrækker listeninghører efter to her voicestemme
71
188000
2000
og det foretrækker at høre hendes stemme
03:25
over anyonenogen som helst else'sellers er.
72
190000
2000
frem for nogen andens.
03:27
How can we know this?
73
192000
2000
Hvordan ved vi dette?
03:29
NewbornNyfødt babiesbabyer can't do much,
74
194000
2000
Nyfødte børn kan ikke gøre meget,
03:31
but one thing they're really good at is suckingsucking.
75
196000
3000
men en ting de er virkelig gode til er at sutte.
03:34
ResearchersForskere take advantagefordel of this factfaktum
76
199000
3000
Forskere udnytter dette faktum
03:37
by riggingrigning up two rubbergummi nipplesbrystvorter,
77
202000
3000
til at lave to gummi brystvorter,
03:40
so that if a babybaby suckssuger on one,
78
205000
2000
så når barnet sutter på den ene,
03:42
it hearshører man a recordingindspilning of its mother'smors voicestemme
79
207000
2000
hører det en optagelse af moderens stemme
03:44
on a pairpar of headphoneshovedtelefoner,
80
209000
2000
gennem et par hovedtelefoner,
03:46
and if it suckssuger on the other nippleNippel,
81
211000
2000
og hvis det sutter på den anden brystvorte,
03:48
it hearshører man a recordingindspilning of a femalekvinde stranger'sfremmedes voicestemme.
82
213000
4000
hører det en optagelse af en kvindelig fremmeds stemme.
03:52
BabiesBabyer quicklyhurtigt showat vise theirderes preferencepræference
83
217000
3000
Børn viser hurtigt deres præference
03:55
by choosingat vælge the first one.
84
220000
3000
ved at vælge den første.
03:58
ScientistsVidenskabsfolk alsoogså take advantagefordel of the factfaktum
85
223000
3000
Forskere udnytter også det faktum
04:01
that babiesbabyer will slowlangsom down theirderes suckingsucking
86
226000
2000
at børn nedsætter hastigheden af deres sutten
04:03
when something interestsinteresser them
87
228000
2000
når der er noget der interesserer dem
04:05
and resumeCV theirderes fasthurtig suckingsucking
88
230000
2000
og går ud fra at de sutter hurtigt
04:07
when they get boredkeder sig.
89
232000
3000
når de keder sig.
04:10
This is how researchersforskere discoveredopdaget
90
235000
2000
Det er sådan forskere fandt ud af
04:12
that, after womenKvinder repeatedlygentagne gange readlæse aloudhøjt
91
237000
3000
at, efter kvinder flere gange læser højt
04:15
a sectionafsnit of DrDr. Seuss'Seuss' "The CatKat in the HatHat" while they were pregnantgravid,
92
240000
4000
af et afsnit af Dr. Seuss "The Cat in the Hat" mens de var gravide,
04:19
theirderes newbornnyfødt babiesbabyer recognizedanerkendt that passagepassage
93
244000
3000
genkender deres nyfødte barn den passage
04:22
when they hearhøre it outsideuden for the womblivmoder.
94
247000
3000
når de hører den uden for livmoderen.
04:25
My favoritefavorit experimenteksperiment of this kindvenlig
95
250000
3000
Mit yndlingseksperiment af denne slags
04:28
is the one that showedviste that the babiesbabyer
96
253000
2000
er det der viser at børn
04:30
of womenKvinder who watchedovervåget a certainbestemte soapsæbe operaopera
97
255000
2000
af kvinder der så en bestemt tv-serie
04:32
everyhver day duringi løbet af pregnancygraviditet
98
257000
3000
hver dag i deres graviditet
04:35
recognizedanerkendt the themetema songsang of that showat vise
99
260000
3000
genkendte sangen fra den serie
04:38
onceenkelt gang they were bornFødt.
100
263000
3000
da de blev født.
04:41
So fetusesfostre are even learninglæring
101
266000
2000
Så fostre lærer endda
04:43
about the particularsærlig languageSprog that's spokentalt
102
268000
3000
om det bestemte sprog der bliver talt
04:46
in the worldverden that they'llde vil be bornFødt into.
103
271000
2000
i den verden de fødes ind i.
04:48
A studyundersøgelse publishedoffentliggjort last yearår
104
273000
3000
Et studie der blev udgivet sidste år
04:51
foundfundet that from birthfødsel, from the momentøjeblik of birthfødsel,
105
276000
3000
fandt ud af, at fra fødslen, fra det øjeblik,
04:54
babiesbabyer cryskrig in the accentaccent
106
279000
2000
græder børn med den accent
04:56
of theirderes mother'smors nativehjemmehørende languageSprog.
107
281000
3000
som deres mors sprog har.
04:59
Frenchfransk babiesbabyer cryskrig on a risingstigende noteBemærk
108
284000
3000
Franske børn græder i en stigende tone
05:02
while Germantysk babiesbabyer endende on a fallingfaldende noteBemærk,
109
287000
3000
mens tyske børn ender på en faldende tone,
05:05
imitatingefterligne the melodicmelodisk contourskonturer
110
290000
2000
og imiterer de melodiske konturer
05:07
of those languagesSprog.
111
292000
2000
af disse sprog.
05:09
Now why would this kindvenlig of fetalføtal learninglæring
112
294000
2000
Men hvorfor ville denne form for foster læring
05:11
be usefulnyttig?
113
296000
2000
være nyttig?
05:13
It maykan have evolvedudviklet sig to aidhjælpe the baby'sbaby's survivaloverlevelse.
114
298000
3000
Det er måske udviklet for at hjælpe barnet med at overleve.
05:16
From the momentøjeblik of birthfødsel,
115
301000
2000
Fra det øjeblik de bliver født,
05:18
the babybaby respondsreagerer mostmest to the voicestemme
116
303000
2000
reagerer barnet mest på stemmen
05:20
of the personperson who is mostmest likelysandsynligt to careomsorg for it --
117
305000
2000
af den person der med størst sandsynlighed vil sørge for det --
05:22
its mothermor.
118
307000
2000
dets mor.
05:24
It even makesmærker its criesråb
119
309000
2000
Det får endda sin gråd
05:26
soundlyd like the mother'smors languageSprog,
120
311000
2000
til at lyde som moderens sprog,
05:28
whichhvilken maykan furtheryderligere endearendear the babybaby to the mothermor,
121
313000
3000
hvilket nok får barnet til at være mere vellidt af moderen,
05:31
and whichhvilken maykan give the babybaby a headhoved startStart
122
316000
2000
og muligvis giver barnet det forspring
05:33
in the criticalkritisk taskopgave
123
318000
2000
i den svære opgave
05:35
of learninglæring how to understandforstå and speaktale
124
320000
3000
at lære hvordan man forstår og taler
05:38
its nativehjemmehørende languageSprog.
125
323000
2000
dets modersmål.
05:40
But it's not just soundslyde
126
325000
2000
Men det er ikke kun lyde
05:42
that fetusesfostre are learninglæring about in uteroutero.
127
327000
2000
som fostre lærer om i livmoderen.
05:44
It's alsoogså tastessmag and smellslugter.
128
329000
3000
Det er også smag og dufte.
05:47
By sevensyv monthsmåneder of gestationdrægtighed,
129
332000
2000
Ved syvmåneders alderen
05:49
the fetus'fosteret' tastesmag budsknopper are fullyfuldt ud developedudviklede sig,
130
334000
2000
er fostrets smagsløg fuldt udviklede,
05:51
and its olfactoryolfaktoriske receptorsreceptorer, whichhvilken allowgive lov til it to smelllugt,
131
336000
3000
og dets lugte receptorer, der får det til at dufte,
05:54
are functioningfunktion.
132
339000
2000
virker.
05:56
The flavorsvarianter of the foodmad a pregnantgravid womankvinde eatsspiser
133
341000
3000
Smagen af den mad som den gravide kvinde spiser
05:59
find theirderes way into the amnioticfostervand fluidvæske,
134
344000
2000
finder deres vej ind i fostervandet,
06:01
whichhvilken is continuouslykontinuerligt swallowedsluges
135
346000
2000
der hele tiden bliver slugt
06:03
by the fetusfosteret.
136
348000
2000
af fosteret.
06:05
BabiesBabyer seemsynes to rememberHusk and preferforetrække these tastessmag
137
350000
3000
Børn lader til at huske og foretrække disse smag
06:08
onceenkelt gang they're out in the worldverden.
138
353000
3000
når de kommer ud i verden.
06:11
In one experimenteksperiment, a groupgruppe of pregnantgravid womenKvinder
139
356000
3000
I et eksperiment, blev en gruppe gravide kvinder
06:14
was askedspurgt to drinkdrikke a lot of carrotgulerod juiceJuice
140
359000
2000
bedt om at drikke en masse gulerodssaft
06:16
duringi løbet af theirderes thirdtredje trimestertrimester of pregnancygraviditet,
141
361000
3000
i deres tredje trimester af graviditeten,
06:19
while anotheren anden groupgruppe of pregnantgravid womenKvinder
142
364000
2000
mens en anden gruppe gravide kvinder
06:21
drankdrak only watervand.
143
366000
2000
kun drak vand.
06:23
SixSeks monthsmåneder latersenere, the women'skvinders infantsspædbørn
144
368000
3000
Seks måneder senere, blev kvindernes småbørn
06:26
were offeredtilbydes cerealkorn mixedblandet with carrotgulerod juiceJuice,
145
371000
3000
givet en morgenmad blandet med gulerodssaft,
06:29
and theirderes facialansigtsbehandling expressionsudtryk were observedobserverede while they atespiste it.
146
374000
4000
og deres ansigtsudtryk blev observeret mens de spiste det.
06:33
The offspringafkom of the carrotgulerod juiceJuice drinkingdrikke womenKvinder
147
378000
2000
Afkommet af de gulerodssaft drikkende kvinder
06:35
atespiste more carrot-flavoredgulerod-flavored cerealkorn,
148
380000
2000
spiste mere morgenmad med gulerodssmag,
06:37
and from the looksudseende of it,
149
382000
2000
og det så ud til
06:39
they seemedsyntes to enjoygod fornøjelse it more.
150
384000
2000
at de bedre kunne lide det.
06:41
A sortsortere of Frenchfransk versionversion of this experimenteksperiment
151
386000
3000
En slags fransk version af dette eksperiment
06:44
was carriedgennemføres out in DijonDijon, FranceFrankrig
152
389000
2000
blev foretaget i Dijon, Frankrig,
06:46
where researchersforskere foundfundet
153
391000
2000
hvor forskere fandt ud af
06:48
that mothersmødre who consumedforbruges foodmad and drinkdrikke
154
393000
3000
at mødre der indtog mad og drikke
06:51
flavoredaromatiseret with licorice-flavoredLakrids-flavored aniseanis duringi løbet af pregnancygraviditet
155
396000
5000
krydret med lakridskrydret anis i deres graviditet
06:56
showedviste a preferencepræference for aniseanis
156
401000
2000
viste en forkærlighed for anis
06:58
on theirderes first day of life,
157
403000
2000
i deres første dag af deres liv,
07:00
and again, when they were testedtestet latersenere,
158
405000
2000
og igen, da de blev testet senere,
07:02
on theirderes fourthfjerde day of life.
159
407000
2000
på fjerde dagen i deres liv.
07:04
BabiesBabyer whosehvis mothersmødre did not eatspise aniseanis duringi løbet af pregnancygraviditet
160
409000
4000
Børn hvis mødre ikke spiste anis i graviditeten
07:08
showedviste a reactionreaktion that translatedoversat roughlyrundt regnet as "yuckyuck."
161
413000
4000
viste en reaktion der blev fortolket som "adr".
07:12
What this meansmidler
162
417000
2000
Hvad dette betyder
07:14
is that fetusesfostre are effectivelyEffektivt beingvære taughtundervist by theirderes mothersmødre
163
419000
2000
er at fostre bliver undervist af deres mødre
07:16
about what is safesikker and good to eatspise.
164
421000
3000
om hvad der er sikkert og godt at spise.
07:19
FetusesFostre are alsoogså beingvære taughtundervist
165
424000
2000
Fostre bliver også undervist
07:21
about the particularsærlig culturekultur that they'llde vil be joiningsammenføjning
166
426000
3000
om den særlige kultur som de kommer ud i
07:24
throughigennem one of culture'sKulturministeriets mostmest powerfulkraftfuld expressionsudtryk,
167
429000
3000
gennem et af kulturens mest kraftfulde udtryksmuligheder,
07:27
whichhvilken is foodmad.
168
432000
2000
hvilket er mad.
07:29
They're beingvære introducedindført to the characteristicegenskab flavorsvarianter and spiceskrydderier
169
434000
3000
De bliver introduceret til dens karakteristiske smage og krydderier
07:32
of theirderes culture'sKulturministeriets cuisinekøkken
170
437000
2000
af deres kulturs køkken
07:34
even before birthfødsel.
171
439000
3000
selv før de bliver født.
07:37
Now it turnsdrejninger out that fetusesfostre are learninglæring even biggerstørre lessonslektioner.
172
442000
3000
Nu viser det sig, at fostre lærer endnu større ting.
07:40
But before I get to that,
173
445000
2000
Men før jeg fortæller om det,
07:42
I want to addressadresse something that you maykan be wonderingundrende about.
174
447000
4000
vil jeg tale til jer om noget som I måske undrer jer over.
07:46
The notionbegreb of fetalføtal learninglæring
175
451000
2000
Forestillingen om foster indlæring
07:48
maykan conjuretrylle up for you attemptsforsøg to enrichberige the fetusfosteret --
176
453000
3000
fremtryller måske nogle forsøg på at berige jeres foster --
07:51
like playingspille MozartMozart throughigennem headphoneshovedtelefoner
177
456000
2000
ligesom at spille Mozart gennem hovedtelefoner
07:53
placedplaceret on a pregnantgravid bellybug.
178
458000
2000
placeret på en gravid mave.
07:55
But actuallyrent faktisk, the nine-month-longni måneder lange processbehandle
179
460000
3000
Men faktisk er den ni måneder lange process
07:58
of moldingMolding and shapingforme that goesgår on in the womblivmoder
180
463000
3000
af at forme og bearbejdning der foregår i livmoderen
08:01
is a lot more visceralvisceral and consequentialfølgeskader than that.
181
466000
4000
er meget mere instinktiv og betydningsfuld end det.
08:05
Much of what a pregnantgravid womankvinde encountersmøder in her dailydaglige life --
182
470000
4000
Meget af det en gravid kvinde oplever i hendes dagligdag --
08:09
the airluft she breathesånder,
183
474000
2000
den luft hun indånder,
08:11
the foodmad and drinkdrikke she consumesforbruger,
184
476000
2000
den mad og drikke hun indtager,
08:13
the chemicalskemikalier she's exposedudsat to,
185
478000
2000
de kemikalier hun er udsat for,
08:15
even the emotionsfølelser she feelsføles --
186
480000
2000
selv de følelser hun føler --
08:17
are shareddelt in some fashionmode with her fetusfosteret.
187
482000
3000
deles på en eller anden måde med hendes foster.
08:20
They make up a mixblande of influencespåvirkninger
188
485000
3000
De skaber en blanding af påvirkninger
08:23
as individualindividuel and idiosyncraticidiosynkratiske
189
488000
2000
der er lige så individuelle og særegne
08:25
as the womankvinde herselfhende selv.
190
490000
2000
som selve kvinden.
08:27
The fetusfosteret incorporatesinkorporerer these offeringstilbud
191
492000
2000
Fostret integrerer disse ting
08:29
into its ownegen bodylegeme,
192
494000
2000
i sin egen krop,
08:31
makesmærker them parten del of its fleshkødet and bloodblod.
193
496000
3000
gør dem til en del af sit kød og blod.
08:34
And oftentit it does something more.
194
499000
2000
Og tit gør det mere.
08:36
It treatsgodbidder these maternalmaternel contributionsbidrag
195
501000
3000
Det behandler disse moderlige bidrag
08:39
as informationinformation,
196
504000
2000
som information,
08:41
as what I like to call biologicalbiologisk postcardspostkort
197
506000
2000
som jeg gerne kalder et biologisk postkort
08:43
from the worldverden outsideuden for.
198
508000
3000
fra den udefrakommende verden.
08:46
So what a fetusfosteret is learninglæring about in uteroutero
199
511000
3000
Så det fostret lærer om mens det er i livmoderen
08:49
is not Mozart'sMozarts "MagicMagic FluteFløjte"
200
514000
2000
er ikke Mozarts "Tryllefløjten"
08:51
but answerssvar to questionsspørgsmål much more criticalkritisk to its survivaloverlevelse.
201
516000
4000
men svar på spørgsmål der er meget mere kritiske for dets overlevelse.
08:55
Will it be bornFødt into a worldverden of abundanceoverflod
202
520000
2000
Vil det blive født ind i verden af overflod
08:57
or scarcityknaphed?
203
522000
2000
eller mangel?
08:59
Will it be safesikker and protectedbeskyttet,
204
524000
3000
Vil det være sikkert og beskyttet,
09:02
or will it faceansigt constantkonstant dangersfarer and threatstrusler?
205
527000
3000
eller vil det møde konstante farer og trusler?
09:05
Will it livelevende a long, fruitfulfrugtbart life
206
530000
2000
Vil det leve et langt, frugtbart liv
09:07
or a shortkort, harriedfortravlet one?
207
532000
3000
eller et kort, plaget liv?
09:10
The pregnantgravid woman'skvindes dietkost and stressstress levelniveau in particularsærlig
208
535000
3000
Den gravide kvindes kost og især stressniveau
09:13
providegive importantvigtig cluesspor to prevailingfremherskende conditionsbetingelser
209
538000
3000
giver vigtige spor til de aktuelle forhold
09:16
like a fingerfinger liftedløftet to the windvind.
210
541000
3000
ligesom en finder løftet i vinden.
09:19
The resultingder følger tuningtuning and tweakingtweaking
211
544000
2000
Den resulterende tuning og justering
09:21
of a fetus'fosteret' brainhjerne and other organsorganer
212
546000
3000
af et fosters hjerne og andre organer
09:24
are parten del of what give us humansmennesker
213
549000
2000
er en del af det der giver os mennesker
09:26
our enormousenorm flexibilityfleksibilitet,
214
551000
2000
vores enorme fleksibilitet,
09:28
our abilityevne to thrivetrives
215
553000
2000
vores evne til at trives
09:30
in a hugekæmpe stor varietybred vifte of environmentsmiljøer,
216
555000
2000
i en kæmpe variation af miljøer,
09:32
from the countryLand to the cityby,
217
557000
2000
fra landet til byen,
09:34
from the tundratundra to the desertørken.
218
559000
3000
fra tundraen til ørkenen.
09:37
To concludekonkludere, I want to tell you two storieshistorier
219
562000
2000
For at runde af, vil jeg fortælle jer to historier
09:39
about how mothersmødre teachunderviser theirderes childrenbørn about the worldverden
220
564000
3000
om hvordan mødre lærer deres børn om verden
09:42
even before they're bornFødt.
221
567000
3000
selv før de er født.
09:46
In the autumnefterår of 1944,
222
571000
2000
I efteråret 1944,
09:48
the darkestmørkeste daysdage of WorldVerden WarKrig IIII,
223
573000
3000
de mørkeste dage af anden verdenskrig,
09:51
Germantysk troopstropper blockadedblokerede WesternWestern HollandHolland,
224
576000
3000
blokerede tyske tropper det vestlige Holland,
09:54
turningdreje away all shipmentsforsendelser of foodmad.
225
579000
3000
og fjernede alle madforsendelser.
09:57
The openingåbning of the Nazi'sNazisternes siegebelejring
226
582000
2000
Åbningen på nazisternes belejring
09:59
was followedefterfulgt by one of the harshesthårdeste wintersvintre in decadesårtier --
227
584000
3000
blev fulgt op af en af de hårdeste vintre i årtier --
10:02
so coldkold the watervand in the canalskanaler frozefrøs solidsolid.
228
587000
4000
så det kolde vand i kanalerne frøs massivt til.
10:06
SoonSnart foodmad becameblev til scarceknap,
229
591000
2000
Snart var mad en knaphed,
10:08
with manymange Dutchnederlandsk survivingoverlevende on just 500 calorieskalorier a day --
230
593000
4000
og mange hollændere overlevede på kun 500 kalorier om dagen --
10:12
a quarterkvarter of what they consumedforbruges before the warkrig.
231
597000
3000
en fjerdedel af det de var vant til inden krigen.
10:15
As weeksuger of deprivationafsavn stretchedstrakt into monthsmåneder,
232
600000
3000
Som ugerne med berøvelse blev til måneder,
10:18
some resortedtyede to eatingspise tuliptulipan bulbspærer.
233
603000
3000
begyndte nogle at spise tulipan løg.
10:21
By the beginningstarten of MayMaj,
234
606000
2000
I begyndelsen af maj,
10:23
the nation'snationens carefullyomhyggeligt rationedrationeret foodmad reservereservere
235
608000
2000
var nationens forsigtigt rationerede fødevarereserve
10:25
was completelyfuldstændig exhaustedopbrugt.
236
610000
2000
total opbrugt.
10:27
The specterspøgelse of massmasse starvationsult loomedtonede.
237
612000
3000
Truslen om masse udsultning truede.
10:30
And then on MayMaj 5thth, 1945,
238
615000
3000
Og så den 5 maj, 1945,
10:33
the siegebelejring camekom to a suddenpludselig endende
239
618000
2000
sluttede belejringen pludseligt,
10:35
when HollandHolland was liberatedbefriet
240
620000
2000
da Holland blev befriet
10:37
by the AlliesAllierede.
241
622000
2000
af de allierede.
10:39
The "HungerSult WinterVinter," as it camekom to be knownkendt,
242
624000
3000
"Sultens Vinter", som den blev kendt,
10:42
killeddræbt some 10,000 people
243
627000
2000
dræbte cirka 10.000 mennesker
10:44
and weakenedsvækket thousandstusinder more.
244
629000
2000
og afkræftede flere tusinde.
10:46
But there was anotheren anden populationbefolkning that was affectedpåvirket --
245
631000
3000
Men der var endnu en befolkning der blev påvirket --
10:49
the 40,000 fetusesfostre
246
634000
2000
de 40.000 fostre
10:51
in uteroutero duringi løbet af the siegebelejring.
247
636000
3000
der var i livmoderen under belejringen.
10:54
Some of the effectseffekter of malnutritionunderernæring duringi løbet af pregnancygraviditet
248
639000
2000
Nogle af effekterne af underernæringen i graviditeten
10:56
were immediatelymed det samme apparenttilsyneladende
249
641000
2000
blev med det samme tydelige
10:58
in higherhøjere ratessatser of stillbirthsDødfødsler,
250
643000
2000
i de forhøjede dødfødsler,
11:00
birthfødsel defectsdefekter, lowlav birthfødsel weightsvægte
251
645000
2000
misdannelser, lav fødselsvægt
11:02
and infantspædbarn mortalitydødelighed.
252
647000
2000
og børnedødelighed.
11:04
But othersandre wouldn'tville ikke be discoveredopdaget for manymange yearsflere år.
253
649000
3000
Mens andre blev ikke opdaget i mange år.
11:07
DecadesÅrtier after the "HungerSult WinterVinter,"
254
652000
2000
Årtier efter "Sultens Vinter",
11:09
researchersforskere documenteddokumenteret
255
654000
2000
dokumenterede forskere
11:11
that people whosehvis mothersmødre were pregnantgravid duringi løbet af the siegebelejring
256
656000
4000
at mennesker hvis mor var gravide under belejringen
11:15
have more obesityfedme, more diabetesdiabetes
257
660000
2000
havde mere fedme, mere diabetes
11:17
and more hearthjerte diseasesygdom in latersenere life
258
662000
3000
og flere hjertesygdomme senere i livet
11:20
than individualsindivider who were gestatedgestated underunder normalnormal conditionsbetingelser.
259
665000
3000
end individer der oplevede en normal svangerskabsperiode.
11:23
These individuals'enkeltes prenatalprænatal experienceerfaring of starvationsult
260
668000
4000
Disse individers prænatale sult oplevelser
11:27
seemsser ud til to have changedændret theirderes bodiesorganer
261
672000
2000
virkede til at have ændret deres kroppe
11:29
in myriadutal waysmåder.
262
674000
2000
på utallige måder.
11:31
They have higherhøjere bloodblod pressuretryk,
263
676000
2000
De har et højere blodtryk,
11:33
poorerfattigere cholesterolkolesterol profilesprofiler
264
678000
2000
dårligere kolesterol
11:35
and reducedreduceret glucoseglucose tolerancetolerance --
265
680000
2000
og reduceret tolerance overfor glucose --
11:37
a precursorforløber of diabetesdiabetes.
266
682000
3000
en forløber for diabetes.
11:40
Why would undernutritionunderernæring in the womblivmoder
267
685000
2000
Hvorfor skulle underernæring i livmoderen
11:42
resultresultat in diseasesygdom latersenere?
268
687000
2000
resultere i sygdomme senere?
11:44
One explanationforklaring
269
689000
2000
En forklaring
11:46
is that fetusesfostre are makingmaking the bestbedst of a baddårlig situationsituation.
270
691000
3000
er at fostre skaber det bedste i en dårlig situation.
11:49
When foodmad is scarceknap,
271
694000
2000
Når der er madknaphed,
11:51
they divertaflede nutrientsnæringsstoffer towardshen imod the really criticalkritisk organorgan, the brainhjerne,
272
696000
3000
de leder næringsstoffer mod de virkelig kritiske organer, hjernen,
11:54
and away from other organsorganer
273
699000
2000
og væk fra andre organer
11:56
like the hearthjerte and liverlever.
274
701000
2000
som hjertet og leveren.
11:58
This keepsbliver ved the fetusfosteret alivei live in the short-termkort sigt,
275
703000
3000
Dette holder fostret i live på kort sigt,
12:01
but the billregning comeskommer duepå grund latersenere on in life
276
706000
3000
men regningen kommer senere i livet
12:04
when those other organsorganer, deprivedberøvet earlytidlig on,
277
709000
2000
når disse organer, der var underpriviligeret i starten,
12:06
becomeblive more susceptiblemodtagelig to diseasesygdom.
278
711000
3000
bliver mere modtagelige overfor sygdomme.
12:09
But that maykan not be all that's going on.
279
714000
3000
Men det er måske ikke det eneste der sker.
12:12
It seemsser ud til that fetusesfostre are takingtager cuesstikord
280
717000
2000
Der lader til at fostre tager hentydninger
12:14
from the intrauterineintrauterin environmentmiljø
281
719000
3000
fra livmoderens miljø
12:17
and tailoringskræddersy theirderes physiologyfysiologi accordinglyi overensstemmelse hermed.
282
722000
2000
og skræddersyer deres fysiologi derefter.
12:19
They're preparingforberede themselvesdem selv
283
724000
2000
De forbereder sig på
12:21
for the kindvenlig of worldverden they will encounterkomme ud for
284
726000
2000
den slags verden de møder
12:23
on the other sideside of the womblivmoder.
285
728000
2000
på den anden side af livmoderen.
12:25
The fetusfosteret adjustsjusterer its metabolismstofskifte
286
730000
2000
Fostret tilpasser dets stofskifte
12:27
and other physiologicalfysiologiske processesprocesser
287
732000
3000
og andre fysiologiske processer
12:30
in anticipationforventning of the environmentmiljø that awaitsventer it.
288
735000
3000
i forventning om det miljø der venter det.
12:33
And the basisbasis of the fetus'fosteret' predictionforudsigelse
289
738000
3000
Og basisen af fostrets forventning
12:36
is what its mothermor eatsspiser.
290
741000
2000
er det moderen spiser.
12:38
The mealsmåltider a pregnantgravid womankvinde consumesforbruger
291
743000
2000
Måltiderne som en gravid kvinde indtager
12:40
constituteudgør a kindvenlig of storyhistorie,
292
745000
2000
udgør en slags historie,
12:42
a fairyfe talefortælling of abundanceoverflod
293
747000
2000
et eventyr om overdådighed
12:44
or a grimbarsk chronicleChronicle of deprivationafsavn.
294
749000
3000
eller en barsk krønike om berøvelse.
12:47
This storyhistorie impartsformidler informationinformation
295
752000
3000
Denne historie deler information
12:50
that the fetusfosteret usesanvendelser
296
755000
2000
som fostret bruger
12:52
to organizeorganisere its bodylegeme and its systemssystemer --
297
757000
2000
til at organisere dets krop og dens systemer --
12:54
an adaptationtilpasning to prevailingfremherskende circumstancesomstændigheder
298
759000
3000
en tilpasning til de aktuelle omstændigheder
12:57
that facilitatesletter its futurefremtid survivaloverlevelse.
299
762000
3000
som hjælper dens fremtidige overlevelse.
13:00
FacedStår for with severelyalvorligt limitedbegrænset resourcesressourcer,
300
765000
3000
Står det overfor meget knappe ressourcer,
13:03
a smaller-sizedmindre mellemstore og childbarn with reducedreduceret energyenergi requirementskrav
301
768000
3000
vil et mindre barn med reducerede krav om energi,
13:06
will, in factfaktum, have a better chancechance
302
771000
2000
faktisk, have en bedre chance
13:08
of livinglevende to adulthoodvoksenalderen.
303
773000
2000
for at leve ind i voksenlivet.
13:10
The realægte troubleproblemer comeskommer
304
775000
2000
De virkelige problemer opstår
13:12
when pregnantgravid womenKvinder are, in a sensefølelse, unreliableupålidelige narratorsfortællere,
305
777000
3000
når gravide kvinder er, på en måde, utroværdige fortællere,
13:15
when fetusesfostre are led
306
780000
2000
når fostre ledes
13:17
to expectforventer a worldverden of scarcityknaphed
307
782000
2000
til at forvente en verden med knaphed
13:19
and are bornFødt insteadi stedet into a worldverden of plentymasser.
308
784000
3000
og i stedet bliver født ind i en verden af overdådighed.
13:22
This is what happenedskete to the childrenbørn of the Dutchnederlandsk "HungerSult WinterVinter."
309
787000
3000
Dette er hvad der skete med børnene i den hollandske "Sultens Vinter".
13:25
And theirderes higherhøjere ratessatser of obesityfedme,
310
790000
2000
Og deres forhøjede fedme,
13:27
diabetesdiabetes and hearthjerte diseasesygdom
311
792000
2000
diabetes og hjertesygdomme
13:29
are the resultresultat.
312
794000
2000
er resultatet af dette.
13:31
BodiesOrganer that were builtbygget to hanghænge onto everyhver caloriekalorie
313
796000
3000
Kroppe der er bygget til at holde fast på hver enkelt kalorie
13:34
foundfundet themselvesdem selv swimmingsvømning in the superfluousoverflødige calorieskalorier
314
799000
2000
fandt sig selv svømmende i de overflødige kalorier
13:36
of the post-warefterkrig WesternWestern dietkost.
315
801000
3000
i efterkrigens vestlige kost.
13:39
The worldverden they had learnedlærte about while in uteroutero
316
804000
3000
Den verden de havde lært om mens de var i livmoderen
13:42
was not the samesamme
317
807000
2000
var ikke den samme
13:44
as the worldverden into whichhvilken they were bornFødt.
318
809000
3000
som den verden de blev født ind i.
13:47
Here'sHer er anotheren anden storyhistorie.
319
812000
2000
Her er en anden historie.
13:49
At 8:46 a.m. on SeptemberSeptember 11thth, 2001,
320
814000
4000
Klokken 08.46 den 11 september, 2001,
13:53
there were tenstiere of thousandstusinder of people
321
818000
2000
var der titusindvis af mennesker
13:55
in the vicinitynærhed of the WorldVerden TradeHandel CenterCenter
322
820000
2000
i nærheden af World Trade Center
13:57
in NewNye YorkYork --
323
822000
2000
i New York --
13:59
commuterspendlere spillingbreder off trainstog,
324
824000
2000
pendlere strømmede ud af togene,
14:01
waitressesservitricer settingindstilling tablestabeller for the morningmorgen rushsiv,
325
826000
3000
servitricer der dækkede borde til morgen travlheden,
14:04
brokersmæglere alreadyallerede workingarbejder the phonestelefoner on WallVæg StreetStreet.
326
829000
4000
børsmæglere der allerede arbejdede på telefonerne på Wall Street.
14:08
1,700 of these people were pregnantgravid womenKvinder.
327
833000
3000
1.700 af disse mennesker var gravide kvinder.
14:11
When the planesfly struckslog and the towerstårne collapsedkollapsede,
328
836000
3000
Da flyene ramte og tårnene kollapsede,
14:14
manymange of these womenKvinder experiencedoplevet the samesamme horrorsrædsler
329
839000
3000
oplevede mange af disse kvinder de samme uhyrligheder
14:17
inflictedpåførte on other survivorsoverlevende of the disasterkatastrofe --
330
842000
3000
som andre overlevende af katastrofen --
14:20
the overwhelmingovervældende chaoskaos and confusionforvirring,
331
845000
2000
den overvældende kaos og forvirring,
14:22
the rollingrullende cloudsskyer
332
847000
2000
de rullende skyer
14:24
of potentiallypotentielt toxictoksisk duststøv and debrissnavs,
333
849000
4000
af potentielt giftigt støv og murbrokker,
14:28
the heart-poundinghjertebanken fearfrygt for theirderes livesliv.
334
853000
2000
den hjertebankende frygt for deres liv.
14:30
About a yearår after 9/11,
335
855000
2000
Cirka et år efter 9/11,
14:32
researchersforskere examinedundersøgt a groupgruppe of womenKvinder
336
857000
3000
undersøgte forskere en gruppe kvinder
14:35
who were pregnantgravid
337
860000
2000
der var gravide
14:37
when they were exposedudsat to the WorldVerden TradeHandel CenterCenter attackangreb.
338
862000
2000
da de blev udsat for World Trade Center angrebene.
14:39
In the babiesbabyer of those womenKvinder
339
864000
2000
I børnene på disse kvinder
14:41
who developedudviklede sig post-traumaticpost-traumatisk stressstress syndromesyndrom, or PTSDPTSD,
340
866000
3000
der udviklede posttraumatisk stress syndrom, eller PTSD,
14:44
followingfølge theirderes ordealprøvelser,
341
869000
2000
efter deres prøvelse,
14:46
researchersforskere discoveredopdaget a biologicalbiologisk markermarkør
342
871000
3000
fandt forskere en biologisk markør
14:49
of susceptibilitymodtagelighed to PTSDPTSD --
343
874000
2000
af modtagelighed for PTSD --
14:51
an effecteffekt that was mostmest pronouncedudtales
344
876000
3000
en effekt der var mest udtalt
14:54
in infantsspædbørn whosehvis mothersmødre experiencedoplevet the catastrophekatastrofe
345
879000
3000
i børn hvis mor oplevede katastrofen
14:57
in theirderes thirdtredje trimestertrimester.
346
882000
2000
i deres tredje trimester.
14:59
In other wordsord,
347
884000
2000
Med andre ord,
15:01
the mothersmødre with post-traumaticpost-traumatisk stressstress syndromesyndrom
348
886000
3000
mødrene med posttraumatisk stress syndrom
15:04
had passedbestået on a vulnerabilitysårbarhed to the conditiontilstand
349
889000
3000
havde givet en modtagelighed for sygdommen videre
15:07
to theirderes childrenbørn while they were still in uteroutero.
350
892000
3000
til deres børn mens de stadig var i livmoderen.
15:10
Now consideroverveje this:
351
895000
2000
Overvej nu følgende:
15:12
post-traumaticpost-traumatisk stressstress syndromesyndrom
352
897000
2000
posttraumatisk stress syndrom
15:14
appearskommer til syne to be a reactionreaktion to stressstress gonevæk very wrongforkert,
353
899000
3000
virker til at være en reaktion på meget forkert stress,
15:17
causingforårsager its victimsofre tremendousenorm unnecessaryunødvendig sufferinglidelse.
354
902000
4000
der får dets ofre til lide enormt, unødvendigt.
15:21
But there's anotheren anden way of thinkingtænker about PTSDPTSD.
355
906000
3000
Men der er en anden måde at tænke på PTSD.
15:24
What looksudseende like pathologypatologi to us
356
909000
3000
Det der ligner patologi for os
15:27
maykan actuallyrent faktisk be a usefulnyttig adaptationtilpasning
357
912000
2000
kan faktisk være en nyttig tilpasning
15:29
in some circumstancesomstændigheder.
358
914000
2000
under nogle omstændigheder.
15:31
In a particularlyisær dangerousfarligt environmentmiljø,
359
916000
3000
I et særlig farligt miljø,
15:34
the characteristicegenskab manifestationsmanifestationer of PTSDPTSD --
360
919000
3000
de karakteristiske manifestationer af PTSD --
15:37
a hyper-awarenessHyper-bevidsthed of one'sman er surroundingsomgivelser,
361
922000
3000
en hyperopmærksomhed på ens omgivelser,
15:40
a quick-triggerQuick-udløser responserespons to dangerfare --
362
925000
3000
en hurtig, instinktiv reaktion på fare --
15:43
could saveGemme someone'snogen er life.
363
928000
3000
kan redde nogens liv.
15:46
The notionbegreb that the prenatalprænatal transmissiontransmission of PTSDPTSD riskrisiko is adaptiveAdaptive
364
931000
4000
Den ide at den prænatale overførsel af risikoen for PTSD er selvjusterende
15:50
is still speculativespekulative,
365
935000
2000
er stadig spekulativ,
15:52
but I find it ratherhellere poignantgribende.
366
937000
3000
men jeg finder den ret skarp.
15:55
It would mean that, even before birthfødsel,
367
940000
2000
Det ville betyde at, selv før fødslen,
15:57
mothersmødre are warningadvarsel theirderes childrenbørn
368
942000
2000
advarer mødre deres børn om
15:59
that it's a wildvild worldverden out there,
369
944000
2000
at der er en vild verden derude,
16:01
tellingfortæller them, "Be carefulforsigtig."
370
946000
3000
og fortæller dem, "Vær forsigtig".
16:04
Let me be clearklar.
371
949000
2000
Lad mig være præcis.
16:06
FetalFøtal originsoprindelser researchforskning is not about blamingbebrejde womenKvinder
372
951000
3000
Føtale oprindelser research handler ikke om at bebrejde kvinder
16:09
for what happenssker duringi løbet af pregnancygraviditet.
373
954000
2000
for det der sker under graviditeten.
16:11
It's about discoveringopdage how bestbedst to promotefremme
374
956000
3000
Det handler om at opdage hvordan man bedst fremmer
16:14
the healthsundhed and well-beingtrivsel of the nextNæste generationgeneration.
375
959000
3000
helbredet og velværet af den næste generation.
16:17
That importantvigtig effortindsats mustskal includeomfatte a focusfokus
376
962000
2000
Den vigtige stræben må inkludere en fokus
16:19
on what fetusesfostre learnlære
377
964000
2000
på hvad fostre lærer
16:21
duringi løbet af the nineni monthsmåneder they spendbruge in the womblivmoder.
378
966000
3000
i de ni måneder de er i livmoderen.
16:24
LearningLæring is one of life'slivets mostmest essentialvigtig activitiesaktiviteter,
379
969000
3000
At lære er et af livets mest essentielle aktiviteter,
16:27
and it beginsbegynder much earliertidligere
380
972000
2000
og det starter meget tidligere
16:29
than we ever imaginedforestillet.
381
974000
2000
end vi nogensinde troede.
16:31
Thank you.
382
976000
2000
Tak.
16:33
(ApplauseBifald)
383
978000
7000
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Annie Murphy Paul - Science author
Annie Murphy Paul investigates how life in the womb shapes who we become.

Why you should listen

To what extent the conditions we encounter before birth influence our individual characteristics? It‘s the question at the center of fetal origins, a relatively new field of research that measures how the effects of influences outside the womb during pregnancy can shape the physical, mental and even emotional well-being of the developing baby for the rest of its life.

Science writer Annie Murphy Paul calls it a gray zone between nature and nurture in her book Origins, a history and study of this emerging field structured around a personal narrative -- Paul was pregnant with her second child at the time. What she finds suggests a far more dynamic nature between mother and fetus than typically acknowledged, and opens up the possibility that the time before birth is as crucial to human development as early childhood.

Read Annie Murphy Paul's essay on CNN.com>>

More profile about the speaker
Annie Murphy Paul | Speaker | TED.com