ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

Ben Goldacre: What doctors don't know about the drugs they prescribe

Ben Goldacre: Hvad læger ikke ved om den medicin de udskriver

Filmed:
2,501,600 views

Når ny medicin bliver testet, bør resultaterne af forsøgene blive publiceret for resten af den lægevidenskabelige verden -- men oftest forbliver negative og dobbelttydige resultater ukendte. Hvilket efterlader læger og forskere i mørket. I denne engagerede tale, forklarer Ben Goldacre hvorfor disse upublicerede negative data er specielt vildledende og farlige.
- Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HiHej. So, this chapCHAP here,
0
671
2785
Hej. Så fyren her
00:19
he thinkstænker he can tell you the futurefremtid.
1
3456
2262
tror at han kan fortælle dig om fremtiden.
00:21
His namenavn is NostradamusNostradamus, althoughSelvom here the SunSolen have
2
5718
1979
Hans navn er Nostradamus, selvom The Sun får
00:23
madelavet him look a little bitbit like SeanSean ConneryConnery. (LaughterLatter)
3
7697
3670
ham til at ligne Sean Connery.
00:27
And like mostmest of you, I suspectformode, I don't really believe
4
11367
2903
Og ligesom flertallet af jer, tror jeg, så tror jeg ikke
00:30
that people can see into the futurefremtid.
5
14270
1108
på at folk kan se ind i fremtiden.
00:31
I don't believe in precognitionPrecognition, and everyhver now and then,
6
15378
2704
Jeg tror ikke på forudsigelser og hver gang
00:33
you hearhøre that somebodyen eller anden has been ablei stand to predictforudsige something that happenedskete in the futurefremtid,
7
18082
3182
I hører at nogen har kunne forudsige noget
som er sket i fremtiden,
00:37
and that's probablysandsynligvis because it was a flukeFluke, and we only
8
21264
3059
så har det sandsynligvis været et lykketræf,
og vi hører kun
00:40
hearhøre about the flukesflukes and about the freaksfreaks.
9
24323
2615
om lykketræf og særtilfælde.
00:42
We don't hearhøre about all the timesgange that people got stuffting og sager wrongforkert.
10
26938
4079
Vi hører ikke om alle de gange hvor folk tager fejl.
00:46
Now we expectforventer that to happenske with sillyfjollet storieshistorier
11
31017
2160
Nu forventer vi at den slags sker med fjollede historier
00:49
about precognitionPrecognition, but the problemproblem is,
12
33177
3139
om forudsigelser, men problemet er at
00:52
we have exactlyNemlig the samesamme problemproblem in academiaden akademiske verden
13
36316
3344
vi har præcist det samme problem
i den akademiske verden og
00:55
and in medicinemedicin, and in this environmentmiljø, it costsomkostninger livesliv.
14
39660
4501
i lægevidenskaben og i dette miljø koster det liv.
01:00
So firstlyfor det første, thinkingtænker just about precognitionPrecognition, as it turnsdrejninger out,
15
44161
3365
Tænk først på forudsigelser, og som det viser sig,
01:03
just last yearår a researcherforsker calledhedder DarylDaryl BemBem conductedgennemført
16
47526
2529
så udførte en forsker kaldet Daryl Bem sidste år
01:05
a piecestykke of researchforskning where he foundfundet evidencebeviser
17
50055
1836
et stykke forskning, hvor han fandt evidens for
01:07
of precognitiveforudvidende powersbeføjelser in undergraduatebachelor studentsstuderende,
18
51891
3658
synske evner hos studerende
01:11
and this was publishedoffentliggjort in a peer-reviewedanmeldt af ligeværdige academicakademisk journaltidsskrift
19
55549
2574
og fik det publiceret
i et peer-reviewed akademisk tidsskrift
01:14
and mostmest of the people who readlæse this just said, "Okay, well,
20
58123
2281
og de fleste som læste det sagde bare: "Okay, godt nok
01:16
fairretfærdig enoughnok, but I think that's a flukeFluke, that's a freaktosse, because I know
21
60404
2181
jeg tror det er et lykketræf, et særsyn, fordi jeg ved at
01:18
that if I did a studyundersøgelse where I foundfundet no evidencebeviser
22
62585
2834
hvis jeg udførte det studie,
ville jeg ikke finde nogen evidens
01:21
that undergraduatebachelor studentsstuderende had precognitiveforudvidende powersbeføjelser,
23
65419
2512
for at studerende har synske evner og det vil
01:23
it probablysandsynligvis wouldn'tville ikke get publishedoffentliggjort in a journaltidsskrift.
24
67931
3552
sandsynligvis ikke blive publiceret i noget tidsskrift.
01:27
And in factfaktum, we know that that's truerigtigt, because
25
71483
2855
Og faktisk, vi ved at det er rigtigt, fordi
01:30
severalflere differentforskellige groupsgrupper of researchforskning scientistsforskere triedforsøgt
26
74338
2529
adskillelige grupper af forskere forsøgte
01:32
to replicatereplikere the findingsundersøgelsesresultater of this precognitionPrecognition studyundersøgelse,
27
76867
3520
at gentage resultaterne af dette forudsigelses-forsøg,
01:36
and when they submittedindsendt it to the exacteksakt samesamme journaltidsskrift,
28
80387
2635
og da de sendte det ind til samme tidsskrift,
01:38
the journaltidsskrift said, "No, we're not interestedinteresseret in publishingforlagsvirksomhed
29
83022
3152
svarede tidsskriftet: "Nej tak,
vi er ikke interesseret i at udgive
01:42
replicationreplikation. We're not interestedinteresseret in your negativenegativ datadata."
30
86174
4525
gentagelser. Vi er ikke interesseret i negative data."
01:46
So this is alreadyallerede evidencebeviser of how, in the academicakademisk
31
90699
2754
Så her har vi allerede bevis for hvordan den akademiske
01:49
literaturelitteratur, we will see a biasedforudindtaget sampleprøve of the truerigtigt picturebillede
32
93453
4870
litteratur giver en skævvredet billede af
01:54
of all of the scientificvidenskabelig studiesundersøgelser that have been conductedgennemført.
33
98323
3467
hvilke videnskabelige studier der er blevet udført.
01:57
But it doesn't just happenske in the drytør academicakademisk fieldMark of psychologypsykologi.
34
101790
4429
Det sker ikke kun indenfor den støvede akademiske psykologi.
02:02
It alsoogså happenssker in, for exampleeksempel, cancerKræft researchforskning.
35
106219
4367
Det sker også indenfor, for eksempel, kræftforskning.
02:06
So in MarchMarts, 2012, just one monthmåned agosiden, some researchersforskere
36
110586
4077
Så i marts 20012, for bare en måned siden, rapporterede
02:10
reportedrapporteret in the journaltidsskrift NatureNatur how they had triedforsøgt
37
114663
2896
nogle forskere i tidsskriftet Nature at de havde forsøgt
02:13
to replicatereplikere 53 differentforskellige basicgrundlæggende sciencevidenskab studiesundersøgelser looking at
38
117559
3846
at gentage 53 forskellige basale
videnskabelige forsøg indenfor
02:17
potentialpotentiel treatmentbehandling targetsmål in cancerKræft,
39
121405
3555
mulige behandlingsmuligheder for kræft.
02:20
and out of those 53 studiesundersøgelser, they were only ablei stand
40
124960
2638
Og ud af disse 53 forsøg, kunne de kun
02:23
to successfullysuccesfuldt replicatereplikere sixseks.
41
127598
3076
gentage seks forsøg med succes.
02:26
Forty-seven47 out of those 53 were unreplicableunreplicable.
42
130674
4333
I Syvogfyrre tilfælde af disse 53 forsøg
kunne resultatet ikke genskabes.
02:30
And they say in theirderes discussiondiskussion that this is very likelysandsynligt
43
135007
3913
Og de sagde i deres diskussion at årsagen muligvis var at kun
02:34
because freaksfreaks get publishedoffentliggjort.
44
138920
2639
særtilfælde bliver publiceret.
02:37
People will do lots and lots and lots of differentforskellige studiesundersøgelser,
45
141559
2096
Folk laver masser af forskellige forsøg,
02:39
and the occasionslejligheder when it worksarbejder they will publishoffentliggøre,
46
143655
2120
og i de tilfælde hvor de virker, vil det blive publiceret
02:41
and the onesdem where it doesn't work they won'tvil ikke.
47
145775
1679
og dem som ikke virker, vil ikke blive det.
02:43
And theirderes first recommendationhenstilling of how to fixrette op this problemproblem,
48
147454
3941
Og deres første anbefaling for at fikse dette problem,
02:47
because it is a problemproblem, because it sendssender us all down blindblind alleysstræder,
49
151395
3289
fordi det er et problem fordi det sender os alle
ned ad blinde veje,
02:50
theirderes first recommendationhenstilling of how to fixrette op this problemproblem
50
154684
1706
deres første anbefaling til at løse dette problem,
02:52
is to make it easiernemmere to publishoffentliggøre negativenegativ resultsresultater in sciencevidenskab,
51
156390
3393
er at gøre det nemmere at publicere negative resultater indenfor videnskab,
02:55
and to changelave om the incentivesincitamenter so that scientistsforskere are
52
159783
2907
og ændre incitamenterne, så videnskabsfolk er
02:58
encouragedopmuntret to poststolpe more of theirderes negativenegativ resultsresultater in publicoffentlig.
53
162690
4352
opfordret til at indsende flere
af deres negative resultater til offentligheden.
03:02
But it doesn't just happenske in the very drytør worldverden
54
167042
3852
Men det sker ikke kun i den meget tørre verden
03:06
of preclinicalprækliniske basicgrundlæggende sciencevidenskab cancerKræft researchforskning.
55
170894
3851
af førklinisk basal videnskabelig kræftforskning.
03:10
It alsoogså happenssker in the very realægte, fleshkødet and bloodblod
56
174745
3657
Det sker også i virkeligheden, i kød og blod
03:14
of academicakademisk medicinemedicin. So in 1980,
57
178402
3591
indenfor lægevidenskaben. Så i 1980
03:17
some researchersforskere did a studyundersøgelse on a drugmedicin calledhedder lorcainidelorcainide,
58
181993
3008
udførte nogle forskere et studie om en medicin
kaldet lorcainide,
03:20
and this was an anti-arrhythmicanti-arytmiske drugmedicin,
59
185001
2331
som var et middel mod hjerteflimmer,
03:23
a drugmedicin that suppressesundertrykker abnormalunormal hearthjerte rhythmsrytmer,
60
187332
2251
et lægemiddel som undertrykker unormale hjerterytmer,
03:25
and the ideaide was, after people have had a hearthjerte attackangreb,
61
189598
2228
og ideen var at folk som havde haft et hjerteanfald,
03:27
they're quitetemmelig likelysandsynligt to have abnormalunormal hearthjerte rhythmsrytmer,
62
191826
1537
de har ofte også unormale hjerterytme,
03:29
so if we give them a drugmedicin that suppressesundertrykker abnormalunormal hearthjerte
63
193363
2377
så hvis man gav dem et middel som dæmpede unormal
03:31
rhythmsrytmer, this will increaseøge the chanceschancer of them survivingoverlevende.
64
195740
3713
hjerterytmer, så ville det forøge deres chancer
for at overleve.
03:35
EarlyTidligt on its developmentudvikling, they did a very smalllille trialforsøg,
65
199453
3008
Tidligt i deres udvikling, lavede de små forsøg,
03:38
just underunder a hundredhundrede patientspatienter.
66
202461
1644
med under hundrede patienter.
03:40
Fifty50 patientspatienter got lorcainidelorcainide, and of those patientspatienter, 10 dieddøde.
67
204105
3652
Halvtres patienter fik lorcainide, og af disse døde 10.
03:43
AnotherEn anden 50 patientspatienter got a dummydummy placeboplacebo sugarsukker pillpille
68
207757
3043
Andre 50 patienter fik en placebo sukkerpille
03:46
with no activeaktiv ingredientingrediens, and only one of them dieddøde.
69
210800
2958
uden nogen aktive stoffer og kun en af dem døde.
03:49
So they rightlymed rette regardedbetragtes this drugmedicin as a failurefiasko,
70
213758
2649
Så de betragtede korrekt dette lægemiddel som en fiasko,
03:52
and its commercialkommerciel developmentudvikling was stoppedholdt op, and because
71
216407
2869
og det kommercielle udvikling blev stoppet og fordi
03:55
its commercialkommerciel developmentudvikling was stoppedholdt op, this trialforsøg was never publishedoffentliggjort.
72
219276
4348
den kommercielle udvikling stoppede,
blev deres forsøg aldrig publiceret.
03:59
UnfortunatelyDesværre, over the courseRute of the nextNæste fivefem, 10 yearsflere år,
73
223624
5397
Uheldigvis, i løbet af de næste fem, 10 år
04:04
other companiesvirksomheder had the samesamme ideaide about drugsstoffer that would
74
229021
3825
fik andre selskaber den samme ide om et lægemiddel
04:08
preventforhindre arrhythmiasarytmier in people who have had hearthjerte attacksangreb.
75
232846
2592
mod hjerteflimmer til patienter
der havde haft et hjerteanfald.
04:11
These drugsstoffer were broughtbragt to marketmarked. They were prescribedordineret
76
235438
1720
Disse lægemidler kom på markedet. De blev udskrevet
04:13
very widelybredt because hearthjerte attacksangreb are a very commonalmindelige thing,
77
237158
3412
bredt fordi hjerteanfald er en meget almindelig ting,
04:16
and it tooktog so long for us to find out that these drugsstoffer
78
240570
3843
og det tog lang tid at finde ud af at disse midler
04:20
alsoogså causedforårsaget an increasedøget ratesats of deathdød
79
244413
2911
også forøgede dødsraten
04:23
that before we detectedopdaget that safetysikkerhed signalsignal,
80
247324
2747
og før vi opdagede det,
04:25
over 100,000 people dieddøde unnecessarilyunødigt in AmericaAmerika
81
250071
6051
døde over 100,000 folk unødvendigt i Amerika
04:32
from the prescriptionrecept of anti-arrhythmicanti-arytmiske drugsstoffer.
82
256122
3451
på grund af udskrivning af medicin mod hjerteflimmer.
04:35
Now actuallyrent faktisk, in 1993,
83
259573
3598
Nu faktisk i 1993,
04:39
the researchersforskere who did that 1980 studyundersøgelse, that earlytidlig studyundersøgelse,
84
263171
3560
forskerne som lavede det oprindelige forsøg i 1980,
det tidlige studie,
04:42
publishedoffentliggjort a meaMEA culpaculpa, an apologyundskyldning to the scientificvidenskabelig communityfællesskab,
85
266731
3841
offentliggjorde et mea culpa, en undskyldning til det videnskabelige samfund
04:46
in whichhvilken they said, "When we carriedgennemføres out our studyundersøgelse in 1980,
86
270572
3125
hvor de skrev: "Da vi udførte vores forsøg i 1980,
04:49
we thought that the increasedøget deathdød ratesats that occurredfandt sted
87
273697
1936
troede vi at den forøgede dødsrate som skete
04:51
in the lorcainidelorcainide groupgruppe was an effecteffekt of chancechance."
88
275633
3358
i lorcainide-gruppen var på grund af et tilfælde"
04:54
The developmentudvikling of lorcainidelorcainide was abandonedforladt for commercialkommerciel reasonsgrunde,
89
278991
2032
Udviklingen af lorcainide var opgivet
af kommercielle årsager,
04:56
and this studyundersøgelse was never publishedoffentliggjort;
90
281023
1638
og forsøget blev aldrig publiceret;
04:58
it's now a good exampleeksempel of publicationoffentliggørelse biaspartiskhed.
91
282661
2386
Det er et godt eksempel på publiceringsbias.
05:00
That's the technicalteknisk termsemester for the phenomenonfænomen where
92
285047
1891
Det er den tekniske term for fænomenet hvor
05:02
unflatteringlidet flatterende datadata getsfår lostfaret vild, getsfår unpublishedupublicerede, is left
93
286938
4238
uflatterende data forsvinder, forbliver upublicerede,
05:07
missingmangler in actionhandling, and they say the resultsresultater describedbeskrevet here
94
291176
3371
og de siger de resultater, der er beskrevet her
05:10
"mightmagt have providedstillet til rådighed an earlytidlig warningadvarsel of troubleproblemer aheadforan."
95
294547
4808
"måske havde givet en tidlig varsling
af problemer forude."
05:15
Now these are storieshistorier from basicgrundlæggende sciencevidenskab.
96
299355
3213
Nu er disse historier fra grundvidenskab.
05:18
These are storieshistorier from 20, 30 yearsflere år agosiden.
97
302568
4787
Disse er historier fra 20, 30 år siden.
05:23
The academicakademisk publishingforlagsvirksomhed environmentmiljø is very differentforskellige now.
98
307355
3147
Det akademiske publiceringsmiljø
er meget forskelligt nu.
05:26
There are academicakademisk journalstidsskrifter like "TrialsForsøg," the openåben accessadgang journaltidsskrift,
99
310502
3995
Der er akademiske tidsskrifter som "Trials"
open access tidskrift,
05:30
whichhvilken will publishoffentliggøre any trialforsøg conductedgennemført in humansmennesker
100
314497
2655
som vil offentliggøre ethvert forsøg på mennesker
05:33
regardlessuanset of whetherom it has a positivepositiv or a negativenegativ resultresultat.
101
317152
3303
uanset om den har et positivt eller et negativt resultat.
05:36
But this problemproblem of negativenegativ resultsresultater that go missingmangler in actionhandling
102
320455
3969
Men problemet med negative resultater,
som ikke bliver udgivet
05:40
is still very prevalentfremherskende. In factfaktum it's so prevalentfremherskende
103
324424
3559
er stadig meget udbredt.
Det er faktisk så fremherskende
05:43
that it cutsnedskæringer to the corekerne of evidence-basedevidensbaseret medicinemedicin.
104
327983
5851
at det går til kernen af evidensbaseret medicin.
05:49
So this is a drugmedicin calledhedder reboxetineReboxetin, and this is a drugmedicin
105
333834
3015
Så dette er en medicin, der kaldes reboxetine,
og dette er et middel
05:52
that I myselfMig selv have prescribedordineret. It's an antidepressantantidepressiv.
106
336849
2535
at jeg selv har udskrevet. Det er et antidepressiv.
05:55
And I'm a very nerdynørdet doctorlæge, so I readlæse all of the studiesundersøgelser
107
339384
2536
Og jeg er en meget nørdet læge, så jeg læste alle undersøgelserne
05:57
that I could on this drugmedicin. I readlæse the one studyundersøgelse that was publishedoffentliggjort
108
341920
3052
at jeg kunne om dette middel. Jeg har læst den ene undersøgelse, der blev offentliggjort
06:00
that showedviste that reboxetineReboxetin was better than placeboplacebo,
109
344972
2947
der viste at reboxetine var bedre end placebo,
06:03
and I readlæse the other threetre studiesundersøgelser that were publishedoffentliggjort
110
347919
1864
og jeg har læst de andre tre undersøgelser,
der blev offentliggjort
06:05
that showedviste that reboxetineReboxetin was just as good as any other antidepressantantidepressiv,
111
349783
3571
der viste at reboxetine var lige så godt
som alle andre antidepressiver,
06:09
and because this patientpatient hadn'thavde ikke doneFærdig well on those other antidepressantsantidepressiva,
112
353354
2187
og fordi denne patient ikke haft det godt
med de andre antidepressiver,
06:11
I thought, well, reboxetineReboxetin is just as good. It's one to try.
113
355541
2466
Jeg troede at hvis reboxetine er lige så godt,
er det et forsøg værd.
06:13
But it turnedvendt out that I was misledvildledt. In factfaktum,
114
358007
3392
Men det viste sig, at jeg blev vildledt. Faktisk
06:17
sevensyv trialsforsøg were conductedgennemført comparingsammenligne reboxetineReboxetin
115
361399
2449
syv forsøg hvor reboxetine blev sammenlignet
06:19
againstmod a dummydummy placeboplacebo sugarsukker pillpille. One of them
116
363848
2712
med en placebo sukker pille. Et af dem
06:22
was positivepositiv and that was publishedoffentliggjort, but sixseks of them
117
366560
2312
var positivt, og blev offentliggjort,
men seks af dem
06:24
were negativenegativ and they were left unpublishedupublicerede.
118
368872
4048
var negative og de blev aldrig udgivet.
06:28
ThreeTre trialsforsøg were publishedoffentliggjort comparingsammenligne reboxetineReboxetin
119
372920
1739
Tre forsøg blev offentliggjort,
som sammenlignede reboxetine
06:30
againstmod other antidepressantsantidepressiva in whichhvilken reboxetineReboxetin
120
374659
2226
med andre antidepressiver, hvor reboxetine
06:32
was just as good, and they were publishedoffentliggjort,
121
376885
1793
var lige så godt, og de blev offentliggjort.
06:34
but threetre timesgange as manymange patients'patienternes worthværdi of datadata was collectedindsamlet
122
378678
4389
Men tre data med gange så mange patienter
blev indsamlet
06:38
whichhvilken showedviste that reboxetineReboxetin was worseværre than
123
383067
1871
som viste at reboxetine var værre end
06:40
those other treatmentsbehandlinger, and those trialsforsøg were not publishedoffentliggjort.
124
384938
4701
disse andre behandlinger, og disse forsøg
blev ikke offentliggjort.
06:45
I feltfølte misledvildledt.
125
389639
3759
Jeg følte mig vildledt.
06:49
Now you mightmagt say, well, that's an extremelyekstremt unusualusædvanlig exampleeksempel,
126
393398
2130
Nu du kan sige, godt, det er
et yderst usædvanligt eksempel
06:51
and I wouldn'tville ikke want to be guiltyskyldig of the samesamme kindvenlig of
127
395528
2008
og jeg ønsker ikke at være skyldig i det samme slags
06:53
cherry-pickingcherry-picking and selectiveselektiv referencinghenvisninger
128
397536
2981
udvælgelse og selektive referencer
06:56
that I'm accusingbeskylder other people of.
129
400517
1791
som jeg anklager andre folk for.
06:58
But it turnsdrejninger out that this phenomenonfænomen of publicationoffentliggørelse biaspartiskhed
130
402308
1884
Men det viser sig, at fænomenet publikationsbias
07:00
has actuallyrent faktisk been very, very well studiedstuderet.
131
404192
2127
er faktisk blevet meget, meget godt undersøgt.
07:02
So here is one exampleeksempel of how you approachnærme sig it.
132
406319
2218
Så er her et eksempel på hvordan du undersøger det.
07:04
The classicklassisk modelmodel is, you get a bunchflok of studiesundersøgelser where
133
408537
2440
Den klassiske model er,
at du får du en masse undersøgelser
07:06
you know that they'vede har been conductedgennemført and completedafsluttet,
134
410977
2185
hvor du ved, at de har gennemført og afsluttet det,
07:09
and then you go and see if they'vede har been publishedoffentliggjort anywhereoveralt
135
413162
2321
og derefter ser om de har været udgivet det
07:11
in the academicakademisk literaturelitteratur. So this tooktog all of the trialsforsøg
136
415483
2863
i den akademiske litteratur.
Så tog her tog man alle forsøgene
07:14
that had ever been conductedgennemført on antidepressantsantidepressiva
137
418346
2154
der nogensinde havde været gennemført
på antidepressiver,
07:16
that were approvedgodkendt over a 15-year-år periodperiode by the FDAFDA.
138
420500
3642
som er godkendt i en 15-årig periode af FDA.
07:20
They tooktog all of the trialsforsøg whichhvilken were submittedindsendt to the FDAFDA as parten del of the approvalgodkendelse packagepakke.
139
424142
3756
De tog alle de forsøg, som blev indsendt til FDA
som en del af godkendelsespakken.
07:23
So that's not all of the trialsforsøg that were ever conductedgennemført on these drugsstoffer,
140
427898
3200
Så det er ikke alle de forsøg, der nogensinde
blev gennemført på disse medikamenter
07:26
because we can never know if we have those,
141
431098
2098
fordi vi kan aldrig vide, hvis vi har dem alle,
07:29
but it is the onesdem that were conductedgennemført in orderbestille to get the marketingmarkedsføring authorizationtilladelse.
142
433196
3494
men det er dem, der blev gennemført for at få en markedsføringstilladelse.
07:32
And then they wentgik to see if these trialsforsøg had been publishedoffentliggjort
143
436690
2349
Og derefter undersøgte man
om disse forsøg var blevet offentliggjort
07:34
in the peer-reviewedanmeldt af ligeværdige academicakademisk literaturelitteratur. And this is what they foundfundet.
144
439039
2572
i peer-reviewed akademisk litteratur.
Og resultatet var at
07:37
It was prettysmuk much a 50-50 splitdele. HalfHalvdelen of these trialsforsøg
145
441611
3169
det var omtrent 50-50. Halvdelen af disse forsøg
07:40
were positivepositiv, halfhalvt of them were negativenegativ, in realityvirkelighed.
146
444780
3597
var positive, og halvdelen af dem var negativ,
i virkeligheden.
07:44
But when they wentgik to look for these trialsforsøg in the peer-reviewedanmeldt af ligeværdige academicakademisk literaturelitteratur,
147
448377
4741
Men når søgte efter efter disse forsøg i den peer-reviewed akademisk litteratur,
07:49
what they foundfundet was a very differentforskellige picturebillede.
148
453118
2234
fandt de et helt andet billede.
07:51
Only threetre of the negativenegativ trialsforsøg were publishedoffentliggjort,
149
455352
4372
Kun tre af de negative forsøg blev offentliggjort,
07:55
but all but one of the positivepositiv trialsforsøg were publishedoffentliggjort.
150
459724
4642
Men alle undtagen én af de positive forsøg
blev offentliggjort.
08:00
Now if we just flicksvirp back and forthfrem betweenmellem those two,
151
464366
3761
Nu, hvis vi bare bladre frem og tilbage mellem disse to,
08:04
you can see what a staggeringsvimlende differenceforskel there was
152
468127
2594
Du kan se hvilken rystende forskel der var
08:06
betweenmellem realityvirkelighed and what doctorslæger, patientspatienter,
153
470721
3450
mellem virkeligheden og hvad læger, patienter,
08:10
commissionerskommissærer of healthsundhed servicestjenester, and academicsakademikere
154
474171
2622
sundhedsvæsnet og akademikere
08:12
were ablei stand to see in the peer-reviewedanmeldt af ligeværdige academicakademisk literaturelitteratur.
155
476793
3281
kunne se i peer-reviewed akademisk litteratur.
08:15
We were misledvildledt, and this is a systematicsystematisk flawfejl
156
480074
4454
Vi blev vildledt, og dette er en systematisk fejl
08:20
in the corekerne of medicinemedicin.
157
484528
3330
i kernen af lægevidenskaben.
08:23
In factfaktum, there have been so manymange studiesundersøgelser conductedgennemført on
158
487858
2663
Faktisk har der været så mange undersøgelser på
08:26
publicationoffentliggørelse biaspartiskhed now, over a hundredhundrede, that they'vede har been
159
490521
3384
publikationsbias nu, over hundrede, at de har været
08:29
collectedindsamlet in a systematicsystematisk reviewanmeldelse, publishedoffentliggjort in 2010,
160
493905
3194
samlet i en systematisk gennemgang,
offentliggjort i 2010,
08:32
that tooktog everyhver singleenkelt studyundersøgelse on publicationoffentliggørelse biaspartiskhed
161
497099
2766
der tog hver enkelt undersøgelse af publikationsbias
08:35
that they could find.
162
499865
1299
at de kunne finde.
08:37
PublicationPublikation biaspartiskhed affectspåvirker everyhver fieldMark of medicinemedicin.
163
501164
2852
Publikationsbias påvirker hvert felt af lægevidenskaben.
08:39
About halfhalvt of all trialsforsøg, on averagegennemsnit, go missingmangler in actionhandling,
164
504016
4313
Ca. halvdelen af alle forsøg, i gennemsnit,
forbliver upublliceret,
08:44
and we know that positivepositiv findingsundersøgelsesresultater are around twiceto gange as likelysandsynligt
165
508329
3058
og vi ved, at positive resultater har omkring
dobbelt så stor chance
08:47
to be publishedoffentliggjort as negativenegativ findingsundersøgelsesresultater.
166
511387
3054
for at offentliggøres end negative resultater.
08:50
This is a cancerKræft at the corekerne of evidence-basedevidensbaseret medicinemedicin.
167
514441
4061
Dette er en kræftknude i kernen af evidensbaseret medicin.
08:54
If I flippedvendt a coinmønt 100 timesgange but then
168
518502
3871
Hvis jeg slog plat eller krone 100 gange men derefter
08:58
withheldtilbageholdt the resultsresultater from you from halfhalvt of those tosseskaster,
169
522373
3259
tilbageholdt resultaterne fra halvdelen af disse kast,
09:01
I could make it look as if I had a coinmønt that always camekom up headshoveder.
170
525632
3400
kunne jeg få det til at se ud som om
jeg havde en mønt, der altid viste plat.
09:04
But that wouldn'tville ikke mean that I had a two-headedto-ledet coinmønt.
171
529032
1806
Men det ville betyde, at jeg havde en tokronet mønt.
09:06
That would mean that I was a chancertilte
172
530853
1712
Det ville betyde, at jeg var en svindler
09:08
and you were an idiotidiot for lettingudlejning me get away with it. (LaughterLatter)
173
532565
3114
og du var en idiot for lade mig slippe af sted med det.
(Latter)
09:11
But this is exactlyNemlig what we blindlyblindt toleratetolerere
174
535679
3637
Men det er lige præcis hvad vi blindt tolererer
09:15
in the wholehel of evidence-basedevidensbaseret medicinemedicin.
175
539316
3789
i hele den evidensbaserede lægevidenskab.
09:19
And to me, this is researchforskning misconductforseelse.
176
543105
4432
Og for mig, er det et forskningsbedrag.
09:23
If I conductedgennemført one studyundersøgelse and I withheldtilbageholdt
177
547537
2743
Hvis jeg gennemførte en undersøgelse
og jeg tilbageholdt
09:26
halfhalvt of the datadata pointspunkter from that one studyundersøgelse,
178
550280
3000
halvdelen af datapunkter fra én undersøgelse,
09:29
you would rightlymed rette accusebeskylde me, essentiallyvæsentlige, of researchforskning fraudsvig.
179
553280
4707
ville I med rette beskylde mig for uredelig forskning.
09:33
And yetendnu, for some reasongrund, if somebodyen eller anden conductsgennemfører
180
557987
2783
Og alligevel af en eller anden grund,
hvis nogen udfører
09:36
10 studiesundersøgelser but only publishesudgiver the fivefem that give the resultresultat that they want,
181
560770
4558
10 undersøgelser, men kun udgiver de fem,
som giver det resultat, at de ønsker,
09:41
we don't consideroverveje that to be researchforskning misconductforseelse.
182
565328
2788
mener vi ikke, at det er uredelighed.
09:44
And when that responsibilityansvar is diffuseddiffust betweenmellem
183
568116
2567
Og når dette ansvar er spredt mellem
09:46
a wholehel networknetværk of researchersforskere, academicsakademikere,
184
570683
3161
hele netværket af forskere, akademikere,
09:49
industryindustri sponsorssponsorer, journaltidsskrift editorsRedaktører, for some reasongrund
185
573844
3528
industrisponsorer, tidsskriftsredaktører, finder vi det
09:53
we find it more acceptableacceptabel,
186
577372
1453
af en aller anden grund mere acceptabelt,
09:54
but the effecteffekt on patientspatienter is damningfældende.
187
578825
3675
men effekten på patienterne er ødelæggende.
09:58
And this is happeningsker right now, todayi dag.
188
582500
5018
Og det sker lige nu, i dag.
10:03
This is a drugmedicin calledhedder TamifluTamiflu. TamifluTamiflu is a drugmedicin
189
587518
2711
Dette er et medikament, der kaldes Tamiflu.
Tamiflu er en medicin
10:06
whichhvilken governmentsregeringer around the worldverden have spentbrugt billionsmilliarder
190
590229
2596
som regeringerne rundt om i verden
har brugt milliarder
10:08
and billionsmilliarder of dollarsdollars on stockpilingoplagring,
191
592825
2572
og milliarder af dollars på lagre,
10:11
and we'vevi har stockpiledopmagasineret TamifluTamiflu in panicpanik,
192
595397
3148
og vi har oplagret Tamiflu i panik,
10:14
in the belieftro that it will reducereducere the ratesats of complicationskomplikationer of influenzainfluenza.
193
598545
3949
i troen på, at det vil reducere graden af
komplikationer af influenza.
10:18
ComplicationsKomplikationer is a medicalmedicinsk euphemismeufemisme for pneumonialungebetændelse
194
602494
2684
Komplikationer er en medicinsk eufemisme
for lungebetændelse
10:21
and deathdød. (LaughterLatter)
195
605178
4814
og død. (Latter)
10:25
Now when the CochraneCochrane systematicsystematisk reviewerskorrekturlæsere
196
609992
3208
Nu når Cochranes systematiske reviewere
10:29
were tryingforsøger to collectindsamle togethersammen all of the datadata from all
197
613200
2525
forsøgte at indsamle alle data fra alle
10:31
of the trialsforsøg that had ever been conductedgennemført on whetherom TamifluTamiflu actuallyrent faktisk did this or not,
198
615725
3648
forsøgene, som der nogensinde er blevet gennemført, om hvorvidt Tamiflu faktisk gjorde dette eller ikke,
10:35
they foundfundet that severalflere of those trialsforsøg were unpublishedupublicerede.
199
619373
2951
fandt de , at flere af disse forsøg var upublicerede.
10:38
The resultsresultater were unavailableikke tilgængelig to them.
200
622324
1842
Resultaterne var ikke tilgængelig for dem.
10:40
And when they startedstartede obtainingat opnå the writeupswriteups of those trialsforsøg throughigennem variousforskellige differentforskellige meansmidler,
201
624166
3964
Og når de begyndte at få referater af disse forsøg
gennem forskellige forskellige kilder,
10:44
throughigennem FreedomFrihed of InformationOplysninger ActAct requestsanmodninger, throughigennem
202
628130
1682
gennem Freedom of Information Act anmodninger, gennem
10:45
harassingchikanere variousforskellige differentforskellige organizationsorganisationer, what they foundfundet was inconsistentinkonsekvent.
203
629812
4809
pression på forskellige forskellige organisationer,
var det de fandt inkonsistent.
10:50
And when they triedforsøgt to get a holdholde of the clinicalklinisk studyundersøgelse reportsrapporter,
204
634621
2466
Og da de forsøgte at få fat i rapporter vedrørende
kliniske undersøgelser
10:52
the 10,000-page-side long documentsDokumenter that have
205
637087
3046
10,000-siders lange dokumenter, der har
10:56
the bestbedst possiblemuligt renditiongengivelse of the informationinformation,
206
640133
3600
den bedste muligt gengivelse af resultaterne,
10:59
they were told they weren'tvar ikke allowedtilladt to have them.
207
643733
2888
blev de fortalt, de ikke kunne få lov at se dem.
11:02
And if you want to readlæse the fullfuld correspondencekorrespondance
208
646621
2683
Og hvis du vil læse den fulde korrespondance
11:05
and the excusesundskyldninger and the explanationsforklaringer givengivet by the drugmedicin companySelskab,
209
649304
3290
og undskyldninger og forklaringer
fra medicinal virksomheden
11:08
you can see that writtenskriftlig up in this week'suges editionudgave
210
652594
2717
Du kan læse det i denne uges udgave
11:11
of PLOSPLOS MedicineMedicin.
211
655311
4367
af PLOS Medicine.
11:15
And the mostmest staggeringsvimlende thing of all of this, to me,
212
659678
3859
Og den mest forbløffende ting af alt dette, for mig,
11:19
is that not only is this a problemproblem, not only do we recognizegenkende
213
663537
3299
er, at ikke alene er dette et problem, som vi ved
11:22
that this is a problemproblem, but we'vevi har had to sufferlide fakefalsk fixesrettelser.
214
666836
4195
er et problem, men vi har må lide
under snydeløsninger.
11:26
We'veVi har had people pretendlade som om that this is a problemproblem that's been fixedfast.
215
671031
3058
Folk har foregivet, at dette er et problem,
der er blevet løst.
11:29
First of all, we had trialsforsøg registersregistre, and everybodyalle said,
216
674089
2188
For det første havde vi forsøgsregistre,
og alle sagde,
11:32
oh, it's okay. We'llVi vil get everyonealle sammen to registerTilmeld theirderes trialsforsøg, they'llde vil poststolpe the protocolprotokol,
217
676277
3603
Åh, er det okay. Vi får alle til at registrere
deres forsøg, de vil sende resultaterne,
11:35
they'llde vil say what they're going to do before they do it,
218
679880
2024
de vil fortælle hvad de vil undersøge før de gør det,
11:37
and then afterwardsbagefter we'llgodt be ablei stand to checkkontrollere and see if all the trialsforsøg whichhvilken
219
681904
2121
og så bagefter kan vi checke
og se, hvis alle forsøgene,
11:39
have been conductedgennemført and completedafsluttet have been publishedoffentliggjort.
220
684025
2468
som er gennemført og afsluttet
er blevet offentliggjort.
11:42
But people didn't bothergider to use those registersregistre.
221
686493
2196
Men folk gider ikke at bruge disse registre.
11:44
And so then the InternationalInternational CommitteeUdvalget of MedicalMedicinsk JournalJournal EditorsRedaktører camekom alonghen ad,
222
688689
2619
Og så derefter kom den internationale sammenslutning
af medicinske tidsskriftsredaktører,
11:47
and they said, oh, well, we will holdholde the linelinje.
223
691308
1543
og de sagde, Åh, godt, vi vil holde linjen.
11:48
We won'tvil ikke publishoffentliggøre any journalstidsskrifter, we won'tvil ikke publishoffentliggøre any trialsforsøg,
224
692851
2633
Vi vil ikke offentliggøre nogen artikler,
vi vil ikke offentliggøre eventuelle forsøg
11:51
unlessmed mindre they'vede har been registeredregistreret before they beganbegyndte.
225
695484
2682
medmindre de har været registreret
før de begyndte.
11:54
But they didn't holdholde the linelinje. In 2008, a studyundersøgelse was conductedgennemført
226
698166
3531
Men de holde ikke linjen.
I 2008 blev der gennemført en undersøgelse
11:57
whichhvilken showedviste that halfhalvt of all of trialsforsøg publishedoffentliggjort by journalstidsskrifter
227
701697
3015
som viste, at halvdelen af alle forsøg offentliggjort
af tidsskrifter
12:00
editedredigeret by membersmedlemmer of the ICMJEICMJE ANERKENDT DATABASE
228
704712
2667
redigeret af medlemmer af ICMJE
12:03
weren'tvar ikke properlykorrekt registeredregistreret, and a quarterkvarter of them weren'tvar ikke registeredregistreret at all.
229
707379
4813
ikke blev registreret korrekt, og en fjerdedel
af dem ikke var registreret overhovedet.
12:08
And then finallyendelig, the FDAFDA AmendmentÆndringsforslag ActAct was passedbestået
230
712192
2801
Og derefter endelig kom FDA med et krav,
12:10
a couplepar of yearsflere år agosiden sayingordsprog that everybodyalle who conductsgennemfører
231
714993
2349
for et par år siden, som kræver at alle der udfører
12:13
a trialforsøg mustskal poststolpe the resultsresultater of that trialforsøg withininden for one yearår.
232
717342
3443
et forsøg, skal udgive resultaterne
af dette forsøg inden for et år.
12:16
And in the BMJBMJ, in the first editionudgave of JanuaryJanuar, 2012,
233
720785
4096
Og i BMJ, i den første udgave af januar, 2012
12:20
you can see a studyundersøgelse whichhvilken looksudseende to see if people keptholdt
234
724881
2704
kan du se en undersøgelse,
som ser på, hvorvidt folk overholdt
12:23
to that rulingafgørelse, and it turnsdrejninger out that only one in fivefem
235
727585
3719
denne regel, og det viser sig, at kun én ud af fem
12:27
have doneFærdig so.
236
731304
2864
har gjort det.
12:30
This is a disasterkatastrofe.
237
734168
3283
Dette er en katastrofe.
12:33
We cannotkan ikke know the truerigtigt effectseffekter of the medicineslægemidler
238
737451
3564
Vi kan ikke vide sande virkningerne af lægemidler,
12:36
that we prescribeordinere if we do not have accessadgang
239
741015
3216
som vi udskriver, hvis vi ikke har adgang
12:40
to all of the informationinformation.
240
744231
3180
til alle oplysninger.
12:43
And this is not a difficultsvært problemproblem to fixrette op.
241
747411
3959
Og det er ikke et svært problem at løse.
12:47
We need to forcekraft people to publishoffentliggøre all trialsforsøg
242
751370
5128
Vi har brug at tvinge folk til at udgive alle forsøg
12:52
conductedgennemført in humansmennesker, includinginklusive the olderældre trialsforsøg,
243
756498
2971
udført på mennesker, herunder de ældre forsøg
12:55
because the FDAFDA AmendmentÆndringsforslag ActAct only asksspørger that you publishoffentliggøre the trialsforsøg conductedgennemført after 2008,
244
759469
3945
fordi FDA kræver kun, at du udgiver de forsøg, der er gennemført efter 2008,
12:59
and I don't know what worldverden it is in whichhvilken we're only
245
763414
2613
og jeg ved ikke, hvad det er, som vi gør, hvis vi kun
13:01
practicingøver sig medicinemedicin on the basisbasis of trialsforsøg that completedafsluttet in the pastforbi two yearsflere år.
246
766027
4456
praktiserer lægevidenskab på grundlag af forsøg,
som fuldført i de seneste to år.
13:06
We need to publishoffentliggøre all trialsforsøg in humansmennesker,
247
770483
2105
Vi har brug at udgive alle forsøg på mennesker,
13:08
includinginklusive the olderældre trialsforsøg, for all drugsstoffer in currentnuværende use,
248
772588
3074
herunder de ældre forsøg for al medicin som bruges,
13:11
and you need to tell everyonealle sammen you know
249
775662
2916
og du skal fortælle alle du kender
13:14
that this is a problemproblem and that it has not been fixedfast.
250
778578
3442
at dette er et problem, og at det er ikke blevet rettet.
13:17
Thank you very much. (ApplauseBifald)
251
782020
2951
Mange tak. (Bifald)
13:20
(ApplauseBifald)
252
784971
3273
(Bifald)
Translated by Anders Finn Jørgensen
Reviewed by Niels Justus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com