ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

Ernesto Sirolli: Vil man hjælpe nogen? Ti stille og lyt!

Filmed:
3,300,101 views

Når de mest velmenende hjælpearbejdere hører om et problem de mener de kan løse, begynder de at arbejde. Dette, foreslår Ernesto Sirolli, er naivt. I dette sjove og passionerede foredrag, foreslår han at det første skridt er at lytte til de mennesker man prøver at hjælpe, og udnytte deres egen foretagsomme ånd. Hans råd til hvad der fungerer hjælper enhver entreprenør.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionallyprofessionelt --
0
1235
3479
Alt jeg gør, og alt jeg gør professionelt --
00:20
my life -- has been shapedformet
1
4714
3985
mit liv -- er formet
00:24
by sevensyv yearsflere år of work as a youngung man in AfricaAfrika.
2
8699
5824
af syv års arbejde som en ung mand i Afrika.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
Fra 1971 til 1977 --
00:33
I look youngung, but I'm not — (LaughterLatter) --
4
18044
3880
jeg ser ung ud, men jeg er ikke -- (Latter) --
00:37
I workedarbejdet in ZambiaZambia, KenyaKenya, IvoryElfenben CoastKyst, AlgeriaAlgeriet, SomaliaSomalia,
5
21924
4933
Jeg arbejdede i Zambia, Kenya,
Elfenbenskysten, Algeriet, Somalia,
00:42
in projectsprojekter of technicalteknisk cooperationsamarbejde with AfricanAfrikanske countrieslande.
6
26857
4217
i projekter med teknisk samarbejde
med afrikanske lande.
00:46
I workedarbejdet for an Italianitaliensk NGONGO,
7
31074
3118
Jeg arbejdede for en italiensk NGO,
00:50
and everyhver singleenkelt projectprojekt that we setsæt up in AfricaAfrika
8
34192
6150
og hvert eneste projekt
som vi startede i Afrika
00:56
failedmislykkedes.
9
40342
3444
slog fejl.
00:59
And I was distraughtfortvivlet.
10
43786
4144
Og jeg blev oprørt.
01:03
I thought, agealder 21, that we ItaliansItalienerne were good people
11
47930
4248
Jeg tænkte, i en alder af 21,
at vi italienere var gode mennesker
01:08
and we were doing good work in AfricaAfrika.
12
52178
3382
og vi lavede et godt stykke arbejde i Afrika.
01:11
InsteadI stedet, everything we touchedrørt we killeddræbt.
13
55560
7013
I stedet for, alt det vi rørte ved døde.
01:18
Our first projectprojekt, the one that has inspiredinspireret my first bookBestil,
14
62573
5103
Vores første projekt, det der
inspirerede min første bog,
01:23
"RipplesKrusninger from the ZambeziZambezi,"
15
67676
2888
"Ripples from the Zambezi,"
01:26
was a projectprojekt where we ItaliansItalienerne
16
70564
2565
var et projekt hvor vi italienere
01:29
decidedbesluttede to teachunderviser ZambianZambias people how to growdyrke foodmad.
17
73129
5921
besluttede at undervise zambiere til at dyrke mad.
01:34
So we arrivedankom there with Italianitaliensk seedsfrø in southernsyd- ZambiaZambia
18
79050
4349
Så vi ankom der med italienske
frø i det sydlige Zambia
01:39
in this absolutelyabsolut magnificentstorslået valleydal
19
83399
3480
i denne total pragtfulde dal
01:42
going down to the ZambeziZambezi RiverFloden,
20
86879
3253
der lå ned mod Zambezi floden,
01:46
and we taughtundervist the locallokal people how to growdyrke Italianitaliensk tomatoestomater
21
90132
3628
og vi lærte de lokale mennesker
hvordan man dyrker italienske tomater
01:49
and zucchinizucchini and ...
22
93760
2791
og zucchini og …
01:52
And of courseRute the locallokal people had absolutelyabsolut no interestinteresse
23
96551
2195
Og selvfølgelig havde de lokale mennesker
overhovedet ingen interesse
01:54
in doing that, so we paidbetalt them to come and work,
24
98746
2915
i at gøre det, så vi betalte dem for at
komme og arbejde,
01:57
and sometimesSommetider they would showat vise up. (LaughterLatter)
25
101661
4135
og nogle gange kom de også. (Latter)
02:01
And we were amazedforbløffet that the locallokal people,
26
105796
2727
Og vi blev overraskede over at de lokale,
02:04
in suchsådan a fertilefrodige valleydal, would not have any agriculturelandbrug.
27
108523
3087
i sådan en frugtbar dal,
ikke havde noget landbrug.
02:07
But insteadi stedet of askingspørger them how come they were not
28
111610
3208
Men i stedet for at spørge dem
om grunden til de ikke
02:10
growingvoksende anything, we simplyganske enkelt said, "Thank God we're here." (LaughterLatter)
29
114818
4022
dyrkede noget, sagde vi,
"Tak skæbne for at vi er her." (Latter)
02:14
"Just in the nicknick of time to saveGemme the ZambianZambias people from starvationsult."
30
118840
4668
"Lige i tide til at redde det zambiske
folk fra at dø af sult."
02:19
And of courseRute, everything in AfricaAfrika grewvoksede beautifullysmukt.
31
123508
3460
Og selvfølgelig, alt i Afrika voksede smukt.
02:22
We had these magnificentstorslået tomatoestomater. In ItalyItalien, a tomatotomat
32
126968
2658
Vi havde disse fantastiske tomater.
I Italien, ville en tomat
02:25
would growdyrke to this sizestørrelse. In ZambiaZambia, to this sizestørrelse.
33
129626
3609
vokse til denne størrelse.
I Zambia, til denne størrelse.
02:29
And we could not believe, and we were tellingfortæller the ZambiansZambiere,
34
133235
2821
Og vi kunne ikke tro,
og vi fortalte zambiere,
02:31
"Look how easylet agriculturelandbrug is."
35
136056
2472
"Se hvor nemt landbrug er."
02:34
When the tomatoestomater were nicepæn and ripemoden and redrød,
36
138528
3011
Når tomaterne var fine og modne og røde,
02:37
overnightnatten over, some 200 hipposflodheste camekom out from the riverflod
37
141539
3428
hen over natten, kom der cirka
200 flodheste op af floden
02:40
and they atespiste everything. (LaughterLatter)
38
144967
4003
og de spiste alt. (Latter)
02:44
And we said to the ZambiansZambiere, "My God, the hipposflodheste!"
39
148970
4584
Og vi sagde til zambierne,
"Tak skæbne, flodhestene!"
02:49
And the ZambiansZambiere said, "Yes, that's why we have no agriculturelandbrug here." (LaughterLatter)
40
153554
5681
Og zambierne sagde,
"Ja, det er derfor vi ikke har landbrug her." (Latter)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never askedspurgt."
41
159235
6252
"Hvorfor sagde I ikke det?" "I spurgte aldrig."
03:01
I thought it was only us ItaliansItalienerne blunderingblundering around AfricaAfrika,
42
165487
5088
Jeg troede det kun var os
italienere der lavede fejl i Afrika,
03:06
but then I saw what the AmericansAmerikanerne were doing,
43
170575
2744
men så så jeg det amerikanerne lavede,
03:09
what the Englishengelsk were doing, what the Frenchfransk were doing,
44
173319
2736
der englænderne lavede,
det franskmændene lavede,
03:11
and after seeingat se what they were doing,
45
176055
2593
og efter at se hvad de gjorde,
03:14
I becameblev til quitetemmelig proudstolt of our projectprojekt in ZambiaZambia.
46
178648
3359
blev jeg temmelig stolt over
vores projekt i Zambia.
03:17
Because, you see, at leastmindst we fedfodret the hipposflodheste.
47
182007
4989
Fordi, ser I, i det mindste
fodrede vi flodhestene.
03:22
You should see the rubbishvrøvl — (ApplauseBifald) --
48
186996
4247
I skulle se det ragelse -- (Bifald) --
03:27
You should see the rubbishvrøvl that we have bestowedskænket
49
191243
2494
I skulle se det ragelse som vi har givet
03:29
on unsuspectingintetanende AfricanAfrikanske people.
50
193737
1800
til intetanende afrikanere.
03:31
You want to readlæse the bookBestil,
51
195537
1576
Vil man læse bogen,
03:33
readlæse "DeadDøde AidStøtte," by DambisaDambisa MoyoMoyo,
52
197113
4931
læs "Dead Aid," af Dambisa Moyo,
03:37
ZambianZambias womankvinde economistøkonom.
53
202044
3007
zambisk kvindelig økonom.
03:40
The bookBestil was publishedoffentliggjort in 2009.
54
205051
2370
Bogen blev udgivet i 2009.Vi donorlande
fra vesten har givet det afrikanske kontinent
03:43
We WesternWestern donordonor countrieslande have givengivet the AfricanAfrikanske continentkontinent
55
207421
4574
Vi donorlande fra vesten har givet
det afrikanske kontinent
03:47
two trillionbillioner AmericanAmerikansk dollarsdollars in the last 50 yearsflere år.
56
211995
4993
to billioner amerikanske dollars
i løbet af de sidste 50 år.
03:52
I'm not going to tell you the damageskade that that moneypenge has doneFærdig.
57
216988
3825
Jeg vil ikke fortælle jer om den skade
som de penge har forvoldt.
03:56
Just go and readlæse her bookBestil.
58
220813
2188
Bare læs hendes bog.
03:58
ReadLæs it from an AfricanAfrikanske womankvinde, the damageskade that we have doneFærdig.
59
223001
8363
Læs det fra en afrikansk kvinde,
om den skade vi har forvoldt.
04:07
We WesternWestern people are imperialistimperialistiske, colonialistkolonialistiske missionariesmissionærer,
60
231364
5967
Vi vesterlandske mennesker er imperialister,
kolonialistiske missionærer,
04:13
and there are only two waysmåder we dealdel with people:
61
237331
3314
og der er kun to måder vi håndterer folk på:
04:16
We eitherenten patronizenedladende them, or we are paternalisticpaternalistisk.
62
240645
4389
Enten patroniserer vi dem,
eller vi er paternalistiske overfor dem.
04:20
The two wordsord come from the LatinLatin rootrod "paterPater,"
63
245034
3104
De to ord kommer fra den
latinske rod "pater,"
04:24
whichhvilken meansmidler "fatherfar."
64
248138
2230
hvilket betyder "fader."
04:26
But they mean two differentforskellige things.
65
250368
3853
Men de betyder to forskellige ting.
04:30
PaternalisticPaternalistisk, I treatbehandle anybodynogen from a differentforskellige culturekultur
66
254221
3361
Paternalistisk,
jeg behandler enhver fra en anden kultur
04:33
as if they were my childrenbørn. "I love you so much."
67
257582
5803
som om de var mine børn.
"Jeg elsker dig så højt."
04:39
PatronizingNedladende, I treatbehandle everybodyalle from anotheren anden culturekultur
68
263385
4507
Patroniserende,
jeg behandler enhver fra en anden kultur
04:43
as if they were my servantstjenere.
69
267892
2398
som om de var mine tjenere.
04:46
That's why the whitehvid people in AfricaAfrika are calledhedder "bwanaBwana," bosschef.
70
270290
6071
Det er derfor hvide mennesker
i Afrika kaldes "bwana," boss.
04:52
I was givengivet a slapsmække in the faceansigt readinglæsning a bookBestil,
71
276361
3583
Jeg fik et slag i ansigtet da jeg læste bogen,
04:55
"SmallLille is BeautifulSmuk," writtenskriftlig by SchumacherSchumacher, who said,
72
279944
4967
"Small is Beautiful," skrevet af Schumacher,
der sagde,
05:00
aboveover all in economicøkonomisk developmentudvikling, if people
73
284911
2958
det vigtigste ved enhver økonomisk udvikling,
hvis mennesker
05:03
do not wishønske to be helpedhjulpet, leaveforlade them alonealene.
74
287869
4555
ikke vil hjælpes, så lad dem være.
05:08
This should be the first principleprincip of aidhjælpe.
75
292424
2827
Dette bør være det første princip i bistand.
05:11
The first principleprincip of aidhjælpe is respectrespekt.
76
295251
3686
Det første princip i bistand er respekt.
05:14
This morningmorgen, the gentlemangentleman who openedåbnet this conferencekonference
77
298937
2528
Denne morgen,
herren der åbnede denne konference
05:17
laylægge a stickPind on the flooretage, and said,
78
301465
3801
lagde en pind på gulvet, og sagde,
05:21
"Can we -- can you imagineforestille a cityby
79
305266
4258
"Kan vi -- kan I forestille jeg en by
05:25
that is not neocolonialnykolonialistisk?"
80
309524
3922
der ikke er neokolonial"?
05:29
I decidedbesluttede when I was 27 yearsflere år oldgammel
81
313446
4153
Jeg besluttede da jeg var 27 år gammel
05:33
to only respondsvare to people,
82
317599
4207
kun at reagere på mennesker,
05:37
and I inventedopfundet a systemsystem calledhedder EnterpriseEnterprise FacilitationFacilitering,
83
321806
4424
og jeg opfandt et system der hedder
Enterprise Facilitation,
05:42
where you never initiateindlede anything,
84
326230
3375
hvor man aldrig påbegynder noget,
05:45
you never motivatemotivere anybodynogen, but you becomeblive a servanttjener
85
329605
4222
man motiverer aldrig nogen,
men man bliver en tjener
05:49
of the locallokal passionpassion, the servanttjener of locallokal people
86
333827
3561
af den lokale passion,
tjeneren af det lokale folk
05:53
who have a dreamdrøm to becomeblive a better personperson.
87
337388
4398
der har en drøm om at blive
et bedre menneske.
05:57
So what you do -- you shutlukke up.
88
341786
4409
Så hvad gør man -- man tier stille.
06:02
You never arriveankomme in a communityfællesskab with any ideasideer,
89
346195
3712
Man kommer aldrig til et samfund
med nogen ideer,
06:05
and you sitsidde with the locallokal people.
90
349907
4439
og man sætter sig med de lokale mennesker.
06:10
We don't work from officeskontorer.
91
354346
2192
Vi arbejder ikke fra kontorer.
06:12
We meetmøde at the cafeCafé. We meetmøde at the pubpub.
92
356538
3966
Vi mødes på en cafe. Vi mødes på en pub.
06:16
We have zeronul infrastructureinfrastruktur.
93
360504
3315
Vi har ingen infrastruktur.
06:19
And what we do, we becomeblive friendsvenner,
94
363819
3327
Og det vi gør, vi bliver venner,
06:23
and we find out what that personperson wants to do.
95
367146
4760
og vi finder ud af hvad den person vil gøre.
06:27
The mostmest importantvigtig thing is passionpassion.
96
371906
1858
Den vigtigste ting er passion.
06:29
You can give somebodyen eller anden an ideaide.
97
373764
2240
Man kan give nogen en ide.
06:31
If that personperson doesn't want to do it,
98
376004
1622
Hvis personen ikke vil gøre det,
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
hvad gør man så?
06:37
The passionpassion that the personperson has for her ownegen growthvækst
100
381307
4546
Den passion som personen
har for sin egen vækst
06:41
is the mostmest importantvigtig thing.
101
385853
1726
er det vigtigste.
06:43
The passionpassion that that man has for his ownegen personalpersonlig growthvækst
102
387579
4557
Den passion som man har for
sin egen personlige vækst
06:48
is the mostmest importantvigtig thing.
103
392136
1665
er den vigtigste ting.
06:49
And then we help them to go and find the knowledgeviden,
104
393801
3087
Og så hjælper vi dem med at gå
ud og finde den viden,
06:52
because nobodyingen in the worldverden can succeedlykkes alonealene.
105
396888
5469
fordi ingen i verden kan slå igennem selv.
06:58
The personperson with the ideaide maykan not have the knowledgeviden,
106
402357
2719
Den person med ideen har måske ikke viden,
07:00
but the knowledgeviden is availableledig.
107
405076
2138
men viden er tilgængelig.
07:03
So yearsflere år and yearsflere år agosiden, I had this ideaide:
108
407214
3859
Så for flere år siden fik jeg denne ide:
07:06
Why don't we, for onceenkelt gang, insteadi stedet of arrivingankommer in the communityfællesskab
109
411073
4166
Hvorfor, for en gangs skyld,
i stedet for at ankomme i samfundet
07:11
to tell people what to do, why don't, for onceenkelt gang,
110
415239
4703
for at fortælle mennesker hvad de skal gøre,
hvorfor, for en gangs skyld,
07:15
listen to them? But not in communityfællesskab meetingsmøder.
111
419942
4825
lytter vi ikke til dem?
Men ikke i til møder i samfundet.
07:20
Let me tell you a secrethemmelighed.
112
424767
4914
Lad mig fortælle jer en hemmelighed.
07:25
There is a problemproblem with communityfællesskab meetingsmøder.
113
429681
4345
Der er et problem med møder i samfundet.
07:29
EntrepreneursIværksættere never come,
114
434026
3706
Entreprenørerne kommer aldrig,
07:33
and they never tell you, in a publicoffentlig meetingmøde,
115
437732
3172
og de fortæller aldrig en,
til et offentligt møde,
07:36
what they want to do with theirderes ownegen moneypenge,
116
440904
3616
hvad de vil lave med deres egne penge,
07:40
what opportunitylejlighed they have identifiedidentificeret.
117
444520
3829
hvilke muligheder de har identificeret.
07:44
So planningplanlægning has this blindblind spotfå øje på.
118
448349
4924
Så planlæggelse har sine blinde vinkler.
07:49
The smartestsmarteste people in your communityfællesskab you don't even know,
119
453273
4291
De smarteste mennesker i ens samfund
kender man ikke engang,
07:53
because they don't come to your publicoffentlig meetingsmøder.
120
457564
7840
fordi de kommer ikke til ens offentlige møder.
08:01
What we do, we work one-on-oneOne-on-One,
121
465404
3960
Det vi gør, vi arbejder en og en,
08:05
and to work one-on-oneOne-on-One, you have to createskab
122
469364
1713
og for at arbejde en og en, skal man skabe
08:06
a socialsocial infrastructureinfrastruktur that doesn't existeksisterer.
123
471077
2675
en social infrastruktur der ikke eksisterer.
08:09
You have to createskab a newny professionerhverv.
124
473752
2572
Man skal skabe en ny profession.
08:12
The professionerhverv is the familyfamilie doctorlæge of enterpriseEnterprise,
125
476324
5504
Professionen er familielægen
af entreprenørskab,
08:17
the familyfamilie doctorlæge of businessforretning, who sitssidder with you
126
481828
3571
familie lægen i business, der sidder med en
08:21
in your househus, at your kitchenkøkken tabletabel, at the cafeCafé,
127
485399
3125
i ens hus, ved ens køkkenbord, i cafeen,
08:24
and helpshjælper you find the resourcesressourcer to transformomdanne your passionpassion
128
488524
4038
og hjælper en med at finde ressourcer
til at transformere ens passion
08:28
into a way to make a livinglevende.
129
492562
2393
til en måde at tjene penge på.
08:30
I startedstartede this as a tryoutafprøve in EsperanceEsperance, in WesternWestern AustraliaAustralien.
130
494955
5321
Jeg begyndte dette som et forsøg
i Esperance, i det vestlige Australien.
08:36
I was a doing a PhPh.D. at the time,
131
500276
2252
Jeg lavede en Ph.D. på det tidspunkt,
08:38
tryingforsøger to go away from this patronizingnedladende bullshitbullshit
132
502528
4323
og prøvede at gå væk fra
dette nedladende vrøvl
08:42
that we arriveankomme and tell you what to do.
133
506851
3812
hvor vi ankommer og fortæller
en hvad man skal gøre.
08:46
And so what I did in EsperanceEsperance that first yearår
134
510663
4580
Så det jeg gjorde i Esperance det første år
08:51
was to just walk the streetsgader, and in threetre daysdage
135
515243
4626
var bare at gå rundt på gaden,
og efter tre dage
08:55
I had my first clientklient, and I helpedhjulpet this first guy
136
519869
2894
Havde jeg min første klient,
og jeg hjalp den første fyr
08:58
who was smokingrygning fishfisk from a garagegarage, was a Maorimaori guy,
137
522763
4545
der røgede fisk i en garage,
det var en Maori,
09:03
and I helpedhjulpet him to sellsælge to the restaurantrestaurant in PerthPerth,
138
527308
3305
og jeg hjalp ham med at sælge
til en restaurant i Perth,
09:06
to get organizedorganiseret, and then the fishermenfiskere camekom to me to say,
139
530613
3130
for at blive organiseret,
og så kom fiskerne til mig og sagde,
09:09
"You the guy who helpedhjulpet Maorimaori? Can you help us?"
140
533743
2986
"Er du fyren der hjalp Maori?
Kan du hjælpe os?"
09:12
And I helpedhjulpet these fivefem fishermenfiskere to work togethersammen
141
536729
3164
Og jeg hjalp disse fem fiskere
med at arbejde sammen
09:15
and get this beautifulsmuk tunatun not to the canneryCannery in AlbanyAlbany
142
539893
4136
og få denne smukke tun,
ikke til konservesfabrikken i Albany
09:19
for 60 centscent a kilokilo, but we foundfundet a way
143
544029
3833
til 60 cents per kilo, men vi fandt en måde
09:23
to take the fishfisk for sushiSushi to JapanJapan for 15 dollarsdollars a kilokilo,
144
547862
5351
til at bruge fisken til sushi i Japan
for 15 dollars per kilo,
09:29
and the farmerslandmænd camekom to talk to me, said,
145
553213
1522
og landmændene kom til mig og sagde,
09:30
"Hey, you helpedhjulpet them. Can you help us?"
146
554735
2289
"Hey, du hjalp dem. Kan du hjælpe os?"
09:32
In a yearår, I had 27 projectsprojekter going on,
147
557024
2926
På et år, havde jeg gang i 27 projekter,
09:35
and the governmentregering camekom to see me to say,
148
559950
2152
og regeringen kom til mig for at sige,
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"Hvordan kan du gøre det?
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficultsvært.
150
564489
3326
Hvordan kan du gøre --?" Og jeg sagde,
"Jeg gør noget meget, meget, meget svært.
09:43
I shutlukke up, and listen to them." (LaughterLatter)
151
567815
5653
Jeg tier stille og lytter til dem." (Latter)
09:49
So — (ApplauseBifald) —
152
573468
8222
Så -- (Bifald) --
09:57
So the governmentregering sayssiger, "Do it again." (LaughterLatter)
153
581690
4605
Så regeringen siger, "Gør det igen."
(Latter)
10:02
We'veVi har doneFærdig it in 300 communitiesfællesskaber around the worldverden.
154
586295
3158
Vi har gjort det i 300 samfund i hele verden.
10:05
We have helpedhjulpet to startStart 40,000 businessesvirksomheder.
155
589453
3535
Vi har hjulpet med at starte 40.000 virksomheder.
10:08
There is a newny generationgeneration of entrepreneursiværksættere
156
592988
1672
Der er en ny generation af entreprenører
10:10
who are dyingdøende of solitudeensomhed.
157
594660
2529
der dør af ensomheden.
10:13
PeterPeter DruckerDrucker, one of the greateststørst managementledelse consultantskonsulenter in historyhistorie,
158
597189
6159
Peter Drucker, en af de største
managementkonsulenter i historien,
10:19
dieddøde agealder 96, a few yearsflere år agosiden.
159
603348
4552
døde i en alder af 96, for et par år siden.
10:23
PeterPeter DruckerDrucker was a professorprofessor of philosophyfilosofi
160
607900
1780
Peter Drucker var filosofiprofessor
10:25
before becomingblive involvedinvolveret in businessforretning,
161
609680
1964
inden han blev involveret i forretning,
10:27
and this is what PeterPeter DruckerDrucker sayssiger:
162
611644
2877
og dette er hvad Peter Drucker siger:
10:30
"PlanningPlanlægning is actuallyrent faktisk incompatibleuforenelig
163
614521
5664
"At planlægge er faktisk uforeneligt
10:36
with an entrepreneurialiværksætter societysamfund and economyøkonomi."
164
620185
4249
med et foretagsomt samfund og økonomi."
10:40
PlanningPlanlægning is the kisskys of deathdød of entrepreneurshipiværksætteri.
165
624434
6243
At planlægge er dødsstødet for entreprenører.
10:46
So now you're rebuildingombygning ChristchurchChristchurch
166
630677
2695
Så nu genopbygger man Christchurch
10:49
withoutuden knowingkende what the smartestsmarteste people in ChristchurchChristchurch
167
633372
3481
uden at vide hvad de smarteste
mennesker i Christchurch
10:52
want to do with theirderes ownegen moneypenge and theirderes ownegen energyenergi.
168
636853
4658
vil gøre med deres egne penge
og deres egen energi.
10:57
You have to learnlære how to get these people
169
641511
3198
Man skal lære at få disse mennesker
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
til at komme og tale med en.
11:03
You have to offertilbud them confidentialityfortrolighed, privacybeskyttelse af personlige oplysninger,
171
647706
4828
Man skal tilbyde dem fortrolighed, privatliv,
11:08
you have to be fantasticfantastisk at helpinghjælpe them,
172
652534
3784
man skal være fantastisk til at hjælpe dem,
11:12
and then they will come, and they will come in droveshobetal.
173
656318
3994
og så kommer de, og de vil komme i masser.
11:16
In a communityfællesskab of 10,000 people, we get 200 clientsklienter.
174
660312
2895
I et samfund med 10.000 indbyggere,
får vi 200 kunder.
11:19
Can you imagineforestille a communityfællesskab of 400,000 people,
175
663207
2572
Kan I forestille jer et samfund
med 400.000 mennesker,
11:21
the intelligenceintelligens and the passionpassion?
176
665779
2242
den intelligens og den passion?
11:23
WhichSom presentationpræsentation have you applaudedklappede the mostmest this morningmorgen?
177
668021
3531
Hvilken præsentation har I klappet
mest af her til morgen?
11:27
LocalLokale, passionatelidenskabelig people. That's who you have applaudedklappede.
178
671552
5960
Lokale, passionerede mennesker.
Det er dem I har klappet af.
11:33
So what I'm sayingordsprog is that
179
677512
5271
Så det jeg siger er at
11:38
entrepreneurshipiværksætteri is where it's at.
180
682783
2467
iværksætteri er der hvor det sker.
11:41
We are at the endende of the first industrialindustriel revolutionrevolution --
181
685250
3146
Vi er slutningen af den
første industrielle revolution --
11:44
nonrenewableikkefornybare fossilfossil fuelsbrændstoffer, manufacturingfremstilling --
182
688396
3313
ikke vedvarende fossile
brændstoffer, fremstilling --
11:47
and all of a suddenpludselig, we have systemssystemer whichhvilken are not sustainablebæredygtig.
183
691709
4457
og pludselig, har vi systemer
der ikke er bæredygtige.
11:52
The internalindre combustionforbrænding enginemotor is not sustainablebæredygtig.
184
696166
2647
Eksplosionsmotoren er ikke bæredygtig.
11:54
FreonFreon way of maintainingopretholdelse things is not sustainablebæredygtig.
185
698813
3321
Freon måden at vedligeholde
ting på er ikke bæredygtig.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
Det vi skal kigge på nu er hvordan vi
12:01
feedfoder, curehelbrede, educateuddanne, transporttransportere, communicatekommunikere
187
705222
6018
fodrer, kurerer, transporterer, kommunikerer
12:07
for sevensyv billionmilliard people in a sustainablebæredygtig way.
188
711240
3551
for syv milliarder mennesker
på en bæredygtig måde.
12:10
The technologiesteknologier do not existeksisterer to do that.
189
714791
3894
Teknologierne eksisterer ikke til at gøre det.
12:14
Who is going to inventopfinde the technologyteknologi
190
718685
3368
Hvem kommer til at opfinde den teknologi
12:17
for the greengrøn revolutionrevolution? UniversitiesUniversiteter? ForgetGlem about it!
191
722053
6498
for den grønne revolution?
Universiteter? Glem det!
12:24
GovernmentRegeringen? ForgetGlem about it!
192
728551
2893
Regeringen? Glem det!
12:27
It will be entrepreneursiværksættere, and they're doing it now.
193
731444
5254
Det vil være entreprenører, og de gør det nu.
12:32
There's a lovelydejlig storyhistorie that I readlæse in a futuristfremtidsforsker magazinemagasin
194
736698
2895
Der er en dejlig historie som jeg
læste i et futuristisk magasin
12:35
manymange, manymange yearsflere år agosiden.
195
739593
1673
for mange, mange år siden.
12:37
There was a groupgruppe of expertseksperter who were invitedinviteret
196
741266
2220
Der var en gruppe eksperter der blev inviteret
12:39
to discussdrøfte the futurefremtid of the cityby of NewNye YorkYork in 1860.
197
743486
4628
til at diskutere fremtiden for byen New York i 1860.
12:44
And in 1860, this groupgruppe of people camekom togethersammen,
198
748114
2490
Og i 1860, samledes denne gruppe mennesker,
12:46
and they all speculatedspekuleret about what would happenske
199
750604
2947
og de spekulerede alle på hvad der ville ske
12:49
to the cityby of NewNye YorkYork in 100 yearsflere år,
200
753551
1854
for byen New York i 100 år,
12:51
and the conclusionkonklusion was unanimousenstemmigt:
201
755405
1476
og konklusionen var entydig:
12:52
The cityby of NewNye YorkYork would not existeksisterer in 100 yearsflere år.
202
756881
3941
Byen New York ville ikke eksistere om 100 år.
12:56
Why? Because they lookedkigget at the curvekurve and said,
203
760822
2261
Hvorfor? Fordi de kiggede på kurven og sagde,
12:58
if the populationbefolkning keepsbliver ved growingvoksende at this ratesats,
204
763083
2966
hvis befolkningen bliver ved
med at vokse i samme takt,
13:01
to movebevæge sig the populationbefolkning of NewNye YorkYork around,
205
766049
4136
for at flytte New Yorks befolkning rundt,
13:06
they would have neededhavde brug for sixseks millionmillion horsesheste,
206
770185
2865
ville de have brug for seks millioner heste,
13:08
and the manuregødning createdskabt by sixseks millionmillion horsesheste
207
773050
3355
og gødningen der ville blive
skabt af seks millioner heste
13:12
would be impossibleumulig to dealdel with.
208
776405
2379
ville være umulig at håndtere.
13:14
They were alreadyallerede drowningdrukning in manuregødning. (LaughterLatter)
209
778784
5630
De druknede allerede i gødning. (Latter)
13:20
So 1860, they are seeingat se this dirtysnavset technologyteknologi
210
784414
5049
Så 1860, de ser denne beskidte teknologi
13:25
that is going to chokechoker the life out of NewNye YorkYork.
211
789463
4818
der kommer til at kvæle livet i New York.
13:30
So what happenssker? In 40 years'flere år' time, in the yearår 1900,
212
794281
5129
Så hvad sker der?
Om cirka 40 år, i året 1900,
13:35
in the UnitedUnited StatesStater of AmericaAmerika, there were 1,001
213
799410
4603
i Amerikas Forende Stater, var der 1.001
13:39
carbil manufacturingfremstilling companiesvirksomheder -- 1,001.
214
804013
6380
bilfabrikanter -- 1.001.
13:46
The ideaide of findingfund a differentforskellige technologyteknologi
215
810393
3606
Ideen om at finde en anden teknologi
13:49
had absolutelyabsolut takentaget over,
216
813999
2362
havde overtaget fuldstændig,
13:52
and there were tinylille bitte, tinylille bitte little factoriesfabrikker in backwatersskodder.
217
816361
4916
og der var bitte, bittesmå fabrikker
i udkantsområder.
13:57
DearbornDearborn, MichiganMichigan. HenryHenry FordFord.
218
821277
5632
Dearborn, Michigan. Henry Ford.
14:02
HoweverMen, there is a secrethemmelighed to work with entrepreneursiværksættere.
219
826909
4371
Der er, dog, en hemmelighed i
at arbejde med entreprenører.
14:07
First, you have to offertilbud them confidentialityfortrolighed.
220
831280
3394
Først, skal man tilbyde dem fortrolighed.
14:10
OtherwiseEllers they don't come and talk to you.
221
834674
2338
Ellers kommer de ikke og taler med en.
14:12
Then you have to offertilbud them absoluteabsolut, dedicateddedikeret,
222
837012
4310
Så skal man tilbyde dem total, dedikeret,
14:17
passionatelidenskabelig serviceservice to them.
223
841322
3452
passioneret service.
14:20
And then you have to tell them the truthsandhed about entrepreneurshipiværksætteri.
224
844774
3647
Og man skal fortælle dem
sandheden om iværksætteri.
14:24
The smallestmindste companySelskab, the biggeststørste companySelskab,
225
848421
2771
Det mindste firma, det største firma,
14:27
has to be capablei stand til at of doing threetre things beautifullysmukt:
226
851192
3390
skal være i stand til at gøre
tre ting på en smuk måde:
14:30
The productprodukt that you want to sellsælge has to be fantasticfantastisk,
227
854582
4251
Det produkt man vil sælge skal være fantastisk,
14:34
you have to have fantasticfantastisk marketingmarkedsføring,
228
858833
3824
man skal have fantastisk marketing,
14:38
and you have to have tremendousenorm financialfinansiel managementledelse.
229
862657
3369
og man skal have en utrolig
økonomisk håndtering.
14:41
GuessGæt what?
230
866026
2588
Gæt engang?
14:44
We have never metmødte a singleenkelt humanhuman beingvære
231
868614
2414
Vi har aldrig mødt et eneste menneske
14:46
in the worldverden who can make it, sellsælge it and look after the moneypenge.
232
871028
5647
i verden der kan lave det,
sælge det og passe på pengene.
14:52
It doesn't existeksisterer.
233
876675
2831
Det findes ikke.
14:55
This personperson has never been bornFødt.
234
879506
2750
Den person er aldrig født.
14:58
We'veVi har doneFærdig the researchforskning, and we have lookedkigget
235
882256
2492
Vi har forsket i det, og vi har kigget
15:00
at the 100 iconicikoniske companiesvirksomheder of the worldverden --
236
884748
3951
på verdens 100 mest ikoniske virksomheder --
15:04
CarnegieCarnegie, WestinghouseWestinghouse, EdisonEdison, FordFord,
237
888699
4581
Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford,
15:09
all the newny companiesvirksomheder, GoogleGoogle, YahooYahoo.
238
893280
2603
alle de nye virksomheder, Google, Yahoo.
15:11
There's only one thing that all the successfulvellykket companiesvirksomheder
239
895883
2676
Der er kun en ting som alle
de succesfulde virksomheder
15:14
in the worldverden have in commonalmindelige, only one:
240
898559
3488
i verden har til fælles, kun en:
15:17
NoneIngen were startedstartede by one personperson.
241
902047
4535
Ingen af dem blev startet af en enkelt person.
15:22
Now we teachunderviser entrepreneurshipiværksætteri to 16-year-oldsår ad-årige
242
906582
4502
Nu lærer vi iværksætteri til 16-årige
15:26
in NorthumberlandNorthumberland, and we startStart the classklasse
243
911084
3541
i Northumberland,
og vi startede undervisningen
15:30
by givinggiver them the first two pagessider of RichardRichard Branson'sBransons autobiographyselvbiografi,
244
914625
4424
med at give dem de første to sider af
Richard Bransons selvbiografi.
15:34
and the taskopgave of the 16-year-oldsår ad-årige is to underlineunderstregning,
245
919049
3837
og opgaven for den 16-årige er at understrege,
15:38
in the first two pagessider of RichardRichard Branson'sBransons autobiographyselvbiografi
246
922886
3628
i de første to sider af Richard Bransons selvbiografi
15:42
how manymange timesgange RichardRichard usesanvendelser the wordord "I"
247
926514
3155
hvor mange gange Richard bruger ordet "jeg"
15:45
and how manymange timesgange he usesanvendelser the wordord "we."
248
929669
2709
og hvor mange gange han bruger ordet "vi."
15:48
Never the wordord "I," and the wordord "we" 32 timesgange.
249
932378
4740
Aldrig ordet "jeg," og ordet "os" 32 gange.
15:53
He wasn'tvar ikke alonealene when he startedstartede.
250
937118
3253
Han var ikke alene da han startede.
15:56
NobodyIngen startedstartede a companySelskab alonealene. No one.
251
940371
5044
Ingen har startet en virksomhed selv. Ingen.
16:01
So we can createskab the communityfællesskab
252
945415
3106
Så vi kan skabe det samfund
16:04
where we have facilitatorsfacilitatorer who come from a smalllille businessforretning backgroundbaggrund
253
948521
3426
hvor vi har katalysatorer der
kommer fra en lille virksomheds baggrund
16:07
sittingsidder in cafescaféer, in barsbarer, and your dedicateddedikeret buddieskammerater
254
951947
7497
og sidde i cafeer, i barer,
og ens dedikerede kammerater
16:15
who will do to you, what somebodyen eller anden did for this gentlemangentleman
255
959444
3672
der vil gøre det for en, det som nogen
gjorde for denne herre
16:19
who talksforedrag about this epicEpic,
256
963116
3241
der taler om denne epos,
16:22
somebodyen eller anden who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
nogen der vil sige til en,
"Hvad har du brug for?
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
Hvad kan du gøre? Kan du lave det?
16:26
Okay, can you sellsælge it? Can you look after the moneypenge?"
259
970551
2250
Okay, kan du sælge det?
Kan du passe på pengene?"
16:28
"Oh, no, I cannotkan ikke do this.""Would you like me to find you somebodyen eller anden?"
260
972801
3754
"Åh nej, dette kan jeg ikke gøre."
"Vil du gerne have at jeg finder en til dig?"
16:32
We activateaktivere communitiesfællesskaber.
261
976555
2088
Vi aktiverer samfundene.
16:34
We have groupsgrupper of volunteersfrivillige supportingstøtte the EnterpriseEnterprise FacilitatorFacilitator
262
978643
4044
Vi har grupper af frivillige der
understøtter Enterprise Facilitatoren
16:38
to help you to find resourcesressourcer and people
263
982687
3123
til at hjælpe en med at finde
ressourcerne og menneskene
16:41
and we have discoveredopdaget that the miraclemirakel
264
985810
2989
og vi har opdaget at miraklet
16:44
of the intelligenceintelligens of locallokal people is suchsådan
265
988799
2504
om intelligens i lokale mennesker er sådan
16:47
that you can changelave om the culturekultur and the economyøkonomi
266
991303
3707
at man kan ændre kulturen og økonomien
16:50
of this communityfællesskab just by capturingfanger the passionpassion,
267
995010
4181
i dette samfund, bare ved at fange passionen,
16:55
the energyenergi and imaginationfantasi of your ownegen people.
268
999191
3637
energien og fantasien af ens egne mennesker.
16:58
Thank you. (ApplauseBifald)
269
1002828
4693
Tak. (Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com