ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Shabana Basij-Rasikh: Dare to educate Afghan girls

Shabana Basij-Rasikh: Tør at uddanne afghanske piger

Filmed:
1,085,179 views

Forestil jer et land hvor piger skal snige sig ud for at gå i skole, med dødelige konsekvenser hvis de bliver fanget i at lære. Dette var Afghanistan under Taliban, og spor efter den fare eksisterer fortsat i dag. 22-årige Shabana Basij-Rasikh leder en skole for piger i Afghanistan. Hun fejrer styrken i familiens beslutning om at tro på deres døtre -- og fortæller historien om en modig far der står imod lokale trusler. (Filmet ved TEDxWomen)
- Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was 11,
0
964
1440
Da jeg var 11,
00:18
I rememberHusk wakingvågne up one morningmorgen to the soundlyd of joyglæde in my househus.
1
2404
4562
kan jeg huske at jeg vågnede en morgen til lyden af glæde i mit hus.
00:22
My fatherfar was listeninghører efter to BBCBBC NewsNyheder
2
6966
2471
Min far lyttede til BBC News
00:25
on his smalllille, graygrå radioradio.
3
9437
4174
på denne lille, grå radio.
00:29
There was a bigstor smilesmil on his faceansigt whichhvilken was unusualusædvanlig then,
4
13611
2876
Der var et stort smil på hans læber hvilket var usædvanligt dengang,
00:32
because the newsnyheder mostlyfor det meste depresseddeprimeret him.
5
16487
3971
fordi han blev for det meste kun deprimeret af nyhederne.
00:36
"The TalibanTaliban are gonevæk!" my fatherfar shoutedråbte.
6
20458
4885
"Taliban er væk!" råbte min far.
00:41
I didn't know what it meantbetød,
7
25343
2588
Jeg vidste ikke hvad det betød,
00:43
but I could see that my fatherfar was very, very happylykkelig.
8
27931
5186
men jeg kunne se at min far var meget, meget glad.
00:49
"You can go to a realægte schoolskole now," he said.
9
33117
8511
"Du kan gå i en rigtig skole nu," sagde han.
00:57
A morningmorgen that I will never forgetglemme.
10
41628
5169
En morgen jeg aldrig vil glemme.
01:02
A realægte schoolskole.
11
46797
5168
En rigtig skole.
01:07
You see, I was sixseks when the TalibanTaliban tooktog over AfghanistanAfghanistan
12
51965
3108
Ser I, jeg var seks da Taliban overtog Afghanistan
01:10
and madelavet it illegalulovlig for girlspiger to go to schoolskole.
13
55073
3523
og gjorde det ulovligt for piger at gå i skole.
01:14
So for the nextNæste fivefem yearsflere år, I dressedklædt på as a boydreng
14
58596
3108
Så i de næste fem år, klædte jeg mig som en dreng
01:17
to escortEscort my olderældre sistersøster, who was no longerlængere allowedtilladt
15
61704
2511
for at eskortere min ældre søster, der ikke længere måtte
01:20
to be outsideuden for alonealene, to a secrethemmelighed schoolskole.
16
64215
5414
være udenfor selv, til en hemmelig skole.
01:25
It was the only way we bothbegge could be educateduddannet.
17
69629
4625
Det var den eneste måde hvorpå vi begge kunne få en uddannelse.
01:30
EachHver day, we tooktog a differentforskellige routerute
18
74254
3234
Hver dag, tog vi en forskellig rute
01:33
so that no one would suspectformode where we were going.
19
77488
4023
så ingen ville mistænke hvor vi gik hen.
01:37
We would coverdække over our booksbøger in grocerykøbmand bagstasker
20
81511
2194
Vi gemte vores bøger i indkøbsposerne
01:39
so it would seemsynes we were just out shoppinghandle ind.
21
83705
6136
så det lignede at vi bare var ude og købe ind.
01:45
The schoolskole was in a househus,
22
89841
2376
Skolen var i et hus,
01:48
more than 100 of us packedpakket in one smalllille livinglevende roomværelse.
23
92217
5663
mere end 100 af os pakket i en lille stue.
01:53
It was cozyhyggeligt in wintervinter but extremelyekstremt hothed in summersommer.
24
97880
5850
Det var hyggeligt om vinteren med ekstrem varmt om sommeren.
01:59
We all knewvidste we were riskingrisikere our livesliv --
25
103730
2521
Vi vidste alle at vi satte vores liv på spil --
02:02
the teacherlærer, the studentsstuderende and our parentsforældre.
26
106251
4354
læreren, de studerende og forældrene.
02:06
From time to time, the schoolskole would suddenlypludselig be canceledaflyst
27
110605
2373
Fra tid til anden, var skolen pludselig aflyst
02:08
for a weekuge because TalibanTaliban were suspiciousmistænksom.
28
112978
3916
i en uge fordi Taliban var mistænksomme.
02:12
We always wonderedspekulerede what they knewvidste about us.
29
116894
2780
Vi undrede os altid over hvad de viste om os.
02:15
Were we beingvære followedefterfulgt?
30
119674
3032
Var der nogen der fulgte efter os?
02:18
Do they know where we livelevende?
31
122706
3532
Vidste de hvor vi boede?
02:22
We were scaredskræmt,
32
126238
2658
Vi var bange,
02:24
but still, schoolskole was where we wanted to be.
33
128896
6926
men alligevel, skolen var der vi ville være.
02:31
I was very luckyheldig to growdyrke up in a familyfamilie
34
135822
3740
Jeg var meget heldig at vokse op i en familie
02:35
where educationuddannelse was prizedværdsat and daughtersdøtre were treasuredskattede.
35
139562
6247
hvor uddannelse blev værdsat og døtre blev værdsat.
02:41
My grandfatherbedstefar was an extraordinaryekstraordinær man for his time.
36
145809
5151
Min bedstefar var en bemærkelsesværdig mand for sin tid.
02:46
A totalTotal maverickMaverick from a remotefjern provinceprovinsen of AfghanistanAfghanistan,
37
150960
3479
Totalt en fritænker fra en fjerntliggende provins af Afghanistan,
02:50
he insistedinsisterede that his daughterdatter, my mommor,
38
154439
3496
han insisterede på at hans datter, min mor,
02:53
go to schoolskole, and for that he was disownedafkræftet by his fatherfar.
39
157935
6413
gik i skole, og på grund af det blev hånden slået af ham af hans far.
03:00
But my educateduddannet mothermor becameblev til a teacherlærer.
40
164348
3510
Men min uddannede mor blev lærer.
03:03
There she is.
41
167858
3026
Der er hun.
03:06
She retiredpensioneret two yearsflere år agosiden, only to turntur our househus
42
170884
2667
Hun gik på pension for to år siden, kun for at forvandle vores hus
03:09
into a schoolskole for girlspiger and womenKvinder in our neighborhoodkvarter.
43
173551
5378
til en skole for piger og kvinder i vores nabolag.
03:14
And my fatherfar -- that's him --
44
178929
4388
Og min far -- der er han --
03:19
he was the first ever in his familyfamilie to receivemodtage an educationuddannelse.
45
183317
6901
han var den første nogensinde i sin familie til at modtage uddannelse.
03:26
There was no questionspørgsmål that his childrenbørn
46
190218
2109
Der var ikke noget spørgsmål om at hans børn
03:28
would receivemodtage an educationuddannelse, includinginklusive his daughtersdøtre,
47
192327
5089
modtage uddannelse, inklusiv hans døtre,
03:33
despitepå trods af the TalibanTaliban, despitepå trods af the risksrisici.
48
197416
4420
på trods af Taliban, på trods af risiciene.
03:37
To him, there was greaterstørre riskrisiko in not educatinguddanne his childrenbørn.
49
201836
8346
For ham, var der en større risiko ved ikke at uddanne sine børn.
03:46
DuringUnder TalibanTaliban yearsflere år, I rememberHusk
50
210182
3128
I Talibanårene kan jeg huske
03:49
there were timesgange I would get so frustratedfrustreret by our life
51
213310
5093
at der var tidspunkter hvor jeg ville blive så frustreret over vores liv
03:54
and always beingvære scaredskræmt and not seeingat se a futurefremtid.
52
218403
3952
og altid være bange og ikke se nogen fremtid.
03:58
I would want to quitAfslut,
53
222355
3054
Jeg ville stoppe,
04:01
but my fatherfar,
54
225409
3136
men min far,
04:04
he would say,
55
228545
2509
han sagde,
04:06
"Listen, my daughterdatter,
56
231054
2105
"Hør engang, min datter,
04:09
you can losetabe everything you ownegen in your life.
57
233159
3316
man kan miste alt man har i livet.
04:12
Your moneypenge can be stolenstjålet. You can be forcedtvunget to leaveforlade your home duringi løbet af a warkrig.
58
236475
4205
Ens penge kan blive stjålet. Man kan blive tvunget til at forlade ens hjem i en krig.
04:16
But the one thing that will always remainforblive with you
59
240680
2781
Men det eneste der altid vil blive hos en
04:19
is what is here,
60
243461
3308
er det der er her,
04:22
and if we have to sellsælge our bloodblod to paybetale your schoolskole feesgebyrer,
61
246769
4916
og hvis vi skal sælge vores blod for at betale for jeres skolegang,
04:27
we will.
62
251685
3221
så gør vi det.
04:30
So do you still not want to continueBlive ved?"
63
254906
5082
Så vil du stadig ikke fortsætte?"
04:35
TodayI dag I am 22.
64
259988
3128
I dag er jeg 22.
04:39
I was raisedhævet in a countryLand that has been destroyedødelagt
65
263116
2770
Jeg er opvokset i et land der er blevet tilintetgjort
04:41
by decadesårtier of warkrig.
66
265886
3170
af årtier med krig.
04:44
FewerFærre than sixseks percentprocent of womenKvinder my agealder have madelavet it beyondud over highhøj schoolskole,
67
269056
5141
Færre end seks procent af kvinder i min alder har klaret sig længere end gymnasiet,
04:50
and had my familyfamilie not been so committedengageret to my educationuddannelse,
68
274197
2465
og var min familie ikke så beslutsomme på min uddannelse,
04:52
I would be one of them.
69
276662
2604
ville jeg være en af dem.
04:55
InsteadI stedet, I standstå here a proudstolt graduatebestå of MiddleburyMiddlebury CollegeCollege.
70
279266
5315
I stedet for, står jeg her som en stolt dimitent fra Middlebury College.
05:00
(ApplauseBifald)
71
284581
10013
(Bifald)
05:10
When I returnedvendt tilbage to AfghanistanAfghanistan, my grandfatherbedstefar,
72
294594
2948
Da jeg vendte tilbage til Afghanistan, min bedstefar,
05:13
the one exiledforvist from his home for daringDaring to educateuddanne his daughtersdøtre,
73
297542
4579
den der blev sendt i eksil fra sit hjem, for at vove at uddanne sin sine døtre,
05:18
was amongblandt the first to congratulatelykønske me.
74
302121
3494
var blandt de første til at ønske mig tillykke.
05:21
He not only bragspraler about my collegekollegium degreegrad,
75
305615
2630
Han praler ikke kun af min universitetsuddannelse,
05:24
but alsoogså that I was the first womankvinde,
76
308245
2209
men også at jeg var den første kvinde,
05:26
and that I am the first womankvinde
77
310454
1722
og at jeg er den første kvinde
05:28
to drivekøre him throughigennem the streetsgader of KabulKabul.
78
312176
3502
der har kørt ham gennem gaderne i Kabul.
05:31
(ApplauseBifald)
79
315678
5362
(Bifald)
05:36
My familyfamilie believesmener in me.
80
321040
2649
Min familie tror på mig.
05:39
I dreamdrøm bigstor, but my familyfamilie dreamsdrømme even biggerstørre for me.
81
323689
4950
Jeg drømmer stort, men min familie drømmer endnu større for mig.
05:44
That's why I am a globalglobal ambassadorambassadør for 10x10,
82
328639
4467
Det er derfor jeg er global ambassadør for 10x10,
05:49
a globalglobal campaignkampagne to educateuddanne womenKvinder.
83
333106
2764
en global kampagne for at uddanne kvinder.
05:51
That's why I cofoundedcofounded SOLASOLA,
84
335870
2579
Det er derfor jeg er medstifter af SOLA,
05:54
the first and perhapsmåske only boardingboarding schoolskole
85
338449
2467
den første og måske eneste kostskole
05:56
for girlspiger in AfghanistanAfghanistan,
86
340916
1729
for piger i Afghanistan,
05:58
a countryLand where it's still riskyrisikabel for girlspiger to go to schoolskole.
87
342645
5637
et land hvor det stadig er risikabelt for piger at gå i skole.
06:04
The excitingspændende thing is that I see studentsstuderende at my schoolskole
88
348282
3765
Det spændende er at jeg ser studerende på min skole
06:07
with ambitionambition grabbingsensationsprægede at opportunitylejlighed.
89
352047
5628
med ambitioner om at gribe alle muligheder.
06:13
And I see theirderes parentsforældre and theirderes fathersfædre
90
357675
2927
Og ser deres forældre og deres fædre
06:16
who, like my ownegen, advocatefortaler for them,
91
360602
4578
der, ligesom mine egne, støtter dem,
06:21
despitepå trods af and even in the faceansigt of dauntingskræmmende oppositionoppositionen.
92
365180
8932
på trods af og selv overfor enorm modstand.
06:30
Like AhmedAhmed. That's not his realægte namenavn,
93
374112
2706
Ligesom Ahmed. Det er ikke hans rigtige navn,
06:32
and I cannotkan ikke showat vise you his faceansigt,
94
376818
2628
og jeg kan ikke vise jer hans ansigt,
06:35
but AhmedAhmed is the fatherfar of one of my studentsstuderende.
95
379446
3645
men Ahmed er far til en af mine studerende.
06:38
LessMindre than a monthmåned agosiden, he and his daughterdatter
96
383091
3836
For mindre end en måned siden, var han og hans datter
06:42
were on theirderes way from SOLASOLA to theirderes villagelandsby,
97
386927
3334
på vej fra SOLA til deres landsby,
06:46
and they literallybogstaveligt talt missedsavnet beingvære killeddræbt
98
390261
6493
og de undgik bogstavelig talt
06:52
by a roadsidevejsiden bombbombe by minutesminutter.
99
396754
4782
at blive dræbt af en vejside bombe med få minutter.
06:57
As he arrivedankom home, the phonetelefon rangringede,
100
401536
3403
Da han ankom hjemme, ringede telefonen,
07:00
a voicestemme warningadvarsel him
101
404939
2695
en stemme der advarede ham
07:03
that if he sentsendt his daughterdatter back to schoolskole,
102
407634
3395
at hvis han sendte sin datter tilbage i skole,
07:06
they would try again.
103
411029
2777
ville de prøve igen.
07:09
"KillDræbe me now, if you wishønske," he said,
104
413806
3902
"Dræb mig nu, hvis I vil," sagde han,
07:13
"but I will not ruinruin my daughter'sdatters futurefremtid
105
417708
3894
"men I skal ikke ødelægge min datters fremtid
07:17
because of your oldgammel and backwardbagud ideasideer."
106
421602
4832
på grund af jeres gamle og tilbagestående ideer."
07:22
What I've come to realizerealisere about AfghanistanAfghanistan,
107
426434
2369
Det jeg har indset om Afghanistan,
07:24
and this is something that is oftentit dismissedafskediget in the WestWest,
108
428803
3520
og dette er noget der ofte bliver afvist i vesten,
07:28
that behindbag mostmest of us who succeedlykkes
109
432323
3223
at bag de fleste af os der lykkes
07:31
is a fatherfar who recognizesgenkender the valueværdi in his daughterdatter
110
435546
7363
er en far der anerkender værdien i sin datter
07:38
and who seesser that her successsucces is his successsucces.
111
442909
4627
og der ser at hendes succes er hans succes.
07:43
It's not to say that our mothersmødre aren'ter ikke keynøgle in our successsucces.
112
447536
3938
Det betyder ikke at mødrene ikke er afgørende i vores succes.
07:47
In factfaktum, they're oftentit the initialinitial and convincingoverbevisende negotiatorsforhandlere
113
451474
4536
Faktisk, er de ofte de første og overbevisende forhandlere
07:51
of a brightlyse futurefremtid for theirderes daughtersdøtre,
114
456010
3340
af en god fremtid for deres døtre,
07:55
but in the contextsammenhæng of a societysamfund like in AfghanistanAfghanistan,
115
459350
3411
men i sammenhæng med et samfund som det afghanske,
07:58
we mustskal have the supportsupport of menherrer.
116
462761
3420
skal vi have mændenes støtte.
08:02
UnderUnder the TalibanTaliban, girlspiger who wentgik to schoolskole
117
466181
3550
Under Taliban, var antallet af piger der gik i skole
08:05
numberednummereret in the hundredshundreder --
118
469731
1792
hundredvis --
08:07
rememberHusk, it was illegalulovlig.
119
471523
2338
husk på, at det var ulovligt.
08:09
But todayi dag, more than threetre millionmillion girlspiger are in schoolskole in AfghanistanAfghanistan.
120
473861
5492
Men i dag, er der mere end tre millioner piger i skole i Afghanistan.
08:15
(ApplauseBifald)
121
479353
7247
(Bifald)
08:22
AfghanistanAfghanistan looksudseende so differentforskellige from here in AmericaAmerika.
122
486600
6151
Afghanistan ser så anderledes ud her fra USA.
08:28
I find that AmericansAmerikanerne see the fragilityskrøbelighed in changesændringer.
123
492751
4972
Jeg føler at amerikanere ser skrøbeligheden i forandringen.
08:33
I fearfrygt that these changesændringer will not last
124
497723
3050
Jeg frygter at disse forandringer ikke holder
08:36
much beyondud over the U.S. troops'tropper' withdrawaltilbagetrækning.
125
500773
4492
meget længere efter de amerikanske troppers tilbagetrækning.
08:41
But when I am back in AfghanistanAfghanistan,
126
505265
3653
Men når jeg er tilbage i Afghanistan,
08:44
when I see the studentsstuderende in my schoolskole
127
508918
4785
når jeg ser en studerende i min skole
08:49
and theirderes parentsforældre who advocatefortaler for them,
128
513703
2640
og deres forældre der støtter dem,
08:52
who encouragetilskynde them, I see a promisinglovende futurefremtid
129
516343
4467
der opmuntrer dem, ser jeg en lovende fremtid
08:56
and lastingvarig changelave om.
130
520810
3300
og varende forandring.
09:00
To me, AfghanistanAfghanistan is a countryLand of hopehåber and boundlessgrænseløs possibilitiesmuligheder,
131
524110
8467
For mig, er Afghanistan et land af håb og endeløse muligheder,
09:08
and everyhver singleenkelt day
132
532577
3412
og hver eneste dag
09:11
the girlspiger of SOLASOLA remindminde om me of that.
133
535989
3408
minder pigerne fra SOLA mig om det.
09:15
Like me, they are dreamingdrømmer bigstor.
134
539397
3207
Ligesom mig, drømmer de stort.
09:18
Thank you.
135
542604
1711
Tak.
09:20
(ApplauseBifald)
136
544315
10877
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com