ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2013

Edith Widder: How we found the giant squid

Edith Widder: Hvordan vi fandt kæmpeblæksprutten

Filmed:
4,720,375 views

Menneskeheden har søgt efter kæmpeblæksprutten (Architeuthis) lige siden vi første gang begyndte at tage billeder under vandet. Men dette flygtige rovdyr fra dybet kunne aldrig fanges på film. Havforsker og opfinder Edith Widder deler den vigtige indsigt -- og holdarbejdet -- der hjalp med at fange den tiarmede blæksprutte på film for første gang.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The KrakenKraken, a beastdyr so terrifyingfrygtindgydende
0
975
3036
Kraken, et bæst så frygtindgydende
00:19
it was said to devourfortære menherrer and shipsskibe and whaleshvaler,
1
4011
3097
at det efter sigende kunne fortære mænd og skibe og hvaler,
00:23
and so enormousenorm it could be mistakenfejl for an islandø.
2
7108
3927
og så enorm at det kunne forveksles med en ø.
00:26
In assessingvurdering af the meritsfortjenester of suchsådan talesfortællinger,
3
11035
2256
Når man skal vurdere denne slags fortællingers sandsynlighed,
00:29
it's probablysandsynligvis wiseklog to keep in mindsind that oldgammel sailor'ssailor's saw
4
13291
2885
er det nok klogt at huske på at gamle sømænd mente
00:32
that the only differenceforskel betweenmellem a fairytaleFairytale and a seahav storyhistorie
5
16176
3623
at den eneste forskel mellem et eventyr og en søfortælling
00:35
is a fairytaleFairytale beginsbegynder, "OnceÉn gang upon a time,"
6
19799
2637
er at et eventyr begynder med, "Der var engang,"
00:38
and a seahav storyhistorie beginsbegynder, "This ain'ter ikke no shitlort." (LaughterLatter)
7
22436
5233
og en søfortælling begynder med, "Det her er ikke pis." (Latter)
00:43
EveryHver fishfisk that getsfår away
8
27669
1778
Hver eneste fisk der slipper væk
00:45
growsvokser with everyhver tellingfortæller of the talefortælling.
9
29447
2148
vokser hver gang historien genfortælles.
00:47
NeverthelessIkke desto mindre, there are giantsGiants in the oceanocean,
10
31595
2487
Ikke desto mindre er der virkelig kæmper i havet,
00:49
and we now have videovideo proofbevis,
11
34082
2029
og nu har vi beviset på film,
00:52
as those of you that saw the DiscoveryDiscovery ChannelKanal documentarydokumentar are no doubttvivl awareklar over.
12
36111
4622
hvilket de af jer der så dokumentaren på Discovery Channel ikke er i tvivl om.
00:56
I was one of the threetre scientistsforskere on this expeditionekspedition
13
40733
2637
Jeg var en af de tre forskere der var med på denne ekspedition
00:59
that tooktog placeplacere last summersommer off JapanJapan.
14
43370
2196
der fandt sted sidste sommer ud for Japans kyst.
01:01
I'm the shortkort one.
15
45566
2496
Det er mig der er den lave.
01:03
The other two are DrDr. TsunemiTsunemi KuboderaKubodera and DrDr. SteveSteve O'SheaO'Shea.
16
48062
4058
De to andre er Dr. Tsunemi Kubodera og Dr. Steve O´Shea.
01:08
I oweskylde my participationdeltagelse in this now-historicnu-historiske eventbegivenhed
17
52120
3530
Jeg skylder min deltagelse i denne nu historiske begivenhed
01:11
to TEDTED.
18
55650
1806
til TED.
01:13
In 2010, there was a TEDTED eventbegivenhed calledhedder MissionMission BlueBlå
19
57456
3075
I 2010, var der en TEDevent der hed Mission Blue
01:16
heldholdt aboardombord the LindbladLindblad ExplorerExplorer in the GalapagosGalapagos
20
60531
2734
som blev afholdt på Lindblad Explorer i Galapagos
01:19
as parten del of the fulfillmentopfyldelse of SylviaSylvia Earle'sEarles TEDTED wishønske.
21
63265
3842
som del af opfyldelsen af Sylvia Earles TED ønske.
01:23
I spoketalte about a newny way of exploringudforske the oceanocean,
22
67107
2789
Jeg talte om en ny måde til at udforske havet på,
01:25
one that focusesfokuserer on attractingtiltrække animalsdyr insteadi stedet of scaringskræmme them away.
23
69896
4777
en måde, der fokuserer på at tiltrække dyrene i stedet for at skræmme dem væk.
01:30
MikeMike deGruydeGruy was alsoogså invitedinviteret,
24
74673
2296
Mike deGruy var også inviteret med,
01:32
and he spoketalte with great passionpassion about his love of the oceanocean,
25
76969
3555
og han talte lidenskabeligt om sin kærlighed til havet,
01:36
and he alsoogså talkedtalte to me about applyinganvende my approachnærme sig
26
80524
2413
og han talte også med mig om at bruge min tilgang
01:38
to something he's been involvedinvolveret with for a very long time,
27
82937
2656
til noget han har været optaget af i meget lang tid,
01:41
whichhvilken is the huntjage for the giantkæmpe stor squidblæksprutte.
28
85593
3434
nemlig jagten på kæmpeblæksprutten.
01:44
It was MikeMike that got me invitedinviteret to the squidblæksprutte summittopmøde,
29
89027
3880
Det var Mike, der inviterede mig med til blækspruttemødet,
01:48
a gatheringindsamling of squidblæksprutte expertseksperter at the DiscoveryDiscovery ChannelKanal
30
92907
4125
som var en sammenkomst af blæksprutteeksperter hos Discovery Channel
01:52
that summersommer duringi løbet af SharkHaj WeekUge. (LaughterLatter)
31
97032
4789
den samme sommer under Shark Week. (Latter)
01:57
I gavegav a talk on unobtrusivediskret viewingvisning
32
101821
2416
Jeg holdt et foredrag om at den diskrete iagttagelse
02:00
and opticaloptisk luringlokke of deepdyb seahav squidblæksprutte
33
104237
2543
og om at lokke tiarmede dybhavsblæksprutter med optiske midler,
02:02
in whichhvilken I emphasizedunderstregede the importancebetydning
34
106780
1777
hvor jeg lagde vægt på vigtigheden
02:04
of usingved brug af quietrolige, unobtrusivediskret platformsplatforme for explorationudforskning.
35
108557
5250
af at bruge stille, diskrete platforme til udforskning.
02:09
This camekom out of hundredshundreder of divesdyk I have madelavet,
36
113807
2725
Dette var resultatet af hundredevis af dyk jeg har lavet,
02:12
fartingpruttet around in the darkmørk
37
116532
2326
tøffende rundt i mørket
02:14
usingved brug af these platformsplatforme,
38
118858
2778
ved hjælp af disse platforme,
02:17
and my impressionindtryk that I saw more animalsdyr
39
121636
3583
og mit indtryk var, at jeg så flere dyr
02:21
workingarbejder from the submersibledykkede
40
125219
1881
ved at arbejde fra ubåden
02:23
than I did with eitherenten of the remote-operatedRemote opererede- vehicleskøretøjer.
41
127100
2920
end jeg gjorde ved at bruge nogle af de fjernstyrede fartøjer.
02:25
But that could just be because the submersibledykkede has a widerbredere fieldMark of viewudsigt.
42
130020
3370
Det kunne godt nok skyldes at ubåden har en bredere synsvinkel.
02:29
But I alsoogså feltfølte like I saw more animalsdyr
43
133390
1689
Men jeg følte også at jeg så flere dyr
02:30
workingarbejder with the TiburonTiburon than the VentanaVentana,
44
135079
1851
når jeg arbejdede med Tiburon end jeg gjorde med Ventana,
02:32
two vehicleskøretøjer with the samesamme fieldMark of viewudsigt
45
136930
2185
to fartøjer med den samme synsvinkel
02:35
but differentforskellige propulsionfremdrift systemssystemer.
46
139115
2038
men forskellige fremdriftssystemer.
02:37
So my suspicionmistanke was that it mightmagt have something to do with the amountbeløb of noisestøj they make.
47
141153
4031
Så min mistanke var at det kunne have noget at gøre med mængden af støj jeg lavede.
02:41
So I setsæt up a hydrophoneaudit on the bottombund of the oceanocean,
48
145184
2256
Så jeg placerede en hydrofon på bunden af havet,
02:43
and I had eachhver of these flyflyve by at the samesamme speedfart and distanceafstand
49
147440
3160
og fik hvert fartøj til at flyve forbi ved samme hastighed og afstand
02:46
and recordedregistreret the soundlyd they madelavet.
50
150600
2432
og optog den lyd de lavede.
02:48
The JohnsonJohnson Sea-LinkHavet-Link -- (whirringsnurrende noisestøj) --
51
153032
1637
Johnson Sea-Link -- (summende lyd) --
02:50
whichhvilken you can probablysandsynligvis just barelyknap hearhøre here,
52
154669
2595
som I sikkert kun lige kan høre,
02:53
usesanvendelser electricelektrisk thrustersraketmotorer -- very, very quietrolige.
53
157264
3600
bruger elektriske propeller -- meget, meget stille.
02:56
The TiburonTiburon alsoogså usesanvendelser electricelektrisk powereddrevne thrustersraketmotorer.
54
160864
3355
Tiburon bruger også elektrisk drevet propeller.
03:00
It's alsoogså prettysmuk quietrolige, but a bitbit noisiermere støjende. (LouderHøjere whirringsnurrende noisestøj)
55
164219
5079
Den er også temmelig stille, men lidt mere støjende.
03:05
But mostmest deep-divingDeep-dykning ROVsRov these daysdage use hydraulicshydraulik
56
169298
3203
Men de fleste ROVer der dykker ned i dybet nu til dags, bruger hydraulik
03:08
and they soundlyd like the VentanaVentana. (LoudHøjt beepingbip noisestøj)
57
172501
3438
og de lyder som Ventana. (Høj bippende lyd)
03:11
I think that's got to be scaringskræmme a lot of animalsdyr away.
58
175939
3426
Jeg tror det skræmmer mange dyr væk.
03:15
So for the deepdyb seahav squidblæksprutte huntjage,
59
179365
2493
Så til jagten på tiarmede blæksprutter i dybet
03:17
I proposedforeslog usingved brug af an opticaloptisk lurelokke
60
181858
2157
foreslog jeg at bruge et optisk blink
03:19
attachedvedhæftet to a camerakamera platformplatform
61
184015
2160
der sad fast på en kameraplatform
03:22
with no thrustersraketmotorer, no motorsmotorer,
62
186175
4768
uden propeller, uden motor,
03:26
just a battery-poweredBatteri drevne- camerakamera,
63
190943
2609
kun et batteridrevet kamera,
03:29
and the only illuminationbelysning comingkommer from redrød lightlys
64
193552
3020
og den eneste belysning kommer fra rødt lys
03:32
that's invisibleusynlig to mostmest deep-seahavfiskeri animalsdyr
65
196572
2492
der er usynligt for de fleste dyr i dybhavet
03:34
that are adaptedtilpasset to see primarilyprimært blueblå.
66
199064
2692
som har tilpasset sig til primært at se blåt.
03:37
That's visiblesynlig to our eyeøje,
67
201756
1262
Det er synligt for vores øjne,
03:38
but it's the equivalenttilsvarende of infraredinfrarød in the deepdyb seahav.
68
203018
3341
men det er det samme som infrarødt i dybhavet.
03:42
So this camerakamera platformplatform, whichhvilken we calledhedder the MedusaMedusa,
69
206359
2841
Så denne kameraplatform, som vi kaldte Medusa,
03:45
could just be thrownkastet off the back of the shipskib,
70
209200
2129
kunne bare kastes ud over bagenden af skibet,
03:47
attachedvedhæftet to a floatfloat at the surfaceoverflade with over 2,000 feetfødder of linelinje,
71
211329
5586
fastgjort til en ponton, der flyder på overfladen med mere end 600 meter line,
03:52
it would just floatfloat around passivelypassivt carriedgennemføres by the currentsstrømme,
72
216915
4079
og den vil bare flyde passivt rundt, båret af strømmen,
03:56
and the only lightlys visiblesynlig to the animalsdyr in the deepdyb
73
220994
4397
og det eneste synlige lys for dyrene i dybet
04:01
would be the blueblå lightlys of the opticaloptisk lurelokke,
74
225391
3987
er det blå lys af det optiske blink,
04:05
whichhvilken we calledhedder the electronicelektronisk jellyfishvandmand, or e-jellye-gelé,
75
229378
3780
som vi kalder den elektroniske gople, eller e-goplen,
04:09
because it was designeddesignet to imitateefterligne
76
233158
2860
fordi den var deisgnet til at ligne
04:11
the bioluminescenten bioluminescerende displaySkærm
77
236018
2256
den bioluminiscens der stammer fra
04:14
of the commonalmindelige deepdyb seahav jellyfishvandmand AtollaAtolla.
78
238274
3345
den almindelige dybhavsgople, Atolla.
04:17
Now, this pinwheelmølle of lightlys that the AtollaAtolla producesproducerer
79
241619
3561
Denne mølle af lys som Atollaen producerer
04:21
is knownkendt as a bioluminescenten bioluminescerende burglarindbrudstyv alarmalarm
80
245180
2983
er kendt som en bioluminiscent tyverialarm
04:24
and is a formform of defenseforsvar.
81
248163
2278
og er en forsvarmekanisme.
04:26
The reasongrund that the electronicelektronisk jellyfishvandmand workedarbejdet as a lurelokke
82
250441
3181
Grunden til at den elektroniske gople fungerede som et blink
04:29
is not because giantkæmpe stor squidblæksprutte eatspise jellyfishvandmand,
83
253622
2903
er ikke fordi kæmpeblæksprutter spiser gopler,
04:32
but it's because this jellyfishvandmand only resortsResorts to producingproducerer this lightlys
84
256525
4429
men fordi goplen kun tyer til at bruge dette lys
04:36
when it's beingvære chewedtygget on by a predatorPredator
85
260954
2377
når et rovdyr tygger på den,
04:39
and its only hopehåber for escapeflugt
86
263331
2679
og dens eneste håb om redning
04:41
maykan be to attractat tiltrække the attentionopmærksomhed of a largerstørre predatorPredator
87
266010
2975
er at tiltrække et større rovdyrs opmærksomhed
04:44
that will attackangreb its attackerhacker
88
268985
2062
som vil angribe goplens angriber
04:46
and therebyderved affordhar råd til it an opportunitylejlighed for escapeflugt.
89
271047
2543
og derved give goplen en chance for at slippe væk.
04:49
It's a screamskrige for help, a last-ditchsidste-grøften attemptforsøg for escapeflugt,
90
273590
3892
Det er et råb om hjælp, et sidste desperat forsøg på at undslippe,
04:53
and a commonalmindelige formform of defenseforsvar in the deepdyb seahav.
91
277482
3408
og en udbredt selvforsvarsmetode i dybhavet.
04:56
The approachnærme sig workedarbejdet.
92
280890
2113
Fremgangsmåden virkede.
04:58
WhereasDer henviser til, all previoustidligere expeditionsekspeditioner had failedmislykkedes to garnerGarner
93
283003
3511
Mens alle tidligere ekspeditioner havde fejlet
05:02
a singleenkelt videovideo glimpseglimt of the giantkæmpe stor,
94
286514
2448
og ikke fået et eneste videoglimt af kæmpen,
05:04
we managedlykkedes sixseks, and the first triggeredudløst wildvild excitementspænding.
95
288962
4665
fik vi hele seks, og den første udløste enorm begejstring:
05:09
EdithEdith WidderWidder (on videovideo): Oh my God. Oh my God! Are you kiddingkidding me?Other scientistsforskere: Oh hoHo hoHo! That's just hanginghængende there.
96
293627
13218
Edith Widder (på video): Åh gud. Åh Gud! Tager du gas på mig? Andre forskere: Oh ho ho! Den hænger bare der.
05:22
EWEW: It was like it was teasingdrilleri us, doing a kindvenlig of fanventilator dancedans --
97
306845
3136
EW: Det var som om den drillede os, og lavede en slags viftedans --
05:25
now you see me, now you don't --
98
309981
2045
nu ser I mig, nu ser I mig ikke --
05:27
and we had fourfire suchsådan teasingdrilleri appearancesoptrædener,
99
312026
3003
og vi oplevede fire af den slags drillende optrædender,
05:30
and then on the fifthfemte, it camekom in and totallyhelt wowedhenrykkede us.
100
315029
5409
og på den femte, kom den ind og begejstrede os totalt.
05:36
(MusicMusik) NarratorOplæser: (SpeakingTale in Japanesejapansk)
101
320438
4273
(Musik) Fortæller: (Snakker japansk)
05:40
ScientistsVidenskabsfolk: OohOoh. BangBang! Oh my God! WhoaWhoa!
102
324711
9842
Forskere: Ooh. Bang! Åh gud! Whoa!
05:52
(ApplauseBifald)
103
336999
2254
(Bifald)
05:55
EWEW: The fullfuld montyMonty.
104
339253
4854
EW: Hele baduljen.
06:00
What really wowedhenrykkede me about that
105
344107
1345
Det der virkelig begejstrede mig,
06:01
was the way it camekom in up over the e-jellye-gelé
106
345452
2174
var måden hvorpå den kom hen over e-goplen
06:03
and then attackedangrebet the enormousenorm thing nextNæste to it,
107
347626
2320
og så angreb den store ting ved siden af den,
06:05
whichhvilken I think it mistookforvekslede for the predatorPredator on the e-jellye-gelé.
108
349946
3306
som jeg tror den fejlagtigt opfattede som e-goplens trussel.
06:09
But even more incredibleutrolig was the footageoptagelser shotskud
109
353252
2419
Men endnu mere utroligt var optagelserne
06:11
from the TritonTriton submersibledykkede.
110
355671
2645
fra Triton-ubåden.
06:14
What was not mentionednævnte in the DiscoveryDiscovery documentarydokumentar
111
358316
2784
Noget, der ikke blev nævnt i Discoverys dokumentar
06:17
was that the baitagn squidblæksprutte that DrDr. KuboderaKubodera used,
112
361100
3446
var at den lokkeblæksprutte som Dr. Kubodera brugte --
06:20
a one-meterén-meter long diamondbackDiamondback squidblæksprutte
113
364546
3602
-- en 1 meter lang "diamondback" oceanisk blæksprutte --
06:24
had a lightlys attachedvedhæftet to it, a squidblæksprutte jigJig
114
368148
2712
havde et lys til fæstnet til sig, en blækspruttepilk
06:26
of the typetype that longlinelangline fishermenfiskere use,
115
370860
2584
af den slags som dybhavsfiskere bruger,
06:29
and I think it was this lightlys
116
373444
2038
og jeg tror det var dette lys
06:31
that broughtbragt the giantkæmpe stor in.
117
375482
2549
som lokkede kæmpen ind.
06:33
Now, what you're seeingat se
118
378031
1465
Det, man ser her
06:35
is the intensifiedintensiveret camera'skameraets viewudsigt underunder redrød lightlys,
119
379496
5098
er kamerasynsfeltet, forstærket i rødt lys,
06:40
and that's all DrDr. KuboderaKubodera could see when the giantkæmpe stor comeskommer in here.
120
384594
4122
og det er alt Dr. Kubodera kan se, når kæmpen kommer ind i billedet.
06:44
And then he got so excitedbegejstret,
121
388716
2455
Og så blev han så begejstret,
06:47
he turnedvendt on his flashlightlommelygte because he wanted to see better,
122
391171
3495
at han tændte sin lygte for at kunne se bedre,
06:50
and the giantkæmpe stor didn't runløb away,
123
394666
2184
og kæmpen flygtede ikke,
06:52
so he riskedrisikerede turningdreje on the whitehvid lightslys on the submersibledykkede,
124
396850
3241
så han vovede at tænde for det hvide lys på ubåden,
06:55
bringingbringe a creaturevæsen of legendlegende
125
400091
2536
og bragte en skabning fra sagnverdener,
06:58
from the mistytåget historyhistorie into high-resolutionhøj opløsning videovideo.
126
402627
4971
fra den urorhistorien, ind i højopløsningsfilm.
07:03
It was absolutelyabsolut breathtakingbetagende,
127
407598
3268
Det var åndeløst spændende,
07:06
and had this animaldyr had its feedingfodring tentaclestentakler intactintakt
128
410866
2929
og havde dette dyrs store fangearme været intakte
07:09
and fullyfuldt ud extendedudvidet,
129
413795
1465
og fuldt udstrakte,
07:11
it would have been as tallhøj as a two-storyto-etagers househus.
130
415260
3252
ville den havde været lige så høj som en to-etagers bygning.
07:14
How could something that bigstor
131
418512
2659
Hvordan kan noget så stort
07:17
livelevende in our oceanocean and yetendnu remainforblive unfilmedunfilmed untilindtil now?
132
421171
4600
leve i vores hav og være forblevet ufilmet indtil nu?
07:21
We'veVi har only exploredudforskede about fivefem percentprocent of our oceanocean.
133
425771
3624
Vi har kun udforsket cirka fem procent af vores hav.
07:25
There are great discoveriesopdagelser yetendnu to be madelavet down there,
134
429395
3136
Der er stadig store opdagelser der venter på at blive gjort,
07:28
fantasticfantastisk creaturesskabninger representingrepræsenterer millionsmillioner of yearsflere år of evolutionudvikling
135
432531
4622
fantastiske væsner der repræsenterer millioner af års evolution
07:33
and possiblyeventuelt bioactivebioaktive compoundsforbindelser
136
437153
2097
og muligvis bioaktive blandinger,
07:35
that could benefitfordel us in waysmåder that we can't even yetendnu imagineforestille.
137
439250
3815
der kunne være til gavn for os på måder som vi ikke engang kan forestille os.
07:38
YetEndnu we have spentbrugt only a tinylille bitte fractionfraktion
138
443065
3048
Og dog har vi kun brugt en lille brøkdel
07:42
of the moneypenge on oceanocean explorationudforskning
139
446113
3369
af penge på udforskning af havet
07:45
that we'vevi har spentbrugt on spaceplads explorationudforskning.
140
449482
2407
i forhold til hvad vi har brugt på udforskning af rummet.
07:47
We need a NASA-likeNASA-lignende organizationorganisation for oceanocean explorationudforskning,
141
451889
3645
Vi har brug for en NASA-lignende organisation til havudforskning,
07:51
because we need to be exploringudforske and protectingbeskyttelse
142
455534
2835
fordi vi bør i gang med at udforske og beskytte
07:54
our life supportsupport systemssystemer here on EarthJorden.
143
458369
2592
vores livsbevarende økosystemer her på jorden.
07:56
We need — thank you. (ApplauseBifald)
144
460961
6232
Vi skal -- tak. (Bifald)
08:03
ExplorationUdforskning is the enginemotor that drivesdrev innovationinnovation.
145
467193
2854
Udforskning er maskinen, der driver innovation fremad.
08:05
InnovationInnovation drivesdrev economicøkonomisk growthvækst.
146
470047
2971
Innovation driver økonomisk vækst.
08:08
So let's all go exploringudforske,
147
473018
1523
Så lad os alle tage ud og udforske,
08:10
but let's do it in a way that doesn't scareskræmme the animalsdyr away,
148
474541
3101
men lad os gøre det på en måde, der ikke skræmmer dyrene væk,
08:13
or, as MikeMike deGruydeGruy onceenkelt gang said,
149
477642
2333
eller, som Mike deGruy sagde engang,
08:15
"If you want to get away from it all
150
479975
1786
"Hvis man vil væk fra det hele
08:17
and see something you've never seenset,
151
481761
1614
og se noget som man aldrig før har set,
08:19
or have an excellentfremragende chancechance of seeingat se something that no one'sman er ever seenset,
152
483375
3585
eller få en storartet chance for at se noget som ingen andre har set,
08:22
get in a subsub."
153
486960
1530
så hop ned i en ubåd."
08:24
He should have been with us for this adventureeventyr.
154
488490
2206
Han skulle have været med os på dette eventyr.
08:26
We missgå glip af him.
155
490696
1807
Vi savner ham.
08:28
(ApplauseBifald)
156
492503
5216
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com