ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com
TED2013

Jessica Green: We're covered in germs. Let's design for that.

Vi er dækket af bakterier. Lad os designe efter det.

Filmed:
1,040,941 views

Vores kroppe og hjem er dækket af mikrober -- nogle er gode for os, andre er dårlige for os. I takt med at vi lærer mere om bakterier og mikrober der deler vores boligrum, spørger TED fellow: Kan vi designe bygninger der opfordrer til lykkelige, sunde, mikrobielle miljøer?
- Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everything is covereddækket in invisibleusynlig ecosystemsøkosystemer
0
1387
3719
Alt er dækket af et usynligt økosystem
00:17
madelavet of tinylille bitte lifeformslivsformer: bacteriabakterie, virusesvirus and fungisvampe.
1
5106
4488
bestående af livsformer: bakterier, vira og svampe.
00:21
Our desksskriveborde, our computerscomputere, our pencilsblyanter, our buildingsbygninger
2
9594
4104
Vores skriveborde, vores computere, vores blyanter, vores bygninger
00:25
all harborhavn residentbosiddende microbialmikrobiel landscapeslandskaber.
3
13698
3456
huser alle bosiddende mikrobielle landskaber.
00:29
As we designdesign these things, we could be thinkingtænker
4
17154
2760
Når vi designer disse ting, kunne vi tænke på
00:31
about designingdesigne these invisibleusynlig worldsverdener,
5
19914
2814
at designe disse usynlige verdener,
00:34
and alsoogså thinkingtænker about how they interactinteragere
6
22728
2243
og også tænke på hvordan de interagerer
00:36
with our personalpersonlig ecosystemsøkosystemer.
7
24971
2756
med vores personlige økosystemer.
00:39
Our bodiesorganer are home to trillionstrillioner of microbesmikrober,
8
27727
3643
Vores kroppe er hjemsted for milliarder af mikrober,
00:43
and these creaturesskabninger definedefinere who we are.
9
31370
2360
og disse dyr definerer hvem vi er.
00:45
The microbesmikrober in your guttarm can influenceindflydelse your weightvægt and your moodsstemninger.
10
33730
3878
Disse mikrober i vores mave kan have
indvirkning på ens vægt og ens humør.
00:49
The microbesmikrober on your skinhud can help boostBoost your immuneimmun systemsystem.
11
37608
3458
Disse mikrober på ens hud kan hjælpe en med
at løfte ens immunsystem.
00:53
The microbesmikrober in your mouthmund can freshennette your breathåndedrag,
12
41066
3009
Disse mikrober i ens mund kan friske ens ånde op,
00:56
or not,
13
44075
1472
eller ikke,
00:57
and the keynøgle thing is that our personalpersonlig ecosystemsøkosystemer
14
45547
2979
og det vigtige er at vores personlige økosystem
01:00
interactinteragere with ecosystemsøkosystemer on everything we touchrøre ved.
15
48526
3068
interagerer med økosystemer på alt vi rører ved.
01:03
So, for exampleeksempel, when you touchrøre ved a pencilblyant,
16
51594
1592
For eksempel, når man rører ved en blyant,
01:05
microbialmikrobiel exchangeudveksling happenssker.
17
53186
2832
finder en mikrobiel udveksling sted.
01:08
If we can designdesign the invisibleusynlig ecosystemsøkosystemer in our surroundingsomgivelser,
18
56018
4896
Hvis vi kan designe det usynlige økosystem i vores miljø,
01:12
this opensåbner a pathsti to influencingpåvirke
19
60914
2623
åbner dette en vej til at påvirke
01:15
our healthsundhed in unprecedenteduden fortilfælde waysmåder.
20
63537
3391
vores helbred på hidtil usete måder.
01:18
I get askedspurgt all of the time from people,
21
66928
2464
Jeg bliver hele tiden spurgt af mennesker,
01:21
"Is it possiblemuligt to really designdesign microbialmikrobiel ecosystemsøkosystemer?"
22
69392
4070
"Er det muligt virkelig at designe mikrobielle økosystemer?"
01:25
And I believe the answersvar is yes.
23
73462
2548
Og jeg mener at svaret er ja.
01:28
I think we're doing it right now,
24
76010
1925
Jeg mener at vi gør det lige nu,
01:29
but we're doing it unconsciouslyubevidst.
25
77935
3108
men vi gør det ubevidst.
01:33
I'm going to sharedel datadata with you
26
81043
1965
Jeg vil dele nogle data med jer
01:35
from one aspectaspekt of my researchforskning focusedfokuseret on architecturearkitektur
27
83008
3728
fra et aspekt af min forskning der fokuserer på arkitektur
01:38
that demonstratesviser how, throughigennem bothbegge consciousbevidst
28
86736
3126
der demonstrerer hvordan, gennem både bevidst
01:41
and unconsciousbevidstløs designdesign,
29
89862
2210
og ubevidst design,
01:44
we're impactingpåvirker these invisibleusynlig worldsverdener.
30
92072
3009
at vi påvirker disse usynlige verdener.
01:47
This is the LillisLillis BusinessBusiness ComplexKompleks at the UniversityUniversitet of OregonOregon,
31
95081
4229
Dette er Lillis Business Complex ved University of Oregon,
01:51
and I workedarbejdet with a teamhold of architectsarkitekter and biologistsbiologer
32
99310
2684
og jeg arbejdede med et team af arkitekter og biologer
01:53
to sampleprøve over 300 roomsværelser in this buildingbygning.
33
101994
4174
med at tage prøver fra over 300 lokaler i denne bygning.
01:58
We wanted to get something like a fossilfossil recordoptage of the buildingbygning,
34
106168
4010
Vi ville have noget lig fossile optegnelser af bygningen,
02:02
and to do this, we sampledstikprøven duststøv.
35
110178
3310
og for at gøre det, indsamlede vi støv.
02:05
From the duststøv, we pulledtrukket out bacterialbakteriel cellsceller,
36
113488
3908
Fra støvet, trak vi bakterieceller ud,
02:09
brokegik i stykker them openåben, and comparedsammenlignet theirderes genegen sequencessekvenser.
37
117396
3404
slog dem i stykker, og sammenlignede deres gensekvens.
02:12
This meansmidler that people in my groupgruppe
38
120800
1727
Dette betyder at menneskerne i min gruppe
02:14
were doing a lot of vacuumingstøvsugning duringi løbet af this projectprojekt.
39
122527
3313
støvsugede meget i løbet af dette projekt.
02:17
This is a picturebillede of TimTim, who,
40
125840
2520
Dette er et billede af Tim, der,
02:20
right when I snappedvrissede this picturebillede, remindedmindet me,
41
128360
2454
lige da jeg tog dette billede, mindede mig om,
02:22
he said, "JessicaJessica, the last lablab groupgruppe I workedarbejdet in
42
130814
2570
han sagde, "Jessica, den sidste laboratoriegruppe jeg arbejdede i,
02:25
I was doing fieldworkfeltarbejde in the CostaCosta RicanRico rainforestregnskov,
43
133384
2971
lavede jeg feltarbejde i regnskoven i Costa Rica,
02:28
and things have changedændret dramaticallydramatisk for me."
44
136355
3757
og tingene har ændret sig dramatisk for mig."
02:32
So I'm going to showat vise you now first what we foundfundet in the officeskontorer,
45
140112
3752
Jeg vil nu vise jer det vi fandt på kontoret,
02:35
and we're going to look at the datadata throughigennem a visualizationvisualisering toolværktøj
46
143864
3076
og vi vil se på dataene gennem et visualiserings værktøj,
02:38
that I've been workingarbejder on in partnershippartnerskab with AutodeskAutodesk.
47
146940
3540
som jeg har arbejdet på i samarbejde med Autodesk.
02:42
The way that you look at this datadata is,
48
150480
2472
Måden man ser på denne data er,
02:44
first, look around the outsideuden for of the circlecirkel.
49
152952
3578
først, kig rundt på ydersiden af cirklen.
02:48
You'llDu vil see broadbred bacterialbakteriel groupsgrupper,
50
156530
3022
Men vil se en bred gruppe af bakterier,
02:51
and if you look at the shapeform of this pinklyserød lobelap,
51
159552
2840
og hvis man kigger på formen af denne lyserøde lap,
02:54
it tellsfortæller you something about the relativei forhold abundanceoverflod of eachhver groupgruppe.
52
162392
3016
fortæller det en noget om den relative overflod af hver gruppe.
02:57
So at 12 o'clockklokken, you'llvil du see that officeskontorer have a lot of
53
165408
2496
Klokken 12, vil man se at mange kontorer har mange
02:59
alphaproteobacteriaalphaproteobacteria, and at one o'clockklokken
54
167904
2561
alphaproteobakterier, og klokken et
03:02
you'llvil du see that bacillibaciller are relativelyforholdsvis raresjælden.
55
170465
4195
kan man se at baciller er relativt sjældne.
03:06
Let's take a look at what's going on in differentforskellige spaceplads typestyper in this buildingbygning.
56
174660
4363
Lad os se på hvad der sker på andre steder i denne bygning.
03:11
If you look insideinde the restroomstoiletter,
57
179023
2022
Hvis man ser inden i toiletterne,
03:13
they all have really similarlignende ecosystemsøkosystemer,
58
181045
3130
har de alle virkelig ensartede økosystemer,
03:16
and if you were to look insideinde the classroomsklasseværelser,
59
184175
2328
og hvis man kigger inden i klasseværelserne,
03:18
those alsoogså have similarlignende ecosystemsøkosystemer.
60
186503
2866
har de også lignende økosystemer.
03:21
But if you look acrosset kors these spaceplads typestyper,
61
189369
2414
Men hvis man ser på disse lokale typer,
03:23
you can see that they're fundamentallyfundamentalt differentforskellige
62
191783
2397
kan man se at de er fundamentalt forskellige
03:26
from one anotheren anden.
63
194180
2155
fra hinanden.
03:28
I like to think of bathroomsbadeværelser like a tropicaltropisk rainforestregnskov.
64
196335
2993
Jeg kan godt lide at tænke på toiletter som tropiske regnskove.
03:31
I told TimTim, "If you could just see the microbesmikrober,
65
199328
2487
Jeg fortalte Tim, "Hvis du bare kunne se mikroberne,
03:33
it's kindvenlig of like beingvære in CostaCosta RicaRica. KindForm of."
66
201815
4039
det er lidt ligesom at være i Costa Rica. På en måde."
03:37
And I alsoogså like to think of officeskontorer as beingvære a temperatetempereret grasslandgræsarealer.
67
205854
4523
Og jeg kan også godt lide at tænke op kontorer
som værende græsmarker.
03:42
This perspectiveperspektiv is a really powerfulkraftfuld one for designersdesignere,
68
210377
4212
Dette perspektiv er virkelig kraftigt for designere,
03:46
because you can bringtage med on principlesprincipper of ecologyøkologi,
69
214589
3427
fordi man kan medbringe principperne om økologi,
03:50
and a really importantvigtig principleprincip of ecologyøkologi is dispersalspredning,
70
218016
2912
og et virkelig vigtigt princip om økologi er spredning,
03:52
the way organismsorganismer movebevæge sig around.
71
220928
2727
måden hvorpå organismer flytter sig.
03:55
We know that microbesmikrober are dispersedspredt around by people
72
223655
4184
Vi ved at mikrober bliver spredt af mennesker
03:59
and by airluft.
73
227839
1071
og af luft.
04:00
So the very first thing we wanted to do in this buildingbygning
74
228910
2837
Den allerførste ting vi ville gøre i denne bygning
04:03
was look at the airluft systemsystem.
75
231747
1853
var at se på ventilationssystemet.
04:05
MechanicalMekanisk engineersingeniører designdesign airluft handlinghåndtering unitsenheder
76
233600
3232
Maskiningeniører designer ventilationsenheder
04:08
to make sure that people are comfortablekomfortabel,
77
236832
2192
til at sørge for at folk har det komfortabelt,
04:11
that the airluft flowflyde and temperaturetemperatur is just right.
78
239024
2553
at luft strømmen og temperaturen er helt rigtig.
04:13
They do this usingved brug af principlesprincipper of physicsfysik and chemistrykemi,
79
241577
3544
De gør dette ved at bruge principper om fysik og kemi,
04:17
but they could alsoogså be usingved brug af biologybiologi.
80
245121
4374
men de kunne også brug biologi.
04:21
If you look at the microbesmikrober
81
249495
2112
Hvis man ser på mikroberne
04:23
in one of the airluft handlinghåndtering unitsenheder in this buildingbygning,
82
251607
3050
i en af ventilationsenheder i denne bygning,
04:26
you'llvil du see that they're all very similarlignende to one anotheren anden.
83
254657
3991
kan man se at de er meget lig hinanden.
04:30
And if you comparesammenligne this to the microbesmikrober
84
258648
3535
Og hvis man sammenligner dette med mikroberne
04:34
in a differentforskellige airluft handlinghåndtering unitenhed,
85
262183
2144
i en anden luft behandlings enhed,
04:36
you'llvil du see that they're fundamentallyfundamentalt differentforskellige.
86
264327
2712
man vil se at de er fundamentalt forskellige.
04:39
The roomsværelser in this buildingbygning are like islandsøer in an archipelagoøhav,
87
267039
3551
Lokalerne i denne bygning er ligesom øerne i en øgruppe,
04:42
and what that meansmidler is that mechanicalmekanisk engineersingeniører
88
270590
2857
og det det betyder er at maskiningeniørerne
04:45
are like eco-engineersEco-ingeniører, and they have the abilityevne
89
273447
2676
er ligesom øko-ingeniører, og de har evnen til
04:48
to structurestruktur biomesbiomer in this buildingbygning the way that they want to.
90
276123
5584
at strukturere økosystemer i denne bygning på den måde som de vil.
04:53
AnotherEn anden facetfacet of how microbesmikrober get around is by people,
91
281707
4108
En anden side af hvordan mikrober kommer rundt er med mennesker,
04:57
and designersdesignere oftentit clusterklynge roomsværelser togethersammen
92
285815
3167
og designere grupperer ofte lokaler
05:00
to facilitatelette interactionsinteraktioner amongblandt people,
93
288982
2055
for at lette interaktioner mellem mennesker,
05:03
or the sharingdeling of ideasideer, like in labslaboratorier and in officeskontorer.
94
291037
3472
eller at dele ideer, ligesom i laboratorier og i kontorer.
05:06
GivenGivet that microbesmikrober travelrejse around with people,
95
294509
2674
Givet at mikrober rejser rundet med mennesker,
05:09
you mightmagt expectforventer to see roomsværelser that are closetæt togethersammen
96
297183
2673
kunne man forvente at se lokaler der ligger tæt sammen
05:11
have really similarlignende biomesbiomer.
97
299856
2255
har virkelig ens økosystemer.
05:14
And that is exactlyNemlig what we foundfundet.
98
302111
2480
Og det er præcis det vi fandt ud af.
05:16
If you look at classroomsklasseværelser right adjacenttilstødende to one anotheren anden,
99
304591
3167
Hvis man ser på klasselokalerne der ligger lige ved siden af hinanden,
05:19
they have very similarlignende ecosystemsøkosystemer,
100
307758
2199
de har meget ens økosystemer,
05:21
but if you go to an officekontor
101
309957
3139
men hvis man går ind på et kontor
05:25
that is a fartherlængere walking distanceafstand away,
102
313096
3048
der ligger længere væk målt på gåafstand,
05:28
the ecosystemøkosystem is fundamentallyfundamentalt differentforskellige.
103
316144
2736
er økosystemet fundamentalt anderledes.
05:30
And when I see the powerstrøm that dispersalspredning has
104
318880
4545
Og når jeg ser kraften som den spredning har
05:35
on these biogeographicbiogeografiske patternsmønstre,
105
323425
2280
på disse biogeografiske mønstre,
05:37
it makesmærker me think that it's possiblemuligt
106
325705
2559
får det mig til at tro at det er muligt
05:40
to tackletackle really challengingudfordrende problemsproblemer,
107
328264
3736
at takle virkelig udfordrende problemer,
05:44
like hospital-acquiredhospitalerne infectionsinfektioner.
108
332000
2461
ligesom en infektion man har fået på sygehuset.
05:46
I believe this has got to be, in parten del,
109
334461
2606
Jeg mener dette, til dels, skyldes
05:49
a buildingbygning ecologyøkologi problemproblem.
110
337067
3643
bygningens økologiske problem.
05:52
All right, I'm going to tell you one more storyhistorie about this buildingbygning.
111
340710
3792
Okay, jeg vil fortælle jer en sidste historie om denne bygning.
05:56
I am collaboratingsamarbejder with CharlieCharlie BrownBrown.
112
344502
3465
Jeg arbejder sammen med Charlie Brown.
05:59
He's an architectarkitekt,
113
347967
1541
Han er arkitekt,
06:01
and CharlieCharlie is deeplydybt concernedberørte about globalglobal climateklima changelave om.
114
349508
5333
og Charlie bekymrer sig utrolig meget om den globale klimaforandringer.
06:06
He's dedicateddedikeret his life to sustainablebæredygtig designdesign.
115
354841
2944
Han har viet sit liv til bæredygtigt design.
06:09
When he metmødte me and realizedgik op for that it was possiblemuligt for him
116
357785
3096
Da han mødte mig og og blev klar over at det var muligt for ham
06:12
to studyundersøgelse in a quantitativekvantitativ way
117
360881
2176
at studere det på en kvantitativ måde
06:15
how his designdesign choicesvalg impactedpåvirket
118
363057
2576
hvordan hans designvalg påvirkede
06:17
the ecologyøkologi and biologybiologi of this buildingbygning,
119
365633
2960
økologien og biologien denne bygning,
06:20
he got really excitedbegejstret, because it addedtilsat a newny dimensiondimension to what he did.
120
368593
4509
blev han virkelig begejstret,
fordi det tilføjede en ny dimension til det han gjorde.
06:25
He wentgik from thinkingtænker just about energyenergi
121
373102
1868
Han gik fra bare at tænke på energi
06:26
to alsoogså startingstart to think about humanhuman healthsundhed.
122
374970
3488
til også at begynde med at tænke på folks helbred.
06:30
He helpedhjulpet designdesign some of the airluft handlinghåndtering systemssystemer
123
378458
3861
Han hjalp med at designe nogle af ventilationssystemerne
06:34
in this buildingbygning and the way it was ventilatedventileret.
124
382319
2194
i denne bygning og måden den er ventileret på.
06:36
So what I'm first going to showat vise you is
125
384513
2722
Det jeg først vil vise jer er
06:39
airluft that we sampledstikprøven outsideuden for of the buildingbygning.
126
387235
3559
luften som vi tog en prøve på uden for bygningen.
06:42
What you're looking at is a signatureUnderskrift of bacterialbakteriel communitiesfællesskaber
127
390794
4167
Det I ser på er et tegn på bakterie samfund
06:46
in the outdoorudendørs airluft, and how they varyvariere over time.
128
394961
3976
i luften udendørs, og hvordan de ændrer sig over tid.
06:50
NextNæste I'm going to showat vise you what happenedskete
129
398937
2988
Nu vil jeg vise jer hvad der skete
06:53
when we experimentallyeksperimentelt manipulatedmanipuleret classroomsklasseværelser.
130
401925
3649
da vi i et forsøg manipulerede klasselokaler.
06:57
We blockedblokeret them off at night
131
405574
1615
Vi lukkede for dem om natten
06:59
so that they got no ventilationventilation.
132
407189
2266
så der ikke var nogen ventilation.
07:01
A lot of buildingsbygninger are operateddrives this way,
133
409455
2177
Mange bygninger bliver styret på denne måde,
07:03
probablysandsynligvis where you work,
134
411632
1751
sikkert hvor I arbejder,
07:05
and companiesvirksomheder do this to saveGemme moneypenge on theirderes energyenergi billregning.
135
413383
2971
og firmaerne gør dette for at spare penge på strømregningen.
07:08
What we foundfundet is that these roomsværelser remainedforblevet relativelyforholdsvis stagnantstillestående
136
416354
3927
Det vi så var at disse lokaler forblev forholdsvis stagnerende
07:12
untilindtil SaturdayLørdag, when we openedåbnet the ventsventilationskanaler up again.
137
420281
3059
til lørdag, da vi åbnede for ventilationen igen.
07:15
When you walkedgik into those roomsværelser,
138
423340
1582
Når man gik ind i de lokaler,
07:16
they smelledlugtede really baddårlig,
139
424922
1975
lugtede de virkelig dårligt,
07:18
and our datadata suggestsforeslår that it had something to do with
140
426897
3102
og vores data foreslår at det har noget at gøre med
07:21
leavingforlader behindbag the airborneluftbårne bacterialbakteriel soupsuppe
141
429999
3067
at efterlade den luftbårne bakteriesuppe
07:25
from people the day before.
142
433066
2679
fra mennesker fra dagen før.
07:27
ContrastKontrast this to roomsværelser
143
435745
2172
Sammenlign dette med lokaler
07:29
that were designeddesignet usingved brug af a sustainablebæredygtig passivepassiv designdesign strategystrategi
144
437917
4281
der blev designet ved hjælp af bæredygtige
passive design strategier
07:34
where airluft camekom in from the outsideuden for throughigennem louverslameller.
145
442198
3780
hvor luften kom ind udefra gennem lameller.
07:37
In these roomsværelser, the airluft trackedsporet the outdoorudendørs airluft relativelyforholdsvis well,
146
445978
4797
I disse lokaler, fulgte luften den udendørs luft relativt godt,
07:42
and when CharlieCharlie saw this, he got really excitedbegejstret.
147
450775
2135
og da Charlie så dette, blev han virkelig begejstret.
07:44
He feltfølte like he had madelavet a good choicevalg
148
452910
2111
Han følte at han havde truffet et godt valg
07:47
with the designdesign processbehandle
149
455021
1734
med designprocessen
07:48
because it was bothbegge energyenergi efficienteffektiv
150
456755
2395
fordi den både var energieffektiv
07:51
and it washedvasket away the building'sbygningens residentbosiddende microbialmikrobiel landscapelandskab.
151
459150
5289
og den vaskede bygningens bosiddende
mikrobielle landskab væk.
07:56
The exampleseksempler that I just gavegav you are about architecturearkitektur,
152
464439
3042
Eksemplerne som jeg lige har givet jer handler om arkitektur,
07:59
but they're relevantrelevant to the designdesign of anything.
153
467481
2513
men de er relevante for enhver tings design.
08:01
ImagineForestil dig designingdesigne with the kindsformer of microbesmikrober that we want
154
469994
4170
Forestil jer at designe med den slags mikrober vi vil have
08:06
in a planefly
155
474164
1418
i et fly
08:07
or on a phonetelefon.
156
475582
2933
eller en telefon.
08:10
There's a newny microbemikrobe, I just discoveredopdaget it.
157
478515
2454
Der er en ny mikrobe, jeg har lige opdaget den.
08:12
It's calledhedder BLISBLIS, and it's been shownvist
158
480969
2880
Den hedder BLIS, og den har vist
08:15
to bothbegge wardafdeling off pathogenspatogener
159
483849
2184
både at beskytte mod patogener
08:18
and give you good breathåndedrag.
160
486033
2145
og give en god ånde.
08:20
Wouldn'tVille ikke it be awesomefantastisk if we all had BLISBLIS on our phonestelefoner?
161
488178
6019
Ville det ikke være fedt hvis vi alle havde
BLIS på vores telefoner?
08:26
A consciousbevidst approachnærme sig to designdesign,
162
494197
2370
En bevidst tilgang til design,
08:28
I'm callingringer it bioinformedbioinformed designdesign,
163
496567
2881
jeg kalder det bioinformeret design,
08:31
and I think it's possiblemuligt.
164
499448
1486
og jeg mener det er muligt.
08:32
Thank you.
165
500934
1438
Tak.
08:34
(ApplauseBifald)
166
502372
3753
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Green - Engineer and biodiversity scientist
Jessica Green wants people to understand the important role microbes play in every facet of our lives: climate change, building ecosystems, human health, even roller derby -- using nontraditional tools like art, animation and film to help people visualize the invisible world.

Why you should listen

Jessica Green, a TED2010 Fellow and TED2011 Senior Fellow, is an engineer and ecologist who specializes in biodiversity theory and microbial systems. As a professor at both the University of Oregon and the Santa Fe Institute, she is the founding director of the innovative Biology and the Built Environment (BioBE) Center that bridges biology and architecture.

Green envisions a future with genomic-driven approaches to architectural design that promote sustainability, human health and well-being. She is spearheading efforts to model buildings as complex ecosystems that house trillions of diverse microorganisms interacting with each other, with humans, and with their environment. This framework uses next-generation sequencing technology to characterize the “built environment microbiome” and will offer site-specific design solutions to minimize the spread of infectious disease and maximize building energy efficiency.

More profile about the speaker
Jessica Green | Speaker | TED.com