ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com
TED2013

Taylor Wilson: My radical plan for small nuclear fission reactors

Taylor Wilson: Min radikale plan for små nukleare fissionsreaktorer

Filmed:
2,483,029 views

Taylor Wilson var 14 da han byggede en nuklear fussionsreaktor i sin forældres garage. Nu 19, vender han tilbage til TED scenen for at præsentere et nyt syn på et gammelt emne: fission. Wilson, der har vundet støtte til at skabe et firma der kan virkeliggøre hans vision, forklarer hvorfor han er så begejstret for dette innovative design for små modulære fissionsreaktorer -- og hvorfor det kunne være det næste store skridt i at løse den globale energikrise.
- Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I have a bigstor announcementFondsbørsmeddelelse to make todayi dag,
0
656
2303
Jamen, jeg kommer med en
stor bekendtgørelse i dag,
00:14
and I'm really excitedbegejstret about this.
1
2959
2173
og jeg er virkelig begejstret for dette.
00:17
And this maykan be a little bitbit of a surpriseoverraskelse
2
5132
2328
Og det er måske lidt af en overraskelse
00:19
to manymange of you who know my researchforskning
3
7460
3254
for mange af jer der kender min forskning
00:22
and what I've doneFærdig well.
4
10714
2155
og det jeg har gjort godt.
00:24
I've really triedforsøgt to solveløse some bigstor problemsproblemer:
5
12869
3404
Jeg har virkelig prøvet at løse
nogle store problemer:
00:28
counterterrorismcounterterrorism, nuclearnuklear terrorismterrorisme,
6
16273
2467
antiterror, nuklear terrorisme,
00:30
and healthsundhed careomsorg and diagnosingdiagnosticering and treatingbehandling cancerKræft,
7
18740
3648
og sundhedspleje og diagnosticere
og behandle kræft,
00:34
but I startedstartede thinkingtænker about all these problemsproblemer,
8
22388
2464
men jeg begyndte at tænke
over alle disse problemer,
00:36
and I realizedgik op for that the really biggeststørste problemproblem we faceansigt,
9
24852
4560
og jeg blev klar over at det
største problem vi står overfor,
00:41
what all these other problemsproblemer come down to,
10
29412
2248
hvad alle disse problemer i
deres essens handler om,
00:43
is energyenergi, is electricityelektricitet, the flowflyde of electronselektroner.
11
31660
3642
er energi, er elektricitet,
elektronernes flow.
00:47
And I decidedbesluttede that I was going to setsæt out
12
35302
3119
Og jeg besluttede mig for at jeg ville prøve
00:50
to try to solveløse this problemproblem.
13
38421
3382
at løse dette problem.
00:53
And this probablysandsynligvis is not what you're expectingforventer.
14
41803
3972
Og det er sikkert ikke hvad I forventer.
00:57
You're probablysandsynligvis expectingforventer me to come up here
15
45775
1652
I forventer sikkert at jeg kommer herop
00:59
and talk about fusionfusion,
16
47427
1579
og taler om fusion,
01:01
because that's what I've doneFærdig mostmest of my life.
17
49006
1980
fordi det er det har jeg
gjort det meste af mit liv.
01:02
But this is actuallyrent faktisk a talk about, okay --
18
50986
3266
Men dette er faktisk et foredrag om, okay --
01:06
(LaughterLatter) —
19
54252
2624
(Latter) --
01:08
but this is actuallyrent faktisk a talk about fissionfission.
20
56876
2967
men dette er faktisk et foredrag om fission.
01:11
It's about perfectingperfektionere something oldgammel,
21
59843
1526
Det er om at perfektionere
noget der er gammelt,
01:13
and bringingbringe something oldgammel into the 21stst centuryårhundrede.
22
61369
2650
og tage noget gammelt med
ind i det 21. århundrede.
01:16
Let's talk a little bitbit about how nuclearnuklear fissionfission worksarbejder.
23
64019
4625
Lad os tale en lille smule om
hvordan nuklear fission fungerer.
01:20
In a nuclearnuklear powerstrøm plantplante, you have
24
68644
1744
I et kernekraftværk, har man
01:22
a bigstor potgryde of watervand that's underunder highhøj pressuretryk,
25
70388
2648
en stor kedel med vand der
står under et højt tryk,
01:25
and you have some fuelbrændstof rodsstænger,
26
73036
1518
og man har nogle brændselsstave,
01:26
and these fuelbrændstof rodsstænger are encasedindkapslet in zirconiumzirconium,
27
74554
2369
og disse brændselsstave
er indstøbt i zirconium,
01:28
and they're little pelletspellets of uraniumuran dioxidedioxid fuelbrændstof,
28
76923
2870
og det er små kugler af
urandioxid brændstof,
01:31
and a fissionfission reactionreaktion is controlledkontrolleret and maintainedvedligeholdes at a properkorrekt levelniveau,
29
79793
4156
og en fissionsreaktion bliver kontrolleret
og vedligeholdt på et korrekt niveau,
01:35
and that reactionreaktion heatsheats up watervand,
30
83949
3151
og den reaktion varmer vandet,
01:39
the watervand turnsdrejninger to steamdamp, steamdamp turnsdrejninger the turbineturbine,
31
87100
2825
vandet bliver forvandlet til damp,
dampen driver turbinen,
01:41
and you producefremstille electricityelektricitet from it.
32
89925
1930
og man producerer elektricitet fra det.
01:43
This is the samesamme way we'vevi har been producingproducerer electricityelektricitet,
33
91855
2780
Det er den samme måde har vi
produceret elektricitet,
01:46
the steamdamp turbineturbine ideaide, for 100 yearsflere år,
34
94635
3465
dampturbine ideen, i 100 år,
01:50
and nuclearnuklear was a really bigstor advancementavancement
35
98100
3021
og nuklear var et virkelig stort fremskridt
01:53
in a way to heatvarme the watervand,
36
101121
1580
i måden man varmer vandet op på,
01:54
but you still boilkoge watervand and that turnsdrejninger to steamdamp and turnsdrejninger the turbineturbine.
37
102701
4455
men man koger stadig vand og
det bliver til damp og det driver turbinen.
01:59
And I thought, you know, is this the bestbedst way to do it?
38
107156
3816
Og jeg tænkte, du ved, er dette
den bedste måde at gøre det på?
02:02
Is fissionfission kindvenlig of playedspillet out,
39
110972
2800
Har fission udspillet sin rolle,
02:05
or is there something left to innovateinnovere here?
40
113772
2855
eller er der noget tilbage man
kan innovere på det?
02:08
And I realizedgik op for that I had hithit upon something
41
116627
2585
Og jeg blev klar over,
at jeg havde ramt noget
02:11
that I think has this hugekæmpe stor potentialpotentiel to changelave om the worldverden.
42
119212
4304
som jeg mener har et kæmpestort
potentiale for at ændre verden.
02:15
And this is what it is.
43
123516
3491
Og dette er hvad det er.
02:19
This is a smalllille modularmodulær reactorreaktor.
44
127007
2605
Dette er en lille modulær reaktor.
02:21
So it's not as bigstor as the reactorreaktor you see in the diagramdiagram here.
45
129612
4704
Den er ikke så stor som den store
reaktor man kan se i diagrammet her.
02:26
This is betweenmellem 50 and 100 megawattsmegawatt.
46
134316
2403
Denne er mellem 50 og 100 megawatt.
02:28
But that's a tonton of powerstrøm.
47
136719
1621
Men det er virkelig meget energi.
02:30
That's betweenmellem, say at an averagegennemsnit use,
48
138340
3449
Det er i mellem, hvis vi siger
gennemsnitligt forbrug,
02:33
that's maybe 25,000 to 100,000 homeshjem could runløb off that.
49
141789
5141
det er måske 25.000 til 100.000
husstande der kunne drives af den.
02:38
Now the really interestinginteressant thing about these reactorsreaktorer
50
146930
2578
Det virkelig interessante ved disse reaktorer
02:41
is they're builtbygget in a factoryfabrik.
51
149508
2125
er at de bliver bygget i en fabrik.
02:43
So they're modularmodulær reactorsreaktorer that are builtbygget
52
151633
1963
Det er modulære reaktorer
der bliver dybest set
02:45
essentiallyvæsentlige on an assemblymontage linelinje,
53
153596
2345
bliver bygget på et samlebånd,
02:47
and they're truckedtrucked anywhereoveralt in the worldverden,
54
155941
2159
og de bliver transporteret i
lastvogn hvor som helst i verden,
02:50
you plopplask them down, and they producefremstille electricityelektricitet.
55
158100
2311
man sætter dem ned,
og de producerer elektricitet.
02:52
This regionområde right here is the reactorreaktor.
56
160411
3442
Det område lige her er reaktoren.
02:55
And this is buriedbegravet belowunder groundjord, whichhvilken is really importantvigtig.
57
163853
2311
Og den er begravet under jorden,
hvilket er virkelig vigtigt.
02:58
For someonenogen who'shvem der er doneFærdig a lot of counterterrorismcounterterrorism work,
58
166164
2713
For en der har arbejdet meget
med antiterrorisme,
03:00
I can't extolExtol to you
59
168877
2696
kan jeg ikke forklare
03:03
how great havingat have something buriedbegravet belowunder the groundjord is
60
171573
2785
hvor fedt det er at have noget
begravet under jorden
03:06
for proliferationproliferation and securitysikkerhed concernsbekymringer.
61
174358
4039
på grund af sprednings-
og sikkerhedshensyn.
03:10
And insideinde this reactorreaktor is a moltensmeltet saltsalt,
62
178397
3513
Og inden i reaktoren er der smeltet salt,
03:13
so anybodynogen who'shvem der er a fanventilator of thoriumthorium,
63
181910
2778
og alle der er fan af thorium,
03:16
they're going to be really excitedbegejstret about this,
64
184688
1326
vil være virkelig begejstret for dette,
03:18
because these reactorsreaktorer happenske to be really good
65
186014
5082
fordi disse reaktorer er virkelig gode til
03:23
at breedingavl and burningbrænding the thoriumthorium fuelbrændstof cyclecyklus,
66
191096
2584
at forædle og brænde i thorium
brændselscyklussen,
03:25
uranium-uran-233.
67
193680
2051
uran-233.
03:27
But I'm not really concernedberørte about the fuelbrændstof.
68
195731
2570
Men jeg er ikke særlig
bekymret for brændstoffet.
03:30
You can runløb these off -- they're really hungrysulten,
69
198301
3224
Man kan køre disse på --
de er virkelig sultne,
03:33
they really like down-blendeddown blandet- weaponsvåben pitspitten,
70
201525
3432
de kan virkelig lide nedgraderede
våbenmateriale,
03:36
so that's highlymeget enrichedberiget uraniumuran and weapons-gradevåben-grade plutoniumplutonium
71
204957
2864
det er højt beriget uran og og våbenplutonium
03:39
that's been down-blendeddown blandet-.
72
207821
1033
der er blevet nedgraderet.
03:40
It's madelavet into a gradekarakter where it's not usablebrugbart for a nuclearnuklear weaponvåben,
73
208854
3392
Det bliver beriget på en måde hvor
det ikke kan bruges til nukleare våben,
03:44
but they love this stuffting og sager.
74
212246
3151
men de elsker dette stads.
03:47
And we have a lot of it sittingsidder around,
75
215397
1783
Og vi har meget af det liggende,
03:49
because this is a bigstor problemproblem.
76
217180
1642
fordi dette er et stort problem.
03:50
You know, in the ColdKolde WarKrig, we builtbygget up this hugekæmpe stor arsenalArsenal
77
218822
2117
I ved, i den Kolde Krig, byggede vi
dette kæmpestore arsenal
03:52
of nuclearnuklear weaponsvåben, and that was great,
78
220939
2340
af nukleare våben op, og det var fedt,
03:55
and we don't need them anymorelængere,
79
223279
2455
og vi har ikke brug for dem mere,
03:57
and what are we doing with all the wastespild, essentiallyvæsentlige?
80
225734
3344
og hvad gør vi i bund og
grund med al det affald?
04:01
What are we doing with all the pitspitten of those nuclearnuklear weaponsvåben?
81
229078
2415
Hvad gør vi med alle de mængder
fra de nukleare våben?
04:03
Well, we're securingfastgørelse them, and it would be great
82
231493
1901
Jamen, vi sikrer dem, og det ville være fedt
04:05
if we could burnbrænde them, eatspise them up,
83
233394
1744
hvis vi kunne brænde dem, fortære dem,
04:07
and this reactorreaktor loveselsker this stuffting og sager.
84
235138
2001
ville denne reaktor elske det.
04:09
So it's a moltensmeltet saltsalt reactorreaktor. It has a corekerne,
85
237139
3022
Det er altså en reaktor der kører
på smeltet salt. Den har en kerne,
04:12
and it has a heatvarme exchangerveksleren from the hothed saltsalt,
86
240161
3774
og den har en varmeveksler fra varmt salt,
04:15
the radioactiveradioaktivt saltsalt, to a coldkold saltsalt whichhvilken isn't radioactiveradioaktivt.
87
243935
4070
det radioaktive salt, til en koldt salt
som ikke er radioaktiv.
04:20
It's still thermallytermisk hothed but it's not radioactiveradioaktivt.
88
248005
2647
Den er stadig termisk varm
men den er ikke radioaktiv.
04:22
And then that's a heatvarme exchangerveksleren
89
250652
1780
Og så er det en varmeveksler
04:24
to what makesmærker this designdesign really, really interestinginteressant,
90
252432
3293
hvilket gør dette design virkelig,
virkelig interessant,
04:27
and that's a heatvarme exchangerveksleren to a gasgas.
91
255725
3008
og det er en varmeveksler til gas.
04:30
So going back to what I was sayingordsprog before about all powerstrøm
92
258733
2544
For at gå tilbage til det jeg
sagde før om al den energi
04:33
beingvære producedproduceret -- well, other than photovoltaicsolceller --
93
261277
2993
der bliver produceret --
jamen, for andet end fotovoltaisk --
04:36
beingvære producedproduceret by this boilingkogning of steamdamp and turningdreje a turbineturbine,
94
264270
3898
bliver produceret af denne kogning
af damp og drive en turbine,
04:40
that's actuallyrent faktisk not that efficienteffektiv, and in factfaktum,
95
268168
2520
det er faktisk ikke så effektivt, og faktisk,
04:42
in a nuclearnuklear powerstrøm plantplante like this,
96
270688
2376
i et atomkraftværk som dette,
04:45
it's only roughlyrundt regnet 30 to 35 percentprocent efficienteffektiv.
97
273064
4808
er det groft set 30 til 35 procent effektivt.
04:49
That's how much thermaltermisk energyenergi the reactor'sreaktorens puttingsætte out
98
277872
2537
Det er så meget termisk energi
som reaktoren sender ud
04:52
to how much electricityelektricitet it's producingproducerer.
99
280409
1653
til hvor meget elektricitet den producerer.
04:54
And the reasongrund the efficiencieseffektivitet are so lowlav is these reactorsreaktorer
100
282062
2925
Og grunden til at effektiviteten
er så lav er at disse reaktorer
04:56
operateoperere at prettysmuk lowlav temperaturetemperatur.
101
284987
1706
opererer ved en temmelig lav temperatur.
04:58
They operateoperere anywhereoveralt from, you know,
102
286693
1755
De opererer helt fra, I ved,
05:00
maybe 200 to 300 degreesgrader CelsiusCelsius.
103
288448
3693
måske 200 til 300 grader celsius.
05:04
And these reactorsreaktorer runløb at 600 to 700 degreesgrader CelsiusCelsius,
104
292141
3999
Og disse reaktorer opererer ved
600 til 700 grader celsius,
05:08
whichhvilken meansmidler the higherhøjere the temperaturetemperatur you go to,
105
296140
2705
hvilket betyder at jo højere temperaturen bliver,
05:10
thermodynamicstermodynamik tellsfortæller you that you will have higherhøjere efficiencieseffektivitet.
106
298845
2896
fortæller termodynamikken
os at man får en højere effektivitet.
05:13
And this reactorreaktor doesn't use watervand. It usesanvendelser gasgas,
107
301741
3674
Og denne reaktor bruger ikke vand.
Den bruger gas,
05:17
so supercriticalsuperkritisk COCO2 or heliumhelium,
108
305415
2478
så superkritisk CO2 eller helium,
05:19
and that goesgår into a turbineturbine,
109
307893
1441
og det går ind i en turbine,
05:21
and this is calledhedder the BraytonBrayton cyclecyklus.
110
309334
1861
og det kaldes for en Brayton cyklus.
05:23
This is the thermodynamictermodynamiske cyclecyklus that producesproducerer electricityelektricitet,
111
311195
2474
Dette er den termodynamiske
cyklus der producerer elektricitet,
05:25
and this makesmærker this almostnæsten 50 percentprocent efficienteffektiv,
112
313669
2430
og det gør den næsten 50 procent effektiv,
05:28
betweenmellem 45 and 50 percentprocent efficiencyeffektivitet.
113
316099
2890
mellem 45 og 50 procent effektiv.
05:30
And I'm really excitedbegejstret about this,
114
318989
1671
Og jeg er virkelig begejstret for dette,
05:32
because it's a very compactkompakt corekerne.
115
320660
2513
fordi det er en meget kompakt kerne.
05:35
MoltenSmeltet saltsalt reactorsreaktorer are very compactkompakt by naturenatur,
116
323173
4136
Smeltede salt reaktorer er
meget kompakte af natur,
05:39
but what's alsoogså great is you get a lot more electricityelektricitet out
117
327309
3305
men det der også er fedt er at
man får meget mere elektricitet ud
05:42
for how much uraniumuran you're fissioningfissioning,
118
330614
2745
i forhold til hvor meget uran man fissionerer,
05:45
not to mentionnævne the factfaktum that these burnbrænde up.
119
333359
2079
for ikke at nævne det faktum at disse brænder.
05:47
TheirDeres burn-upbrænde-op is much higherhøjere.
120
335438
1592
Deres burn-up er meget højere.
05:49
So for a givengivet amountbeløb of fuelbrændstof you put in the reactorreaktor,
121
337030
1978
For den givne mængde brændstof
man putter i reaktoren,
05:51
a lot more of it's beingvære used.
122
339008
2356
bliver der brugt meget mere af det.
05:53
And the problemproblem with a traditionaltraditionel nuclearnuklear powerstrøm plantplante like this
123
341364
3185
Og problemet med et traditionelt
atomkraftværk som dette
05:56
is, you've got these rodsstænger that are cladklædt in zirconiumzirconium,
124
344549
4272
er, at man har disse stave der
er beklædte med zirconium,
06:00
and insideinde them are uraniumuran dioxidedioxid fuelbrændstof pelletspellets.
125
348821
2729
og indeni dem er uran dioxid brændstof kugler.
06:03
Well, uraniumuran dioxide'skuldioxids a ceramickeramik,
126
351550
2174
Jamen, uran dioxid er keramisk,
06:05
and ceramickeramik doesn't like releasingfrigive what's insideinde of it.
127
353724
3216
og keramisk kan ikke lide at
frigive det der er inden i det.
06:08
So you have what's calledhedder the xenonXenon pitpit,
128
356940
2301
Så man har det man
kaldes en xenonbrønd,
06:11
and so some of these fissionfission productsProdukter love neutronsneutroner.
129
359241
2104
og nogle af disse fissionsprodukter
elsker neutroner.
06:13
They love the neutronsneutroner that are going on
130
361345
1247
De elsker neutronerne der er i gang
06:14
and helpinghjælpe this reactionreaktion take placeplacere.
131
362592
2400
og hjælper med at få denne
reaktion til at finde sted.
06:16
And they eatspise them up, whichhvilken meansmidler that, combinedkombineret with
132
364992
2976
Og de spiser dem, hvilket betyder at,
kombineret med
06:19
the factfaktum that the claddingbeklædning doesn't last very long,
133
367968
2237
den faktum at beklædningen
ikke holder særlig længe,
06:22
you can only runløb one of these reactorsreaktorer
134
370205
1714
kan man kun køre en af disse reaktorer
06:23
for roughlyrundt regnet, say, 18 monthsmåneder withoutuden refuelingtankning it.
135
371919
4528
i groft set, 18 måneder uden at genoptanke den.
06:28
So these reactorsreaktorer runløb for 30 yearsflere år withoutuden refuelingtankning,
136
376447
4591
Disse reaktorer kører i 30 år
uden at skulle genoptanke,
06:33
whichhvilken is, in my opinionmening, very, very amazingfantastiske,
137
381038
2720
hvilket er, efter min mening,
meget, meget utroligt,
06:35
because it meansmidler it's a sealedforseglet systemsystem.
138
383758
1953
fordi det betyder at det er et lukket system.
06:37
No refuelingtankning meansmidler you can sealforsegle them up
139
385711
2871
Skal man ikke tanke op,
betyder det at man kan forsegle dem
06:40
and they're not going to be a proliferationproliferation riskrisiko,
140
388582
2913
og der vil ikke være nogen fare for spredning,
06:43
and they're not going to have
141
391495
2271
og der kommer ikke til at være noget
06:45
eitherenten nuclearnuklear materialmateriale or radiologicalradiologiske materialmateriale
142
393766
2504
hverken nukleart materiale
eller radiologisk materiale
06:48
proliferatedtilvækst from theirderes coreskerner.
143
396270
2312
der bliver spredt fra deres kerne.
06:50
But let's go back to safetysikkerhed, because everybodyalle
144
398582
3064
Men lad os kigge på sikkerhed igen,
fordi alle folk skulle
06:53
after FukushimaFukushima had to reassessrevurdere the safetysikkerhed of nuclearnuklear,
145
401646
3778
efter Fukushima revurdere
sikkerheden ved kernekraft,
06:57
and one of the things when I setsæt out to designdesign a powerstrøm reactorreaktor
146
405424
2550
og en af de ting som jeg satte mig for
da jeg designede en reaktor,
06:59
was it had to be passivelypassivt and intrinsicallyuløseligt safesikker,
147
407974
3552
var at den skulle være sikker
både passivt og i sig selv,
07:03
and I'm really excitedbegejstret about this reactorreaktor
148
411526
2479
og jeg er virkelig begejstret for denne reaktor,
07:06
for essentiallyvæsentlige two reasonsgrunde.
149
414005
2329
dybest set på grund af to ting.
07:08
One, it doesn't operateoperere at highhøj pressuretryk.
150
416334
2944
Et, den opererer ikke under højt tryk.
07:11
So traditionaltraditionel reactorsreaktorer like a pressurizedunder tryk watervand reactorreaktor
151
419278
3241
Traditionelle reaktorer som en
trykbaseret vand reaktor
07:14
or boilingkogning watervand reactorreaktor, they're very, very hothed watervand
152
422519
2432
eller kogende vand reaktor,
det er meget, meget varmt vand
07:16
at very highhøj pressurespres, and this meansmidler, essentiallyvæsentlige,
153
424951
3407
under meget højt tryk,
og det betyder, dybest set,
07:20
in the eventbegivenhed of an accidentulykke, if you had any kindvenlig of breachbrud
154
428358
2864
at i tilfælde af et uheld,
hvis der er nogen form for brud
07:23
of this stainlessrustfrit steelstål pressuretryk vesselbeholder,
155
431222
3041
på de rustfrie trykkamre,
07:26
the coolantkølervæske would leaveforlade the corekerne.
156
434263
2272
så vil kølevæsken forsvinde fra kernen.
07:28
These reactorsreaktorer operateoperere at essentiallyvæsentlige atmosphericatmosfærisk pressuretryk,
157
436535
3039
Disse reaktorer opererer
dybest set ved atmosfærisk tryk,
07:31
so there's no inclinationhældning for the fissionfission productsProdukter
158
439574
3906
så der er ikke nogen tendens
til at fissions produkter
07:35
to leaveforlade the reactorreaktor in the eventbegivenhed of an accidentulykke.
159
443480
2572
forlader reaktorer i tilfælde af et uheld.
07:38
AlsoOgså, they operateoperere at highhøj temperaturestemperaturer,
160
446052
2318
Og, de opererer ved høje temperaturer,
07:40
and the fuelbrændstof is moltensmeltet, so they can't meltsmelte down,
161
448370
2879
og brændstoffet er smeltet,
så de kan ikke nedsmelte,
07:43
but in the eventbegivenhed that the reactorreaktor ever wentgik out of tolerancestolerancer,
162
451249
4578
men for det tilfælde at reaktoren
kommer uden for sine tolerancer,
07:47
or you lostfaret vild off-siteoff-site powerstrøm in the casetilfælde
163
455827
2310
eller man mistede strømmen på stedet ligesom
07:50
of something like FukushimaFukushima, there's a dumpdump tanktank.
164
458137
3190
Fukushima, er der en tank.
07:53
Because your fuelbrændstof is liquidvæske, and it's combinedkombineret with your coolantkølervæske,
165
461327
4471
Fordi ens brændstof er flydende,
og det er kombineret med ens kølevæske,
07:57
you could actuallyrent faktisk just drainafløb the corekerne
166
465798
2371
kunne man faktisk bare tømme kernen
08:00
into what's calledhedder a sub-criticalsubkritiske settingindstilling,
167
468169
2181
ned i det der hedder en sub-kritisk indstilling,
08:02
basicallyi bund og grund a tanktank underneathunder the reactorreaktor
168
470350
1954
dybest set en tank under reaktoren
08:04
that has some neutronsneutroner absorbersabsorptionsflaskerne.
169
472304
1960
der har nogle neutronabsorbere.
08:06
And this is really importantvigtig, because the reactionreaktion stopsstop.
170
474264
3790
Og dette er virkelig vigtigt,
fordi reaktionen stopper.
08:10
In this kindvenlig of reactorreaktor, you can't do that.
171
478054
2664
Men denne slags reaktor,
kan man ikke gøre det.
08:12
The fuelbrændstof, like I said, is ceramickeramik insideinde zirconiumzirconium fuelbrændstof rodsstænger,
172
480718
3481
Brændstoffet, som jeg sagde, er keramisk
inden i brændselsstave af zirconium,
08:16
and in the eventbegivenhed of an accidentulykke in one of these typetype of reactorsreaktorer,
173
484199
2991
og i tilfælde af et uheld i en
reaktor af denne type,
08:19
FukushimaFukushima and ThreeTre MileMile IslandØ --
174
487190
2137
Fukushima og Three Mile Island --
08:21
looking back at ThreeTre MileMile IslandØ, we didn't really see this for a while —
175
489327
2895
ser man tilbage på Three Mile Island,
så så vi ikke dette i lang tid --
08:24
but these zirconiumzirconium claddingsbeklædninger on these fuelbrændstof rodsstænger,
176
492222
3486
men zirconiumbeklædninger
på brændselsstavene,
08:27
what happenssker is, when they see highhøj pressuretryk watervand,
177
495708
2829
det der sker er, når de ser vand under højt tryk,
08:30
steamdamp, in an oxidizingoxiderende environmentmiljø,
178
498537
2557
damp, i et oxiderende miljø,
08:33
they'llde vil actuallyrent faktisk producefremstille hydrogenhydrogen,
179
501094
2072
vil de faktisk producere hydrogen,
08:35
and that hydrogenhydrogen has this explosiveeksplosiv capabilityevne
180
503166
2928
og den hydrogen har en eksplosiv kapabilitet
08:38
to releasefrigøre fissionfission productsProdukter.
181
506094
2210
til at frigive fissionsprodukter.
08:40
So the corekerne of this reactorreaktor, sincesiden it's not underunder pressuretryk
182
508304
2214
Kernen af denne reaktor,
siden den ikke er under tryk
08:42
and it doesn't have this chemicalkemisk reactivityreaktivitet,
183
510518
2264
og ikke har denne kemiske reaktivitet,
08:44
meansmidler that there's no inclinationhældning for the fissionfission productsProdukter
184
512782
3474
betyder det at der ikke er nogen
tilbøjelighed til at fissionsprodukterne
08:48
to leaveforlade this reactorreaktor.
185
516256
1734
forlader denne reaktor.
08:49
So even in the eventbegivenhed of an accidentulykke,
186
517990
2265
Selv i tilfælde af et uheld,
08:52
yeah, the reactorreaktor maykan be toasttoast, whichhvilken is, you know,
187
520255
3718
ja, reaktoren er måske færdig, hvilket er, I ved,
08:55
sorry for the powerstrøm companySelskab,
188
523973
1659
ærgerligt for energiselskabet,
08:57
but we're not going to contaminateforurene largestor quantitiesmængder of landjord.
189
525632
2100
men vi kommer ikke til at
forurene store landområder.
08:59
So I really think that in the, say,
190
527732
4012
Jeg tror virkelig at vi i løbet af
de næste, lad os sige,
09:03
20 yearsflere år it's going to take us to get fusionfusion
191
531744
2128
20 år det vil tage os at få fusion
09:05
and make fusionfusion a realityvirkelighed,
192
533872
2220
og gøre fusion til en realitet,
09:08
this could be the sourcekilde of energyenergi
193
536092
2581
kunne dette være den kilde til energi
09:10
that providesgiver carbon-freeCO2-fri electricityelektricitet.
194
538673
2674
som forsyner kulstoffri elektricitet.
09:13
Carbon-freeCO2-fri electricityelektricitet.
195
541347
1658
Kulstoffri elektricitet.
09:15
And it's an amazingfantastiske technologyteknologi because
196
543005
3345
Og det er en fantastisk teknologi, fordi
09:18
not only does it combatbekæmpe climateklima changelave om,
197
546350
2830
ikke nok med at det bekæmper
klimaforandringerne,
09:21
but it's an innovationinnovation.
198
549180
1504
men det er en innovation.
09:22
It's a way to bringtage med powerstrøm to the developingudvikle worldverden,
199
550684
3067
Det er en måde til at bringe
energi til den udviklende verden,
09:25
because it's producedproduceret in a factoryfabrik and it's cheapbillig.
200
553751
2479
fordi det bliver produceret i
en fabrik og det er billigt.
09:28
You can put them anywhereoveralt in the worldverden you want to.
201
556230
2136
Man kan sætte dem hvor som helst i verden.
09:30
And maybe something elseandet.
202
558366
3256
Og måske noget andet.
09:33
As a kidbarn, I was obsessedbesat with spaceplads.
203
561622
2521
Som barn var jeg besat af verdensrummet.
09:36
Well, I was obsessedbesat with nuclearnuklear sciencevidenskab too, to a pointpunkt,
204
564143
2743
Det vil sige, jeg var også besat af
nuklear videnskab, til et vist punkt,
09:38
but before that I was obsessedbesat with spaceplads,
205
566886
2400
men inden det var jeg besat af verdensrummet,
09:41
and I was really excitedbegejstret about, you know,
206
569286
1911
og jeg var virkelig begejstret for, I ved,
09:43
beingvære an astronautastronaut and designingdesigne rocketsraketter,
207
571197
1874
at være astronaut og designe raketter,
09:45
whichhvilken was something that was always excitingspændende to me.
208
573071
2086
hvilket var noget der altid begejstrede mig.
09:47
But I think I get to come back to this,
209
575157
3406
Men jeg tror jeg får lov til at vende tilbage til dette,
09:50
because imagineforestille havingat have a compactkompakt reactorreaktor in a rocketraket
210
578563
3301
fordi forestil jer at have en
kompakt reaktor i en raket,
09:53
that producesproducerer 50 to 100 megawattsmegawatt.
211
581864
2830
der producerer 50 til 100 megawatt.
09:56
That is the rocketraket designer'sdesignerens dreamdrøm.
212
584694
3277
Det er raket designerens drøm.
09:59
That's someonenogen who is designingdesigne a habitatlevested on anotheren anden planet'splanetens dreamdrøm.
213
587971
3731
Det er nogen der designer et
levested på en anden planets drøm.
10:03
Not only do you have 50 to 100 megawattsmegawatt
214
591702
2004
Ikke nok med at man har 50 til 100 megawatt
10:05
to powerstrøm whateveruanset hvad you want to providegive propulsionfremdrift to get you there,
215
593706
4413
til at drive det der giver en
fremdrift til hvor man skal hen,
10:10
but you have powerstrøm onceenkelt gang you get there.
216
598119
1399
men man har også energi når man når frem.
10:11
You know, rocketraket designersdesignere who use solarsol panelspaneler
217
599518
3521
I ved, raket designere der bruger solpaneler
10:15
or fuelbrændstof cellsceller, I mean a few wattswatt or kilowattskW --
218
603039
2959
eller brændselsceller,
jeg mener et par watt eller kilowatt --
10:17
wowwow, that's a lot of powerstrøm.
219
605998
1593
wow, det er meget energi.
10:19
I mean, now we're talkingtaler about 100 megawattsmegawatt.
220
607591
2445
Jeg mener, nu taler vi om 100 megawatt.
10:22
That's a tonton of powerstrøm.
221
610036
1173
Det er masser af energi.
10:23
That could powerstrøm a MartianMars communityfællesskab.
222
611209
2287
Det kunne drive et helt marsboersamfund.
10:25
That could powerstrøm a rocketraket there.
223
613496
1597
Det kunne drive raketten derhen.
10:27
And so I hopehåber that
224
615093
2707
Så jeg håber at
10:29
maybe I'll have an opportunitylejlighed to kindvenlig of exploreudforske
225
617800
2121
jeg måske får en mulighed for
på en måde at udforske
10:31
my rocketryraketter passionpassion at the samesamme time that I exploreudforske my nuclearnuklear passionpassion.
226
619921
4667
min passion for raketter samtidig med at
jeg udforsker min passion for det nukleare.
10:36
And people say, "Oh, well, you've launchedlanceret this thing,
227
624588
2990
Og mennesker siger,
"Jamen, okay, vi har opsendt denne ting,
10:39
and it's radioactiveradioaktivt, into spaceplads, and what about accidentsulykker?"
228
627578
2564
og den er radioaktiv, ud i verdensrummet,
og hvad med uheld?"
10:42
But we launchlancering plutoniumplutonium batteriesbatterier all the time.
229
630142
3033
Men vi opsendt plutonium batterier hele tiden.
10:45
EverybodyAlle was really excitedbegejstret about CuriosityNysgerrighed,
230
633175
2119
Alle var virkelig begejstrede for Curiosity,
10:47
and that had this bigstor plutoniumplutonium batterybatteri on boardbestyrelse
231
635294
2601
og den havde dette store plutoniumbatteri om bord
10:49
that has plutonium-plutonium-238,
232
637895
2119
der har plutonium-238,
10:52
whichhvilken actuallyrent faktisk has a higherhøjere specificbestemt activityaktivitet
233
640014
2400
hvilket faktisk har en højere specifik aktivitet
10:54
than the low-enrichedlav beriget uraniumuran fuelbrændstof of these moltensmeltet saltsalt reactorsreaktorer,
234
642414
3744
end det mindre berigede uranbrændstof
i disse smeltede salt reaktorer,
10:58
whichhvilken meansmidler that the effectseffekter would be negligibleubetydelig,
235
646158
3503
hvilket betyder at effekterne ville være ubetydelige,
11:01
because you launchlancering it coldkold,
236
649661
1452
fordi man sender den kold op,
11:03
and when it getsfår into spaceplads is where you actuallyrent faktisk activateaktivere this reactorreaktor.
237
651113
3711
og når den kommer ud i verdensrummet
er det faktisk der man aktiverer denne reaktor.
11:06
So I'm really excitedbegejstret.
238
654824
1308
Så jeg er virkelig begejstret.
11:08
I think that I've designeddesignet this reactorreaktor here
239
656132
2537
Jeg mener at jeg har denne reaktor
11:10
that can be an innovativeinnovativ sourcekilde of energyenergi,
240
658669
3905
der kan være en innovativ energikilde,
11:14
providegive powerstrøm for all kindsformer of neatpæn scientificvidenskabelig applicationsapplikationer,
241
662574
3681
der kan levere energi til alle mulige
fede videnskabelige formål,
11:18
and I'm really preparedforberedt to do this.
242
666255
2528
og jeg er virkelig forberedt på at gøre dette.
11:20
I graduatedgradueret highhøj schoolskole in MayMaj, and --
243
668783
2767
Jeg blev færdig på gymnasiet i maj, og --
11:23
(LaughterLatter) (ApplauseBifald) —
244
671550
4148
(Latter) (Bifald) --
11:27
I graduatedgradueret highhøj schoolskole in MayMaj,
245
675698
2051
jeg blev færdig på gymnasiet i maj,
11:29
and I decidedbesluttede that I was going to startStart up a companySelskab
246
677749
2840
og jeg besluttede at jeg ville starte et firma
11:32
to commercializekommercialisere these technologiesteknologier that I've developedudviklede sig,
247
680589
2368
til at kommercialisere disse
teknologier som jeg har udviklet,
11:34
these revolutionaryrevolutionerende detectorsdetektorer for scanningscanning cargolast containerscontainere
248
682957
2857
disse revolutionerende detektorer
til at skanne lastcontainere
11:37
and these systemssystemer to producefremstille medicalmedicinsk isotopesisotoper,
249
685814
2280
og disse systemer til at producere
medicinske isotoper,
11:40
but I want to do this, and I've slowlylangsomt been buildingbygning up
250
688094
3448
men jeg vil gøre dette,
og jeg har langsomt opbygget
11:43
a teamhold of some of the mostmest incredibleutrolig people
251
691542
2253
et team af nogle af de mest
utrolige mennesker
11:45
I've ever had the chancechance to work with,
252
693795
2187
jeg nogensinde har haft
chancen for at arbejde med,
11:47
and I'm really preparedforberedt to make this a realityvirkelighed.
253
695982
2762
og jeg er virkelig klar på at gøre
dette til en virkelighed.
11:50
And I think, I think, that looking at the technologyteknologi,
254
698744
3097
Og jeg mener, jeg mener,
at når man ser på denne teknologi,
11:53
this will be cheaperbilligere than or the samesamme pricepris as naturalnaturlig gasgas,
255
701841
5350
vil den være billigere end eller
den samme pris som naturgas,
11:59
and you don't have to refueltanke op it for 30 yearsflere år,
256
707191
1800
og man skal ikke tanke den op før om 30 år,
12:00
whichhvilken is an advantagefordel for the developingudvikle worldverden.
257
708991
2727
hvilket er en fordel for den udviklingslandene.
12:03
And I'll just say one more maybe philosophicalfilosofiske thing
258
711718
3122
Og jeg vil bare sige endnu
en måske filosofisk ting
12:06
to endende with, whichhvilken is weirdmærkelig for a scientistvidenskabsmand.
259
714840
1929
til at slutte af med, hvilket er
mærkeligt for en forsker.
12:08
But I think there's something really poeticpoetiske
260
716769
2494
Men jeg mener at der er
noget virkelig poetisk
12:11
about usingved brug af nuclearnuklear powerstrøm to propelpropel us to the starsstjerner,
261
719263
3799
ved at bruge kernekraft til at
drive os ud blandt stjernerne,
12:15
because the starsstjerner are giantkæmpe stor fusionfusion reactorsreaktorer.
262
723062
2755
fordi stjernerne er gigantiske fusionsreaktorer.
12:17
They're giantkæmpe stor nuclearnuklear cauldronsgryderne in the skyhimmel.
263
725817
2341
De er kæmpestore nukleare heksekedler i himlen.
12:20
The energyenergi that I'm ablei stand to talk to you todayi dag,
264
728158
3397
Den energi som jeg er i stand
til at tale til jer i dag,
12:23
while it was convertedkonverteret to chemicalkemisk energyenergi in my foodmad,
265
731555
2095
mens den blev lavet om til
kemisk energi i min mad,
12:25
originallyoprindeligt camekom from a nuclearnuklear reactionreaktion,
266
733650
3188
kom det oprindeligt fra en kernereaktion,
12:28
and so there's something poeticpoetiske about, in my opinionmening,
267
736838
2776
og der er noget poetisk om,
efter min mening,
12:31
perfectingperfektionere nuclearnuklear fissionfission
268
739614
2969
at perfektionere nuklear fission
12:34
and usingved brug af it as a futurefremtid sourcekilde of innovativeinnovativ energyenergi.
269
742583
3719
og at bruge det som en fremtidig
kilde til innovativ energi.
12:38
So thank you guys.
270
746302
1951
Mange tak.
12:40
(ApplauseBifald)
271
748253
4985
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taylor Wilson - Nuclear scientist
At 14, Taylor Wilson became the youngest person to achieve fusion -- with a reactor born in his garage. Now he wants to save our seaports from nuclear terror.

Why you should listen

Physics wunderkind Taylor Wilson astounded the science world when, at age 14, he became the youngest person in history to produce fusion. The University of Nevada-Reno offered a home for his early experiments when Wilson’s worried parents realized he had every intention of building his reactor in the garage.

Wilson now intends to fight nuclear terror in the nation's ports, with a homemade radiation detector priced an order of magnitude lower than most current devices. In 2012, Wilson's dreams received a boost when he became a recipient of the $100,000 Thiel Prize. Wilson now intends revolutionize the way we produce energy, fight cancer, and combat terrorism using nuclear technology.

More profile about the speaker
Taylor Wilson | Speaker | TED.com