ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

Sådan hackede jeg onlinedating

Filmed:
7,847,043 views

Amy Webb havde ikke noget held med onlinedating. De dates, hun kunne lide, skrev ikke tilbage, og hendes egen profil tiltrak kun fårekyllinger (og det, der var værre). Men som enhver datafan ville gøre, begyndte hun at opstille et regneark. Hør hendes historie om, hvordan hun gik fra at hacke sit online-datingliv -- med frustrerende, sjove og livsændrende resultater.
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my namenavn is AmyAmy WebbWebb,
0
353
2752
Mit navn er Amy Webb,
00:15
and a few yearsflere år agosiden I foundfundet myselfMig selv at the endende
1
3105
2697
og for et par år siden stod jeg i slutningen af
00:17
of yetendnu anotheren anden fantasticfantastisk relationshipforhold
2
5802
2636
endnu et fantastisk forhold
00:20
that camekom burningbrænding down in a spectacularspektakulære fashionmode.
3
8438
3548
der sluttede i spektakulære flammer.
00:23
And I thought, you know, what's wrongforkert with me?
4
11986
2816
Og jeg tænkte: "Hvad er der galt med mig?
00:26
I don't understandforstå why this keepsbliver ved happeningsker.
5
14802
2023
Jeg forstår ikke, hvorfor dette bliver ved med at ske."
00:28
So I askedspurgt everybodyalle in my life
6
16825
2003
Så jeg spurgte alle i mit liv om,
00:30
what they thought.
7
18828
1476
hvad de tænkte.
00:32
I turnedvendt to my grandmotherbedstemor,
8
20304
1528
Jeg spurgte min bedstemor,
00:33
who always had plentymasser of adviceråd,
9
21832
2551
der altid har masser af råd,
00:36
and she said, "Stop beingvære so pickykræsne.
10
24383
2992
og hun sagde, "Lad være med at være så kræsen.
00:39
You've got to datedato around.
11
27375
1378
Du er nødt til at gå på dates.
00:40
And mostmest importantlyvigtigere,
12
28753
1378
Og allervigtigst,
00:42
truerigtigt love will find you when you leastmindst expectforventer it."
13
30131
4205
den ægte kærlighed finder dig, når du mindst venter det."
00:46
Now as it turnsdrejninger out,
14
34336
1719
Det viser sig,
00:48
I'm somebodyen eller anden who thinkstænker a lot about datadata,
15
36055
2557
at jeg er en person, der tænker meget på data,
00:50
as you'llvil du soonsnart find.
16
38612
1817
som I snart finder ud af.
00:52
I am constantlykonstant swimmingsvømning in numbersnumre
17
40429
2584
Jeg svømmer konstant i tal,
00:55
and formulasformler and chartsdiagrammer.
18
43013
1880
formler og diagrammer.
00:56
I alsoogså have a very tight-knitTight-knit familyfamilie,
19
44893
2608
Jeg har også en meget fast sammentømret familie,
00:59
and I'm very, very closetæt with my sistersøster,
20
47501
1897
jeg har et meget, meget nært forhold til min søster,
01:01
and as a resultresultat, I wanted to have
21
49398
1596
og derfor ønskede jeg også
01:02
the samesamme typetype of familyfamilie when I grewvoksede up.
22
50994
1955
den samme form for familie, når jeg blev voksen.
01:04
So I'm at the endende of this baddårlig breakupbruddet,
23
52949
1729
Jeg er altså i slutningen af dette slemme brud,
01:06
I'm 30 yearsflere år oldgammel,
24
54678
1434
jeg er 30 år gammel,
01:08
I figurefigur I'm probablysandsynligvis going to have
25
56112
1631
jeg tror, at jeg skal date nogen i
01:09
to datedato somebodyen eller anden for about sixseks monthsmåneder
26
57743
1829
omkring et halvt års tid,
01:11
before I'm readyparat to get monogamousmonogamt
27
59572
1853
før jeg er klar til at blive monogam
01:13
and before we can sortsortere of cohabitatecohabitate,
28
61425
2059
før vi mere eller mindre kan leve sammen,
01:15
and we have to have that happenske for a while before we can get engagedbeskæftiget.
29
63484
2785
og det skal ske i noget tid, inden vi bliver forlovede.
01:18
And if I want to startStart havingat have childrenbørn by the time I'm 35,
30
66269
3157
Og hvis jeg vil til at have børn, inden jeg er 35,
01:21
that meantbetød that I would have had to have been
31
69426
2160
betød det, at jeg skulle have været
01:23
on my way to marriageægteskab fivefem yearsflere år agosiden.
32
71586
2585
på vej ind i ægteskabet for fem år siden.
01:26
So that wasn'tvar ikke going to work.
33
74171
1382
Så det skulle ikke være sådan.
01:27
If my strategystrategi was to least-expectmindst-forvente my way
34
75553
2808
Hvis min strategi var at mindst forvente mig
01:30
into truerigtigt love, then the variablevariabel that I had
35
78361
2242
til ægte kærlighed, så skulle jeg tage højde for
01:32
to dealdel with was serendipitySerendipity.
36
80603
2366
den variabel, der hedder lykketræf.
01:34
In shortkort, I was tryingforsøger to figurefigur out, well,
37
82969
1531
Kort sagt prøvede jeg at regne ud,
01:36
what's the probabilitysandsynlighed of my findingfund MrHr.. Right?
38
84500
3750
hvad sandsynligheden var for, at jeg kunne finde
ridderen på den hvide hest?
01:40
Well, at the time I was livinglevende in the cityby of PhiladelphiaPhiladelphia,
39
88250
2327
På det tidspunkt boede jeg i Philadelphia,
01:42
and it's a bigstor cityby, and I figuredregnede,
40
90577
2668
og det er en stor by, så jeg tænkte,
01:45
in this entirehel placeplacere, there are lots of possibilitiesmuligheder.
41
93245
3032
at på hele dette område er der masser af muligheder.
01:48
So again, I startedstartede doing some mathmatematik.
42
96277
2383
Jeg begyndte igen med nogle udregninger.
01:50
PopulationBefolkningen of PhiladelphiaPhiladelphia: It has 1.5 millionmillion people.
43
98660
3734
Indbyggertallet i Philadelphia: der er 1,5 million mennesker.
01:54
I figurefigur about halfhalvt of that are menherrer,
44
102394
1311
Jeg går ud fra, at cirka halvdelen er mænd,
01:55
so that takes the numbernummer down to 750,000.
45
103705
3022
så det halverer tallet til 750.000.
01:58
I'm looking for a guy betweenmellem the agesaldre of 30 and 36,
46
106727
3209
Jeg leder efter en fyr, der er mellem 30 og 36 år,
02:01
whichhvilken was only fourfire percentprocent of the populationbefolkning,
47
109936
2555
hvilket kun var 4 procent af indbyggertallet,
02:04
so now I'm dealingbeskæftiger with the possibilitymulighed of 30,000 menherrer.
48
112491
2543
så nu har jeg at gøre med 30.000 mulige mænd.
02:07
I was looking for somebodyen eller anden who was JewishJødiske,
49
115034
1945
Jeg ledte efter en, der var jødisk,
02:08
because that's what I am and that was importantvigtig to me.
50
116979
2146
for det er jeg, og det var vigtigt for mig.
02:11
That's only 2.3 percentprocent of the populationbefolkning.
51
119125
2414
Det er kun 2,3 procent af indbyggertallet.
02:13
I figurefigur I'm attractedtiltrukket to maybe one out of 10
52
121539
2367
Jeg antager, at jeg kun tiltrækkes af én ud af ti
02:15
of those menherrer,
53
123906
2147
af de mænd,
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
og jeg skulle på ingen måde
02:20
to dealdel with somebodyen eller anden who was an avidivrig golfergolfspiller.
55
128187
2703
have med nogen at gøre, der var ivrige golfspillere.
02:22
So that basicallyi bund og grund meantbetød there were 35 menherrer for me
56
130890
3060
Så det betød dybest set, at der var 35 mænd til mig,
02:25
that I could possiblyeventuelt datedato
57
133950
2228
som jeg på nogen måde kunne få lyst til at date
02:28
in the entirehel cityby of PhiladelphiaPhiladelphia.
58
136178
4235
i hele Philadelphia.
02:32
In the meantimemellemtiden, my very largestor JewishJødiske familyfamilie
59
140413
3297
I mellemtiden var hele min meget store, jødiske familie
02:35
was alreadyallerede all marriedgift and well on theirderes way
60
143710
2653
allerede gift og godt i gang med
02:38
to havingat have lots and lots of childrenbørn,
61
146363
1911
at få masser og masser af børn,
02:40
and I feltfølte like I was underunder tremendousenorm peerpeer pressuretryk
62
148274
2031
så jeg følte, at jeg var under et enormt gruppepres
02:42
to get my life going alreadyallerede.
63
150305
2260
for at få gang i mit liv.
02:44
So if I have two possiblemuligt strategiesstrategier at this pointpunkt
64
152565
2067
Jeg har nærmest kun to mulige strategier
på dette tidspunkt,
02:46
I'm sortsortere of figuringregne out.
65
154632
1258
som jeg prøver at regne ud.
02:47
One, I can take my grandmother'sbedstemors adviceråd
66
155890
2638
Som det første kan jeg følge min bedstemors råd
02:50
and sortsortere of least-expectmindst-forvente my way
67
158528
2256
og på en eller anden måde mindst-forvente
02:52
into maybe bumpingbumpe into the one
68
160784
2326
at jeg støder ind i den eneste ene
02:55
out of 35 possiblemuligt menherrer in the entirehel
69
163110
2313
ud af de 35 mulige mænd i hele
02:57
1.5 million-personmillion-person cityby of PhiladelphiaPhiladelphia,
70
165423
3773
byen Philadelphia med 1,5 millioner indbyggere
03:01
or I could try onlineonline datingdating.
71
169196
2960
eller jeg kunne prøve online-dating.
03:04
Now, I like the ideaide of onlineonline datingdating,
72
172156
2210
Jeg kan faktisk godt lide ideen om online-dating,
03:06
because it's predicatedforjættet on an algorithmalgoritme,
73
174366
2001
fordi det er baseret på en algoritme,
03:08
and that's really just a simpleenkel way of sayingordsprog
74
176367
1911
og det er i virkeligheden en simpel måde at sige
03:10
I've got a problemproblem, I'm going to use some datadata,
75
178278
2202
at man har et problem, man vil anvende nogle data,
03:12
runløb it throughigennem a systemsystem
76
180480
1387
køre det gennem et system
03:13
and get to a solutionløsning.
77
181867
2345
og finde frem til en løsning.
03:16
So onlineonline datingdating is the secondanden mostmest popularpopulær way
78
184212
2397
Online-dating er den næstmest populære måde
03:18
that people now meetmøde eachhver other,
79
186609
1658
for mennesker at møde hinanden på,
03:20
but as it turnsdrejninger out, algorithmsalgoritmer have been around
80
188267
2040
men det viser sig, at de algoritmer har været anvendt
03:22
for thousandstusinder of yearsflere år in almostnæsten everyhver culturekultur.
81
190307
3555
i tusindvis af år i næsten alle kulturer.
03:25
In factfaktum, in JudaismJødedommen, there were matchmakersmatchmakere
82
193862
2474
Faktisk var der i jødedommen "Kirsten Gifteknive"
03:28
a long time agosiden, and thoughselvom
83
196336
1376
allerede for lang tid siden, og selvom
03:29
they didn't have an expliciteksplicit algorithmalgoritme perom seSe,
84
197712
2358
de ikke nødvendigvis havde en algoritme som sådan,
03:32
they definitelyhelt bestemt were runningløb throughigennem formulasformler in theirderes headshoveder,
85
200070
2341
så gennemgik de bestemt nogle formler i tankerne,
03:34
like, is the girlpige going to like the boydreng?
86
202411
2264
f.eks. vil pigen kunne lide drengen?
03:36
Are the familiesfamilier going to get alonghen ad?
87
204675
1715
Vil familierne finde ud af det med hinanden?
03:38
What's the rabbiRabbi going to say?
88
206390
1532
Hvad vil rabbineren sige?
03:39
Are they going to startStart havingat have childrenbørn right away?
89
207922
2168
Begynder de at få børn med det samme?
03:42
And the matchmakermatchmaker would sortsortere of think throughigennem all of this,
90
210090
2932
Og giftekniven vil overveje alle disse ting,
03:45
put two people togethersammen, and that would be the endende of it.
91
213022
2436
sætte to mennesker sammen, og det vil så være det.
03:47
So in my casetilfælde, I thought,
92
215458
2225
Men i mit tilfælde,
03:49
well, will datadata and an algorithmalgoritme
93
217683
2705
kunne data og algoritmer
03:52
leadat føre me to my PrincePrins CharmingCharmerende?
94
220388
2175
så føre mig til min ridder på den hvide hest?
03:54
So I decidedbesluttede to signskilt on.
95
222563
1456
Jeg besluttede mig for at melde mig ind.
03:56
Now, there was one smalllille catchfangst.
96
224019
1700
Der var dog en lille hage.
03:57
As I'm signingsignering on to the variousforskellige datingdating websiteshjemmesider,
97
225719
2781
Mens jeg meldte mig til de forskellige datingsider,
04:00
as it happenssker, I was really, really busytravl.
98
228500
2295
havde jeg faktisk meget, meget travlt.
04:02
But that actuallyrent faktisk wasn'tvar ikke the biggeststørste problemproblem.
99
230795
2738
Men det var faktisk ikke det største problem.
04:05
The biggeststørste problemproblem is that I hatehad
100
233533
1622
Det største problem er, at jeg hader
04:07
fillingfyldning out questionnairesspørgeskemaer of any kindvenlig,
101
235155
2248
at udfylde nogen form for spørgeskemaer,
04:09
and I certainlysikkert don't like questionnairesspørgeskemaer
102
237403
2474
og jeg kan bestemt ikke lide spørgeskemaer
04:11
that are like CosmoCosmo quizzesquizzer.
103
239877
2024
der er ligesom Cosmo-quizzer.
04:13
So I just copiedkopieret and pastedindsat from my résumsumé.
104
241901
2577
Så jeg tog mit cv og kopierede ind fra dét.
04:16
(LaughterLatter)
105
244478
5060
(Latter)
04:21
So in the descriptivebeskrivende parten del up toptop,
106
249538
3045
I den beskrivende del øverst
04:24
I said that I was an award-winningAward-vindende journalistjournalist
107
252583
2326
skrev jeg, at jeg var en prisvindende journalist
04:26
and a futurefremtid thinkertænker.
108
254909
1698
og en fremtidstænker.
04:28
When I was askedspurgt about funsjovt activitiesaktiviteter and
109
256607
1978
Da jeg blev spurgt om sjove aktiviteter og
04:30
my idealideel datedato, I said monetizationmonetarisering
110
258585
3099
min ideelle date, skrev jeg møntning
04:33
and fluencyflydende in Japanesejapansk.
111
261684
2427
og at kunne flydende japansk.
04:36
I talkedtalte a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
Jeg skrev meget om JavaScript.
04:38
So obviouslynaturligvis this was not the bestbedst way
113
266647
3609
Så dette var åbenlyst ikke den bedste måde
04:42
to put my mostmest sexysexet footfod forwardfrem.
114
270256
3409
at vise mig fra min sexede side.
04:45
But the realægte failurefiasko was that
115
273665
2283
Men den helt store fejl var,
04:47
there were plentymasser of menherrer for me to datedato.
116
275948
2303
at der var masser af mænd, jeg kunne date.
04:50
These algorithmsalgoritmer had a seahav fullfuld of menherrer
117
278251
2461
Disse algoritmer fremkaldte et hav af mænd,
04:52
that wanted to take me out on lots of datesdatoer --
118
280712
2706
der ville invitere mig på masser af dates --
04:55
what turnedvendt out to be trulyvirkelig awfulforfærdelig datesdatoer.
119
283418
3838
hvad der viste sig at være forfærdelige dates.
04:59
There was this guy SteveSteve, the I.T. guy.
120
287256
2674
Der var f.eks. Steve, it-fyren.
05:01
The algorithmalgoritme matchedmatchede us up
121
289930
1531
Algoritmen satte os sammen,
05:03
because we sharedel a love of gadgetsgadgets,
122
291461
1606
fordi vi deler en forkærlighed for gadgets,
05:05
we sharedel a love of mathmatematik and datadata and '80s musicmusik,
123
293067
4154
vi deler en forkærlighed for matematik, data og 80'er-musik,
05:09
and so I agreedaftalt to go out with him.
124
297221
2139
så jeg lod ham invitere mig ud.
05:11
So SteveSteve the I.T. guy invitedinviteret me out
125
299360
2513
It-fyren Steve inviterede mig ud
05:13
to one of Philadelphia'sPhiladelphia white-table-clothhvid-dug,
126
301873
1873
på en af Philadelphias fine,
05:15
extremelyekstremt expensivedyrt restaurantsrestauranter.
127
303746
1906
ekstremt dyre restauranter.
05:17
And we wentgik in, and right off the batflagermus,
128
305652
2063
Vi gik ind, og lige fra starten
05:19
our conversationsamtale really wasn'tvar ikke takingtager flightflyvningen,
129
307715
3260
kom vores samtale ikke rigtigt i gang,
05:22
but he was orderingbestilling a lot of foodmad.
130
310975
1829
men han bestilte en masse mad.
05:24
In factfaktum, he didn't even bothergider looking at the menumenu.
131
312804
1990
Han så faktisk slet ikke på menukortet.
05:26
He was orderingbestilling multiplemange appetizersforretter,
132
314794
1620
Han bestilte flere forretter,
05:28
multiplemange entrENTRéeses, for me as well,
133
316414
2742
flere hovedretter, også til mig,
05:31
and suddenlypludselig there are pilesbunker and pilesbunker of foodmad on our tabletabel,
134
319156
2529
og pludselig var der bunker og bunker af mad på vores bord,
05:33
alsoogså lots and lots of bottlesflasker of winevin.
135
321685
2431
også en hel masse flasker vin.
05:36
So we're nearingnærmer sig the endende of our conversationsamtale
136
324116
2181
Vi nærmer os enden på vores samtale
05:38
and the endende of dinneraftensmad, and I've decidedbesluttede
137
326297
1379
og middagens slutning, og jeg har besluttet
05:39
SteveSteve the I.T. guy and I are really just not meantbetød for eachhver other,
138
327676
2836
at it-fyren Steve og jeg ikke hører sammen,
05:42
but we'llgodt parten del waysmåder as friendsvenner,
139
330512
2293
men at vi deles som venner,
05:44
when he getsfår up to go to the bathroombadeværelse,
140
332805
2385
og så rejser han sig for at gå på toilet.
05:47
and in the meantimemellemtiden the billregning comeskommer to our tabletabel.
141
335190
3663
I mellemtiden kommer regningen til vores bord.
05:50
And listen, I'm a modernmoderne womankvinde.
142
338853
2735
Og hør engang, jeg er en moderne kvinde.
05:53
I am totallyhelt down with splittingopdele the billregning.
143
341588
2830
Jeg har det fint med at dele regningen.
05:56
But then SteveSteve the I.T. guy didn't come back. (GaspingGispende)
144
344418
3832
Men it-fyren Steve kom ikke tilbage. (Gisp)
06:00
And that was my entirehel month'småneds rentleje.
145
348250
4728
Og det var altså en hel måneds husleje.
06:04
So needlessunødvendige to say, I was not havingat have a good night.
146
352978
3273
Jeg behøver nok ikke fortælle,
at jeg ikke havde en god aften.
06:08
So I runløb home, I call my mothermor, I call my sistersøster,
147
356251
3701
Jeg løber så hjem, ringer til min mor, ringer til min søster,
06:11
and as I do, at the endende of eachhver one of these
148
359952
2377
og mens jeg gør det, efter hver af disse
06:14
terribleforfærdeligt, terribleforfærdeligt datesdatoer,
149
362329
1821
forfærdelige, forfærdelige dates,
06:16
I regalediske op med them with the detailsdetaljer.
150
364150
2121
underholder jeg dem med detaljerne.
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
De siger til mig,
06:20
"Stop complainingklager."
152
368505
1618
"Hold op med at brokke dig."
06:22
(LaughterLatter)
153
370123
1670
(Latter)
06:23
"You're just beingvære too pickykræsne."
154
371793
2519
"Du er bare for kræsen."
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
Så jeg sagde; "Fint, fra nu af
06:28
I'm only going on datesdatoer where I know
156
376122
1638
tager jeg kun på dates, hvor jeg ved,
06:29
that there's wi-fiWi-fi, and I'm bringingbringe my laptopbærbar.
157
377760
2171
at der er wifi, og jeg tager min laptop med.
06:31
I'm going to shovepuffe it into my bagtaske,
158
379931
1684
Jeg putter den i min taske,
06:33
and I'm going to have this emaile-mail templateskabelon,
159
381615
1841
og så har jeg en email-skabelon,
06:35
and I'm going to fillfylde it out and collectindsamle informationinformation
160
383456
2319
som jeg udfylder for at indsamle oplysninger
06:37
on all these differentforskellige datadata pointspunkter duringi løbet af the datedato
161
385775
2671
på en masse forskellige datapunkter i løbet af daten
06:40
to provebevise to everybodyalle that empiricallyempirisk,
162
388446
1588
for at bevise for alle, at empirisk set
06:42
these datesdatoer really are terribleforfærdeligt. (LaughterLatter)
163
390034
2573
er alle disse dates virkelig forfærdelige. (Latter)
06:44
So I startedstartede trackingsporing things like
164
392607
1795
Så jeg begyndte at holde styr på ting som
06:46
really stupiddum, awkwardakavet, sexualseksuel remarksbemærkninger;
165
394402
2968
virkelig dumme, akavede, seksuelle bemærkninger;
06:49
baddårlig vocabularyordforråd;
166
397370
2103
dårligt ordforråd;
06:51
the numbernummer of timesgange a man forcedtvunget me to high-fiveHigh-Five him.
167
399473
3215
antallet af gange, en mand tvang mig til at give ham high-five.
06:54
(LaughterLatter)
168
402688
1871
(Latter)
06:56
So I startedstartede to crunchstykket some numbersnumre,
169
404559
4212
Jeg begyndte også at kigge på nogle tal,
07:00
and that allowedtilladt me to make some correlationskorrelationer.
170
408771
2996
og derudfra kunne jeg beregne nogle sammenfald.
07:03
So as it turnsdrejninger out,
171
411767
2624
Det viser sig
07:06
for some reasongrund, menherrer who drinkdrikke ScotchScotch
172
414391
2909
af en eller anden grund, at mænd, der drikker whisky
07:09
referencereference kinkyKinky sexkøn immediatelymed det samme.
173
417300
2403
hænger sammen med fræk sex fra starten.
07:11
(LaughterLatter)
174
419703
2136
(Latter)
07:13
Well, it turnsdrejninger out that these
175
421839
2442
Det viser sig, at de
07:16
probablysandsynligvis weren'tvar ikke baddårlig guys.
176
424281
1609
sikkert ikke var dårlige fyre.
07:17
There were just baddårlig for me.
177
425890
1910
De var bare dårlige til mig.
07:19
And as it happenssker, the algorithmsalgoritmer that were settingindstilling us up,
178
427800
3340
Algoritmerne, der satte os sammen,
07:23
they weren'tvar ikke baddårlig eitherenten.
179
431140
1429
var heller ikke dårlige.
07:24
These algorithmsalgoritmer were doing exactlyNemlig
180
432569
1940
Disse algoritmer gjorde præcis det,
07:26
what they were designeddesignet to do,
181
434509
1485
de var designet til at gøre,
07:27
whichhvilken was to take our user-generatedbruger genereret informationinformation,
182
435994
2794
nemlig at tage vores brugerskabte oplysninger,
07:30
in my casetilfælde, my résumsumé,
183
438788
1504
i mit tilfælde, mit cv,
07:32
and matchmatch it up with other people'sfolks informationinformation.
184
440292
3027
og matche dem med andre menneskers oplysninger.
07:35
See, the realægte problemproblem here is that,
185
443319
1633
Det virkelige problem her er,
07:36
while the algorithmsalgoritmer work just fine,
186
444952
1925
at mens algoritmerne fungerer helt fint,
07:38
you and I don't, when confrontedkonfronteret
187
446877
1953
gør du og jeg det ikke, når vi står over for
07:40
with blankblank windowsvinduer where we're supposedformodede
188
448830
2136
tomme felter, som vi skal
07:42
to inputinput our informationinformation onlineonline.
189
450966
1660
udfylde med vores oplysninger.
07:44
Very few of us have the abilityevne
190
452626
1744
Meget få af os har evnen
07:46
to be totallyhelt and brutallybrutalt honestærlig with ourselvesos selv.
191
454370
3676
til at være totalt og hudløst ærlige over for os selv.
07:50
The other problemproblem is that these websiteshjemmesider are askingspørger us
192
458046
2181
Det andet problem er, at disse hjemmesider stiller os
07:52
questionsspørgsmål like, are you a doghund personperson or a catkat personperson?
193
460227
3553
spørgsmål som: er man et hundemenneske
eller et kattemenneske?
07:55
Do you like horrorrædsel filmsfilm or romanceromantik filmsfilm?
194
463780
2520
Kan man lide gyserfilm eller romantiske film?
07:58
I'm not looking for a penpen palPAL.
195
466300
1910
Jeg leder ikke efter en penneven.
08:00
I'm looking for a husbandmand. Right?
196
468210
2235
Jeg leder efter en mand. Okay?
08:02
So there's a certainbestemte amountbeløb of superficialityoverfladiskhed in that datadata.
197
470445
3139
Der er altså en vis mængde overfladiskhed i de data.
08:05
So I said fine, I've got a newny planplan.
198
473584
2570
Jeg fik så en ny plan.
08:08
I'm going to keep usingved brug af these onlineonline datingdating sitessites,
199
476154
1998
Jeg vil blive ved med at bruge disse online-datingsider,
08:10
but I'm going to treatbehandle them as databasesdatabaser,
200
478152
2711
men jeg vil behandle dem som databaser,
08:12
and ratherhellere than waitingventer for an algorithmalgoritme to setsæt me up,
201
480863
2750
og i stedet for at vente på en algoritme,
der sætter os sammen,
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringreverse-engineering this entirehel systemsystem.
202
483613
3667
vil jeg prøve at vende hele systemet om.
08:19
So knowingkende that there was superficialoverfladisk datadata
203
487280
3145
Med den viden, at der blev brugt overfladiske data
08:22
that was beingvære used to matchmatch me up with other people,
204
490425
2352
til at sætte mig sammen med andre mennesker,
08:24
I decidedbesluttede insteadi stedet to askSpørg my ownegen questionsspørgsmål.
205
492777
2438
besluttede jeg mig i stedet for at stille mine egne spørgsmål.
08:27
What was everyhver singleenkelt possiblemuligt thing
206
495215
1638
Hvad var hver eneste mulige ting,
08:28
that I could think of that I was looking for in a mateMate?
207
496853
2903
som jeg kunne komme på,
at jeg ledte efter hos en partner?
08:31
So I startedstartede writingskrivning and writingskrivning and writingskrivning,
208
499756
4534
Jeg begyndte at skrive og skrive og skrive,
08:36
and at the endende, I had amassedsamlet
209
504290
2302
og til slut havde jeg akkumuleret
08:38
72 differentforskellige datadata pointspunkter.
210
506592
2581
72 forskellige datapunkter.
08:41
I wanted somebodyen eller anden was JewJøde...ishish,
211
509173
2406
Jeg ville have en, der var jøde…isk,
08:43
so I was looking for somebodyen eller anden who had the samesamme
212
511579
1697
så jeg ledte efter nogen, der havde samme
08:45
backgroundbaggrund and thoughtstanker on our culturekultur,
213
513276
2561
baggrund og tanker omkring vores kultur,
08:47
but wasn'tvar ikke going to forcekraft me to go to shulAnnemette
214
515837
1573
men som ikke ville tvinge mig til at gå til shul
08:49
everyhver FridayFredag and SaturdayLørdag.
215
517410
2333
hver fredag og lørdag.
08:51
I wanted somebodyen eller anden who workedarbejdet hardhårdt,
216
519743
1590
Jeg ville have en, der arbejdede hårdt,
08:53
because work for me is extremelyekstremt importantvigtig,
217
521333
1884
fordi arbejde er ekstremt vigtigt for mig,
08:55
but not too hardhårdt.
218
523217
1618
men ikke for hårdt.
08:56
For me, the hobbiesHobbyer that I have
219
524835
1680
For mig er mine hobbyer
08:58
are really just newny work projectsprojekter that I've launchedlanceret.
220
526515
2836
i virkeligheden bare nye arbejdsprojekter,
jeg har sat i gang.
09:01
I alsoogså wanted somebodyen eller anden who not only wanted two childrenbørn,
221
529351
3165
Jeg ville også have en, der ikke kun ville have to børn,
09:04
but was going to have the samesamme attitudeholdning towardimod parentingforældrerollen that I do,
222
532516
2895
men som havde samme indstilling til opdragelse som jeg,
09:07
so somebodyen eller anden who was going to be totallyhelt okay
223
535411
1931
med andre ord en, der ville have det helt fint med
09:09
with forcingtvinger our childbarn to startStart takingtager pianoklaver lessonslektioner at agealder threetre,
224
537342
3535
at tvinge vores børn til at begynde med klaverundervisning i treårsalderen,
09:12
and alsoogså maybe computercomputer sciencevidenskab classesklasser
225
540877
3656
og måske også computerundervisning,
09:16
if we could wrangleskændes it.
226
544533
1904
hvis vi kunne få det til at fungere.
09:18
So things like that, but I alsoogså wanted somebodyen eller anden
227
546437
1732
Ting som det, men jeg ville også finde en,
09:20
who would go to far-flungfjerntliggende, exoticeksotiske placessteder,
228
548169
2063
der ville tage til fjerne, eksotiske steder med mif,
09:22
like PetraPetra, JordanJordan.
229
550232
1628
f.eks. Petra i Jordan.
09:23
I alsoogså wanted somebodyen eller anden who would weighveje
230
551860
1505
Jeg ville også have en, der altid ville veje
09:25
20 poundspund more than me at all timesgange,
231
553365
1928
9 kilo mere end mig,
09:27
regardlessuanset of what I weighedvejes.
232
555293
1370
uanset hvad jeg selv vejer.
09:28
(LaughterLatter)
233
556663
2402
(Latter)
09:31
So I now have these 72 differentforskellige datadata pointspunkter,
234
559065
3074
Så nu har jeg 72 forskellige datapunkter,
09:34
whichhvilken, to be fairretfærdig, is a lot.
235
562139
2046
som ærlig talt er ret mange.
09:36
So what I did was, I wentgik throughigennem
236
564185
1382
Jeg gennemgik dem derfor
09:37
and I prioritizedprioriteret that listliste.
237
565567
1822
og prioriterede den liste.
09:39
I brokegik i stykker it into a toptop tiertier and a secondanden tiertier of pointspunkter,
238
567389
3953
Jeg inddelte den i to lag med punkter,
09:43
and I rankedrangeret everything startingstart at 100
239
571342
3225
hvor jeg rangerede alt begyndende med 100
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
og helt ned til 91,
09:48
and listingnotering things like I was looking for somebodyen eller anden who was really smartsmart,
241
576547
3240
og opstillede ting som, at jeg leder efter en meget klog mand,
09:51
who would challengeudfordring and stimulatestimulere me,
242
579787
1712
som kan udfordre og stimulere mig,
09:53
and balancingbalancering that with a secondanden tiertier
243
581499
2256
og balancerede det med det andet lag
09:55
and a secondanden setsæt of pointspunkter.
244
583755
2025
og et andet sæt punkter.
09:57
These things were alsoogså importantvigtig to me
245
585780
1405
Disse ting var også vigtige for mig,
09:59
but not necessarilynødvendigvis deal-breakersDeal-breakers.
246
587185
4816
men ikke nødvendigvis nok til at bryde kontrakten.
10:04
So onceenkelt gang I had all this doneFærdig,
247
592001
1421
Da jeg havde gjort alt dette,
10:05
I then builtbygget a scoringscoring systemsystem,
248
593422
1809
lavede jeg et scoringssystem,
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
fordi jeg ønskede at
10:09
was to sortsortere of mathematicallymatematisk calculateBeregn
250
597854
1850
lave en matematisk udregning på,
10:11
whetherom or not I thought the guy that I foundfundet onlineonline
251
599704
2506
om jeg mente, at fyren, som jeg havde fundet online,
10:14
would be a matchmatch with me.
252
602210
1447
ville passe til mig.
10:15
I figuredregnede there would be a minimumminimum of 700 pointspunkter
253
603657
2443
Jeg tænkte, at det krævede mindst 700 point,
10:18
before I would agreeenig to emaile-mail somebodyen eller anden
254
606100
1546
før jeg ville gå med til at send emails til nogen
10:19
or respondsvare to an emaile-mail messagebesked.
255
607646
2166
eller svare på en email.
10:21
For 900 pointspunkter, I'd agreeenig to go out on a datedato,
256
609812
2002
Ved 900 point ville jeg gå med på en date,
10:23
and I wouldn'tville ikke even consideroverveje any kindvenlig of relationshipforhold
257
611814
2681
og jeg ville slet ikke så meget som overveje
nogen form for forhold
10:26
before somebodyen eller anden had crossedkrydsede the 1,500 pointpunkt thresholdGrænseværdi.
258
614495
4188
før nogen havde krydset 1.500 point-tærsklen.
10:30
Well, as it turnsdrejninger out, this workedarbejdet prettysmuk well.
259
618683
2872
Det viste sig, at det fungerede ret godt.
10:33
So I go back onlineonline now.
260
621555
1809
Jeg gik igen online.
10:35
I foundfundet JewishdocJewishdoc57
261
623364
2755
Jeg fandt Jewishdoc57,
10:38
who'shvem der er incrediblyutroligt good-lookingser godt ud, incrediblyutroligt well-spokenveltalende,
262
626119
2937
der så virkelig godt ud, utrolig veltalende,
10:41
he had hikedskruet MtMT. FujiFuji,
263
629056
1718
han havde besteget Fujiyama,
10:42
he had walkedgik alonghen ad the Great WallVæg.
264
630774
1742
han havde gået på Den kinesiske mur.
10:44
He likeskan lide to travelrejse as long as it doesn't involveinvolvere a cruisekrydstogt shipskib.
265
632516
3116
Han kunne lide at rejse, bare det ikke var på et krydstogtskib.
10:47
And I thought, I've doneFærdig it!
266
635632
2738
Så jeg tænkte, jeg har gjort det!
10:50
I've crackedrevnet the codekode.
267
638370
2064
Jeg har brudt koden.
10:52
I have just foundfundet the JewishJødiske PrincePrins CharmingCharmerende
268
640434
3770
Jeg har lige fundet den jødiske ridder på den hvide hest,
10:56
of my family'sfamiliens dreamsdrømme.
269
644204
2218
som min familie drømmer om.
10:58
There was only one problemproblem:
270
646422
2156
Der var bare et problem:
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
Han kunne ikke lide mig.
11:03
And I guessgætte the one variablevariabel that I haven'thar ikke consideredtaget i betragtning
272
651887
3086
Det var nok den eneste variabel, jeg ikke havde overvejet
11:06
is the competitionkonkurrence.
273
654973
1893
nemlig rivaliseringen.
11:08
Who are all of the other womenKvinder
274
656866
1488
Hvem er alle de andre kvinder
11:10
on these datingdating sitessites?
275
658354
2445
på disse datingsider?
11:12
I foundfundet SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
Jeg fandt SmileyGirl1978.
11:16
She said she was a "funsjovt girlpige who is HappyGlad and OutgoingUdgående."
277
664503
2829
Hun skrev, hun var en "sjov pige, der er Glad og Udadvendt."
11:19
She listedopført her jobjob as teacherlærer.
278
667332
1442
Hun skrev, at hun var lærer.
11:20
She said she is "sillyfjollet, nicepæn and friendlyvenlige."
279
668774
2606
Hun skrev, at hun var "fjollet, sød og venlig."
11:23
She likeskan lide to make people laughGrine "alotMeget."
280
671380
2449
Hun kunne godt lide at få folk til at grine "meget."
11:25
At this momentøjeblik I knewvidste, clickingklikkende after profileprofil
281
673829
2442
På dette tidspunkt vidste jeg, efter at have klikket på profil
11:28
after profileprofil after profileprofil that lookedkigget like this,
282
676271
2051
efter profil efter profil, der så sådan her ud,
11:30
that I neededhavde brug for to do some marketmarked researchforskning.
283
678322
2176
at jeg skulle lave nogle markedsundersøgelser.
11:32
So I createdskabt 10 fakefalsk malehan- profilesprofiler.
284
680498
3280
Så jeg skabte 10 falske mandlige profiler.
11:35
Now, before I losetabe all of you --
285
683778
2944
Nuvel, inden jeg mister jer alle sammen --
11:38
(LaughterLatter) --
286
686722
1753
(Latter) --
11:40
understandforstå that I did this
287
688475
3588
må I forstå, at jeg gjorde det
11:44
strictlystrengt to gathersamle datadata
288
692063
2137
udelukkende for at indsamle data
11:46
about everybodyalle elseandet in the systemsystem.
289
694200
1748
om alle andre i systemet.
11:47
I didn't carrybære on crazyhelt vildt Catfish-styleMalle-stil relationshipsrelationer with anybodynogen.
290
695948
4195
Jeg havde ikke nogen skøre Catfish-agtige forhold med nogen.
11:52
I really was just scrapingskrabning theirderes datadata.
291
700143
2013
Jeg indsamlede bare deres data.
11:54
But I didn't want everybody'salles datadata.
292
702156
1968
Men jeg ville ikke have alles data.
11:56
I only wanted datadata on the womenKvinder
293
704124
1883
Jeg ville kun have data fra de kvinder,
11:58
who were going to be attractedtiltrukket
294
706007
1564
der kunne blive tiltrukket
11:59
to the typetype of man that I really, really wanted to marrygifte. (LaughterLatter)
295
707571
3234
af den slags mand, jeg virkelig, virkelig gerne ville giftes med. (Latter)
12:02
When I releasedudgivet these menherrer into the wildvild,
296
710805
3595
Når jeg slap disse mænd løs i naturen,
12:06
I did followfølge efter some rulesregler.
297
714400
1302
fulgte jeg nogle strenge regler.
12:07
So I didn't reach out to any womankvinde first.
298
715702
2140
Jeg kontaktede ikke selv kvinder.
12:09
I just waitedventede to see who these profilesprofiler were going to attractat tiltrække,
299
717842
2921
Jeg ventede bare på at se, hvem disse profiler ville tiltrække,
12:12
and mainlyhovedsagelig what I was looking at was two differentforskellige datadata setssæt.
300
720763
3371
og jeg ledte hovedsageligt efter to forskellige datasæt.
12:16
So I was looking at qualitativekvalitative datadata,
301
724134
1538
Jeg ledte efter kvalitative data,
12:17
so what was the humorhumor, the tonetone,
302
725672
1949
hvordan var humoren, tonen,
12:19
the voicestemme, the communicationmeddelelse stylestil
303
727621
1562
stemmen, kommunikationsformen
12:21
that these womenKvinder shareddelt in commonalmindelige?
304
729183
1850
som disse kvinder havde til fælles.
12:23
And alsoogså quantitativekvantitativ datadata,
305
731033
1283
Og også kvantitative data,
12:24
so what was the averagegennemsnit lengthlængde of theirderes profileprofil,
306
732316
2338
hvad var den gennemsnitlige længde på deres profil,
12:26
how much time was spentbrugt betweenmellem messagesBeskeder?
307
734654
2235
hvor meget tid gik der mellem beskederne?
12:28
What I was tryingforsøger to get at here was
308
736889
1681
Det jeg prøvede på at opnå her, var,
12:30
that I figuredregnede in personperson,
309
738570
1925
at jeg som person
12:32
I would be just as competitivekonkurrencedygtig
310
740495
1410
ville være lige så konkurrerende
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
som SmileyGirl1978.
12:35
I wanted to figurefigur out how to maximizemaksimere
312
743970
1900
Jeg ville regne ud, hvordan jeg maksimerede
12:37
my ownegen profileprofil onlineonline.
313
745870
2940
min egen profil online.
12:40
Well, one monthmåned latersenere,
314
748810
1727
En måneds tid senere
12:42
I had a lot of datadata, and I was ablei stand to do anotheren anden analysisanalyse.
315
750537
3753
havde jeg masser af data, og jeg var i stand til at lave endnu en analyse.
12:46
And as it turnsdrejninger out, contentindhold matterssager a lot.
316
754290
2880
Det viser sig, at indhold betyder meget.
12:49
So smartsmart people tendtendens to writeskrive a lot --
317
757170
2706
Kloge mennesker har en tendens til at skrive meget --
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
3.000, 4.000,
12:53
5,000 wordsord about themselvesdem selv,
319
761751
1743
5.000 ord om sig selv,
12:55
whichhvilken maykan all be very, very interestinginteressant.
320
763494
2146
hvilket alt sammen muligvis er meget, meget interessant.
12:57
The challengeudfordring here, thoughselvom, is that
321
765640
1352
Udfordringen her er dog,
12:58
the popularpopulær menherrer and womenKvinder
322
766992
1182
at de populære mænd og kvinder
13:00
are stickingstikning to 97 wordsord on averagegennemsnit
323
768174
3772
holder sig til 97 ord i gennemsnit
13:03
that are writtenskriftlig very, very well,
324
771946
1722
der er rigtig, rigtig godt skrevet,
13:05
even thoughselvom it maykan not seemsynes like it all the time.
325
773668
2890
også selvom det ikke altid virker sådan.
13:08
The other sortsortere of hallmarkHallmark of the people who do this well
326
776558
2149
Det andet kendetegn ved mennesker, der gør det godt,
13:10
is that they're usingved brug af non-specificuspecifik languageSprog.
327
778707
2153
er, at de bruger et uspecifikt sprog.
13:12
So in my casetilfælde, you know,
328
780860
1290
I mit eget tilfælde er
13:14
"The Englishengelsk PatientPatienten" is my mostmest favoritefavorit moviefilm ever,
329
782150
3198
"Den Engelske Patient" min absolutte yndlingsfilm,
13:17
but it doesn't work to use that in a profileprofil,
330
785348
3809
men det fungerer ikke at bruge det i en profil,
13:21
because that's a superficialoverfladisk datadata pointpunkt,
331
789157
1741
fordi det er et overfladisk datapunkt,
13:22
and somebodyen eller anden maykan disagreevære uenig with me
332
790914
1542
og nogen er måske uenige med mig
13:24
and decidebeslutte they don't want to go out with me
333
792456
1215
og beslutter, at de ikke vil på date med mig
13:25
because they didn't like sittingsidder throughigennem the three-hourtre-time moviefilm.
334
793671
2699
fordi de ikke kan lide at se en tre timer lang film.
13:28
AlsoOgså, optimisticoptimistisk languageSprog matterssager a lot.
335
796370
2240
Og optimistisk sprog betyder meget.
13:30
So this is a wordord cloudSky
336
798610
1436
Dette er en ordsky,
13:32
highlightingfremhævning the mostmest popularpopulær wordsord that were used
337
800046
2460
der fremhæver de vigtigste ord, der blev brugt
13:34
by the mostmest popularpopulær womenKvinder,
338
802506
1632
af de mest populære kvinder,
13:36
wordsord like "funsjovt" and "girlpige" and "love."
339
804138
2575
ord som "sjov" og "pige" og "kærlighed."
13:38
And what I realizedgik op for was not that I had
340
806713
2111
Jeg blev klar over, at jeg ikke skulle
13:40
to dumbdum down my ownegen profileprofil.
341
808824
1568
gøre min egen profil dummere.
13:42
RememberHusk, I'm somebodyen eller anden who said
342
810392
1532
Husk på, at jeg selv skrev,
13:43
that I speaktale fluentflydende Japanesejapansk and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
at jeg taler flydende japansk og kender JavaScript,
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
og det havde jeg det fint med.
13:48
The differenceforskel is that it's about beingvære more approachableimødekommende
345
816561
2717
Forskellen er, at det handler om at være mere tilgængelig
13:51
and helpinghjælpe people understandforstå
346
819278
2155
og hjælpe folk med at forstå,
13:53
the bestbedst way to reach out to you.
347
821433
1612
hvordan de bedst kan nå ind til en.
13:55
And as it turnsdrejninger out, timingtiming is alsoogså really, really importantvigtig.
348
823045
2922
Det viser sig, at timing også er virkelig, virkelig vigtigt.
13:57
Just because you have accessadgang
349
825967
1650
Blot fordi man har adgang
13:59
to somebody'snogen er mobilemobil phonetelefon numbernummer
350
827617
1744
til nogens mobilnummer
14:01
or theirderes instantøjeblikkelig messagebesked accountkonto
351
829361
1756
eller deres instant message-profil,
14:03
and it's 2 o'clockklokken in the morningmorgen and you happenske to be awakevågen,
352
831117
2407
og klokken er to om natten, og man tilfældigvis er vågen,
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicatekommunikere with those people.
353
833524
3189
så betyder det ikke, at det er et godt tidspunkt at kommunikere med de mennesker.
14:08
The popularpopulær womenKvinder on these onlineonline sitessites
354
836713
2649
De populære kvinder på disse onlinesider
14:11
spendbruge an averagegennemsnit of 23 hourstimer
355
839362
1838
venter gennemsnitligt 23 timer
14:13
in betweenmellem eachhver communicationmeddelelse.
356
841200
2376
mellem hver kommunikation.
14:15
And that's what we would normallynormalt do
357
843576
1931
Det er det, vi normalvis ville gøre
14:17
in the usualsædvanlig processbehandle of courtshipfrieri.
358
845507
2064
i den almindelige kurtiseringsproces.
14:19
And finallyendelig, there were the photosfotos.
359
847571
3405
Der var også billederne.
14:22
All of the womenKvinder who were popularpopulær
360
850976
1833
Alle de populære kvinder
14:24
showedviste some skinhud.
361
852809
1625
viste hud.
14:26
They all lookedkigget really great,
362
854434
2012
De så alle sammen godt ud,
14:28
whichhvilken turnedvendt out to be in sharpskarp contrastkontrast
363
856446
2778
hvilket viste sig at være en skarp kontrast
14:31
to what I had uploadeduploadet.
364
859224
3293
til det, jeg selv havde uploadet.
14:34
OnceÉn gang I had all of this informationinformation,
365
862517
1640
Da jeg havde alle disse oplysninger,
14:36
I was ablei stand to createskab a supersuper profileprofil,
366
864157
2344
var jeg i stand til at skabe en superprofil,
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
som stadig var mig,
14:40
but it was me optimizedoptimeret now for this ecosystemøkosystem.
368
868375
3909
men jeg var nu optimeret til dette økosystem.
14:44
And as it turnsdrejninger out, I did a really good jobjob.
369
872284
4850
Det viser sig, at jeg gjorde et virkelig godt stykke arbejde.
14:49
I was the mostmest popularpopulær personperson onlineonline.
370
877134
3056
Jeg var den mest populære person online.
14:52
(LaughterLatter)
371
880190
2519
(Latter)
14:54
(ApplauseBifald)
372
882709
4214
(Bifald)
14:58
And as it turnsdrejninger out, lots and lots of menherrer wanted to datedato me.
373
886923
3487
Det viste sig, at rigtigt mange mænd ville på date med mig.
15:02
So I call my mommor, I call my sistersøster, I call my grandmotherbedstemor.
374
890410
2406
Så jeg ringer til min mor, jeg ringer til min søster, jeg ringer til min bedstemor.
15:04
I'm tellingfortæller them about this fabulousfabelagtig newsnyheder,
375
892816
1831
Jeg fortæller dem disse fantastiske nyheder,
15:06
and they say, "This is wonderfulvidunderlig!
376
894647
1869
og de siger, "Det er vidunderligt!
15:08
How soonsnart are you going out?"
377
896516
2117
Hvornår går du på date med ham?"
15:10
And I said, "Well, actuallyrent faktisk, I'm not going to go out with anybodynogen."
378
898633
2439
Og jeg sagde, "Jamen, faktisk går jeg ikke på date med nogen."
15:13
Because rememberHusk, in my scoringscoring systemsystem,
379
901072
1937
Husk på, at i mit scoringssystem
15:15
they have to reach a minimumminimum thresholdGrænseværdi of 700 pointspunkter,
380
903009
2334
skal de nå en minimumsgrænse på 700 point,
15:17
and noneingen of them have doneFærdig that.
381
905343
2310
og det gjorde ingen af dem.
15:19
They said, "What? You're still beingvære too damnfor pokker pickykræsne."
382
907653
2778
De sagde, "Hvad? Du er stadig at for kræsen."
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
Men ikke længe efter det
15:24
I foundfundet this guy, TheveninThevenin,
384
912088
2202
fandt jeg denne fyr, Thevenin,
15:26
and he said that he was culturallykulturelt JewishJødiske,
385
914290
2470
og han skrev at han kulturelt set var jødisk,
15:28
he said that his jobjob was an arcticarktisk babybaby sealforsegle hunterjæger,
386
916760
3020
han skrev, at hans job var arktisk babysæljæger,
15:31
whichhvilken I thought was very cleverdygtig.
387
919780
2564
hvilket jeg syntes var ret kvikt.
15:34
He talkedtalte in detaildetalje about travelrejse.
388
922344
2877
Han skrev detaljeret om at rejse.
15:37
He madelavet a lot of really interestinginteressant culturalkulturel referencesreferencer.
389
925221
2313
Han lavede mange interessante kulturelle referencer.
15:39
He lookedkigget and talkedtalte exactlyNemlig like what I wanted,
390
927534
3018
Han lignede og skrev præcis som det, jeg ville have,
15:42
and immediatelymed det samme, he scoredscorede 850 pointspunkter.
391
930552
3211
så han scorede øjeblikkeligt 850 point.
15:45
It was enoughnok for a datedato.
392
933763
1761
Det var nok til en date.
15:47
ThreeTre weeksuger latersenere, we metmødte up in personperson
393
935524
2116
Tre uger senere mødtes vi ansigt til ansigt
15:49
for what turnedvendt out to be a 14-hour-long-timelange conversationsamtale
394
937640
3358
til det, der viste sig at blive en 14-timer lang samtale,
15:52
that wentgik from coffeekaffe shopbutik to restaurantrestaurant
395
940998
2065
der gik fra en cafe til en restaurant
15:55
to anotheren anden coffeekaffe shopbutik to anotheren anden restaurantrestaurant,
396
943063
2333
til endnu en cafe til endnu en restaurant,
15:57
and when he droppeddroppet me back off at my househus that night
397
945396
1913
og da han satte mig af ved mit hus den aften,
15:59
I re-scoredre scorede him --
398
947309
1539
testede jeg ham igen --
16:00
[1,050 pointspunkter!] --
399
948848
1253
[1.050 point!] --
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
jeg tænkte, ved I hvad,
16:03
this entirehel time I haven'thar ikke been pickykræsne enoughnok.
401
951487
3085
i al den tid har jeg ikke været kræsen nok.
16:06
Well, a yearår and a halfhalvt after that,
402
954572
1632
Halvandet år efter det
16:08
we were non-cruiseikke-cruise shipskib travelingrejsende
403
956204
2922
var vi ude at rejse, ikke med krydstogtskib,
16:11
throughigennem PetraPetra, JordanJordan,
404
959126
2085
gennem Petra i Jordan,
16:13
when he got down on his kneeknæ and proposedforeslog.
405
961211
3201
hvor han gik på knæ og friede.
16:16
A yearår after that, we were marriedgift,
406
964412
2771
Et år senere var vi gift,
16:19
and about a yearår and a halfhalvt after that, our daughterdatter,
407
967183
2408
og omkring halvandet år efter det blev vores datter,
16:21
PetraPetra, was bornFødt.
408
969591
1800
Petra, født.
16:23
(ApplauseBifald)
409
971391
7380
(Bifald)
16:30
ObviouslyNaturligvis, I'm havingat have a fabulousfabelagtig life, so --
410
978771
2319
Jeg har tydeligvis et fantastisk liv, så --
16:33
(LaughterLatter) --
411
981090
1428
(Latter) --
16:34
the questionspørgsmål is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
spørgsmålet er, hvad alt dette betyder for en?
16:37
Well, as it turnsdrejninger out, there is an algorithmalgoritme for love.
413
985146
3848
Det viser sig, at der findes en algoritme for kærlighed.
16:40
It's just not the onesdem that we're beingvære presentedforelagde with onlineonline.
414
988994
3696
Det er ikke kun dem, vi bliver præsenteret for online.
16:44
In factfaktum, it's something that you writeskrive yourselfdig selv.
415
992690
2236
Faktisk er det noget, man selv skriver.
16:46
So whetherom you're looking for a husbandmand or a wifekone
416
994926
2251
Så hvadenten man leder efter en mand eller en kone,
16:49
or you're tryingforsøger to find your passionpassion
417
997177
2062
om man prøver at finde sin passion
16:51
or you're tryingforsøger to startStart a businessforretning,
418
999239
1474
eller prøver at starte et firma,
16:52
all you have to really do is figurefigur out your ownegen frameworkrammer
419
1000713
3057
så skal man blot finde sin egen ramme
16:55
and playSpille by your ownegen rulesregler,
420
1003770
1917
og spille efter egne regler,
16:57
and feel freegratis to be as pickykræsne as you want.
421
1005687
2640
føle sig fri til at være så kræsen, som man ønsker.
17:00
Well, on my weddingbryllup day,
422
1008327
1460
På min bryllupsdag
17:01
I had a conversationsamtale again with my grandmotherbedstemor,
423
1009787
1906
havde jeg igen en samtale med min farmor,
17:03
and she said, "All right, maybe I was wrongforkert.
424
1011693
2797
og hun sagde, "Godt, måske tog jeg fejl.
17:06
It looksudseende like you did come up with
425
1014490
1283
Det ser ud til, at du fandt på et
17:07
a really, really great systemsystem.
426
1015773
2016
virkelig, virkelig fantatisk system.
17:09
Now, your matzohmatzoh ballsbolde.
427
1017789
2935
Men, dine matzoh-kugler.
17:12
They should be fluffyfluffy, not hardhårdt."
428
1020724
3131
De skal være luftige, ikke hårde."
17:15
And I'll take her adviceråd on that.
429
1023855
1552
Og dér følger jeg hendes råd.
17:17
(ApplauseBifald)
430
1025407
4602
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com