ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com
TED@State Street London

Morgana Bailey: The danger of hiding who you are

Morgana Bailey: Faren ved at skjule hvem du er

Filmed:
3,050,914 views

Morgana Bailey har skjult hvem hun var i 16 år. I et modigt oplæg udtaler hun tre ord, der måske for nogle ikke virker som noget særligt, men for hende har været lammende. Men hvorfor udtaler hun dem nu? Fordi hun har indset, at hendes tavshed har personlige, professionelle og samfundsmæssige konsekvenser. Foran et publikum bestående at hendes kolleger, reflekterer hun over hvad det vil sige at frygte andres fordømmelse, og hvad der får os til at dømme os selv.
- Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was youngung,
I pridedbrystede myselfMig selv as a nonconformistkonform
0
1162
4542
Som ung var jeg stolt af at være individualist
00:17
in the conservativekonservativ
U.S. statestat I livelevende in, KansasKansas.
1
5704
4725
i den konservative stat i U.S.A. hvor jeg bor - Kansas.
00:22
I didn't followfølge efter alonghen ad with the crowdmenneskemængde.
2
10429
2313
Jeg gik mine egne veje.
00:24
I wasn'tvar ikke afraidbange to try
weirdmærkelig clothingtøj trendstendenser or hairstylesfrisurer.
3
12742
3431
Var ikke bange for at prøve anderledes tøj eller frisurer
00:28
I was outspokenåbenhjertig and extremelyekstremt socialsocial.
4
16173
3589
Jeg sagde min mening og var ekstremt social.
00:31
Even these picturesbilleder and postcardspostkort
of my LondonLondon semestersemester abroadi udlandet 16 yearsflere år agosiden
5
19762
6331
Selv billederne og postkortene
fra mit semester i London, for 16 år siden,
00:38
showat vise that I obviouslynaturligvis didn't careomsorg
if I was perceivedopfattet as weirdmærkelig or differentforskellige.
6
26093
6004
viser at jeg tydeligvis var ligeglad med
at blive opfattet som underlig eller anderledes.
00:44
(LaughterLatter)
7
32097
1484
(Publikum ler)
00:46
But that samesamme yearår
I was in LondonLondon, 16 yearsflere år agosiden,
8
34681
4606
Men samme år
som jeg var i London, for 16 år siden,
00:51
I realizedgik op for something about myselfMig selv
that actuallyrent faktisk was somewhatnoget uniqueenestående,
9
39290
5409
opdagede jeg noget om mig selv
som faktisk var unikt på en måde,
00:56
and that changedændret everything.
10
44699
3360
og det forandrede alt.
01:01
I becameblev til the oppositemodsat
of who I thought I onceenkelt gang was.
11
49169
3910
Jeg blev til den modsatte
af den, jeg engang troede, jeg var.
01:05
I stayedopholdt sig in my roomværelse
insteadi stedet of socializingsocialt samvær.
12
53079
2926
Jeg holdt mig på mit værelse
istedet for at være social.
01:08
I stoppedholdt op engagingengagerende in clubsklubber
and leadershipledelse activitiesaktiviteter.
13
56005
4380
Jeg droppede klubber
og lederskabsaktiviteter.
01:12
I didn't want to standstå out
in the crowdmenneskemængde anymorelængere.
14
60385
3875
Jeg ville ikke længere skille mig ud
fra de andre.
01:16
I told myselfMig selv it was because
I was growingvoksende up and maturingmodning,
15
64260
4065
Jeg sagde til mig selv, at det var fordi
jeg var ved at blive voksen og mere moden,
01:20
not that I was suddenlypludselig
looking for acceptanceaccept.
16
68325
3234
ikke at jeg pludselig
søgte andres accept.
01:23
I had always assumedantaget I was immuneimmun
to needingbehøve acceptanceaccept.
17
71559
3021
Jeg havde altid forudsat at jeg ikke
havde brug for andres accept.
01:26
After all, I was a bitbit unconventionalukonventionelle.
18
74580
2364
Når det kom til stykket,
var jeg jo lidt ukonventionel
01:29
But I realizerealisere now
19
77814
1537
Men nu ser jeg
01:31
that the momentøjeblik I realizedgik op for
something was differentforskellige about me
20
79351
4165
at det øjeblik jeg indså
jeg var anderledes
01:35
was the exacteksakt samesamme momentøjeblik
that I beganbegyndte conformingoverensstemmelse and hidingskjule.
21
83516
5603
var samme øjeblik
hvor jeg begyndte at tilpasse og gemme mig.
01:41
HidingSkjule is a progressiveprogressiv habitvane,
22
89728
2472
At gemme sig er en langsomt voksende vane,
01:44
and onceenkelt gang you startStart hidingskjule,
23
92200
1748
ligeså snart du begynder at gemme dig
01:45
it becomesbliver til harderhårdere and harderhårdere
to steptrin forwardfrem and speaktale out.
24
93948
5005
bliver det sværere og sværere,
at træde frem og sige din mening.
01:51
In factfaktum, even now,
25
99888
1934
Selv nu,
01:53
when I was talkingtaler to people
about what this talk was about,
26
101822
3875
da jeg talte med folk om mit oplæg
01:57
I madelavet up a coverdække over storyhistorie
27
105697
1836
fandt jeg på en dækhistorie
01:59
and I even hidskjulte the truthsandhed
about my TEDTED Talk.
28
107533
3815
og skjulte sandheden
om mit TED-oplæg.
02:04
So it is fittingmontering and scaryskræmmende
29
112388
4941
Så det er passende og skræmmende
02:09
that I have returnedvendt tilbage
to this cityby 16 yearsflere år latersenere
30
117329
4190
at jeg efter 16 år
er vendt tilbage til denne by
02:13
and I have chosenvalgt this stagescene
to finallyendelig stop hidingskjule.
31
121519
5292
og at jeg har valgt netop denne scene,
til endelig at holde op med at gemme mig.
02:20
What have I been hidingskjule
for 16 yearsflere år?
32
128093
4232
Hvad er det så jeg har skjult i 16 år?
02:26
I am a lesbianlesbisk.
33
134205
3397
Jeg er lesbisk.
02:29
(ApplauseBifald)
34
137602
5233
(Publikum klapper)
02:45
Thank you.
35
153513
2525
Tak.
02:48
I've struggledkæmpet to say those wordsord,
36
156038
2359
Jeg har kæmpet for at kunne sige de ord,
02:50
because I didn't want
to be defineddefineret by them.
37
158397
3176
fordi jeg ikke ville defineres af dem.
02:53
EveryHver time I would think
about comingkommer out in the pastforbi,
38
161573
2629
Førhen når jeg tænkte på at springe ud,
02:56
I would think to myselfMig selv,
but I just want to be knownkendt as MorganaMorgana,
39
164202
5064
sagde jeg til mig selv,
"Jeg vil jo bare være kendt som Morgana",
03:01
uniquelyentydigt MorganaMorgana,
40
169266
2164
kun Morgana,
03:03
but not "my lesbianlesbisk friendven MorganaMorgana,"
or "my gayhomoseksuel coworkerpartner MorganaMorgana."
41
171430
5009
ikke som "min lesbiske ven Morgana",
eller "min homoseksuelle kollega Morgana".
03:08
Just MorganaMorgana.
42
176439
2454
Bare Morgana.
03:10
For those of you from largestor
metropolitanhovedstadsområdet areasområder,
43
178893
3409
For de af jer der bor i storbyområder,
03:14
this maykan not seemsynes like a bigstor dealdel to you.
44
182302
2593
virker det måske som en detalje.
03:16
It maykan seemsynes strangemærkelig
that I have suppressedundertrykt the truthsandhed
45
184895
2944
Det virker måske mærkeligt
at jeg har skjult sandheden,
03:19
and hiddenskjult this for so long.
46
187839
3196
og holdt det hemmeligt i så lang tid.
03:23
But I was paralyzedlammet by my fearfrygt
of not beingvære acceptedaccepteret.
47
191035
4691
Men jeg var lammet af angsten for
ikke at blive accepteret.
03:28
And I'm not alonealene, of courseRute.
48
196818
2641
Og det er jeg selvfølgelig ikke ene om.
03:31
A 2013 DeloitteDeloitte studyundersøgelse foundfundet
that a surprisinglyoverraskende largestor numbernummer of people
49
199459
4849
En undersøgelse lavet af Deloitte i 2013,
viste at et overraskende stort antal mennesker
03:36
hideskjule aspectsaspekter of theirderes identityidentitet.
50
204308
2770
skjuler dele af deres identitet.
03:39
Of all the employeesmedarbejdere they surveyedadspurgte,
51
207078
2871
Af alle de ansatte de spurgte,
03:41
61 percentprocent reportedrapporteret changingskiftende an aspectaspekt
of theirderes behavioropførsel or theirderes appearanceudseende
52
209949
5619
svarede 61 procent at de ændrede dele
af deres opførsel eller udseende
03:47
in orderbestille to fitpasse in at work.
53
215568
2273
for at passe ind på jobbet.
03:49
Of all the gayhomoseksuel, lesbianlesbisk
and bisexualbiseksuelle employeesmedarbejdere,
54
217841
4629
Af de homo- eller biseksuelle ansatte,
03:54
83 percentprocent admittedindrømmede to changingskiftende
some aspectsaspekter of themselvesdem selv
55
222470
4790
indrømmede 83 procent
at de ændrede dele af sig selv
03:59
so they would not
appearkomme til syne at work "too gayhomoseksuel."
56
227260
4498
så de ikke fremstod "for homoseksuelle".
04:04
The studyundersøgelse foundfundet that even in companiesvirksomheder
57
232417
2923
Undersøgelsen påpegede at selv i firmaer
04:07
with diversitymangfoldighed policiespolitikker
and inclusioninklusion programsprogrammer,
58
235340
3913
med politikker for forskellighed
og programmer for inklusion,
04:11
employeesmedarbejdere strugglekamp
to be themselvesdem selv at work
59
239253
2753
kæmpede ansatte
med at være sig selv på jobbet
04:14
because they believe
conformityoverensstemmelse is criticalkritisk
60
242006
2983
fordi de mener
at ensartethed er nøglen
04:16
to theirderes long-termlangsigtet careerkarriere advancementavancement.
61
244989
3507
til muligheden for at fremme deres karriere.
04:20
And while I was surprisedoverrasket
that so manymange people just like me
62
248496
4942
Selvom det kom bag på mig
at så mange præcis som mig
04:25
wastespild so much energyenergi
tryingforsøger to hideskjule themselvesdem selv,
63
253438
3793
spilder så meget energi
på at gemme sig selv,
04:29
I was scaredskræmt when I discoveredopdaget
that my silencestilhed
64
257231
3891
så skræmte det mig
da jeg opdagede at min tavshed
04:33
has life-or-deathliv eller død consequenceskonsekvenser
and long-termlangsigtet socialsocial repercussionskonsekvenser.
65
261122
6310
har livstidskonsekvenser
og sociale følgevirkninger på langt sigt.
04:41
TwelveTolv yearsflere år:
66
269117
2191
Tolv år:
04:43
the lengthlængde by whichhvilken
life expectancyforventning is shortenedforkortet
67
271308
3671
Det antal år,
som den forventede levealder forkortes
04:46
for gayhomoseksuel, lesbianlesbisk and bisexualbiseksuelle people
in highlymeget anti-gayanti-homoseksuelle communitiesfællesskaber
68
274979
6038
for homo- og biseksuelle personer,
i stærkt anti-homo og biseksuelle samfund
04:53
comparedsammenlignet to acceptingat acceptere communitiesfællesskaber.
69
281017
2656
sammenlignet med accepterende samfund.
04:56
TwelveTolv yearsflere år reducedreduceret life expectancyforventning.
70
284603
4128
Tolv års forkortet levetid.
05:01
When I readlæse that in The AdvocateAdvokat
magazinemagasin this yearår,
71
289301
3128
Da jeg læste det
i magasinet The Advocate i år,
05:04
I realizedgik op for I could no longerlængere
affordhar råd til to keep silentstille.
72
292429
3805
indså jeg at jeg ikke længere havde råd
til at være tavs.
05:08
The effectseffekter of personalpersonlig stressstress and
socialsocial stigmasstøvfang are a deadlydødelig combinationkombination.
73
296904
5992
Effekterne af personlig stress og social
stigmatisering er en dødelig blanding.
05:16
The studyundersøgelse foundfundet that gayshomofile
in anti-gayanti-homoseksuelle communitiesfællesskaber
74
304692
3271
Undersøgelsen viste at homoseksuelle
i homoseksuelt-fjentlige samfund
05:19
had higherhøjere ratessatser of hearthjerte diseasesygdom,
violencevold and suicideselvmord.
75
307963
5747
oftere var udsat for hjertesygdomme,
vold og selvmord.
05:25
What I onceenkelt gang thought
was simplyganske enkelt a personalpersonlig matterstof
76
313710
3330
Det jeg engang troede kun
var en personlig sag
05:29
I realizedgik op for had a rippleripple effecteffekt
77
317040
2186
indså jeg var langt mere vidtrækkende
05:31
that wentgik into the workplacearbejdsplads
and out into the communityfællesskab
78
319226
2594
med betydning for arbejdspladser
og for samfundet
05:33
for everyhver storyhistorie just like minemine.
79
321820
3365
for hver historie som min.
05:37
My choicevalg to hideskjule
and not sharedel who I really am
80
325185
3820
At jeg valgte at skjule
og ikke vise hvem jeg virkelig er
05:41
maykan have inadvertentlyutilsigtet contributedbidraget
to this exacteksakt samesamme environmentmiljø
81
329005
4043
kan uforvarende have bidraget til
præcis dette miljø
05:45
and atmosphereatmosfære of discriminationforskelsbehandling.
82
333048
2444
til en diskriminerende atmosfære.
05:48
I'd always told myselfMig selv
there's no reasongrund to sharedel that I was gayhomoseksuel,
83
336192
5398
Jeg sagde altid til mig selv,
at der ikke var grund til at dele at jeg var lesbisk,
05:53
but the ideaide that my silencestilhed
has socialsocial consequenceskonsekvenser
84
341592
4217
men at min tavshed
kan have sociale konsekvenser
05:57
was really drivendrevet home this yearår
when I missedsavnet an opportunitylejlighed
85
345809
4860
blev tydeligt i år
da jeg missede en mulighed
06:02
to changelave om the atmosphereatmosfære of discriminationforskelsbehandling
in my ownegen home statestat of KansasKansas.
86
350669
5752
for at ændre på den diskriminerende atmosfære
i min hjemstat Kansas.
06:08
In FebruaryFebruar, the KansasKansas HouseHus of
RepresentativesRepræsentanter broughtbragt up a billregning for votestemme
87
356421
5202
I februar, fremlagde Repræsentanternes Hus
i Kansas et lovforslag til afstemning
06:13
that would have essentiallyvæsentlige
allowedtilladt businessesvirksomheder
88
361623
2524
som i bund og grund
ville tillade firmaer
06:16
to use religiousreligiøs freedomfrihed as a reasongrund
to denynægte gayshomofile servicestjenester.
89
364147
6598
at nægte homoseksuelle tjenester
på basis af retten til religiøs frihed
06:25
A formertidligere coworkerpartner and friendven of minemine
90
373063
3182
En tidligere kollega og ven
06:28
has a fatherfar who servestjener
in the KansasKansas HouseHus of RepresentativesRepræsentanter.
91
376245
4823
har en far der sidder i Repræsentanternes Hus i Kansas.
06:33
He votedstemt in favorfavorisere of the billregning,
92
381068
5178
Han stemte for vedtagelse af loven,
06:38
in favorfavorisere of a lawlov that would allowgive lov til
businessesvirksomheder to not servetjene me.
93
386253
6754
til fordel for en lov der ville tillade
virksomheder ikke at yde mig tjenester.
06:46
How does my friendven feel
94
394647
1789
Hvilken mening har min ven
06:48
about lesbianlesbisk, gayhomoseksuel, bisexualbiseksuelle, transgendertransperson,
queerhomoseksuel and questioningsætte spørgsmålstegn ved people?
95
396436
5486
om lesbiske, bøsser, biseksuelle og transkønnede,
queer og spørgende personer?
06:53
How does her fatherfar feel?
96
401922
2689
Og hvad mener hendes far?
06:56
I don't know, because I was never honestærlig
with them about who I am.
97
404611
5888
Det ved jeg ikke, for jeg var aldrig åben
overfor dem om hvem jeg er.
07:02
And that shakesryster me to the corekerne.
98
410499
3274
Og det ryster mig i min grundvold.
07:05
What if I had told her my storyhistorie yearsflere år agosiden?
99
413773
3431
Hvad hvis jeg for længe siden
havde fortalt hende min historie?
07:09
Could she have told
her fatherfar my experienceerfaring?
100
417204
2649
Kunne hun så havde fortalt sin far
om mine oplevelser?
07:11
Could I have ultimatelyultimativt
helpedhjulpet changelave om his votestemme?
101
419853
5032
Kunne jeg derved havde været med
til at ændre hans stemme?
07:16
I will never know,
102
424885
2463
Det finde jeg aldrig ud af,
07:19
and that madelavet me realizerealisere
I had doneFærdig nothing
103
427348
4132
og det fik mig til at indse,
at jeg intet havde gjort
07:23
to try to make a differenceforskel.
104
431480
2243
for at prøve at gøre en forskel.
07:27
How ironicironisk that I work
in humanhuman resourcesressourcer,
105
435053
4021
Det er dybt ironisk: Jeg arbejder med HR
07:31
a professionerhverv that worksarbejder to welcomeVelkommen,
106
439074
2438
en profession med fokus på at byde velkommen,
07:33
connectforbinde and encouragetilskynde
the developmentudvikling of employeesmedarbejdere,
107
441512
3585
forbinde og opmuntre de ansattes udvikling,
07:37
a professionerhverv that advocatesfortalere
that the diversitymangfoldighed of societysamfund
108
445097
3242
en profession der arbejder for
at mangfoldigheden i samfundet
07:40
should be reflectedafspejles in the workplacearbejdsplads,
109
448339
2665
reflekteres på arbejdspladsen,
07:43
and yetendnu I have doneFærdig nothing
to advocatefortaler for diversitymangfoldighed.
110
451004
5775
og alligevel har jeg intet gjort
for at fremme mangfoldighed.
07:48
When I camekom to this companySelskab one yearår agosiden,
111
456779
2870
Da jeg startede i dette firma, for et år siden,
07:51
I thought to myselfMig selv, this companySelskab
has anti-discriminationbekæmpelse af forskelsbehandling policiespolitikker
112
459649
5075
tænkte jeg, at dette firma
har anti-diskriminations politikker
07:56
that protectbeskytte gayhomoseksuel, lesbianlesbisk,
bisexualbiseksuelle and transgendertransperson people.
113
464724
4053
som beskytter bøsser, lesbiske,
biseksuelle og trans-seksuelle personer.
08:00
TheirDeres commitmentforpligtelse to diversitymangfoldighed is evidentindlysende
throughigennem theirderes globalglobal inclusioninklusion programsprogrammer.
114
468777
5706
Deres forpligtelse til mangfoldighed
er tydelig i deres globale inklusionsprogrammer.
08:06
When I walk throughigennem the doorsdøre
of this companySelskab, I will finallyendelig come out.
115
474483
5162
Når jeg går gennem indgangen til dette firma
vil jeg endelig stå frem.
08:12
But I didn't.
116
480551
1989
Men det gjorde jeg ikke.
08:14
InsteadI stedet of takingtager advantagefordel
of the opportunitylejlighed,
117
482540
3710
Istedet for at udnytte muligheden,
08:18
I did nothing.
118
486250
3279
gjorde jeg ingenting.
08:31
(ApplauseBifald)
119
499838
6200
(Publikum klapper)
08:39
When I was looking throughigennem
my LondonLondon journaltidsskrift and scrapbookscrapbog
120
507737
3915
Da jeg kiggede igennem
min dagbog og scrapbog fra London
08:43
from my LondonLondon semestersemester
abroadi udlandet 16 yearsflere år agosiden,
121
511652
3250
fra mit semester udenlands i London,
for 16 år siden,
08:46
I camekom acrosset kors this modifiedmodificeret quotecitere
from ToniToni Morrison'sMorrisons bookBestil, "ParadiseParadise."
122
514902
5494
fandt jeg dette modificerede citat
fra Tony Morrisons bog "Paradis".
08:53
"There are more scaryskræmmende things
insideinde than outsideuden for."
123
521547
4294
"Der er flere skræmmende ting
indenfor end udenfor".
08:57
And then I wroteskrev a noteBemærk
to myselfMig selv at the bottombund:
124
525841
3258
Og så havde jeg skrevet en note
til mig selv nederst:
09:01
"RememberHusk this."
125
529099
1884
"Husk det".
09:03
I'm sure I was tryingforsøger to encouragetilskynde myselfMig selv
to get out and exploreudforske LondonLondon,
126
531983
4702
Det var sikkert et forsøg på at opmuntre mig selv
til at komme ud og opdage London,
09:08
but the messagebesked I missedsavnet was the need
to startStart exploringudforske and embracingomfavne myselfMig selv.
127
536685
7073
men beskeden jeg havde overset var behovet
for at begynde at udforske og acceptere mig selv.
09:15
What I didn't realizerealisere
untilindtil all these yearsflere år latersenere
128
543762
3703
Hvad jeg først indså så mange år senere
09:19
is that the biggeststørste obstaclesforhindringer
I will ever have to overcomeovervinde
129
547465
4906
er at de største forhindringer
jeg nogensinde kommer til at møde
09:24
are my ownegen fearsfrygt and insecuritiesusikkerhed.
130
552371
4067
er min egen frygt og usikkerhed.
09:28
I believe that by facingover my fearsfrygt insideinde,
I will be ablei stand to changelave om realityvirkelighed outsideuden for.
131
556438
7438
Jeg tror på, at ved at møde min indre frygt,
vil jeg kunne ændre virkeligheden udenfor.
09:37
I madelavet a choicevalg todayi dag
132
565498
2293
Jeg traf et valg i dag,
09:39
to revealløfte sløret a parten del of myselfMig selv
that I have hiddenskjult for too long.
133
567791
6542
at afsløre en del af mig selv
som har været skjult alt for længe.
09:46
I hopehåber that this meansmidler
I will never hideskjule again,
134
574333
4311
jeg håber det betyder
at jeg aldrig behøver gemme mig igen,
09:50
and I hopehåber that by comingkommer out todayi dag,
I can do something to changelave om the datadata
135
578644
6842
og jeg håber, at ved at stå frem i dag,
at jeg kan bidrage til at ændre på tallene
09:57
and alsoogså to help othersandre who feel differentforskellige
be more themselvesdem selv and more fulfilledopfyldt
136
585492
6411
og hjælpe andre der føler sig anderledes
til at være mere dem selv og mere tilfredse
10:03
in bothbegge theirderes professionalprofessionel
and personalpersonlig livesliv.
137
591903
4491
både i deres arbejds- og privatliv.
10:08
Thank you.
138
596394
2753
Tak skal I have.
10:11
(ApplauseBifald)
139
599147
6335
(Publikum klapper)
Translated by Sofie Paisley
Reviewed by Anders Finn Jørgensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com