ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Misha Glenny: The real story of McMafia -- how global crime networks work

Misha Glenny: Hvordan globale kriminelle netværk fungerer

Filmed:
1,063,383 views

Journalisten Misha Glenny har brugt adskillelige år på en modig efterforskning af organiserede kriminelle netværk i hele verden, hvilket har vokset til en antaget andel på 15% af den globale økonomi. Fra den russiske mafia til kæmpe narkokarteller, tæller hans kilder ikke kun efterretnings- og politiembedsmænd, men også kriminelle bagmænd.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
These are grimbarsk economicøkonomisk timesgange,
0
0
3000
Dette er dystre økonomiske tider
00:15
fellowfyr TEDstersTEDsters, grimbarsk economicøkonomisk timesgange indeedJa.
1
3000
3000
med-TEDsters, virkelig dystre økonomiske tider.
00:18
And so, I would like to cheerjuble you up
2
6000
3000
Og derfor, vil jeg gerne muntre jer lidt op
00:21
with one of the great, albeitomend largelyi det store hele unknownUkendt,
3
9000
3000
med en af de store, dog stort set ukendte,
00:24
commercialkommerciel successsucces storieshistorier
4
12000
2000
kommercielle succeshistorier
00:26
of the pastforbi 20 yearsflere år.
5
14000
2000
fra de sidste 20 år.
00:28
ComparableSammenlignelige, in its ownegen very peculiarsæregne way,
6
16000
3000
Sammenlignelig, på sin helt egen måde,
00:31
to the achievementsresultater of MicrosoftMicrosoft or GoogleGoogle.
7
19000
3000
til Microsofts eller Googles præstationer.
00:34
And it's an industryindustri whichhvilken has buckedbucked the currentnuværende recessionrecession
8
22000
3000
Og det er en industri der overvundet
den nuværende lavkonjunktur
00:37
with equanimitysindsro.
9
25000
2000
med ro i sindet.
00:39
I referhenvise to organizedorganiseret crimeforbrydelse.
10
27000
3000
Jeg taler her om organiseret kriminalitet.
00:42
Now organizedorganiseret crimeforbrydelse has been around
11
30000
2000
Organiseret kriminalitet har eksisteret
00:44
for a very long time, I hearhøre you say,
12
32000
3000
meget længe, kan jeg høre jer sige.
00:47
and these would be wiseklog wordsord, indeedJa.
13
35000
2000
Og det ville, i sandhed, være helt korrekt.
00:49
But in the last two decadesårtier,
14
37000
3000
Men i de seneste to årtier
00:52
it has experiencedoplevet an unprecedenteduden fortilfælde expansionudvidelse,
15
40000
3000
har den oplevet en udvidelse,
ikke tidligere set.
00:55
now accountingregnskab for roughlyrundt regnet 15 percentprocent
16
43000
4000
Nu dækker den, groft set, 15 procent
00:59
of the world'sVerdens GDPBNP.
17
47000
2000
af hele verdens BNP (bruttonationalprodukt).
01:01
I like to call it the GlobalGlobal ShadowSkygge EconomyØkonomi,
18
49000
3000
Jeg plejer at kalde det Global Skygge Økonomi,
01:04
or McMafiaMcMafia, for shortkort.
19
52000
3000
eller McMafia, i kort form.
01:07
So what triggeredudløst this extraordinaryekstraordinær growthvækst
20
55000
3000
Så hvad startede denne ekstraordinære vækst
01:10
in cross-bordergrænseoverskridende crimeforbrydelse?
21
58000
2000
i kriminalitet på tværs af landegrænserne?
01:12
Well, of courseRute, there is globalizationglobalisering,
22
60000
2000
Der er, selvfølgelig, globaliseringen,
01:14
technologyteknologi, communicationskommunikation, all that stuffting og sager,
23
62000
3000
teknologien, kommunikationen og alt det,
01:17
whichhvilken we'llgodt talk about a little bitbit latersenere.
24
65000
3000
hvilket vi vil snakke om lidt senere.
01:20
But first, I would like to take you back
25
68000
3000
Men først, vil jeg gerne hive jer tilbage
01:23
to this eventbegivenhed:
26
71000
2000
til denne begivenhed.
01:25
the collapsebryder sammen of communismkommunismen.
27
73000
2000
Kommunismens fald.
01:27
All acrosset kors EasternØstlige EuropeEuropa, a mostmest momentousbetydningsfulde episodeEpisode
28
75000
4000
Et af Østeuropas mest
betydningsfulde øjeblikke
01:31
in our post-warefterkrig historyhistorie.
29
79000
2000
i efterkrigstiden
01:33
Now it's time for fullfuld disclosureoffentliggørelse.
30
81000
3000
Nu er det tid til en offentliggørelse.
01:36
This eventbegivenhed meantbetød a great dealdel to me personallypersonligt.
31
84000
3000
Denne begivenhed betød en
hel del for mig personligt.
01:39
I had startedstartede smugglingsmugling booksbøger acrosset kors the IronJern CurtainGardin
32
87000
4000
Jeg var begyndt at smugle
bøger igennem jerntæppet
01:43
to DemocraticDemokratiske oppositionoppositionen groupsgrupper in EasternØstlige EuropeEuropa,
33
91000
2000
til demokratiske modstandsgrupper
i Østeuropa,
01:45
like SolidaritySolidaritet in PolandPolen,
34
93000
2000
f.eks. "Solidaritet" i Polen,
01:47
when I was in my teensteenagere.
35
95000
2000
i mine teenageår.
01:49
I then startedstartede writingskrivning about EasternØstlige EuropeEuropa,
36
97000
4000
Derefter begyndte jeg at skrive om Østeuropa,
01:53
and eventuallytil sidst I becameblev til the BBC'sBBCS chiefchef correspondentkorrespondent for the regionområde,
37
101000
4000
og endte med at blive BBCs
chefkorrespondent i regionen.
01:57
whichhvilken is what I was doing in 1989.
38
105000
4000
Dette var hvad jeg lavede i 1989.
02:01
And so when 425 millionmillion people
39
109000
4000
Og da 425 millioner mennesker
02:05
finallyendelig wonvandt the right
40
113000
2000
endelig vandt retten
02:07
to choosevælge theirderes ownegen governmentsregeringer,
41
115000
2000
til at vælge deres egen regering
02:09
I was ecstaticekstatisk,
42
117000
3000
var jeg ekstatisk.
02:12
but I was alsoogså a touchrøre ved worriedbekymret
43
120000
2000
Men jeg var også lidt bekymret
02:14
about some of the nastiergrovere things
44
122000
2000
omkring nogle af de mere skumle ting
02:16
lurkinglurer behindbag the wallvæg.
45
124000
2000
der gemte sig bag muren.
02:18
It wasn'tvar ikke long, for exampleeksempel,
46
126000
2000
Der gik ikke lang tid, for eksempel,
02:20
before ethnicetnisk nationalismnationalisme
47
128000
2000
før etnisk nationalisme
02:22
rearedopdrættet its bloodyblodig headhoved
48
130000
2000
stak sit blodige hoved frem
02:24
in YugoslaviaJugoslavien.
49
132000
2000
i Jugoslavien.
02:26
And amongstblandt the chaoskaos,
50
134000
2000
Og midt i kaoset,
02:28
amidstmidt i the euphoriaeufori,
51
136000
2000
omgivet af glæde,
02:30
it tooktog me a little while to understandforstå
52
138000
2000
tog det mig et stykke tid at forstå
02:32
that some of the people who had wieldedsvingede powerstrøm
53
140000
3000
at nogle af de mennesker som havde magten
02:35
before 1989, in EasternØstlige EuropeEuropa,
54
143000
4000
før 1989 i Østeuropa,
02:39
continuedfortsatte to do so after the revolutionsrevolutioner there.
55
147000
4000
fortsatte med at have magten
efter revolutionerne.
02:43
ObviouslyNaturligvis there were characterstegn like this.
56
151000
4000
Selvfølgelig var der personer som disse.
02:47
But there were alsoogså some more unexpecteduventet people
57
155000
4000
Men der var også mere uventede personer
02:51
who playedspillet a criticalkritisk rolerolle in what was going on in EasternØstlige EuropeEuropa.
58
159000
4000
der spillede en afgørende rolle
i hvad der foregik i Østeuropa.
02:55
Like this characterKarakter. RememberHusk these guys?
59
163000
3000
Som disse personer. Kan I huske disse fyre?
02:58
They used to winvinde the goldguld medalsmedaljer in weightliftingvægtløftning
60
166000
2000
De plejede at vinde guldmedaljer i vægtløftning
03:00
and wrestlingbrydning, everyhver fourfire yearsflere år in the OlympicsOL,
61
168000
3000
og brydning, hver fjerde år
til de Olympiske Lege.
03:03
and they were the great celebritiesberømtheder of communismkommunismen,
62
171000
3000
Og de var kommunismens store kendisser.
03:06
with a fabulousfabelagtig lifestylelevevis to go with it.
63
174000
3000
Med en fantastisk tilhørende livsstil.
03:09
They used to get great apartmentslejligheder in the centercentrum of townby,
64
177000
2000
De plejede at få lækre
lejligheder i midten af byen.
03:11
casualafslappet sexkøn on taphanen,
65
179000
2000
En lind strøm af sex.
03:13
and they could travelrejse to the WestWest very freelyfrit,
66
181000
3000
Og de kunne frit rejse til vesten,
03:16
whichhvilken was a great luxuryluksus at the time.
67
184000
3000
hvilket på dette tidspunkt var en stor luksus.
03:19
It maykan come as a surpriseoverraskelse, but they playedspillet a criticalkritisk rolerolle
68
187000
4000
Det kan måske komme som en overraskelse,
men de spillede en kritisk rolle
03:23
in the emergencefremkomsten of the marketmarked economyøkonomi
69
191000
2000
i starten af markedsøkonomien
03:25
in EasternØstlige EuropeEuropa.
70
193000
2000
i Østeuropa.
03:27
Or as I like to call them, they are
71
195000
2000
Eller som jeg ynder at kalder dem,
03:29
the midwivesjordemødre of capitalismkapitalisme.
72
197000
2000
kapitalismens jordemødre.
03:31
Here are some of those samesamme weightliftersvægtløftere
73
199000
3000
Her ser vi de samme vægtløftere
03:34
after theirderes 1989 makeovermakeover.
74
202000
3000
efter deres 1989-transformation.
03:37
Now in BulgariaBulgarien --
75
205000
3000
I Bulgarien,
03:40
this photographfotografi was takentaget in BulgariaBulgarien --
76
208000
2000
dette fotografi blev taget i Bulgarien,
03:42
when communismkommunismen collapsedkollapsede all over EasternØstlige EuropeEuropa,
77
210000
3000
da kommunismen kollapsede i hele Østeuropa
03:45
it wasn'tvar ikke just communismkommunismen;
78
213000
2000
var det ikke kun kommunismen der kollapsede,
03:47
it was the statestat that collapsedkollapsede as well.
79
215000
2000
det var i samme grad statsmagten
der kollapsede.
03:49
That meansmidler your policepoliti forcekraft wasn'tvar ikke workingarbejder.
80
217000
2000
Det betyder din politistyrke ikke fungere.
03:51
The courtret systemsystem wasn'tvar ikke functioningfunktion properlykorrekt.
81
219000
3000
Domstolene fungerede ikke ordenligt.
03:54
So what was a businessforretning man in the bravemodig newny worldverden
82
222000
5000
Så hvad skulle en forretningsmand,
i denne favre nye verden
03:59
of EastØst EuropeanEuropæiske capitalismkapitalisme going to do
83
227000
2000
af østeuropæisk kapitalisme gøre,
04:01
to make sure that his contractskontrakter would be honoredhædret?
84
229000
4000
for at sikre sig at hans aftaler
ville blive respekteret?
04:05
Well, he would turntur to people who were calledhedder, ratherhellere prosaicallyprosaisk
85
233000
3000
Tja, han ville henvende sig til folk man,
ganske nøgternt af sociologer, kaldte for
04:08
by sociologistssociologer, privatizedprivatiseret lawlov enforcementhåndhævelse agenciesagenturer.
86
236000
4000
privatiserede organisationer
af retshåndhævelse.
04:12
We preferforetrække to know them as the mafiamafia.
87
240000
4000
Vi foretrækker at kalde dem mafiaen.
04:16
And in BulgariaBulgarien, the mafiamafia was soonsnart joinedsluttede
88
244000
3000
Og i Bulgarien blev mafiaen hurtigt forenet
04:19
with 14,000 people
89
247000
2000
med 14 tusind mennesker
04:21
who were sackedfyret from theirderes jobsjob in the securitysikkerhed servicestjenester
90
249000
4000
der var blevet fyret fra deres
job i sikkerhedsvæsenet
04:25
betweenmellem 1989 and 1991.
91
253000
2000
mellem 1989 og 1991.
04:27
Now, when your statestat is collapsingbryder sammen,
92
255000
4000
Når nu ens stat kollapser,
04:31
your economyøkonomi is headingoverskrift southsyd at a ratesats of knotsknob,
93
259000
3000
og ens økonomi forsvinder som dug for solen,
04:34
the last people you want comingkommer on to the laborarbejdskraft marketmarked
94
262000
3000
er de sidste du ønsker på arbejdsmarkedet
04:37
are 14,000 menherrer and womenKvinder whosehvis chiefchef skillsfærdigheder
95
265000
3000
de 14 tusind mænd og kvinder,
hvis spidskompetence
04:40
are surveillanceovervågning,
96
268000
2000
er overvågning,
04:42
are smugglingsmugling, buildingbygning undergroundunderjordisk networksnetværk
97
270000
3000
smugleri, opbygning af undergrundsnetværk,
04:45
and killingdrab people.
98
273000
3000
og lejemord.
04:48
But that's what happenedskete all over EasternØstlige EuropeEuropa.
99
276000
3000
Men det var hvad der foregik i hele Østeuropa.
04:51
Now, when I was workingarbejder in the 1990s,
100
279000
5000
Da jeg arbejdede i 1990erne
04:56
I spentbrugt mostmest of the time coveringder dækker
101
284000
3000
brugte jeg det meste af min tid på at dække
04:59
the appallingrystende conflictkonflikt in YugoslaviaJugoslavien.
102
287000
3000
den forfærdelige konflikt i Jugoslavien.
05:02
And I couldn'tkunne ikke help noticevarsel
103
290000
2000
Jeg kunne ikke lade være med at bemærke
05:04
that the people who were perpetratingbegår the appallingrystende atrocitiesgrusomheder,
104
292000
4000
at de mennesker som udførte
de forfærdelige grusomheder,
05:08
the paramilitaryparamilitære organizationsorganisationer,
105
296000
3000
de paramilitære organisationer,
05:11
were actuallyrent faktisk the samesamme people runningløb
106
299000
2000
faktisk var de samme personer som styrede
05:13
the organizedorganiseret criminalkriminel syndicatessyndikaterne.
107
301000
3000
de organiserede kriminalle organisationer
05:16
And I camekom to think that behindbag the violencevold
108
304000
4000
Og jeg kom til at tænke på, at bag ved volden
05:20
laylægge a sinisterskummel criminalkriminel enterpriseEnterprise.
109
308000
3000
lå et koldt kriminelt foretagende.
05:23
And so I resolvedløst to travelrejse around the worldverden
110
311000
4000
Og så besluttede jeg mig for
at rejse rundt i verden,
05:27
examiningundersøge this globalglobal criminalkriminel underworldUnderworld
111
315000
3000
for at undersøge denne globale
kriminelle underverden
05:30
by talkingtaler to policemenpolitifolk,
112
318000
2000
ved at snakke med politibetjente,
05:32
by talkingtaler to victimsofre, by talkingtaler to consumersforbrugere
113
320000
3000
ved at snakke med ofre,
ved at snakke med forbrugerne
05:35
of illicitulovlig goodsgods and servicestjenester.
114
323000
2000
af illegale varer og tjenester.
05:37
But aboveover all elseandet, by talkingtaler to the gangstersgangstere themselvesdem selv.
115
325000
5000
Men frem for alt, ved at snakke
med gangsterne selv.
05:42
And the BalkansBalkan was a fabulousfabelagtig placeplacere to startStart.
116
330000
3000
Og Balkan-landene var et
fabelagtigt sted at starte.
05:45
Why? Well of courseRute
117
333000
2000
Hvorfor? Selvfølgelig fordi
05:47
there was the issueproblem of lawlov and orderbestille collapsingbryder sammen,
118
335000
2000
der var problemerne med
kollapset af lov og orden.
05:49
but alsoogså, as they say in the retaildetail tradehandle,
119
337000
2000
Men også, som de siger i detailhandlen,
05:51
it's locationBeliggenhed, locationBeliggenhed, locationBeliggenhed.
120
339000
4000
handler det om placering,
placering, placering.
05:55
And what I noticedbemærket at the beginningstarten of my researchforskning
121
343000
2000
Og hvad jeg bemærkede i begyndelsen
af min efterforskning,
05:57
that the BalkansBalkan had turnedvendt into a vastlangt transittransit zonezone
122
345000
5000
var at Balkan-landene var blevet til
et kæmpe transitområde
06:02
for illicitulovlig goodsgods and servicestjenester comingkommer from all over the worldverden.
123
350000
3000
for illegale varer og tjenester
fra alverdens lande.
06:05
HeroinHeroin, cocainekokain,
124
353000
2000
Heroin, kokain,
06:07
womenKvinder beingvære traffickedofre for menneskehandel into prostitutionprostitution
125
355000
3000
kvinder der bliver solgt videre til prostitution
06:10
and preciouskostbar mineralsmineraler.
126
358000
2000
og værdifulde mineraler.
06:12
And where were they headingoverskrift?
127
360000
2000
Og hvor var de på vej hen?
06:14
The EuropeanEuropæiske UnionUnion, whichhvilken by now
128
362000
2000
EU, der på dette tidspunkt
06:16
was beginningstarten to reaphøste the benefitsfordele of globalizationglobalisering,
129
364000
4000
var begyndt at høste fordelene
ved globaliseringen.
06:20
transformingtransformerende it into
130
368000
2000
Forvandlet til
06:22
the mostmest affluentvelhavende consumerforbruger marketmarked in historyhistorie,
131
370000
3000
det mest velhavende forbrugermarked i historien.
06:25
eventuallytil sidst comprisingbestående af some 500 millionmillion people.
132
373000
3000
Endeligt bestående af omkring
500 millioner mennesker.
06:28
And a significantvæsentlig minoritymindretal
133
376000
3000
Og et betydeligt mindretal
06:31
of those 500 millionmillion people
134
379000
2000
af disse 500 millioner mennesker
06:33
like to spendbruge some of theirderes leisurefritid time and sparereservedele cashkontanter
135
381000
3000
ynder at bruge deres fritid og sparepenge på at
06:36
sleepingsovende with prostitutesprostituerede,
136
384000
2000
have sex med prostituerede,
06:38
stickingstikning 50 EuroEuro notesnoter up theirderes nosenæse
137
386000
3000
stikke 50€-sedler op i næsen
06:41
and employingansættelse af illegalulovlig migrantvandrende laborersarbejdere.
138
389000
3000
og ansætte illegale indvandrere.
06:44
Now, organizedorganiseret crimeforbrydelse in a globalizingglobaliseret worldverden
139
392000
4000
Organiseret kriminalitet i
en globaliseret verden
06:48
operatesopererer in the samesamme way as any other businessforretning.
140
396000
2000
opererer op samme måde som
enhver anden forretning.
06:50
It has zoneszoner of productionproduktion,
141
398000
3000
Det har produktionsområder,
06:53
like AfghanistanAfghanistan and ColumbiaColumbia.
142
401000
3000
såsom Afghanistan og Columbia.
06:56
It has zoneszoner of distributionfordeling,
143
404000
2000
Det har distributionsområder,
06:58
like MexicoMexico and the BalkansBalkan.
144
406000
3000
såsom Mexico og Balkan.
07:01
And then, of courseRute, it has zoneszoner of consumptionforbrug,
145
409000
4000
Og, selvfølgelig, forbrugerområder,
07:05
like the EuropeanEuropæiske UnionUnion, JapanJapan
146
413000
2000
som for eksempel EU, Japan
07:07
and of courseRute, the UnitedUnited StatesStater.
147
415000
3000
og selvfølgelig de Forende Stater.
07:10
The zoneszoner of productionproduktion and distributionfordeling
148
418000
3000
Produktions- og distributionsområderne
07:13
tendtendens to lieligge in the developingudvikle worldverden,
149
421000
3000
har en tendens til at ligge i udviklingslande.
07:16
and they are oftentit threatenedtruet by appallingrystende violencevold
150
424000
4000
Og de er ofte truet af en forfærdelig vold
07:20
and bloodshedblodsudgydelse.
151
428000
2000
og blodsudgydelse.
07:22
Take MexicoMexico, for exampleeksempel.
152
430000
2000
Kig for eksempel på Mexico.
07:24
SixSeks thousandtusind people killeddræbt there in the last 18 monthsmåneder
153
432000
4000
Her blev seks tusind mennesker dræbt
i de seneste 18 måneder
07:28
as a directdirekte consequencefølge of the cocainekokain tradehandle.
154
436000
4000
som en direkte konsekvens af kokainhandlen.
07:32
But what about the DemocraticDemokratiske RepublicRepublik of CongoCongo?
155
440000
4000
Og hvad med den Demokratiske Republik Congo?
07:36
SinceSiden 1998, fivefem millionmillion people have dieddøde there.
156
444000
6000
Siden 1998 er fem millioner mennesker dræbt her.
07:42
It's not a conflictkonflikt you readlæse about much in the newspapersaviser,
157
450000
2000
Det er ikke en konflikt man
læser så meget om i aviserne.
07:44
but it's the biggeststørste conflictkonflikt on this planetplanet
158
452000
3000
Men det er den største konflikt på denne planet
07:47
sincesiden the SecondAnden WorldVerden WarKrig.
159
455000
2000
siden Anden Verdenskrig.
07:49
And why is it? Because mafiasmafiaerne from all around the worldverden
160
457000
3000
Og hvorfor er det så? Fordi alverdens mafiaer
07:52
cooperatesamarbejde with locallokal paramilitariesparamilitære
161
460000
3000
samarbejder med lokale paramilitære grupper
07:55
in orderbestille to seizegribe the suppliesforsyninger
162
463000
3000
for at kunne beslaglægge forsyningerne
07:58
of the richrig mineralmineral resourcesressourcer
163
466000
2000
af de kostbare mineraler
08:00
of the regionområde.
164
468000
2000
i regionen.
08:02
In the yearår 2000, 80 percentprocent of the world'sVerdens coltancoltan
165
470000
4000
I år 2000 var 80 procent af verdens coltan
08:06
was sourcedindkøbt to the killingdrab fieldsfelter
166
474000
2000
forbundet med slagmarkerne
08:08
of the easternøstlige DemocraticDemokratiske RepublicRepublik of CongoCongo.
167
476000
4000
i den østlige del af den
Demokratiske Republik Congo.
08:12
Now, coltancoltan you will find in almostnæsten everyhver mobilemobil phonetelefon,
168
480000
4000
Coltan man nu finder i næsten
hver eneste mobiltelefon,
08:16
in almostnæsten everyhver laptopbærbar
169
484000
2000
i næsten hver eneste bærbare
08:18
and gamesspil consolekonsol.
170
486000
2000
og spillekonsol.
08:20
The CongoleseCongolesiske warkrig lordsLords were sellingsalg this stuffting og sager to the mafiamafia
171
488000
3000
De congolanske krigsherrer solgte
disse mineraler til mafiaen
08:23
in exchangeudveksling for weaponsvåben,
172
491000
2000
i bytte med våben.
08:25
and the mafiamafia would then sellsælge it on to WesternWestern marketsmarkeder.
173
493000
4000
Og mafiaen solgte det videre
til de vestlige markeder.
08:29
And it is this WesternWestern desireønske
174
497000
2000
Og det er dette vestlige begær
08:31
to consumeforbruge
175
499000
2000
efter at forbruge
08:33
that is the primaryprimær driverchauffør
176
501000
3000
det er den primære drivkraft
08:36
of internationalinternational organizedorganiseret crimeforbrydelse.
177
504000
3000
bag international organiseret kriminalitet.
08:39
Now, let me showat vise you some of my friendsvenner in actionhandling,
178
507000
4000
Nu vil jeg gerne vise nogle
af mine venner i aktion,
08:43
caughtfanget convenientlybekvemt on filmfilm by the Italianitaliensk policepoliti,
179
511000
3000
belejligt nok fanget på video
af det italienske politi,
08:46
and smugglingsmugling duty-not-paidpligt-ikke-betalt cigarettescigaretter.
180
514000
3000
i færd med at smugle
banderolefri cigaretter.
08:49
Now, cigarettescigaretter out the factoryfabrik gatePort are very cheapbillig.
181
517000
3000
Cigaretter købt direkte fra
fabrikken er meget billige.
08:52
The EuropeanEuropæiske UnionUnion then imposespålægger the highesthøjeste taxesskatter on them in the worldverden.
182
520000
4000
EU pålægger dem herefter nogle
af de højeste skatter i verden.
08:56
So if you can smugglesmugle them into the E.U.,
183
524000
3000
Hvis du kan smugle dem in i EU
08:59
there are very handsomesmuk profitsoverskud to be madelavet,
184
527000
3000
kan der vindes et meget store profiter.
09:02
and I want to showat vise you this to demonstratedemonstrere
185
530000
2000
Og jeg vil gerne vise jer
dette for at demonstrere
09:04
the typetype of resourcesressourcer availableledig to these groupsgrupper.
186
532000
3000
de ressourcer der er tilgængelige
for disse grupper.
09:07
This boatbåd is worthværdi one millionmillion EurosEuro when it's newny.
187
535000
4000
Denne båd er en million euro værd fra ny.
09:11
And it's the fastesthurtigste thing on EuropeanEuropæiske watersfarvande.
188
539000
4000
Og det er den hurtigste i
de europæiske farvande.
09:15
From 1994, for sevensyv yearsflere år,
189
543000
3000
Fra 1994, dvs. i syv år,
09:18
20 of these boatsbåde
190
546000
2000
har 20 af disse både
09:20
madelavet the triprejse acrosset kors the AdriaticAdriatic,
191
548000
3000
klaret turen på tværs af Adriaterhavet,
09:23
from MontenegroMontenegro to ItalyItalien, everyhver singleenkelt night.
192
551000
3000
fra Montenegro til Italien, hver eneste nat.
09:26
And as a consequencefølge of this tradehandle,
193
554000
2000
Og som konsekvens af denne handel,
09:28
BritainStorbritannien alonealene lostfaret vild eightotte billionmilliard dollarsdollars in revenueindtægter.
194
556000
5000
mistede Storbritannien alene 8
milliarder dollars i indtægter.
09:33
And insteadi stedet that moneypenge wentgik to underwritegarantere the warskrige in YugoslaviaJugoslavien
195
561000
4000
Og i stedet for er de penge brugt
til at sponsorere krigene i Jugoslavien
09:37
and linelinje the pocketslommer of unscrupulousskrupelløse individualsindivider.
196
565000
4000
og fyldt lommerne hos skruppelløse individer.
09:41
Now Italianitaliensk policepoliti, when this tradehandle startedstartede,
197
569000
3000
Det italienske politi, da denne trafik startede,
09:44
had just two boatsbåde whichhvilken could go at the samesamme speedfart.
198
572000
4000
havde kun to både, som kunne
sejle med samme hastighed.
09:48
And this is very importantvigtig, because the only way you can catchfangst these guys
199
576000
2000
Og det er meget vigtigt, fordi den eneste
måde du kan fange disse folk
09:50
is if they runløb out of gasgas.
200
578000
3000
er hvis de løber tør for benzin.
09:53
SometimesNogle gange the gangstersgangstere would bringtage med with them
201
581000
2000
Nogen gange medbragte disse gangstere
09:55
womenKvinder beingvære traffickedofre for menneskehandel into prostitutionprostitution,
202
583000
3000
kvinder som blev trafficked til prostitution,
09:58
and if the policepoliti intervenedgrebet ind, they would hurlKyle
203
586000
2000
og hvis politiet blander sig, vil de smide
10:00
the womenKvinder into the seahav
204
588000
3000
kvinderne i havet
10:03
so that the policepoliti had to go and saveGemme them from drowningdrukning,
205
591000
2000
så politiet må redde dem fra at drukne,
10:05
ratherhellere than chasingjagter the baddårlig guys.
206
593000
4000
i stedet for at forfølge de slemme drenge.
10:09
So I have shownvist you this to demonstratedemonstrere
207
597000
3000
Jeg har vist jer dette for at demonstrere
10:12
how manymange boatsbåde, how manymange vesselsfartøjer it takes
208
600000
2000
hvor mange både, hvor mange fartøjer,
der skal til for
10:14
to catchfangst one of these guys.
209
602000
2000
for at fange bare en af disse både.
10:16
And the answersvar is sixseks vesselsfartøjer.
210
604000
2000
Og svaret er seks fartøjer.
10:18
And rememberHusk, 20 of these speedfart boatsbåde
211
606000
3000
Og husk, 20 af disse speedbåde
10:21
were comingkommer acrosset kors the AdriaticAdriatic
212
609000
2000
sejler over Adriaterhavet
10:23
everyhver singleenkelt night.
213
611000
2000
hver eneste nat.
10:25
So what were these guys doing with all the moneypenge they were makingmaking?
214
613000
4000
Så hvad går disse fyre med de penge de tjener?
10:29
Well, this is where we come to globalizationglobalisering,
215
617000
4000
Well, det er her vi kommer til globalisering,
10:33
because that was not just the deregulationderegulering of globalglobal tradehandle.
216
621000
3000
fordi det var ikke kun deregulering af global handel.
10:36
It was the liberalizationliberalisering of internationalinternational financialfinansiel marketsmarkeder.
217
624000
3000
De var liberalisering af de
internationale finansielle markeder
10:39
And boydreng, did that make it easylet
218
627000
3000
Hold kæft - gjorde det det nemt
10:42
for the moneypenge launderersLaunderers.
219
630000
2000
for pengevaskerne.
10:44
The last two decadesårtier have been the champagnechampagne eraæra
220
632000
3000
De sidste to årtier har været Champagneårene
10:47
for dirtysnavset lucrevinding.
221
635000
2000
for beskidte handler.
10:49
In the 1990s, we saw financialfinansiel centerscentre around the worldverden
222
637000
4000
I 1990'erne, så vi de finansielle centre i verden
10:53
competingkonkurrerende for theirderes businessforretning,
223
641000
3000
konkurrere om deres forretninger,
10:56
and there was simplyganske enkelt no effectiveeffektiv mechanismmekanisme
224
644000
2000
og der var simpelthen ingen
effektive mekanismer
10:58
to preventforhindre moneypenge launderinghvidvaskning af.
225
646000
2000
til at forhindre pengevask.
11:00
And a lot of licitlovlige banksbanker were alsoogså happylykkelig
226
648000
3000
Og mange legale banker var
også mere end glade
11:03
to acceptacceptere depositsindskud
227
651000
3000
for at acceptere indskud
11:06
from very dubioustvivlsomme sourceskilder
228
654000
2000
fra mere tvivlsomme kilder
11:08
withoutuden questionsspørgsmål beingvære askedspurgt.
229
656000
3000
uden at stille spørgsmål.
11:11
But at the hearthjerte of this, is the offshoreoffshore bankingBank networknetværk.
230
659000
4000
Men i hjertet af det hele,
er offshore banknetværk.
11:15
Now these things
231
663000
3000
Disse ting
11:18
are an essentialvigtig parten del of the moneypenge launderinghvidvaskning af paradeparade,
232
666000
3000
er en essentiel del af pengevaskning,
11:21
and if you want to do something about illegalulovlig taxskat evasionunddragelse
233
669000
4000
og hvis man ønsker at gøre noget
med illegal skatteunddragelse
11:25
and transnationaltværnationale organizedorganiseret crimeforbrydelse, moneypenge launderinghvidvaskning af,
234
673000
4000
og transnational organiseret
kriminalitet, pengevask,
11:29
you have to get ridRID of them.
235
677000
2000
må man gøre det af med dem.
11:31
On a positivepositiv noteBemærk, we at last have someonenogen in the WhiteHvid HouseHus
236
679000
3000
På den positive side,
vi har i det mindste en i det Hvide Hus
11:34
who has consistentlykonsekvent spokentalt out
237
682000
3000
som konsekvent har talt imod
11:37
againstmod these corrosiveætsende entitiesenheder.
238
685000
3000
disse nedbrydende elementer.
11:40
And if anyonenogen som helst is concernedberørte about what I believe
239
688000
4000
Og hvis nogen bekymrer sig om hvad jeg tror
11:44
is the necessitynødvendighed for
240
692000
3000
er nødvendigt for
11:47
newny legislationlovgivning, regulationregulering, effectiveeffektiv regulationregulering,
241
695000
3000
ny lovgivning, regulering, effektiv regulering,
11:50
I say, let's take a look at BernieBernie MadoffMadoff,
242
698000
4000
Jeg siger, lad os kaste et blik på Bernie Madoff,
11:54
who is now going to be spendingudgifter the resthvile of his life in jailfængsel.
243
702000
4000
som kommer til at tilbringe
resten af sine dage i fængsel.
11:58
BernieBernie MadoffMadoff stolestjal 65 billionmilliard dollarsdollars.
244
706000
6000
Bernie Madoff stjal 65 milliarder dollars.
12:04
That putsputs him up there on the OlympusOlympus of gangstersgangstere
245
712000
3000
Hvilket placerer ham oppe på
Olympen af gangstere
12:07
with the ColombianColombianske cartelskarteller
246
715000
2000
sammen med de Colombianske karteller
12:09
and the majorstørre Russianrussisk crimeforbrydelse syndicatessyndikaterne,
247
717000
3000
and de største russiske mafia karteller,
12:12
but he did this for decadesårtier
248
720000
2000
men han gjorde dette igennem årtier
12:14
in the very hearthjerte of WallVæg StreetStreet,
249
722000
2000
lige i hjertet af Wall Street,
12:16
and no regulatorregulator pickedplukket up on it.
250
724000
3000
og ingen myndighed fattede mistanke om det.
12:19
So how manymange other MadoffsMadoffs are there on WallVæg StreetStreet
251
727000
3000
Så hvor mange Madoff'er er der ude i Wall Street
12:22
or in the cityby of LondonLondon,
252
730000
2000
eller i City of London,
12:24
fleecingflår ordinaryalmindelig folkfolkemusik
253
732000
2000
plyndrer almindelige mennesker
12:26
and moneypenge launderinghvidvaskning af?
254
734000
2000
og vasker penge?
12:28
Well I can tell you, it's quitetemmelig a few of them.
255
736000
4000
Jeg kan fortælle jer,
der er faktisk en hel del af dem.
12:32
Let me go on to the 101 of internationalinternational organizedorganiseret crimeforbrydelse now.
256
740000
4000
Jeg vil nu skifte til nr 1. indenfor international
organiseret kriminalitet lige nu.
12:36
And that is narcoticsnarkotika. Our secondanden marijuanamarihuana farmgård photographfotografi for the morningmorgen.
257
744000
4000
Og det er narkotika. Her er vores andet fotografi
af en marihuana farm denne morgen.
12:40
This one, howeverimidlertid, is in centralcentral BritishBritiske ColumbiaColumbia
258
748000
3000
Denne, er fra det centrale
British Columbia [Canada]
12:43
where I photographedfotograferet it.
259
751000
2000
hvor jeg fotograferede den.
12:45
It's one of the tenstiere of thousandstusinder
260
753000
2000
Den er en af titusinde
12:47
of mom-and-popmor grow-opsvokse ops in B.C.
261
755000
3000
familiebrug i B.C.
12:50
whichhvilken ensuresikre that over fivefem percentprocent
262
758000
3000
som sikrer at over fem procent
12:53
of the province'sprovinsens GDPBNP is accountedtegnede sig for by this tradehandle.
263
761000
4000
af den delstats BNP kommer fra denne handel.
12:57
Now, I was takentaget by inspectorinspektør BrianBrian CanteraCantera,
264
765000
5000
Jeg fulgtes med kommissær Brian Canera
13:02
of the RoyalRoyal CanadianCanadiske MountedMonteret PolicePolitiet,
265
770000
2000
fra det kongelige canadiske beredne politi,
13:04
to a cavernoushule warehouselager eastøst of VancouverVancouver
266
772000
2000
til et huleagtigt lagersted øst for Vancouver
13:06
to see some of the goodsgods whichhvilken are regularlyregelmæssigt confiscatedkonfiskeret
267
774000
4000
for at se nogle af de varer
som jævnligt konfiskeres
13:10
by the RCMPRCMP
268
778000
2000
af politiet
13:12
from the smugglerssmuglere who are sendingsende it,
269
780000
2000
fra de smuglere som sender det,
13:14
of courseRute, down southsyd to the UnitedUnited StatesStater
270
782000
3000
selvfølgeligt, sydpå til USA
13:17
where there is an insatiableumættelige marketmarked
271
785000
2000
hvor der er et umætteligt marked
13:19
for B.C. BudBud, as it's calledhedder,
272
787000
3000
for B.C. pot, som det er kaldet
13:22
in parten del because it's marketedmarkedsføres as organicorganisk,
273
790000
2000
delvist fordi det markedsføres som økologisk,
13:24
whichhvilken of courseRute goesgår down very well in CaliforniaCalifornien.
274
792000
4000
hvilket selvfølgeligt sælger
godt i Californien.
13:28
(LaughterLatter)
275
796000
2000
(Latter)
13:30
(ApplauseBifald)
276
798000
1000
(Bifald)
13:31
Now, even by the police'spolitiets admissionoptagelse,
277
799000
3000
Nå, selv efter politiets mening,
13:34
this makesmærker not a dentDent in the profitsoverskud, really,
278
802000
5000
tager dette ikke en brøkdel
af profitten, faktisk,
13:39
of the majorstørre exporterseksportører.
279
807000
2000
fra de store eksportører.
13:41
SinceSiden the beginningstarten of globalizationglobalisering,
280
809000
2000
Siden begyndelsen af globaliseringen
13:43
the globalglobal narcoticsnarkotika marketmarked has expandedudvidet enormouslyenormt.
281
811000
4000
har det globale narkomarked
ekspanderet enormt.
13:47
There has, howeverimidlertid, been no concomitantsamtidige increaseøge
282
815000
3000
Men der har ikke været nogen
tilsvarende forøgelse
13:50
in the resourcesressourcer availableledig
283
818000
3000
af de ressourcer som er tilgængelige
13:53
to policepoliti forceskræfter.
284
821000
2000
for politiet.
13:55
This, howeverimidlertid, maykan all be about to changelave om,
285
823000
5000
Dette, måske, vil måske ændrer sig,
14:00
because something very strangemærkelig is going on.
286
828000
2000
fordi noget mærkeligt er i gang.
14:02
The UnitedUnited NationsNationer recognizedanerkendt
287
830000
2000
De Forende Nationer anerkender
14:04
earliertidligere this -- it was last monthmåned actuallyrent faktisk --
288
832000
3000
- tidligere - det var sidste måned faktisk -
14:07
that CanadaCanada has becomeblive a keynøgle areaareal of distributionfordeling and productionproduktion
289
835000
6000
at Canada er blevet et af hovedområderne
for distribution og produktion
14:13
of ecstasyecstasy and other syntheticsyntetisk drugsstoffer.
290
841000
4000
af ecstasy og anden syntetisk narkotika.
14:17
InterestinglyInteressant, the marketmarked sharedel
291
845000
2000
Interessant nok, så er markedsandelen
14:19
of heroinheroin and cocainekokain is going down,
292
847000
3000
for heroin og kokain på vej ned,
14:22
because the pillspiller are getting ever better at reproducinggengive theirderes highshøjder.
293
850000
5000
fordi syntetiske piller er blevet
bedre til genskabe deres rus.
14:27
Now that is a gamespil changerChanger,
294
855000
4000
Dette er lidt af en game-changer,
14:31
because it shiftsskift productionproduktion away from the developingudvikle worldverden
295
859000
4000
fordi det skifter produktionen
væk fra udviklingslandene
14:35
and into the WesternWestern worldverden.
296
863000
4000
ind i den vestlige verden.
14:39
When that happenssker, it is a trendtrend
297
867000
2000
Når dette sker er det en trend
14:41
whichhvilken is setsæt to overwhelmovervælde our policingpolitiarbejde capacitykapacitet in the WestWest.
298
869000
4000
som vil overrumple vores kapacitet
for at håndhæve loven i vesten.
14:45
The drugsstoffer policypolitik whichhvilken we'vevi har had in placeplacere for 40 yearsflere år
299
873000
4000
Narkopolitikken som vi har haft de sidste 40 år,
14:49
is long overdueforfaldne for a very seriousalvorlig rethinkgenoverveje,
300
877000
5000
har længe trængt til et seriøst serviceeftersyn.
14:54
in my opinionmening.
301
882000
2000
Efter min mening.
14:56
Now, the recessionrecession.
302
884000
2000
Tilbage til recessionen.
14:58
Well, organizedorganiseret crimeforbrydelse has alreadyallerede adaptedtilpasset
303
886000
2000
Den organiserede kriminalitet
har allerede tilpasset
15:00
very well to the recessionrecession.
304
888000
2000
sig virkeligt godt til recessionen.
15:02
Not surprisingoverraskende, the mostmest opportunisticopportunistisk industryindustri
305
890000
2000
Ikke overraskende,
den mest opportunistiske industri
15:04
in the wholehel worldverden.
306
892000
2000
i hele verden.
15:06
And it has no rulesregler to its regulatorylovgivningsmæssige systemsystem.
307
894000
4000
Og den har ingen regler for dens funktion.
15:10
ExceptBortset fra, of courseRute, it has two businessforretning risksrisici:
308
898000
4000
Bortset, selvfølgeligt, den har to risici:
15:14
arrestanholdelse by lawlov enforcementhåndhævelse,
309
902000
2000
Arrestation af politiet,
15:16
whichhvilken is, franklyærligt talt, the leastmindst of theirderes worriesbekymringer,
310
904000
2000
hvilket ærligt, er den mindste
af deres bekymringer,
15:18
and competitionkonkurrence from other groupsgrupper,
311
906000
3000
og konkurrence fra andre grupper,
15:21
i.e. a bulletkugle in the back of the headhoved.
312
909000
2000
dvs. en kugle i baghovedet.
15:23
What they'vede har doneFærdig is they'vede har shiftedforskudt theirderes operationsoperationer.
313
911000
3000
Hvad de har gjort er at de har
skiftet deres operationer.
15:26
People don't smokerøg as much dopedope, or visitbesøg prostitutesprostituerede quitetemmelig so frequentlyhyppigt
314
914000
4000
Folk ryger mindre pot ,
besøger sjældnere prostituerede
15:30
duringi løbet af a recessionrecession.
315
918000
2000
i krisetider.
15:32
And so insteadi stedet, they have invadedinvaderet financialfinansiel
316
920000
2000
Så i stedet for har de invaderet finansiel
15:34
and corporatevirksomhedernes crimeforbrydelse in a bigstor way,
317
922000
2000
og forretningsmæssig kriminalitet
i den store stil,
15:36
but aboveover all, two sectorssektorer,
318
924000
2000
men over alt, to sektorer,
15:38
and that is counterfeitfalske goodsgods
319
926000
3000
og det er smuglervarer
15:41
and cybercrimecyberkriminalitet.
320
929000
2000
og cyberkriminalitet.
15:43
And it's been terriblyforfærdeligt successfulvellykket.
321
931000
2000
Og de har været forfærdeligt succesfulde.
15:45
I would like to introduceindføre you to MrHr.. PringlePringle.
322
933000
3000
Jeg vil introducerer jer for Mr. Pringle.
15:48
Or perhapsmåske I should say, more accuratelynøjagtigt, SeSeñor PringlePringle.
323
936000
4000
Eller må jeg sige for at være mere præcis,
Señor Pringle.
15:52
I was introducedindført to this bitbit of kitKit by a BrazilianBrasilianske cybercriminalcyberkriminelle.
324
940000
4000
Jeg var introduceret til dette stykke værktøj
af en brasiliansk cyberkriminel.
15:56
We satsat in a carbil on the AvenueAvenue PaulistaPaulista
325
944000
2000
Vi sad i en bil på Avenue Paulista
15:58
in São PauloPaulo, togethersammen.
326
946000
2000
i São Paulo, sammen.
16:00
HookedHooked it up to my laptopbærbar,
327
948000
2000
Forbandt den til min laptop,
16:02
and withininden for about fivefem minutesminutter he had penetratedtrængt ind
328
950000
3000
og indenfor fem minutter havde han trængt
16:05
the computercomputer securitysikkerhed systemsystem
329
953000
2000
ind i computer sikkerhedssystemet
16:07
of a majorstørre BrazilianBrasilianske bankbank.
330
955000
3000
i en større brasiliansk bank.
16:10
It's really not that difficultsvært.
331
958000
2000
Det er faktisk ikke så svært.
16:12
And it's actuallyrent faktisk much easiernemmere because
332
960000
3000
Og det er faktisk meget lettere fordi
16:15
the fascinatingspændende thing about cybercrimecyberkriminalitet
333
963000
2000
det fascinerende ved cyberkriminalitet
16:17
is that it's not so much the technologyteknologi.
334
965000
4000
er at det ikke så meget handler om teknologi.
16:21
The keynøgle to cybercrimecyberkriminalitet is what we call socialsocial engineeringingeniørarbejde.
335
969000
4000
Nøglen til cyberkriminalitet er
hvad vi kalder social engineering.
16:25
Or to use the technicalteknisk termsemester for it,
336
973000
2000
Eller for at bruge den
tekniske betegnelse for det
16:27
there's one bornFødt everyhver minuteminut.
337
975000
3000
der fødes et fjols hvert minut.
16:30
You would not believe how easylet it is
338
978000
3000
I vil ikke tro på hvor let det er
16:33
to persuadeovertale people to do things with theirderes computerscomputere
339
981000
3000
at overtale folk til at gøre ting
med deres computere
16:36
whichhvilken are objectivelyobjektivt not in theirderes interestinteresse.
340
984000
3000
som objektivt ikke er i deres interesse.
16:39
And it was very soonsnart
341
987000
2000
Og det skete meget hurtigt
16:41
when the cybercriminalscyberkriminelle learnedlærte that the quickesthurtigste way to do this,
342
989000
2000
da de cyberkriminelle lærte at den
hurtigste måde at gøre det på,
16:43
of courseRute, the quickesthurtigste way to a person'spersons wallettegnebog
343
991000
4000
selvfølgeligt, den hurtigste vej
til en persons tegnebog,
16:47
is throughigennem the promiseløfte of sexkøn and love.
344
995000
3000
er gennem løftet om sex og kærlighed.
16:50
I expectforventer some of you rememberHusk the ILOVEYOUILOVEYOU virusvirus,
345
998000
3000
Jeg regner med at I husker ILOVEYOU virusen,
16:53
one of the very great worldwidei hele verden virusesvirus that camekom.
346
1001000
4000
en af den verdensomspændende virusangreb.
16:57
I was very fortunateheldige when the ILOVEYOUILOVEYOU virusvirus camekom out,
347
1005000
3000
Jeg var så heldig at da ILOVEYOU
virusen bredte sig,
17:00
because the first personperson I receivedmodtaget it from
348
1008000
3000
fordi den første person jeg modtog den fra
17:03
was an ex-girlfriendex-kæreste of minemine.
349
1011000
2000
var en af mine ekskærester.
17:05
Now, she harboredhusede all sortssorterer of sentimentsfølelser and emotionsfølelser towardshen imod me at the time,
350
1013000
5000
Hun havde alle slags følelser og
meninger om mig på det tidspunkt,
17:10
but love was not amongstblandt them.
351
1018000
2000
men kærlighed var ikke en af dem.
17:12
(LaughterLatter)
352
1020000
2000
(Latter)
17:14
And so as soonsnart as I saw this dropdråbe into my inboxindbakke,
353
1022000
4000
Og ligeså snart jeg så den i min inbox,
17:18
I dispatchedafsendt it hastilyhast to the recyclegenbruge binbeholder
354
1026000
3000
flyttede jeg den til min affaldsspand
17:21
and sparedsparet myselfMig selv a very nastyNasty infectioninfektion.
355
1029000
5000
og sparede mig selv for en grim infektion.
17:26
So, cybercrimecyberkriminalitet, do watch out for it.
356
1034000
4000
Så cyberkriminalitet, værd
på vagt over for det.
17:30
One thing that we do know that the InternetInternet is doing
357
1038000
2000
En af de ting vi ved Internettet gør,
17:32
is the InternetInternet is assistingbistå these guys.
358
1040000
3000
er at Internettet hjælper disse fyrer.
17:35
These are mosquitosmyg who carrybære the malarialmalaria parasiteparasit
359
1043000
3000
Dette er myg som bærer på malariaparasitten,
17:38
whichhvilken infestsangriber our bloodblod when the mosymosy has had a freegratis mealmåltid
360
1046000
4000
som inficerer vores blod
mens den får et gratis måltid
17:42
at our expensebekostning.
361
1050000
2000
på vores bekostning.
17:44
Now, ArtesunateArtesunat is a very effectiveeffektiv drugmedicin
362
1052000
3000
Nu, Artesunate er et meget
effektivt lægemiddel
17:47
at destroyingødelægge the parasiteparasit in the earlytidlig daysdage
363
1055000
3000
og ødelægger parasitten i den tidlige stadier
17:50
of infectioninfektion.
364
1058000
2000
af infektionen.
17:52
But over the pastforbi yearår or so,
365
1060000
2000
Men i løbet af de sidste år eller der omkring
17:54
researchersforskere in CambodiaCambodja have discoveredopdaget
366
1062000
3000
har forskere i Cambodia opdaget
17:57
that what's happeningsker is
367
1065000
3000
at hvad der sker er
18:00
the malarialmalaria parasiteparasit is developingudvikle a resistancemodstand.
368
1068000
3000
at malaria parasitten udvikler resistens.
18:03
And they fearfrygt that the reasongrund why it's developingudvikle a resistancemodstand
369
1071000
3000
Og det frygter at grunden til
at den udvikler resistens er
18:06
is because CambodiansCambodjanerne can't affordhar råd til the drugsstoffer on the commercialkommerciel marketmarked,
370
1074000
4000
fordi cambodianerne ikke har råd til
medicinen på det kommercielle marked,
18:10
and so they buykøbe it from the InternetInternet.
371
1078000
3000
så de køber det på internettet.
18:13
And these pillspiller containindeholde only lowlav dosesdoser
372
1081000
2000
Og disse piler indeholder kun lave doser
18:15
of the activeaktiv ingredientingrediens.
373
1083000
2000
af det aktive stof.
18:17
WhichSom is why
374
1085000
2000
Hvilket er grunden til
18:19
the parasiteparasit is beginningstarten to developudvikle a resistancemodstand.
375
1087000
4000
at parasitten er begyndt at udvikle resistens.
18:23
The reasongrund I say this
376
1091000
2000
Grunden til jeg siger dette
18:25
is because we have to know
377
1093000
2000
er fordi vi skal vide at
18:27
that organizedorganiseret crimeforbrydelse
378
1095000
2000
organiseret kriminalitet
18:29
impactspåvirkninger all sortssorterer of areasområder of our livesliv.
379
1097000
3000
påvirker alle områder af vores liv.
18:32
You don't have to sleepsøvn with prostitutesprostituerede
380
1100000
3000
Du behøver ikke at ligge i med prostituerede
18:35
or take drugsstoffer
381
1103000
2000
eller tage narkotika
18:37
in orderbestille to have a relationshipforhold with organizedorganiseret crimeforbrydelse.
382
1105000
2000
for at have forbindelse til den
organiserede kriminalitet.
18:39
They affectpåvirke our bankbank accountskonti.
383
1107000
2000
De påvirker vores bankkontoer.
18:41
They affectpåvirke our communicationskommunikation, our pensionPension fundsmidler.
384
1109000
2000
De påvirker vores kommunikation,
vores pensionsopsparinger.
18:43
They even affectpåvirke the foodmad that we eatspise
385
1111000
4000
De påvirker selv den mad vi spiser
18:47
and our governmentsregeringer.
386
1115000
2000
og vores regeringer.
18:49
This is no longerlængere an issueproblem
387
1117000
3000
Det er ikke længere et problem med
18:52
of SiciliansSicilianere from PalermoPalermo and NewNye YorkYork.
388
1120000
3000
sicilianere fra Palermo eller New York.
18:55
There is no romanceromantik involvedinvolveret with gangstersgangstere
389
1123000
3000
Der er ingen romantik forbundet med gangstere
18:58
in the 21stst CenturyÅrhundrede.
390
1126000
2000
i det 21 århundrede.
19:00
This is a mightymægtige industryindustri,
391
1128000
3000
Det er en mægtig industri,
19:03
and it createsskaber instabilityustabilitet and violencevold
392
1131000
3000
som skaber ustabilitet og vold
19:06
whereverhvor som helst it goesgår.
393
1134000
2000
alle steder den er.
19:08
It is a majorstørre economicøkonomisk forcekraft
394
1136000
2000
Der er en stor økonomisk faktor
19:10
and we need to take it very, very seriouslyhelt seriøst.
395
1138000
4000
som vi er nødt til at tage meget,
meget seriøst.
19:14
It's been a privilegeprivilegium talkingtaler to you.
396
1142000
2000
Det har været et privilegie at tale med jer.
19:16
Thank you very much.
397
1144000
2000
Mange tak.
19:18
(ApplauseBifald)
398
1146000
3000
(Bifald)
Translated by Anders Finn Jørgensen
Reviewed by Allan Jensen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com