ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Charles Anderson: Dragonflies that fly across oceans

Charles Anderson opdager guldsmede der krydser oceaner

Filmed:
622,203 views

Mens han boede og arbejdede som marinebiolog på Maldiverne, lagde Charles Anderson mærke til en pludselig eksplosion af guldsmede på bestemte årstider. Han forklarer hvordan han omhyggeligt sporede vejen for en almindelig, lille guldsmed, kaldet globe skimmer, kun for at opdage at den havde den længst trækkende rejse af noget insekt i verden.
- Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ActuallyFaktisk, I come from BritainStorbritannien,
0
0
3000
Faktisk, kommer jeg fra England,
00:18
but I've been livinglevende in MaldivesMaldiverne for 26 yearsflere år now.
1
3000
3000
men jeg har boet på Maldiverne i 26 år nu.
00:21
So, that's home really.
2
6000
2000
Så, det er virkelig et hjem for mig.
00:23
The MaldivesMaldiverne, as I'm sure you're awareklar over, are a chainkæde of islandsøer
3
8000
2000
Maldiverne, som jeg er sikker på I er klar over, er en række af øer
00:25
off the southwestsydvest coastkyst of IndiaIndien here.
4
10000
2000
ud for Indiens sydvestkyst her.
00:27
CapitalKapital, MalMalé, where I livelevende.
5
12000
2000
Hovedstaden, Malé, hvor jeg bor.
00:29
ActuallyFaktisk, sittingsidder here todayi dag in MysoreMysore,
6
14000
3000
Faktisk, sidder vi her i dag i Mysore,
00:32
we're closertættere to MalMalé than we are to DelhiDelhi, for exampleeksempel.
7
17000
4000
og er tættere på Malé end vi er på Delhi, for eksempel.
00:36
If you're in IT, IndiaIndien, obviouslynaturligvis, is the placeplacere to be at the momentøjeblik.
8
21000
3000
Hvis man er indenfor IT, er Indien, selvsagt stedet at være i øjeblikket.
00:39
But if you're a marineMarine biologistbiolog, MaldivesMaldiverne is not suchsådan a baddårlig placeplacere to be.
9
24000
3000
Men hvis man er marinebiolog, er Maldiverne slet ikke så dårlig et sted at være.
00:42
And it has been my home these yearsflere år.
10
27000
2000
Og det har været mit hjem disse år.
00:44
For those of you who'veder har been there, fantasticfantastisk coralkoral reefskoralrev,
11
29000
2000
For jer der har været der, fantastiske koralrev,
00:46
fantasticfantastisk divingdykning, fantasticfantastisk snorkelingsnorkling.
12
31000
2000
fantastisk dykning, fantastisk at snorkle.
00:48
I spendbruge as much of my time as possiblemuligt
13
33000
2000
Jeg brugt så meget af min tid som muligt
00:50
investigatingundersøge the marineMarine life.
14
35000
2000
på at undersøge livet i havet.
00:52
I studyundersøgelse fishfisk,
15
37000
2000
Jeg studerer fisk,
00:54
alsoogså the biggerstørre things, whaleshvaler and dolphinsdelfiner.
16
39000
3000
også de større ting, hvaler og delfiner.
00:57
This is a blueblå whalehval. We have blueblå whaleshvaler
17
42000
2000
Dette er en blåhval. Vi har blåhvaler
00:59
in the watersfarvande around here, off MaldivesMaldiverne,
18
44000
3000
i vandene her omkring, ved Maldiverne,
01:02
around the watersfarvande of IndiaIndien. You can see them off KeralaKerala.
19
47000
2000
rundt om vandene i Indien. Man kan se dem fra Kerala.
01:04
And, in factfaktum, we're very luckyheldig in this regionområde.
20
49000
2000
Og, faktisk, er vi meget heldige i denne region.
01:06
One of the bestbedst placessteder in the worldverden to see blueblå whaleshvaler
21
51000
2000
Et af de bedste steder i verden at se disse blåhvaler
01:08
is here in this regionområde.
22
53000
2000
er her i denne region.
01:10
In SriSri LankaLanka, if you go down to the southsyd coastkyst of SriSri LankaLanka,
23
55000
3000
I Sri Lanka, hvis man tager ned på sydkysten i Sri Lanka,
01:13
duringi løbet af the northeastnordøst monsoonMonsun seasonsæson,
24
58000
2000
i den nordøstlige monsunsæson,
01:15
you can see blueblå whaleshvaler very, very easilylet.
25
60000
2000
kan man se blåhvalerne meget, meget nemt.
01:17
It's probablysandsynligvis the bestbedst placeplacere in the worldverden to see them.
26
62000
2000
Det er nok det bedste sted i verden at se dem.
01:19
Now, when I talk about the northeastnordøst monsoonMonsun seasonsæson,
27
64000
3000
Men, da jeg talte om den nordøstlige monsunsæson,
01:22
I'm sure manymange of you here know exactlyNemlig what I mean,
28
67000
2000
er jeg sikker på at mange af jer ved præcis hvad jeg mener,
01:24
but perhapsmåske some of you are not quitetemmelig so sure.
29
69000
3000
men måske er nogle af jer ikke helt så sikre.
01:27
I need to explainforklare a little bitbit about monsoonsmonsoons.
30
72000
2000
Jeg bliver nød til at forklare et par ting om monsunen.
01:29
Now, monsoonMonsun, the rootrod of the wordord "monsoonMonsun"
31
74000
2000
Monsun, roden af ordet "monsoon"
01:31
comeskommer from the wordord "seasonsæson."
32
76000
2000
kommer fra ordet "sæson".
01:33
So, it's just a seasonsæson. And there are two seasonssæsoner in mostmest of SouthSyd AsiaAsien.
33
78000
5000
Så, det er bare en sæson. Og der er to sæsoner i det meste af syd Asien.
01:38
And in the summersommer IndiaIndien heatsheats up, getsfår very hothed.
34
83000
2000
Og om sommeren ophedes Indien, bliver meget varmt.
01:40
HotHot airluft risesstiger, and airluft is drawntrukket in off the seahav to replaceerstatte it.
35
85000
5000
Varm luft stiger, og luft bliver trukket ind fra havet for at erstatte den.
01:45
And the way it worksarbejder is, it comeskommer from the southwestsydvest.
36
90000
2000
Og måden det virker på er, det kommer fra sydvest.
01:47
It comeskommer off the oceanocean here and is drawntrukket up towardshen imod IndiaIndien.
37
92000
3000
Det kommer fra havet her og bliver trukket op mod Indien.
01:50
So it comeskommer from the southwestsydvest. It's a southwestsydvest monsoonMonsun.
38
95000
3000
Så det kommer fra sydvest. Det er en sydvestlig monsun.
01:53
PicksPicks up moisturefugt as it crosseskrydser the oceanocean.
39
98000
2000
Samler fugt op i takt med at det krydser havet.
01:55
That's what bringsbringer the monsoonMonsun rainregn.
40
100000
2000
Det er det der medbringer monsunregnen.
01:57
And then in the wintervinter things coolfedt nok down.
41
102000
2000
Og om vinteren bliver alt koldere.
01:59
HighHøj pressuretryk buildsbygger over IndiaIndien.
42
104000
2000
Der bygges et højt lufttryk op over Indien.
02:01
And the wholehel systemsystem goesgår into reversebagside.
43
106000
3000
Og hele systemet sættes i bakgear.
02:04
So, the windvind is now comingkommer from the northeastnordøst
44
109000
2000
Så, vinden kommer nu fra nordøst
02:06
out of IndiaIndien, acrosset kors the IndianIndiske OceanOcean,
45
111000
2000
ud af Indien, krydser det Indiske Ocean,
02:08
this way towardshen imod AfricaAfrika.
46
113000
3000
denne vej mod Afrika.
02:11
Keep that in mindsind.
47
116000
2000
Husk på det.
02:13
Now, I'm a marineMarine biologistbiolog, but I'm actuallyrent faktisk
48
118000
2000
Nu er jeg marinebiolog, men jeg er faktisk
02:15
a bitbit of an oldgammel fashionedgammeldags naturalistnaturforsker, I supposeformode.
49
120000
2000
noget af en gammeldags naturalist, tror jeg.
02:17
I'm interestedinteresseret in all sortssorterer of things, almostnæsten everything that movesflytter sig,
50
122000
2000
Jeg er interesseret i alle mulige ting, næsten alt der bevæger sig,
02:19
includinginklusive dragonfliesguldsmede. And I'm actuallyrent faktisk
51
124000
2000
inklusiv guldsmede. Og jeg vil faktisk
02:21
going to talk, this afternooneftermiddag, about dragonfliesguldsmede.
52
126000
2000
tale om, denne eftermiddag, om guldsmede.
02:23
This is a very beautifulsmuk speciesarter, it's calledhedder the OrientalOriental ScarletScarlet.
53
128000
3000
Dette er en meget smuk art, den hedder Oriental Scarlet.
02:26
And one thing you need to know about dragonfliesguldsmede,
54
131000
2000
Og en ting man skal vide om guldsmede,
02:28
one importantvigtig thing,
55
133000
2000
en vigtig ting,
02:30
is that they laylægge theirderes eggsæg in freshfrisk watervand.
56
135000
2000
er at de lægger deres æg i ferskvand.
02:32
They need freshfrisk watervand to breedrace.
57
137000
2000
De har brug for ferskvand for at formere sig.
02:34
They laylægge the eggsæg into freshfrisk watervand.
58
139000
2000
De ligger deres æg i ferskvand.
02:36
Little larvaelarver hatchHatch out in freshfrisk watervand.
59
141000
2000
Små larver udklækkes i ferskvand.
02:38
They feedfoder on other little things. They feedfoder on mosquitomyg larvaelarver.
60
143000
3000
De spiser andre små ting. De spiser myggelarver.
02:41
So, they're very importantvigtig.
61
146000
2000
Så, de er meget vigtige.
02:43
They controlkontrollere mosquitomyg larvaelarver, amongblandt other things.
62
148000
2000
De kontrollerer myggelarver, blandet andet.
02:45
And they growdyrke and growdyrke by stagesniveauer. And they climbklatre out
63
150000
3000
Og de vokser og vokser i trin. Og de klatrer ud
02:48
of the watervand, burstburst out, as the adultvoksen whichhvilken we see.
64
153000
2000
af vandet, springer ud, som den voksne vi ser.
02:50
And typicallytypisk, there is a lot of variationvariation,
65
155000
2000
Og typisk, er der stor variation,
02:52
but if you have a dragonflyDragonfly with, say, a one yearår life cyclecyklus,
66
157000
3000
men hvis man har en guldsmed med, eksempelvis, en etårig livscyklus,
02:55
whichhvilken is quitetemmelig typicaltypisk, the larvalarve, livinglevende in the freshfrisk watervand,
67
160000
3000
hvilket er temmelig typisk, larven, levende i det ferske vand,
02:58
livesliv for 10 or 11 monthsmåneder.
68
163000
3000
lever i 10 eller 11 måneder.
03:01
And then the adultvoksen, whichhvilken comeskommer after, livesliv for one or two monthsmåneder.
69
166000
3000
Og så den voksne, der kommer derefter, lever i en eller to måneder.
03:04
So it's essentiallyvæsentlige a freshwaterferskvand animaldyr.
70
169000
2000
Så det er dybest set et ferskvandsdyr.
03:06
It really does need freshfrisk watervand.
71
171000
3000
Det har virkelig brug for ferskvand.
03:09
Now, the particularsærlig speciesarter of dragonflyDragonfly
72
174000
2000
Men, den bestemte art guldsmed
03:11
I want to talk about is this one,
73
176000
2000
jeg vil tale om er denne,
03:13
because mostmest dragonfliesguldsmede, like the one we'vevi har just seenset,
74
178000
3000
fordi de fleste guldsmede, ligesom den vi lige har set,
03:16
when the adultvoksen is there for its briefkort one or two monthsmåneder of life,
75
181000
2000
når den voksne er der i sit korte et eller to måneders liv,
03:18
it doesn't go very farlangt. It can't travelrejse very farlangt.
76
183000
3000
flyver den ikke særlig langt. Den kan ikke rejse særlig langt.
03:21
A few kilometerskilometer, maybe, is quitetemmelig typicaltypisk.
77
186000
2000
Et par kilometer, måske, er temmelig typisk.
03:23
They are very good fliersløbesedler, but they don't go too farlangt.
78
188000
3000
De er rigtig gode flyvere, men de kommer ikke langt.
03:26
But this guy is an exceptionundtagelse.
79
191000
2000
Men denne fyr er en undtagelse.
03:28
And this is calledhedder the GlobeGlobe SkimmerHulske,
80
193000
2000
Og denne kaldes Globe Skimmer,
03:30
or WanderingVandrer GliderSvævefly.
81
195000
2000
eller Wandering Glider.
03:32
And, as the namenavn mightmagt suggestForeslå, it is foundfundet prettysmuk much around the worldverden.
82
197000
3000
Og, ligesom navnet foreslår, kan den findes mere eller mindre i hele verden.
03:35
It livesliv throughouthele vejen igennem the tropicstroperne, the AmericasAmericas,
83
200000
2000
Den lever i troperne, Nord-, Syd- og Centralamerika,
03:37
AfricaAfrika, AsiaAsien, AustraliaAustralien, into the PacificPacific.
84
202000
3000
Afrika, Asien, Australien, ind i stillehavet.
03:40
And it wandersvandrer farlangt and widebred. We know that much about it.
85
205000
3000
Og de rejser langt og bredt. Så meget ved vi om den.
03:43
But it really hasn'thar ikke been studiedstuderet very much.
86
208000
2000
Men den er i virkeligheden ikke blevet studeret særlig meget.
03:45
It's a ratherhellere mediocremiddelmådig looking dragonflyDragonfly.
87
210000
4000
Den ser temmelig gennemsnitlig ud for en guldsmed.
03:49
If you're going to studyundersøgelse dragonfliesguldsmede, you want to studyundersøgelse those really brightlyse beautifulsmuk onesdem,
88
214000
3000
Hvis man vil studere guldsmede, vil man studere de virkelig lysende, smukke nogen,
03:52
like that redrød one. Or the really raresjælden onesdem, the endemicendemiske endangeredtruede onesdem.
89
217000
3000
ligesom den røde. Eller de virkelig sjældne, endemiske truede nogle.
03:55
This is, it seemsser ud til a bitbit dullkedelig you know.
90
220000
3000
Dette er, den ser lidt kedelig ud.
03:58
It's sortsortere of dull-coloredkedelig-farvet. And it's fairlytemmelig commonalmindelige.
91
223000
3000
Den har en kedelig farve. Den er temmelig udbredt.
04:01
And it occursopstår everywhereoveralt -- you know, why bothergider?
92
226000
3000
Og den er overalt -- I ved, hvorfor gøre sig den umage?
04:04
But if you take that attitudeholdning, you're actuallyrent faktisk missingmangler something ratherhellere specialsærlig.
93
229000
3000
Men hvis man har den attitude, misser man noget temmelig specielt.
04:07
Because this dragonflyDragonfly has a ratherhellere amazingfantastiske storyhistorie to tell.
94
232000
3000
Fordi denne guldsmed har en temmelig utrolig historie at fortælle.
04:10
And I feel very privilegedprivilegeret to have stumbledsnublede acrosset kors it
95
235000
3000
Og jeg føler mig meget priviligeret over at have fundet den
04:13
livinglevende in the MaldivesMaldiverne.
96
238000
2000
ved at leve i Maldiverne.
04:15
When I first wentgik to the MaldivesMaldiverne,
97
240000
2000
Da jeg først tog til Maldiverne,
04:17
deaddød keenopsat on divingdykning, spentbrugt as much of my time
98
242000
3000
fastsat på at dykke, bruge så meget som muligt af min tid
04:20
as I could in and underunder the watervand.
99
245000
2000
som jeg kunne i og under vandet.
04:22
Didn't noticevarsel any dragonfliesguldsmede; maybe they were there, maybe they weren'tvar ikke.
100
247000
2000
Jeg lagde ikke mærke til nogen guldsmede; måske var de der, måske var de der ikke.
04:24
Didn't noticevarsel them.
101
249000
2000
Lagde ikke mærke til dem.
04:26
But after some time, after some monthsmåneder, one day
102
251000
2000
Men efter noget tid, efter nogle måneder, en dag
04:28
as I was going out and about,
103
253000
2000
da jeg gik rundt omkring,
04:30
suddenlypludselig I noticedbemærket hundredshundreder of dragonfliesguldsmede, hundredshundreder of dragonfliesguldsmede.
104
255000
4000
lagde jeg pludselig mærke til hundredvis af guldsmede, hundredvis af guldsmede.
04:34
Something like this, these are all this speciesarter GlobeGlobe SkimmerHulske.
105
259000
3000
Noget i denne stil, disse er alle denne art Globe Skimmer.
04:37
I didn't know at the time, but I know now,
106
262000
2000
Jeg vidste ikke på det tidspunkt, men jeg ved det nu,
04:39
they're GlobeGlobe SkimmersHulskeer, hundredshundreder of them.
107
264000
2000
de er Globe Skimmers, hundredvis af dem.
04:41
And they were there for some time. And then they were gonevæk.
108
266000
2000
Og de var der i noget tid. Og så var de væk.
04:43
And I didn't think anything more of it untilindtil
109
268000
2000
Og jeg tænkte ikke mere over det indtil
04:45
the followingfølge yearår, when it happenedskete again,
110
270000
2000
de efterfølgende år, da det skete igen,
04:47
and then the yearår after that, and then the yearår after that.
111
272000
3000
og så året derefter, og så året efter det.
04:50
And I was a bitbit slowlangsom, I didn't really take too much noticevarsel.
112
275000
3000
Og jeg var lidt langsom, jeg lagde i virkeligheden ikke så meget mærke til det.
04:53
But I askedspurgt some MaldivianMaldiviske friendsvenner and colleagueskollegaer, and yes they come everyhver yearår.
113
278000
2000
Men jeg spurgte nogle maldiviske venner og kolleger, og ja de kommer hvert år.
04:55
And I askedspurgt people about them and yes,
114
280000
2000
Og jeg spurgte mennesker om dem og ja,
04:57
they knewvidste, but they didn't know anything,
115
282000
2000
de vidste det, men de vidste ikke noget,
04:59
where they camekom from, or anything.
116
284000
2000
hvor de kom fra, eller noget.
05:01
And again I didn't think too much of it.
117
286000
3000
Og igen, jeg tænkte ikke for meget over det.
05:04
But slowlylangsomt it beganbegyndte to dawndaggry on me that something
118
289000
2000
Men langsomt begyndte det at trænge ind for mig, at noget
05:06
ratherhellere specialsærlig was happeningsker.
119
291000
2000
temmelig specielt skete.
05:08
Because dragonfliesguldsmede need freshfrisk watervand to breedrace.
120
293000
3000
Fordi guldsmede har brug for ferskvand for at formere sig.
05:11
And the MaldivesMaldiverne, and I'm sure some of you have been there --
121
296000
3000
Og Maldiverne, og jeg er sikker på at nogle af jer har været der --
05:14
so here is home.
122
299000
2000
der er hjemmet.
05:16
So, MaldivesMaldiverne, beautifulsmuk placeplacere.
123
301000
2000
Så, Maldiverne, smukt sted.
05:18
(LaughterLatter)
124
303000
2000
(Latter)
05:20
It's builtbygget entirelyhelt of coralkoral reefskoralrev.
125
305000
2000
Det er bygget udelukkende af koralrev.
05:22
And on toptop of the coralkoral reefskoralrev are sandsand banksbanker.
126
307000
2000
Og oven på koralrevene er sandbanker.
05:24
AverageGennemsnit heighthøjde, about that much aboveover seahav levelniveau.
127
309000
3000
Gennemsnits højde, cirka så meget over havniveau.
05:27
So, globalglobal warmingopvarmning, seahav levelniveau risestige, it's a realægte seriousalvorlig issueproblem.
128
312000
3000
Så, global opvarmning, stigende vandstand, det er et virkelig alvorligt emne.
05:30
But I'm not going to talk about that.
129
315000
2000
Men det vil jeg ikke tale om.
05:32
AnotherEn anden importantvigtig pointpunkt of these sandsand banksbanker
130
317000
2000
Et andet vigtigt punkt af disse sandbanker
05:34
is that when it rainsregnskyl,
131
319000
2000
er at når det regner,
05:36
the rainwaterregnvand soaksopsuger down into the soiljord. So, it's gonevæk.
132
321000
2000
forsvinder regnvandet ned i jorden. Så, det er væk.
05:38
So, it staysophold underunder the soiljord.
133
323000
2000
Så, det bliver under jorden.
05:40
The treestræer can put theirderes rootsrødder into it.
134
325000
2000
Træerne kan sætte deres rødder i det.
05:42
HumansMennesker can diggrave holeshuller and make a well.
135
327000
2000
Mennesker kan grave et hul og lave en brønd.
05:44
But dragonfliesguldsmede -- a bitbit trickytricky.
136
329000
3000
Men guldsmede -- en smule indviklet.
05:47
There is no surfaceoverflade freshfrisk watervand.
137
332000
2000
Der er ikke noget ferskvand på overfladen..
05:49
There are no pondsdamme, streamsstreams, riversfloder, lakessøer,
138
334000
2000
Der er ikke nogen dam, vandløb, floder, søer,
05:51
nothing like that.
139
336000
2000
ikke noget af den art.
05:53
So, why is it that everyhver yearår
140
338000
2000
Så, hvordan kan det være at der hvert år
05:55
millionsmillioner of dragonfliesguldsmede, millionsmillioner,
141
340000
2000
er millioner af guldsmede, millioner,
05:57
millionsmillioner of dragonfliesguldsmede turntur up?
142
342000
2000
millioner af guldsmede der dukker op?
05:59
I got a little bitbit curiousnysgerrig. In factfaktum I'll stop here,
143
344000
2000
Jeg blev en smule nysgerrig. Faktisk vil jeg stoppe her,
06:01
because I want to askSpørg, and there is a lot of people who,
144
346000
3000
fordi jeg vil spørge om, og der er mange mennesker der,
06:04
from IndiaIndien of courseRute, people who grewvoksede up spendingudgifter your childhoodbarndom here.
145
349000
3000
fra Indien selvfølgelig, mennesker der voksede op og tilbragte deres barndom her.
06:07
Those of you who are IndianIndiske or spentbrugt your childhoodbarndom here,
146
352000
4000
De af jer der er indere eller tilbragte jeres barndom der,
06:11
let me have a showat vise of handshænder, who of you --
147
356000
2000
ræk hånden i vejret, hvem af jer --
06:13
not yetendnu, not yetendnu!
148
358000
2000
ikke endnu, ikke endnu!
06:15
You're too keenopsat. You're too keenopsat. No. HangHænge on. HangHænge on.
149
360000
2000
I er for ivrige. I er for ivrige. Nej. Vent. Vent.
06:17
Wait for the go. I'll say go.
150
362000
4000
Vent på tegnet. Jeg siger go.
06:21
Those of you who grewvoksede up in IndiaIndien,
151
366000
3000
De af jer der voksede op i Indien,
06:24
do you rememberHusk in your childhoodbarndom, dragonfliesguldsmede,
152
369000
2000
kan I huske jeres barndom, guldsmede,
06:26
swarmssværme of dragonfliesguldsmede? Maybe at schoolskole,
153
371000
2000
guldsmedesværme? Måske i skole,
06:28
maybe tyingbinde little bitsbits of stringsnor onto them?
154
373000
2000
måske binde små stykker snor i dem?
06:30
Maybe pullingtrækker bitsbits off? I'm not askingspørger about that.
155
375000
2000
Måske trække stykker af? Det spørger jeg ikke om.
06:32
You've only got to say, do you rememberHusk seeingat se lots of dragonfliesguldsmede.
156
377000
4000
I skal kun sige, kan I huske at se massevis af guldsmede.
06:36
Any handshænder? Any handshænder? Yes. Thank you. Thank you.
157
381000
3000
Nogen hænder? Nogen hænder? Ja. Tak. Tak.
06:39
It's a widespreadudbredt phenomenonfænomen
158
384000
2000
Det er et udstrakt fænomen
06:41
throughouthele vejen igennem SouthSyd AsiaAsien, includinginklusive the MaldivesMaldiverne.
159
386000
4000
gennem Sydasien, inklusiv Maldiverne.
06:45
And I got a bitbit curiousnysgerrig about it.
160
390000
2000
Og jeg blev en smule nysgerrig omkring det.
06:47
In the MaldivesMaldiverne -- now, in IndiaIndien there is plentymasser of watervand,
161
392000
2000
I Maldiverne -- nu er der i Indien rigeligt med vand,
06:49
so, dragonfliesguldsmede, yeah, of courseRute. Why not?
162
394000
2000
så, guldsmede, ja, selvfølgelig. Hvorfor ikke?
06:51
But in MaldivesMaldiverne, no freshfrisk watervand. So, what on EarthJorden is going on?
163
396000
3000
Men i Maldiverne, ikke noget ferskvand. Så hvad søren sker der?
06:54
And the first thing I did was startedstartede recordingindspilning
164
399000
3000
Og det første jeg gjorde var, at jeg begyndte at optage
06:57
when they turnedvendt up in the MaldivesMaldiverne.
165
402000
2000
når de viste sig på Maldiverne.
06:59
And there is the answersvar, 21stst of OctoberOktober.
166
404000
2000
Og der er svaret, den 21 oktober.
07:01
Not everyhver yearår, that's the averagegennemsnit datedato.
167
406000
2000
Ikke hvert år, det er en gennemsnitlig dato.
07:03
So, I've been writingskrivning it down for 15 yearsflere år now.
168
408000
2000
Så, jeg har skrevet det ned i 15 år nu.
07:05
You'dDu ville think they're comingkommer from IndiaIndien. It's the closesttætteste placeplacere.
169
410000
2000
Man skulle tro at de kommer fra Indien. Det er det tætteste på.
07:07
But in OctoberOktober, rememberHusk, we're still in southwestsydvest monsoonMonsun,
170
412000
3000
Men i oktober, husker I, vi er stadigvæk i den sydvestlige monsun,
07:10
MaldivesMaldiverne is still in the southwestsydvest monsoonMonsun.
171
415000
2000
Maldiverne er stadig i den sydvestlige monsun.
07:12
But windvind is, invariablyuvægerligt, everyhver time, is from the westvest.
172
417000
3000
Men vinden kommer, konstant, hver gang, fra vest.
07:15
It's going towardshen imod IndiaIndien, not from IndiaIndien.
173
420000
2000
Den kommer mod Indien, ikke fra Indien.
07:17
So, are these things, how are these things getting here?
174
422000
2000
Så, er disse ting, hvordan kommer disse ting her?
07:19
Are they comingkommer from IndiaIndien againstmod the windvind?
175
424000
2000
Kommer de mod vinden fra Indien?
07:21
SeemedSyntes a bitbit unlikelyusandsynlig.
176
426000
2000
Det synes lidt usandsynligt.
07:23
So, nextNæste thing I did is I got on the phonetelefon.
177
428000
2000
Så, det næste jeg gjorde var at jeg samlede telefonen op.
07:25
MaldivesMaldiverne is a long archipelagoøhav.
178
430000
2000
Maldiverne er en lang øgruppe.
07:27
It stretchesstrækker sig about 500 milesmiles, of courseRute it's IndiaIndien here.
179
432000
2000
Det strækker sig cirka 750 kilometer, selvfølgelig er det Indien her.
07:29
I got on the phonetelefon and emailedmailede to friendsvenner and colleagueskollegaer.
180
434000
2000
Jeg samlede telefonen op og jeg mailede til venner og kolleger.
07:31
When do you see the dragonfliesguldsmede appearkomme til syne?
181
436000
3000
Hvornår ser I guldsmedende dukke op?
07:34
And prettysmuk soonsnart, a picturebillede startedstartede emergingspirende.
182
439000
2000
Og kort derefter, begyndte der at vise sig et billede.
07:36
In BangaloreBangalore, a colleaguekollega there sentsendt me
183
441000
2000
I Bangalore, en kollega derfra sendte mig
07:38
informationinformation for threetre yearsflere år, averagegennemsnit,
184
443000
2000
information for tre år, gennemsnit,
07:40
24thth of SeptemberSeptember, so latesent SeptemberSeptember.
185
445000
2000
24. september, så i slutningen af september.
07:42
Down in TrivandrumTrivandrum, a bitbit latersenere.
186
447000
2000
Nede i Trivandrum, lidt senere.
07:44
FarLangt northnord of MaldivesMaldiverne, a bitbit latersenere.
187
449000
2000
Langt nord for Maldiverne, lidt senere.
07:46
Then MalMalé, then furtheryderligere southsyd.
188
451000
2000
Så Malé, så længere sydpå.
07:48
And then the southernmostsydligste MaldivesMaldiverne.
189
453000
2000
Og så det sydligste af Maldiverne.
07:50
It's prettysmuk obviousindlysende, they're comingkommer from IndiaIndien.
190
455000
3000
Det er temmelig åbenlyst, at de kommer fra Indien.
07:53
But they are comingkommer 400 milesmiles acrosset kors the oceanocean, againstmod the windvind.
191
458000
3000
Men de krydser 600 kilometer hav, imod vinden.
07:56
How on EarthJorden are they doing that?
192
461000
2000
Hvordan i alverden gør de det?
07:58
I didn't know.
193
463000
2000
Jeg vidste det ikke.
08:00
The nextNæste thing I did was I startedstartede countingtælle dragonfliesguldsmede.
194
465000
2000
Det næste var at jeg begyndte at tælle guldsmede.
08:02
I wanted to know about theirderes seasonalitysæsonudsving,
195
467000
2000
Jeg ville vide om deres sæsonmæssige variationer,
08:04
what time of yearår, this is when they first arriveankomme,
196
469000
2000
hvilken årstid, dette er da de først dukkede op,
08:06
but how long are they around for? Does that give any cluesspor?
197
471000
2000
men hvor lang tid er de der? Giver det nogen spor?
08:08
So, I startedstartede a very rigorousstringent scientificvidenskabelig processbehandle.
198
473000
3000
Så, jeg begyndte en meget skrap videnskabelig process.
08:11
I had a rigorousstringent scientificvidenskabelig transectTransekttællinger.
199
476000
2000
Jeg fik en skrap videnskabelig deling på tværs.
08:13
I got on my bicyclecykel,
200
478000
2000
Jeg stod på min cykel,
08:15
and I cycledcykluser around the islandø of MalMalé.
201
480000
2000
og jeg cyklede rundt på øen Malé.
08:17
It's about fivefem kilometerskilometer around,
202
482000
2000
Det er cirka fem kilometer rundt,
08:19
countingtælle the dragonfliesguldsmede as I go,
203
484000
2000
talte guldsmedene på min vej,
08:21
tryingforsøger not to bumpbump into people as I'm looking in the treestræer.
204
486000
3000
prøvede på ikke at støde ind i folk i takt med at jeg kigger i træerne.
08:24
And they're here for a very shortkort time,
205
489000
4000
Og de er der i meget kort tid.
08:28
OctoberOktober, NovemberNovember, DecemberDecember. That's it.
206
493000
2000
Oktober, november, december. Det er alt.
08:30
And then they tailhale off, there's a few, but that's it.
207
495000
2000
Og så flyver de afsted, der er et par, men det er alt.
08:32
OctoberOktober, NovemberNovember, DecemberDecember. That is not the northeastnordøst monsoonMonsun seasonsæson.
208
497000
2000
Oktober, november, december. Det er ikke den nordøstlige monsun sæson.
08:34
That's not the southwestsydvest seasonsæson.
209
499000
2000
Det er ikke den sydvestlige sæson.
08:36
That's the inter-monsoonInter monsun,
210
501000
2000
Det er inter-monsunen,
08:38
the time when the monsoonMonsun changesændringer.
211
503000
2000
tidspunktet hvor monsunen ændrer sig.
08:40
Now, what I said was, you get the southwestsydvest monsoonMonsun going one way,
212
505000
3000
Det jeg sagde var, at man får den sydvestlige monsun der går en vej,
08:43
and then it changesændringer and you get the northeastnordøst monsoonMonsun going the other way.
213
508000
4000
og så ændrer den sig og man får den nordøstlige monsun der gør den anden vej.
08:47
And that sortsortere of givesgiver the impressionindtryk you've got one airluft massmasse
214
512000
2000
Og det giver på en måde et indtryk af at man har en luftmasse
08:49
going up and down, up and down. It doesn't work like that.
215
514000
2000
der går op og ned, op og ned. Det fungerer ikke på den måde.
08:51
What happenssker, actuallyrent faktisk, is there is two airluft massesmasserne.
216
516000
2000
Det der sker er, faktisk, at der er to luftmasser.
08:53
And there is a frontforan betweenmellem them, and the frontforan movesflytter sig.
217
518000
3000
Og der er en front mellem dem, og fronten flytter sig.
08:56
So, if you've got IndiaIndien here,
218
521000
2000
Så, hvis man har Indien her,
08:58
when the frontforan is up aboveover IndiaIndien you're into the southwestsydvest monsoonMonsun.
219
523000
2000
når fronten er oppe over Indien er man inde i den sydvestlige monsun.
09:00
Then the frontforan movesflytter sig into the northeastnordøst monsoonMonsun.
220
525000
4000
Så flytter fronten sig ind i den nordøstlige monsun.
09:04
And that frontforan in the middlemidten is not verticallodret,
221
529000
2000
Og den front i midten er ikke vertikal,
09:06
it's at an anglevinkel.
222
531000
2000
den er i en vinkel.
09:08
So, as it comeskommer over towardshen imod MalMalé
223
533000
2000
Så, i takt med at den kommer ind mod Malé
09:10
I'm standingstående in MalMalé underneathunder the frontforan.
224
535000
3000
står jeg i Malé under fronten.
09:13
I can be in the southwestsydvest monsoonMonsun.
225
538000
2000
Jeg kan være i den sydvestlige monsun.
09:15
But the windvind aboveover is from the northeastnordøst monsoonMonsun.
226
540000
2000
Men vinden ovenover er fra den nordøstlige monsun.
09:17
So, the dragonfliesguldsmede are actuallyrent faktisk comingkommer from IndiaIndien on the northeastnordøst monsoonMonsun,
227
542000
3000
Så, guldsmedende kommer faktisk fra Indien med den nordøstlige monsun.
09:20
but at an altitudehøjde at 1,000 to 2,000 metersmeter up in the airluft. IncredibleUtrolige.
228
545000
6000
men i en højde på 1.000 til 2.000 meter oppe i luften. Imponerende.
09:26
These little insectsinsekter, it's the samesamme onesdem we see out here [in IndiaIndien],
229
551000
3000
Disse små insekter, det er de samme vi ser herude [i Indien],
09:29
two inchesinches long, fivefem centimeterscentimeter long,
230
554000
2000
to inch lange, fem centimeter lange,
09:31
flyingflyvende in theirderes millionsmillioner, 400 milesmiles acrosset kors the oceanocean,
231
556000
4000
flyvende i millionvis, krydser 600 kilometer hav,
09:35
at 2,000 metersmeter up. QuiteGanske incredibleutrolig.
232
560000
4000
2.000 meter oppe i luften. Temmelig imponerende.
09:39
So, I was quitetemmelig pleasedtilfreds with myselfMig selv. I thought wowwow, I've trackedsporet this one,
233
564000
3000
Så, jeg var temmelig selvtilfreds. Jeg tænkte wow, jeg har fulgt denne,
09:42
I know how they come here. Then I scratchedridset my headhoved a bitbit,
234
567000
2000
nu ved jeg hvordan de kommer her. Så kløede jeg mig lidt i hovedet,
09:44
and that's okay,
235
569000
2000
og det er okay,
09:46
I know how they come here, but why do they come here?
236
571000
3000
jeg ved hvordan de kommer her, men hvorfor kommer de her?
09:49
What are millionsmillioner of dragonfliesguldsmede doing, flyingflyvende out over the oceanocean everyhver yearår
237
574000
5000
Hvad laver millioner af guldsmede, ved at flyve over oceanet hvert år
09:54
to theirderes apparenttilsyneladende doomdoom?
238
579000
2000
til det der tilsyneladende er deres undergang?
09:56
It doesn't make sensefølelse. There is nothing for them in MaldivesMaldiverne.
239
581000
2000
Det giver ingen mening. Der er ikke noget for dem at komme efter i Maldiverne.
09:58
What on EarthJorden are they doing?
240
583000
2000
Hvad i alverden laver de?
10:00
Well, to cutskære a long storyhistorie shortkort,
241
585000
3000
Jamen, for at gøre en lang historie kort,
10:03
they're actuallyrent faktisk flyingflyvende right acrosset kors the oceanocean.
242
588000
3000
flyver de faktisk tværs over oceanet.
10:06
They're makingmaking it all the way acrosset kors to EastØst AfricaAfrika.
243
591000
3000
De klarer den hele vejen over Østafrika.
10:09
I know that because I have friendsvenner who work on fisheries'Fiskeriudvalgets researchforskning vesselsfartøjer
244
594000
3000
Det ved jeg fordi jeg har venner der arbejder på fiskeri forskningsfartøjer
10:12
who have sentsendt to me reportsrapporter from boatsbåde out in the oceanocean.
245
597000
2000
der har sendt rapporter til mig fra både ude i oceanet.
10:14
I know because we have reportsrapporter from SeychellesSeychellerne,
246
599000
2000
Jeg ved det fordi vi har rapporter fra Seychellerne,
10:16
whichhvilken fitpasse in as well, down here.
247
601000
2000
der også passer ind, hernede.
10:18
And I know because
248
603000
3000
Og jeg ved det fordi
10:21
when you look at the rainfallRegn,
249
606000
2000
når man ser på regnmængden,
10:23
these particularsærlig insectsinsekter, these GlobeGlobe SkimmersHulskeer
250
608000
2000
formerer disse bestemte insekter, disse Globe Skimmers
10:25
breedrace in temporarymidlertidig rainregn watervand poolspuljer.
251
610000
4000
sig i midlertidige regnvands pytter.
10:29
Okay, they laylægge theirderes eggsæg where the seasonalårstidens rainsregnskyl are,
252
614000
2000
Okay, de lægger deres æg hvor den sæsonbestemte regntid er,
10:31
the monsoonMonsun rainsregnskyl.
253
616000
2000
monsunregnen.
10:33
The larvaelarver have to developudvikle very quicklyhurtigt.
254
618000
3000
Larverne skal udvikle sig meget hurtigt.
10:36
They only take sixseks weeksuger. InsteadI stedet of 11 monthsmåneder, they're sixseks weeksuger.
255
621000
2000
Det tager kun seks uger. I stedet for 11 måneder, de tager seks uger.
10:38
They're up, and they're off.
256
623000
2000
De er oppe, og de er afsted.
10:40
Now, here we have, in casetilfælde you can't readlæse at the back,
257
625000
2000
Her har vi, for det tilfælde at jer omme bagved ikke kan læse det,
10:42
the toptop is rainfallRegn for IndiaIndien.
258
627000
2000
i toppen er regnmængden for Indien.
10:44
And we're startingstart in JuneJuni. So this is the monsoonMonsun rainregn.
259
629000
3000
Og vi starter i juni. Så dette er monsunregnen.
10:47
By SeptemberSeptember, OctoberOktober, it's dryingtørring out.
260
632000
2000
Til september, oktober, tørrer den ud.
10:49
Nothing for these dragonfliesguldsmede. There is no more seasonalårstidens rainregn.
261
634000
2000
Ikke noget til disse guldsmede. Der er ikke mere sæsonpræget regn.
10:51
They'veDe har got to go huntingjagt for seasonalårstidens rainregn.
262
636000
3000
De skal ud og jage efter sæsonpræget regn.
10:54
And they flyflyve southsyd. As the monsoonMonsun withdrawstrækker to the southsyd
263
639000
3000
Og de flyver sydpå. Som monsunen trækker sig tilbage til syden
10:57
they come down throughigennem KarnatakaKarnataka, into KeralaKerala.
264
642000
3000
kommer de ned gennem Karnataka, ind i Kerala.
11:00
And then they runløb out of landjord.
265
645000
2000
Og så løber de tør for land.
11:02
But they are incrediblyutroligt good fliersløbesedler. This particularsærlig speciesarter,
266
647000
2000
Men de er fantastisk gode flyvere. Denne bestemte art,
11:04
it can flyflyve for thousandstusinder of kilometerskilometer.
267
649000
2000
den kan flyve i tusindvis af kilometer.
11:06
And it just keepsbliver ved going. And the windvind, the northeastnordøst windvind
268
651000
2000
Og den fortsætter bare. Og vinden, den nordøstlige vind,
11:08
swooshesswooshes it around and carriesbærer it off acrosset kors the oceanocean to AfricaAfrika,
269
653000
4000
suser den rundt og bærer den afsted tværs over oceanet til Afrika,
11:12
where it's rainingregner.
270
657000
3000
hvor det regner.
11:15
And they are breedingavl in the rainsregnskyl of AfricaAfrika.
271
660000
2000
Og de formerer sig i Afrikas regn.
11:17
Now, this is southeastsydøst AfricaAfrika. It makesmærker it look like there are sortsortere of
272
662000
2000
Nu er dette det sydøstlige Afrika. Det får det til at se ud som om der på en måde er
11:19
two breedingavl periodsperioder here. It's slightlyen anelse more complicatedkompliceret than that.
273
664000
4000
to formerings perioder her. Det er lidt mere kompliceret end det.
11:23
What's happeningsker is they are breedingavl in the monsoonMonsun rainsregnskyl here.
274
668000
3000
Det der sker er at de formerer sig i monsun regnen.
11:26
And the dragonfliesguldsmede you can see todayi dag
275
671000
3000
Og de guldsmede man kan se i dag
11:29
outsideuden for here, on the campusuniversitetsområde,
276
674000
2000
herude, på campus,
11:31
are the youngung of this generationgeneration.
277
676000
3000
er ungerne af denne generation.
11:34
They hatchedudklækket out in IndiaIndien.
278
679000
2000
De udklækkede i Indien.
11:36
They're looking for somewhereet eller andet sted to breedrace. If it rainsregnskyl here they'llde vil breedrace.
279
681000
3000
De leder efter et sted at formere sig. Hvis det regner her, formerer de sig.
11:39
But mostmest of them are going to carrybære on. And nextNæste stop,
280
684000
2000
Men de fleste af dem fortsætter. Og det næste stop,
11:41
perhapsmåske only fourfire or fivefem daysdage away is going to be EastØst AfricaAfrika.
281
686000
3000
måske kun i fire eller fem dage væk er det østlige Afrika.
11:44
The windvind will swooshSwoosH them out acrosset kors here.
282
689000
2000
Vinden suser dem ud forbi her.
11:46
If they passpassere the MaldivesMaldiverne they mightmagt go and have a look,
283
691000
3000
Hvis de passerer Maldiverne stopper de måske fordi og kigger,
11:49
nothing there, they'llde vil carrybære on.
284
694000
2000
der er ikke noget, så de drager videre.
11:51
Here, here, KenyaKenya, EastØst AfricaAfrika,
285
696000
5000
Her, her, Kenya, det Østlige Afrika,
11:56
they'vede har actuallyrent faktisk just come out of a long droughttørke.
286
701000
2000
de er faktisk lige kommet ud af en lang tørke.
11:58
Just last weekuge the rainsregnskyl brokegik i stykker. The shortkort rainsregnskyl brokegik i stykker
287
703000
3000
Sidste uge startede regnen. Den korte regn begyndte
12:01
and it's rainingregner there now.
288
706000
2000
og det regner der nu.
12:03
And the dragonfliesguldsmede are there. I have reportsrapporter from my variousforskellige contactskontakter.
289
708000
3000
Og guldsmedene er der. Jeg har indberetninger fra mine forskellige kontakter.
12:06
The dragonfliesguldsmede are here now. They're breedingavl there.
290
711000
2000
Guldsmedende er her nu. De formerer sig her.
12:08
When those guys, they'llde vil laylægge theirderes eggsæg now.
291
713000
3000
Da de fyre, de lægger deres æg nu.
12:11
They'llDe vil hatchHatch out in sixseks weeksuger. By that time
292
716000
2000
De udklækkes om seks uger. Til den tid
12:13
the seasonalårstidens rainsregnskyl have movedflyttet on. It's not there, it's down here.
293
718000
2000
er den sæsonpræget regn flyttet videre. Det er ikke der, det er dernede.
12:15
They'llDe vil flyflyve down here. And the cleverdygtig thing is
294
720000
2000
De flyver derned. Og den smarte ting er
12:17
the windvind is always convergingkonvergerende to where the rainregn is.
295
722000
3000
at vinden altid konvergerer sig hvor regnen er.
12:20
The rainregn occursopstår, these are summersommer rainsregnskyl.
296
725000
2000
Regnen kommer, dette er somre med regn.
12:22
This is a summersommer monsoonMonsun.
297
727000
2000
Dette er sommermonsunen.
12:24
The sunsol is overheadoverhead there. SummerSommer rainsregnskyl in southernsyd- AfricaAfrika.
298
729000
3000
Solen står højt der. Sommer regnen i det sydlige Afrika.
12:27
The sunsol is overheadoverhead, maximummaksimum heatingopvarmning,
299
732000
2000
Solen står højt, maksimal opvarmning,
12:29
maximummaksimum evaporationfordampning, maximummaksimum cloudsskyer,
300
734000
2000
maksimal fordampning, maksimale skyer,
12:31
maximummaksimum rainfallRegn,
301
736000
2000
maksimal regnmængde,
12:33
maximummaksimum opportunitiesmuligheder for reproductionreproduktion.
302
738000
2000
maksimale muligheder for reproduktion.
12:35
Not only that, because you have this convectionkonvektion,
303
740000
4000
Ikke nok med det, fordi man har denne konvektion,
12:39
you have this risingstigende of the airluft
304
744000
2000
man har denne stigende luft
12:41
where it's hothed, airluft is drawntrukket in.
305
746000
2000
hvor det er varmt, bliver luften trukket ind.
12:43
There's a convergencekonvergens. So, whereverhvor som helst the rainregn is fallingfaldende,
306
748000
3000
Der er en konvergens. Så, hvornår regnen end falder,
12:46
the airluft is drawntrukket towardshen imod it to replaceerstatte the airluft that's risingstigende.
307
751000
3000
bliver luften trukket ind for at udskifte den luft der stiger.
12:49
So, the little fellowfyr that hatchesluger out here,
308
754000
3000
Så, den lille fyr der udklækkes her,
12:52
he getsfår up into the airluft, he is automaticallyautomatisk carriedgennemføres
309
757000
2000
han kommer op i luften, han bliver automatisk båret
12:54
to where the rainregn is fallingfaldende.
310
759000
2000
derhen hvor regnen falder.
12:56
Lay theirderes eggsæg, nextNæste generationgeneration, they come up,
311
761000
3000
Lægger dens æg, næste generation, de kommer op,
12:59
automaticallyautomatisk carriedgennemføres to where the rainregn is fallingfaldende.
312
764000
2000
bliver automatisk båret derhen hvor regnen falder.
13:01
It's now back there. They come out, it's time to come back.
313
766000
3000
Nu er det her. De kommer ud, det er på tide at komme tilbage.
13:04
So, in fourfire generationsgenerationer, one, two, threetre,
314
769000
2000
Så, i fire generationer, en, to, tre.
13:06
fourfire and then back.
315
771000
2000
fire og så tilbage.
13:08
A completekomplet circuitkredsløb of the IndianIndiske OceanOcean.
316
773000
3000
Et komplet kredsløb i det Indiske Ocean.
13:11
This is a circuitkredsløb of about 16,000 kilometerskilometer.
317
776000
5000
Dette er et kredsløb på cirka 16.000 kilometer.
13:16
16,000 kilometerskilometer, fourfire generationsgenerationer, mindsind you,
318
781000
4000
16.000 kilometer, fire generationer, at I ved det,
13:20
for a two inchinch long insectinsekt. It's quitetemmelig incredibleutrolig.
319
785000
2000
for et insekt på 5 cm. Det er temmelig utroligt.
13:22
Those of you from NorthNord AmericaAmerika
320
787000
2000
Dem af jer der kommer fra Nordamerika
13:24
will be familiarvelkendt with the MonarchMonarch butterflysommerfugl.
321
789000
3000
vil være bekendte med Monark sommerfuglen.
13:27
WhichSom, up untilindtil now has had the longestlængste knownkendt insectinsekt migrationmigration.
322
792000
3000
Hvilket, indtil nu har haft den længst kendte insektvandring.
13:30
It's only halfhalvt the lengthlængde of this one.
323
795000
2000
Det er kun halvt så langt som denne.
13:32
And this crossingoverfart here, of the oceanocean,
324
797000
2000
Og denne overgang, af oceanet,
13:34
is the only trulyvirkelig regularfast transoceanictransoceanic crossingoverfart
325
799000
5000
er den eneste virkelige transoceaniske overgang
13:39
of any insectinsekt.
326
804000
2000
af noget insekt.
13:41
A quitetemmelig incredibleutrolig featfeat.
327
806000
2000
En temmelig utrolig bedrift.
13:43
And I only stumbledsnublede on this because I was livinglevende in MalMalé,
328
808000
2000
Og jeg faldt kun over dette fordi jeg boede i Malé,
13:45
in MaldivesMaldiverne for long enoughnok
329
810000
2000
på Maldiverne længe nok
13:47
for it to percolatepercolate into my brainhjerne
330
812000
2000
til at det løb gennem min hjerne
13:49
that something ratherhellere specialsærlig was going on.
331
814000
4000
så der skete noget temmelig specielt.
13:53
But dragonfliesguldsmede are not the only creaturesskabninger that make the crossingoverfart.
332
818000
2000
Men guldsmede er ikke kun væsner der laver den passage.
13:55
There is more to the storyhistorie.
333
820000
2000
Der er mere til den historie.
13:57
I'm alsoogså interestedinteresseret in birdsfugle. And I'm familiarvelkendt
334
822000
2000
Jeg er også interesseret i fugle. Og jeg er bekendt
13:59
with this fellowfyr. This is a ratherhellere specialsærlig birdfugl.
335
824000
2000
med denne fyr. Dette er en temmelig speciel fugl.
14:01
It's a falconFalcon. It's calledhedder the easternøstlige red-footedrød footed falconFalcon, obviouslynaturligvis.
336
826000
3000
Det er en falk. Den kaldes den østlige aftenfalk, selvfølgelig.
14:04
But it's alsoogså calledhedder the AmurAmur FalconFalcon.
337
829000
2000
Men den kaldes også amurfalken.
14:06
And it's calledhedder the AmurAmur FalconFalcon
338
831000
2000
Og den kaldes amurfalken
14:08
because it breedsracer in AmurlandAmurland.
339
833000
3000
fordi den formerer sig i Amurland.
14:11
WhichSom is an areaareal alonghen ad the AmurAmur RiverFloden, whichhvilken is up here.
340
836000
2000
Hvilket er et område langs Amur floden, som ligger heroppe.
14:13
It's the bordergrænse, much of it is the bordergrænse
341
838000
2000
Det er grænsen, meget af det er grænsen
14:15
betweenmellem ChinaKina and RussiaRusland, up here in the farlangt eastøst.
342
840000
3000
mellem Kina og Rusland, heroppe i det fjerne østen.
14:18
So, SiberiaSibirien, ManchuriaManchuriet.
343
843000
2000
Så, Siberien, Manchuriet.
14:20
And that's where it breedsracer.
344
845000
2000
Og det er der den formerer sig.
14:22
And if you're a falconFalcon it's quitetemmelig a nicepæn placeplacere to be in the summersommer.
345
847000
2000
Og hvis man er en falk er det et temmelig fint sted at være om sommeren.
14:24
But it's a prettysmuk miserableelendig placeplacere to be in the wintervinter.
346
849000
2000
Men det er et temmelig usselt sted at være om vinteren.
14:26
It's, well, you can imagineforestille.
347
851000
2000
Det er, jamen, I kan forestille jer det.
14:28
So, as any sensiblefornuftig birdfugl would do,
348
853000
4000
Så, som enhver fornuftig fugl ville gøre,
14:32
he movesflytter sig southsyd. They movebevæge sig southsyd. The wholehel populationbefolkning movesflytter sig southsyd.
349
857000
3000
flytter den sydpå. De flytter sydpå. Hele bestanden flytter sydpå.
14:35
But then the beingvære sensiblefornuftig stoppedholdt op.
350
860000
2000
Men så holder den op med at være fornuftig.
14:37
So, now they don't stop here, or even down here.
351
862000
2000
Så, nu stopper de ikke her, eller selv hernede.
14:39
No, they turntur acrosset kors here.
352
864000
2000
Nej, de vender rundt her.
14:41
They have a little refuelingtankning stop in northeasternnordøstlige IndiaIndien.
353
866000
4000
Det har et lille stop for at tanke op i det nordøstlige Indien.
14:45
They come to the latitudeLatitude of about MumbaiMumbai or GoaGoa.
354
870000
3000
De kommer til den samme breddegrad som Mumbai eller Goa.
14:48
And then they strikestrejke out acrosset kors the oceanocean, down to KenyaKenya.
355
873000
2000
Og så flyver de ud over oceanet, ned til Kenya.
14:50
And down here, and they wintervinter down here [in southernsyd- AfricaAfrika].
356
875000
3000
Og her ned, og de overvintrer hernede [i det sydlige Afrika].
14:53
IncredibleUtrolige. This is the mostmest extraordinaryekstraordinær migrationmigration
357
878000
3000
Utroligt. Dette er den mest usædvanlige vandring
14:56
of any birdfugl of preybytte. A quitetemmelig incredibleutrolig migrationmigration.
358
881000
3000
af nogen jagtfugl. En temmelig utrolig vandring.
14:59
And they are not the only one that makesmærker the crossingoverfart.
359
884000
2000
Og de er ikke de eneste der laver den passage.
15:01
They have the mostmest incredibleutrolig journeyrejse, but severalflere make the crossingoverfart from IndiaIndien
360
886000
3000
De har den mest utroligt rejse, men adskillige laver den passagen fra Indien
15:04
to AfricaAfrika. IncludesOmfatter this one, the hobbyhobby.
361
889000
2000
til Afrika. Inklusiv denne, lærkefalken.
15:06
This fellowfyr is a very nicepæn birdfugl, this is the PiedPied cuckooGøg.
362
891000
2000
Denne fyr er en meget fin fugl, dette er en broget gøg.
15:08
Those of you from northernnordlige IndiaIndien will be familiarvelkendt with this.
363
893000
2000
De af jer der kommer fra det nordlige Indien vil være bekendte med den.
15:10
It comeskommer with the monsoonsmonsoons.
364
895000
2000
Den kommer med monsunen.
15:12
This time of yearår they crosskryds back to AfricaAfrika.
365
897000
3000
På denne årstid laver de trækket tilbage til Afrika.
15:15
And this guy, the rollervalse, a ratherhellere beautifulsmuk birdfugl.
366
900000
2000
Og denne fyr, ellekragen, en temmelig smuk fugl.
15:17
It's knownkendt as the EurasianEurasiske RollerRoller. In IndiaIndien it occursopstår in the northwestnord Vest,
367
902000
3000
Den er kendt som den Eurasiske ellekrage. I Indien findes den i den nordvestlige del,
15:20
so it's knownkendt as the KashmirKashmir RollerRoller.
368
905000
3000
så den er kendt som Kashmir ellekragen.
15:23
And these birdsfugle, what I've doneFærdig is I've compliedoverholdt all the recordsoptegnelser,
369
908000
2000
Og disse fugle, det jeg har gjort er at jeg har indsamlet alle journalerne,
15:25
all the availableledig recordsoptegnelser of these birdsfugle,
370
910000
2000
alle de tilgængelige optegnelser om disse fugle,
15:27
put them togethersammen, and foundfundet out they migratemigrere at exactlyNemlig the samesamme time
371
912000
2000
satte dem sammen, og fandt ud af at de trækker på præcis det samme tidspunkt
15:29
as the dragonfliesguldsmede.
372
914000
2000
som guldsmedene.
15:31
They make use of exactlyNemlig the samesamme windsvind.
373
916000
2000
De bruger præcis de samme vinde.
15:33
They travelrejse at exactlyNemlig the samesamme time with the samesamme windsvind
374
918000
2000
De rejser på præcis det samme tidspunkt med de samme vinde
15:35
to make the crossingoverfart. I know they travelrejse at the samesamme altitudehøjde.
375
920000
3000
til at lave passagen. Jeg ved de rejser på i den samme højde.
15:38
It's knownkendt about the AmurAmur FalconFalcon. This guy, unfortunatelydesværre,
376
923000
2000
Det er kendt om Amurfalken. Denne fyr, uheldigvis,
15:40
one of these metmødte an unfortunateuheldig endende.
377
925000
2000
en af disse mødte deres endeligt.
15:42
He was flyingflyvende off the coastkyst of GoaGoa,
378
927000
3000
Han fløj ud for Goas kyst,
15:45
21 yearsflere år agosiden, 1988. OctoberOktober, 1988.
379
930000
3000
for 21 år siden, 1988. Oktober, 1988.
15:48
An IndianIndiske NavyFlåde jetJet was flyingflyvende off GoaGoa,
380
933000
2000
En indisk jetfly fløj ud for Goa,
15:50
bangbang! In the middlemidten of the night. FortunatelyHeldigvis, a two enginemotor jetJet
381
935000
3000
bang! Midt om natten. Heldigvis, et tomotors jetfly
15:53
got back to basegrundlag, and they pulledtrukket the remainsresterne of one of these [EurasianEurasiske RollersRullerne] out.
382
938000
3000
kom tilbage til basen, og de trak resterne af en af disse [Eurasisk ellekrage] ud.
15:56
FlyingFlyvende at night over the IndianIndiske OceanOcean 2,424 metersmeter.
383
941000
4000
Fløj om natten over det Indiske Ocean i 2.424 meters højde.
16:00
SameSamme heighthøjde as the dragonfliesguldsmede go.
384
945000
2000
Samme højde som guldsmedene flyver i.
16:02
So, they are usingved brug af the samesamme windsvind.
385
947000
2000
Så, de bruger de samme vinde.
16:04
And the other thing, the other importantvigtig factorfaktor
386
949000
2000
Og den anden ting, den anden vigtige faktor
16:06
for all these birdsfugle, all mediummedium sizedstørrelse fellowsvenner,
387
951000
3000
for alle disse fugle, alle fyrene i medium størrelse,
16:09
and this includesomfatter the nextNæste slideglide as well, whichhvilken is a bee-eaterBiæder.
388
954000
3000
og dette inkluderer også den næste slide, som er en biæder.
16:12
Bee-eatersBiædere eatspise beesbier. This one has a nicepæn blueblå cheekKind.
389
957000
2000
Biædere spiser bier. Denne har en fin blå kind.
16:14
It's a Blue-cheekedBlå grunden Bee-eaterBiæder.
390
959000
3000
Det er en blåkindet biæder.
16:17
And everyhver one of these birdsfugle that makesmærker the crossingoverfart
391
962000
2000
Og hver eneste af disse fugle der laver passagen
16:19
from IndiaIndien to EastØst AfricaAfrika
392
964000
2000
fra Indien til Østafrika
16:21
eatsspiser insectsinsekter, largestor insectsinsekter,
393
966000
3000
spiser insekter, store insekter,
16:24
the sizestørrelse of dragonfliesguldsmede. Thank you very much.
394
969000
3000
på størrelse med guldsmede. Mange tak.
16:27
(ApplauseBifald)
395
972000
5000
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Anderson - Marine biologist
Charles Anderson studies marine life in the Maldives, a nation of coral atolls in the Indian ocean.

Why you should listen

Since 1983, Charles Anderson has lived and worked in the Maldives, a group of more than 1,000 coral islands that is the world's lowest-lying country. Marine life here is rich and fascinating, and Anderson has been instrumental in identifying it and promoting its preservation. This year, the Maldives became the first nation to ban shark fishing, after recognizing that the decline in live sharks was impacting the lucrative tourist trade.

Anderson has discovered several new species of fish, and was awarded the President of Maldives Award for Service to Fisheries in 1995, the only non-Maldivian ever to receive this honor. He and his wife, Susan, run several whale-watching trips each year where tourists take part in a national survey of cetaceans (whales and dolphins). recently, Anderson has identified the world's longest insect migration: the 18,000 km flight of tiny Pantala flavescens dragonflies back and forth across the Indian Ocean. He has found that the migration begins in India and proceeds via the Maldives (a mystifying stopover, because freshwater is scarce on these low-lying atolls) and the Seychelles -- and then all the way to East Africa.

More profile about the speaker
Charles Anderson | Speaker | TED.com