ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com
TED2007

James Randi: Homeopathy, quackery and fraud

James Randis brandtale mod clairvoyante bedragere

Filmed:
4,807,818 views

Den legendariske skeptiker James Randi sparker sin 18 minutter lange tiltale mod irrationelle overbevisninger igang ved at indtage en dødelig dosis homøopatisk sovemedicin på scenen. Han giver en udfordring til verdens clairvoyante: Kan du bevise at dine evner er virkelige, så giver jeg dig en million dollars. (Ingen har taget imod endnu.)
- Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Good morningmorgen.
0
1000
2000
Godmorgen
00:18
HappyGlad to see so manymange fine folksfolk out here
1
3000
3000
Jeg er glad for at se så mange fine folk derude
00:21
and so manymange smilingsmilende facesansigter.
2
6000
2000
og så mange smilende ansigter.
00:24
I have a very peculiarsæregne
3
9000
2000
Jeg har en meget underfundig
00:26
backgroundbaggrund, attitudeholdning and approachnærme sig
4
11000
2000
baggrund, attitude og tilgang
00:28
to the realægte worldverden
5
13000
2000
til den virkelige verden
00:30
because I am a conjurertryllekunstner.
6
15000
2000
fordi jeg er en tryllekunstner
00:32
Now, I preferforetrække that termsemester over magiciantryllekunstner,
7
17000
3000
Jeg foretrækker det udtryk fremfor magiker
00:35
because if I were a magiciantryllekunstner, that would mean
8
20000
2000
for, hvis jeg var magiker, ville det betyde
00:37
that I use spellsmagi and incantationsbesværgelser
9
22000
2000
at jeg brugte fortryllelser og besværgelser
00:39
and weirdmærkelig gesturesfagter
10
24000
3000
og mærkelige fagter
00:42
in orderbestille to accomplishopnå realægte magicmagi.
11
27000
3000
for at frembringe rigtig magi
00:45
No, I don't do that; I'm a conjurertryllekunstner,
12
30000
2000
Nej, dén slags gør jeg ikke; jeg er tryllekunstner,
00:47
who is someonenogen who pretendsforegiver to be
13
32000
3000
hvilket betyder, at man lader som om man er
00:50
a realægte magiciantryllekunstner. (LaughterLatter)
14
35000
3000
en rigtig magiker
00:53
Now, how do we go about that sortsortere of thing?
15
38000
3000
Nå - og hvordan gør vi så den slags?
00:56
We dependafhænge af on the factfaktum
16
41000
2000
Vi er afhængige af
00:58
that audiencespublikum, suchsådan as yourselvesjer selv,
17
43000
2000
at tilskuerne, som jer selv
01:00
will make assumptionsantagelser.
18
45000
2000
gør sig antagelser
01:02
For exampleeksempel, when I walkedgik up here
19
47000
2000
For eksempel: Da jeg gik herop
01:04
and I tooktog the microphonemikrofon from the standstå
20
49000
2000
og tog mikrofonen fra stativet
01:06
and switchedskiftede it on,
21
51000
2000
og tændte for den,
01:08
you assumedantaget this was a microphonemikrofon, whichhvilken it is not.
22
53000
2000
så antog I, at dette er en mikrofon, hvilket det ikke er.
01:10
(LaughterLatter)
23
55000
2000
(Latter)
01:12
As a matterstof of factfaktum, this is something
24
57000
2000
Faktisk er dette her noget
01:14
that about halfhalvt of you, more than halfhalvt of you will not be familiarvelkendt with.
25
59000
3000
som halvdelen af jer - mere end halvdelen af jer - ikke er fortrolige med.
01:17
It's a beardskæg trimmertrimmer, you see?
26
62000
3000
Det er nemlig en skægtrimmer.
01:20
And it makesmærker a very baddårlig microphonemikrofon;
27
65000
2000
Og den fungerer rigtig dårligt som mikrofon.
01:22
I've triedforsøgt it manymange timesgange. (LaughterLatter)
28
67000
2000
Jeg har forsøgt mange gange.
01:24
The other assumptionantagelse that you madelavet --
29
69000
2000
Den anden antagelse I gjorde jer -
01:26
and this little lessonlektie is to showat vise you
30
71000
2000
og denne lille lektie skulle til for at vise jer
01:28
that you will make assumptionsantagelser.
31
73000
2000
at I alle gør jer antagelser -
01:30
Not only that you can, but that you will
32
75000
2000
ikke alene at I er i stand til det, man at I uværgerligt vil -
01:32
when they are properlykorrekt suggestedforeslået to you.
33
77000
2000
når de bliver antydet jer på en passende måde.
01:34
You believe I'm looking at you.
34
79000
2000
I tror, at jeg kigger på jer.
01:36
WrongForkert. I'm not looking at you. I can't see you.
35
81000
3000
Forkert! Jeg kigger ikke på jer, for jeg kan ikke se jer.
01:39
I know you're out there, they told me backstagebackstage, it's a fullfuld househus and suchsådan.
36
84000
3000
Jeg ved I er derude, det fortalte de mig backstage, "Der er fuldt hus." osv.
01:42
I know you're there because I can hearhøre you,
37
87000
2000
Jeg ved I er der, fordi jeg kan høre jer,
01:44
but I can't see you because I normallynormalt wearhave på glassesbriller.
38
89000
3000
men jeg kan ikke se jer, fordi jeg normalt går med briller.
01:47
These are not glassesbriller, these are emptytom framesrammer. (LaughterLatter)
39
92000
2000
Dette er ikke briller, det er stel uden glas.
01:49
QuiteGanske emptytom framesrammer.
40
94000
2000
Helt uden glas.
01:51
Now why would a grownvoksen man appearkomme til syne before you
41
96000
3000
Så hvad får en voksen mand til at optræde for jer
01:54
wearingiført emptytom framesrammer on his faceansigt?
42
99000
2000
med et tomt brillestel på sin næse?
01:56
To foolnarre you, ladiesdamer and gentlemenherrer,
43
101000
2000
For at narre jer, mine damer og herrer,
01:58
to deceivebedrage you, to showat vise that you, too,
44
103000
3000
for at bedrage jer, for at vise at også I
02:01
can make assumptionsantagelser.
45
106000
2000
kan gøre jer antagelser.
02:03
Don't you ever forgetglemme that.
46
108000
2000
Glem aldrig det.
02:05
Now, I have to do something -- first of all, switchkontakt to realægte glassesbriller
47
110000
2000
Nu er jeg lige nødt til at gøre et par ting, for det første, at tage rigtige biller på.
02:07
so I can actuallyrent faktisk see you,
48
112000
2000
så jeg virkelig kan se jer,
02:09
whichhvilken would probablysandsynligvis be a conveniencebekvemmelighed. I don't know.
49
114000
3000
hvilket nok er en fordel. Det ved jeg ikke.
02:12
I haven'thar ikke had a good look. Well, it's not that great a conveniencebekvemmelighed.
50
117000
2000
Jeg har ikke kigget ordentligt efter. Nå, så stor en fordel var det heller ikke.
02:14
(LaughterLatter)
51
119000
2000
(Latter)
02:16
I have to do something now, whichhvilken seemsser ud til
52
121000
2000
Nu er jeg nødt til at gøre noget, der virker
02:18
a little bitbit strangemærkelig for a magiciantryllekunstner.
53
123000
2000
en smule underligt for en magiker.
02:20
But I'm going to take some medicationmedicin.
54
125000
2000
Men jeg vil nu indtage noget medicin.
02:22
This is a fullfuld bottleflaske of
55
127000
2000
Dette er et glas med
02:24
CalmsBeroliger ForteForte.
56
129000
2000
Calms Forte.
02:26
I'll explainforklare that in just a momentøjeblik.
57
131000
2000
Det forklarer jeg om et øjeblik.
02:28
IgnoreIgnorere the instructionsinstruktioner,
58
133000
2000
Se bort for vejledningen
02:30
that's what the governmentregering has to put in there
59
135000
2000
Det er bare noget myndighederne har klistret på
02:32
to confuseforvirre you, I'm sure.
60
137000
3000
for at forvirre jer, er jeg sikker på.
02:35
I will take enoughnok of these. MmMm.
61
140000
2000
Jeg vil tage en ordentlig dosis. Mmmm.
02:38
IndeedFaktisk, the wholehel containerbeholder.
62
143000
2000
Ja, hele glasset, faktisk.
02:47
Thirty-twoTredive-to tabletstabletter of CalmsBeroliger ForteForte.
63
152000
3000
32 Calms Forte-tabletter.
02:50
Now that I've doneFærdig that -- I'll explainforklare it in a momentøjeblik --
64
155000
3000
Nu da jeg har gjort det - jeg forklarer om et øjeblik -
02:53
I mustskal tell you that
65
158000
2000
må jeg afsløre, at
02:55
I am an actorskuespiller.
66
160000
2000
jeg er en skuespiller.
02:57
I'm an actorskuespiller who playsskuespil a specificbestemt parten del.
67
162000
3000
Jeg er en skuespiller, der spiller en ganske bestemt rolle.
03:00
I playSpille the parten del of a magiciantryllekunstner,
68
165000
2000
Jeg spiller rollen som magiker,
03:02
a wizardguiden, if you will, a realægte wizardguiden.
69
167000
3000
en troldmand, om I vil, en ægte troldmand.
03:05
If someonenogen were to appearkomme til syne on this stagescene in frontforan of me
70
170000
3000
Hvis nogen skulle træde op foran mig på scenen
03:08
and actuallyrent faktisk claimpåstand to be
71
173000
2000
og hævde, virkelig at være
03:10
an ancientgammel princeprins of DenmarkDanmark namedsom hedder HamletHamlet,
72
175000
3000
en gammel, dansk prins, ved navn Hamlet
03:13
you would be insultedfornærmet
73
178000
2000
ville I ganske retmæssigt
03:15
and rightlymed rette so.
74
180000
2000
føle jer fornærmede.
03:17
Why would a man assumeantage that you would believe
75
182000
2000
Hvorfor skulle en mand antage, at I ville tro
03:19
something bizarrebizarre like this?
76
184000
2000
på noget så bizart dem det?
03:21
But there existseksisterer out there
77
186000
2000
Men derude findes
03:23
a very largestor populationbefolkning
78
188000
3000
en meget stor gruppe mennesker
03:26
of people who will tell you
79
191000
2000
der vil bilde jer ind
03:28
that they have psychicpsykisk, magicalmagiske powersbeføjelser
80
193000
2000
at de har clairvoyante og magiske evner,
03:30
that they can predictforudsige the futurefremtid,
81
195000
2000
at de kan se ind i fremtiden,
03:32
that they can make contactkontakt with the deceasedafdøde.
82
197000
2000
at de kan skabe kontakt til afdøde.
03:34
Oh, they alsoogså say
83
199000
2000
Åh - de påstår også,
03:36
they will sellsælge you astrologyastrologi
84
201000
2000
at de vil sælge jer astrologi
03:38
or other fortunetellingfortunetelling methodsmetoder.
85
203000
2000
eller andre spådoms-metoder.
03:40
Oh, they gladlymed glæde sellsælge you that, yes.
86
205000
2000
Oh, det vil de være glade for at sælge jer Ja.
03:42
And they alsoogså say
87
207000
2000
Og de påstår ligeledes
03:44
that they can give you perpetualevig motionbevægelse machinesmaskiner
88
209000
2000
at de kan give jer evighedsmaskiner
03:46
and freegratis energyenergi systemssystemer.
89
211000
2000
og frie energi systemer
03:48
They claimpåstand to be psychicshealere,
90
213000
2000
De påstår at de er clairvoyante,
03:50
or sensitivesSensitive, whateveruanset hvad they can.
91
215000
2000
har en 6. sans - hvad som helst.
03:52
But the one thing that has madelavet a bigstor comebackcomeback
92
217000
3000
Men én ting, der har gjort et stort comeback
03:55
just recentlyfor nylig
93
220000
2000
fornylig
03:57
is this businessforretning of
94
222000
2000
er det,
03:59
speakingtaler with the deaddød.
95
224000
2000
at tale med de døde.
04:02
Now, to my innocentuskyldig mindsind,
96
227000
2000
Altså - i mit uskyldige sind
04:04
deaddød impliesindebærer
97
229000
3000
medfører det at være død
04:07
incapablestand of communicatingkommunikere. (LaughterLatter)
98
232000
3000
at man ikke er i stand til at kommunikere
04:10
You mightmagt agreeenig with me on that.
99
235000
2000
Det er I muligvis enige med mig i.
04:12
But these people, they tendtendens to tell you that
100
237000
3000
Men disse mennesker, de har en tendens til at påstå
04:15
not only can they communicatekommunikere with the deaddød --
101
240000
2000
at de ikke alene kan kommunikere med de døde -
04:17
"HiHej, there" --
102
242000
2000
Hej, med dig -
04:19
but they can hearhøre the deaddød as well,
103
244000
2000
men at de også kan høre de døve,
04:21
and they can relayrelæ this informationinformation back to the livinglevende.
104
246000
3000
og at de kan videresende denne information tilbage til de levende.
04:24
I wonderspekulerer if that's truerigtigt.
105
249000
2000
Gad vide om det er sandt?
04:26
I don't think so, because
106
251000
2000
Det tror jeg ikke, og dét er fordi
04:28
this subculturesubkultur of people
107
253000
2000
at denne subkultur af mennesker
04:30
use exactlyNemlig the samesamme gimmicksgimmicks that we magicianstryllekunstnere do,
108
255000
3000
bruger præcis de samme tricks som vi "magikere".
04:33
exactlyNemlig the samesamme --
109
258000
2000
Præcis de samme:
04:35
the samesamme physicalfysisk methodsmetoder, the samesamme psychologicalpsykologisk methodsmetoder --
110
260000
3000
de samme fysiske og psykologiske metoder
04:38
and they effectivelyEffektivt and profoundlydybt
111
263000
3000
Og de har på effektiv og dybtgående vis
04:41
deceivebedrage millionsmillioner of people around the earthjorden,
112
266000
2000
bedraget millioner af mennesker, kloden over,
04:43
to theirderes detrimentskade.
113
268000
2000
til skade for disse mennesker.
04:45
They deceivebedrage these people,
114
270000
2000
De bedrager disse mennesker,
04:47
costsomkostninger them a lot of moneypenge,
115
272000
2000
og det koster dem masser af penge,
04:49
costkoste them a lot of emotionalfølelsesmæssig anguishkvaler.
116
274000
2000
koster dem masser af følelsesmæssige kvaler
04:51
BillionsMilliarder of dollarsdollars are spentbrugt
117
276000
2000
Milliarder af dollars bliver brugt
04:53
everyhver yearår, all over the globeglobus,
118
278000
3000
hvert år, over hele kloden
04:56
on these charlatanscharlataner.
119
281000
2000
på disse fidusmagere.
04:58
Now, I have two questionsspørgsmål
120
283000
2000
Jeg har nu to spørgsmål,
05:00
I would like to askSpørg these people
121
285000
2000
som jeg gerne ville stille disse mennesker,
05:02
if I had the opportunitylejlighed to do so.
122
287000
2000
hvis jeg havde muligheden for det.
05:04
First questionspørgsmål: If I want to askSpørg them to call up --
123
289000
3000
For det første: Hvis jeg beder dem ringe op -
05:07
because they do hearhøre them throughigennem the earøre.
124
292000
2000
for de hører nemlig ånderne gennem øret,
05:09
They listen to the spiritsspiritus like this --
125
294000
2000
Det er sådan de lytter til dem.
05:11
I'm going to askSpørg you to call up the ghostGhost of my grandmotherbedstemor
126
296000
3000
Jeg vil bede dig ringe op til min bedstemors spøgelse
05:14
because, when she dieddøde, she had the familyfamilie will,
127
299000
2000
for, da hun døde, var det hende der havde familiens testamente
05:16
and she secretedudskilles it someplaceet sted. We don't know where it is,
128
301000
2000
og hun gemte det et hemmeligt sted. Vi ved ikke hvor.
05:18
so we askSpørg GrannyGranny, "Where is the will, GrannyGranny?"
129
303000
3000
Så spørger vi Bedste, "Hvor er testamentet, Bedste?"
05:21
What does GrannyGranny say? She sayssiger, "I'm in heavenhimmel and it's wonderfulvidunderlig.
130
306000
3000
What siger Bedste så? Hun siger, "Jeg er i himlen og her er så dejligt.
05:24
I'm here with all my oldgammel friendsvenner, my deceasedafdøde friendsvenner,
131
309000
2000
Jeg er her med alle mine gamle, afdøde venner,
05:26
and my familyfamilie
132
311000
2000
og min familie,
05:28
and all the puppyhundehvalp dogshunde and the kittenskillinger that I used to have when I was a little girlpige.
133
313000
3000
og alle hundehvalpene og kattekillingerne, jeg havde, da jeg var en lille pige.
05:31
And I love you, and I'll always be with you.
134
316000
3000
Og jeg elsker dig, og jeg vil altid være hos dig.
05:34
Good byeFarvel."
135
319000
2000
Farvel."
05:36
And she didn't answersvar the damnfor pokker questionspørgsmål!
136
321000
2000
Og hun svarede ikke på et eneste spørgsmål.
05:38
Where is the will?
137
323000
2000
Hvor er testamentet?
05:40
Now, she could easilylet have said,
138
325000
2000
Hun kunne nemt have sagt,
05:42
"Oh, it's in the librarybibliotek on the secondanden shelfhylde, behindbag the encyclopediaencyklopædi,"
139
327000
2000
"Åh, det er i biblioteket på anden hylde, bag leksikonet."
05:44
but she doesn't say that. No, she doesn't.
140
329000
3000
Men det, siger hun ikke, nej.
05:47
She doesn't bringtage med any usefulnyttig informationinformation to us.
141
332000
3000
Hun kommer ikke med brugbar information til os.
05:50
We paidbetalt a lot of moneypenge for that informationinformation,
142
335000
2000
Vi betalte mange penge for den information,
05:52
be we didn't get it.
143
337000
2000
men vi fik den ikke
05:54
The secondanden questionspørgsmål that I'd like to askSpørg, ratherhellere simpleenkel:
144
339000
3000
Det andet spørgsmål, som jeg gerne ville stille - ret simpelt.
05:57
SupposeAntag, at I askSpørg them to contactkontakt
145
342000
2000
Hvis jeg nu bad dem kontakte
05:59
the spiritånd of my deceasedafdøde father-in-lawsvigerfar, as an exampleeksempel.
146
344000
3000
min afdøde svigerfars ånd, f.eks.
06:02
Why do they insistinsistere på on sayingordsprog --
147
347000
2000
Hvorfor insisterer de så på -
06:04
rememberHusk, they speaktale into this earøre --
148
349000
2000
husk, at ånderne taler dem ind i øret
06:06
why do they say, "My namenavn startsstarter with J or M?"
149
351000
4000
hvorfor siger de, "Mit navn starter med J eller M?"
06:11
Is this a huntingjagt gamespil?
150
356000
2000
Er det en gætteleg?
06:13
HuntingJagt and fishingfiskeri? What is it?
151
358000
2000
En fisketur? Hvad er det?
06:15
Is it 20 questionsspørgsmål? No, it's more like 120 questionsspørgsmål.
152
360000
3000
Er det 20 spørgsmål? Nej, det er snarere 120 spørgsmål.
06:18
But it is a cruelgrusom, viciousond,
153
363000
3000
Men det er et ubarmhjertigt, ondskabsfuldt,
06:22
absolutelyabsolut consciencelessconscienceless --
154
367000
3000
fuldstændig samvittighedsløst (falder over ordene) -
06:25
I'll be all right, keep your seatssæder (LaughterLatter) --
155
370000
3000
Jeg klarer den nok - bliv bare siddende -
06:28
gamespil that these people playSpille.
156
373000
2000
spil, som disse mennesker spiller.
06:30
And they take advantagefordel of the innocentuskyldig, the naivenaiv,
157
375000
3000
Og de udnytter de uskyldige og naive,
06:33
the grievingsørgende, the needytrængende people out there.
158
378000
3000
de sørgende, og trængende mennesker derude.
06:36
Now, this is a processbehandle
159
381000
2000
Dette er et trick,
06:38
that is calledhedder coldkold readinglæsning.
160
383000
3000
der kaldes kold-læsning.
06:42
There's one fellowfyr out there,
161
387000
2000
Der er en fyr derude,
06:45
VanVan PraaghPraagh is his namenavn, JamesJames VanVan PraaghPraagh.
162
390000
2000
Van Praagh, hedder han, James Van Praagh.
06:47
He's one of the bigstor practitionerspraktiserende læger of this sortsortere of thing.
163
392000
2000
Han er én dem der praktiserer dette.
06:49
JohnJohn EdwardEdward, SylviaSylvia BrowneBrowne
164
394000
3000
John Edward, Sylvia Browne
06:52
and RosemaryRosmarin AlteaAltea, they are other operatorsoperatører.
165
397000
3000
og Rosemary Altea, for at nævne nogle andre.
06:55
There are hundredshundreder of them all over the earthjorden, but in this countryLand,
166
400000
3000
Der er hundredevis af dem på hele kloden, men her i landet,
06:58
JamesJames VanVan PraaghPraagh is very bigstor.
167
403000
2000
er James Van Praagh én af de store.
07:00
And what does he do? He likeskan lide to tell you
168
405000
2000
Og hvad er det så han kan? Han påstår at han kan fortælle dig
07:02
how the deceasedafdøde got deceasedafdøde,
169
407000
2000
hvordan de afdøde faktisk døde
07:04
the people he's talkingtaler to throughigennem his earøre, you see?
170
409000
3000
- altså dem han snakker til gennem sit øre, ser I.
07:07
So what he sayssiger is, very oftentit, is like this: he sayssiger,
171
412000
3000
Det han siger er, ganske ofte, noget i stil med dette, han siger,
07:10
"He tellsfortæller me, he tellsfortæller me, before he passedbestået,
172
415000
3000
"Han fortæller mig at han, før han døde
07:14
that he had troubleproblemer breathingvejrtrækning."
173
419000
2000
havde svært ved at trække vejret."
07:16
FolksFolk, that's what dyingdøende is all about!
174
421000
2000
Ja! Det er hvad der sker, når man dør.
07:18
(LaughterLatter)
175
423000
2000
(Latter)
07:20
You stop breathingvejrtrækning, and then you're deaddød.
176
425000
2000
Du holder op med at trække vejret, og så dør du.
07:22
It's that simpleenkel.
177
427000
2000
Så simpelt er det.
07:24
And that's the kindvenlig of informationinformation they're going to bringtage med back to you?
178
429000
3000
Og er det så hvad de døde synes de bør fortælle dig?
07:27
I don't think so.
179
432000
2000
Det tror jeg ikke.
07:29
Now, these people will make guessesGæt, they'llde vil say things like,
180
434000
2000
Disse menneske laver gætterier. De siger ting som,
07:31
"Why am I getting electricityelektricitet?
181
436000
2000
"Hvorfor fornemmer jeg elektricitet?
07:33
He's sayingordsprog to me, 'Electricity' El.'
182
438000
3000
Han siger, 'Elektricitet.'
07:36
Was he an electricianelektriker?" "No."
183
441000
2000
Var han elektriker?" Nej?
07:38
"Did he ever have an electricelektrisk razorRazor?" "No."
184
443000
2000
"Havde han nogensinde en elektrisk barbermaskine?" Nej?
07:40
It was a gamespil of huntingjagt questionsspørgsmål like this.
185
445000
2000
Det var sådan en form for gætteleg.
07:42
This is what they go throughigennem.
186
447000
2000
Det er den slags de gennemgår.
07:44
Now, folksfolk oftentit askSpørg us
187
449000
2000
Folk spørger os ofte
07:46
at the JamesJames RandiRandi EducationalUddannelsesmæssige FoundationFoundation,
188
451000
2000
hos James Randi Education Foundation,
07:48
they call me, they say, "Why are you so concernedberørte about this, MrHr.. RandiRandi?
189
453000
3000
de ringer op og spørger, "Hvorfor går du så meget op i dette, Mr. Randi?
07:51
Isn't it just a lot of funsjovt?"
190
456000
2000
Er det ikke bare uskadelig sjov og spas?
07:53
No, it is not funsjovt. It is a cruelgrusom farcefarce.
191
458000
3000
Nej, det er ikke sjovt. Det er en grusom farce.
07:56
Now, it maykan bringtage med a certainbestemte amountbeløb of comfortkomfort,
192
461000
3000
Det kan muligvis bibringe en smule trøst,
07:59
but that comfortkomfort lastsvarer
193
464000
2000
men trøsten varer
08:01
only about 20 minutesminutter or so.
194
466000
2000
kun omkring 20 minutter.
08:03
And then the people look in the mirrorspejl, and they say,
195
468000
2000
Derefter kigger folk sig selv i spejlet og siger,
08:05
I just paidbetalt a lot of moneypenge for that readinglæsning.
196
470000
2000
Jeg har lige betalt en masse penge dette.
08:07
And what did she say to me? 'I' Jeg love you!'"
197
472000
3000
Og hvad fortalte hun mig så? 'Jeg elsker dig!'
08:10
They always say that.
198
475000
2000
Det siger de altid.
08:12
They don't get any informationinformation,
199
477000
2000
De får ingen information,
08:14
they don't get any valueværdi for what they spendbruge.
200
479000
2000
de får ingen valør for de penge de betaler.
08:16
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is the bigstor operatoroperatør.
201
481000
2000
Sylvia Browne er en af de store forretningskvinder.
08:18
We call her "The TalonsKløer."
202
483000
2000
Vi kalder hende "Kloen."
08:20
SylviaSylvia BrowneBrowne -- thank you --
203
485000
2000
Sylvia Brown - tak -
08:22
SylviaSylvia BrowneBrowne is the bigstor operatoroperatør
204
487000
3000
Sylvia Brown er den store forretningskvinde
08:25
in this fieldMark at this very momentøjeblik.
205
490000
2000
på dette felt i øjeblikket.
08:27
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne -- just to showat vise you --
206
492000
3000
Sylvia Browne - for at give et eksempel -
08:30
she actuallyrent faktisk getsfår 700 dollarsdollars
207
495000
3000
får 700 dollars
08:33
for a 20 minuteminut readinglæsning over the telephonetelefon,
208
498000
3000
for 20-minutters clairvoyance over telefonen
08:36
she doesn't even go there in personperson,
209
501000
2000
Hun behøver ikke engang selv at være tilstede.
08:38
and you have to wait up to two yearsflere år because
210
503000
2000
Og man må vente i op til to år fordi
08:40
she's bookedreservationer aheadforan that amountbeløb of time.
211
505000
2000
hun er booket op, så langt frem i tiden.
08:42
You paybetale by creditkredit cardkort or whateveruanset hvad,
212
507000
2000
Du betaler med dankort eller andet,
08:44
and then she will call you
213
509000
2000
og så ringer hun til dig
08:46
sometimestykke tid in the nextNæste two yearsflere år.
214
511000
2000
engang i løbet af de næste to år.
08:48
You can tell it's her. "HelloHej, this is SylviaSylvia BrowneBrowne."
215
513000
2000
Man véd det er hende. "Hallo, det er Sylvia Browne."
08:50
That's her, you can tell right away.
216
515000
2000
Det er hende. Man ved det med det samme.
08:54
Now, MontelMontel WilliamsWilliams is an intelligentintelligent man.
217
519000
3000
Montel Williams, er en intelligent mand.
08:57
We all know who he is on televisiontelevision.
218
522000
3000
Vi kender ham alle fra TV.
09:00
He's well educateduddannet, he's smartsmart,
219
525000
2000
Han er klog og veluddannet.
09:02
he knowskender what SylviaSylvia BrowneBrowne is doing
220
527000
2000
Han ved hvad Sylvia Browne foretager sig,
09:04
but he doesn't give a damnfor pokker.
221
529000
2000
men det interesserer ham ikke.
09:06
He just doesn't careomsorg.
222
531000
3000
Han er fuldstændig ligeglad.
09:10
Because, the bottombund linelinje is, the sponsorssponsorer love it,
223
535000
3000
For, det springende punkt er, at sponsorerne elsker det,
09:13
and he will exposeudsætte her
224
538000
2000
og han eksponerer hende
09:15
to televisiontelevision publicityreklame all the time.
225
540000
2000
og giver hende TV-omtale konstant.
09:17
Now, what does SylviaSylvia BrowneBrowne give you for that 700 dollarsdollars?
226
542000
3000
Men hvad giver Sylvia Browne dig så, for de 700 dollars?
09:20
She givesgiver you the namesnavne of your guardianværge angelsengle, that's first.
227
545000
3000
Hun giver dig for det første navnene på dine skytsengle.
09:23
Now, withoutuden that, how could we possiblyeventuelt functionfungere? (LaughterLatter)
228
548000
3000
Hvordan skulle man kunne leve uden?
09:26
She givesgiver you the namesnavne of previoustidligere livesliv,
229
551000
3000
Hun fortæller dig dine navne i tidligere liv,
09:29
who you were in previoustidligere livesliv.
230
554000
2000
hvem du var i tidligere liv.
09:31
DuhDuh.
231
556000
2000
Hvor 'flot'!
09:33
It turnsdrejninger out that the womenKvinder
232
558000
2000
Det viser sig, at de kvinder
09:35
that she givesgiver readingsaflæsninger for
233
560000
2000
som hun udfører clairvoyance for
09:37
were all BabylonianBabyloniske princessesprinsesser, or something like that.
234
562000
3000
alle var prinsesser i Babylon, eller noget i den stil.
09:40
And the menherrer were all GrecianGrecian warriorskrigere
235
565000
2000
Og at alle mændene var græske krigere,
09:42
fightingkampene with AgamemnonAgamemnon.
236
567000
3000
der kæmpede med Agamemnon.
09:45
Nothing is ever said about
237
570000
2000
Der bliver aldrig sagt noget om
09:47
a 14 year-oldårige bootblackStøvlepudser in the streetsgader of LondonLondon
238
572000
2000
en 14-årig skopudser fra Londons gader,
09:49
who dieddøde of consumptionforbrug.
239
574000
2000
der døde af tuberkulose.
09:51
He isn't worthværdi bringingbringe back, obviouslynaturligvis.
240
576000
3000
Han er åbenbart ikke værd at bringe tilbage.
09:54
And the strangemærkelig thing -- folksfolk, you maykan have noticedbemærket this too.
241
579000
3000
Og det mærkelige er, mine damer og herrer - som i måske har bemærket -
09:57
You see these folksfolk on televisiontelevision --
242
582000
3000
at disse mennesker på TV -
10:00
they never call anybodynogen back from hellhelvede. (LaughterLatter)
243
585000
3000
de kalder aldrig nogen tilbage fra Helvede.
10:04
EveryoneAlle comeskommer back from heavenhimmel, but never from hellhelvede.
244
589000
3000
Alle kommer tilbage fra Himlen, men aldrig fra Helvede.
10:07
If they call back any of my friendsvenner,
245
592000
2000
Hvis du skulle fremmane nogle af mine venner
10:09
they're not going to... Well, you see the storyhistorie.
246
594000
2000
kommer de altså ikke til at.. Ja I kan se hvor jeg vil hen.
10:11
(LaughterLatter)
247
596000
2000
(Latter)
10:14
Now, SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionundtagelse,
248
599000
3000
Sylvia Brown er dog en undtagelse,
10:17
an exceptionundtagelse in one way,
249
602000
2000
en undtagelse på én måde,
10:19
because the JamesJames RandiRandi EducationalUddannelsesmæssige FoundationFoundation, my foundationfundament,
250
604000
3000
for min fond, James Randi Educational Foundation
10:22
offerstilbud a one millionmillion dollardollar prizepræmie in negotiableomsættelige bondsobligationer.
251
607000
3000
tilbyder 1 million dollar i præmie, i omsættelige værdipapirer.
10:25
Very simplyganske enkelt wonvandt.
252
610000
2000
De kan vindes meget enkelt.
10:27
All you have to do is provebevise any paranormalparanormale, occultokkult
253
612000
2000
Alt du skal gøre er, at bevise én paranormal, okkult
10:29
or supernaturalovernaturlig eventbegivenhed or powerstrøm of any kindvenlig
254
614000
2000
eller overnaturlig hændelse af hvilken som helst slags
10:31
underunder properkorrekt observingobservere conditionsbetingelser.
255
616000
2000
under passende observationsbetingelser.
10:33
It's very easylet, winvinde the millionmillion dollarsdollars.
256
618000
2000
Det er meget nemt: Vind en million dollars.
10:35
SylviaSylvia BrowneBrowne is an exceptionundtagelse in that
257
620000
2000
Sylvia Browne er en undtagelse fordi
10:37
she's the only professionalprofessionel psychicpsykisk
258
622000
3000
hun er den eneste professionelle clairvoyant
10:40
in the wholehel worldverden
259
625000
2000
i hele verden
10:42
that has acceptedaccepteret our challengeudfordring.
260
627000
3000
der har taget udfordringen op.
10:45
She did this on the "LarryLarry KingKongen LiveLive" showat vise on CNNCNN
261
630000
3000
Det gjorde hun i Larry King Live på CNN
10:48
sixseks and a halfhalvt yearsflere år agosiden.
262
633000
3000
for seks et halvt år siden.
10:51
And we haven'thar ikke heardhørt from her sincesiden. StrangeMærkelig.
263
636000
3000
Og vi har endnu ikke hørt fra hende. Mærkeligt.
10:54
She said that, first of all, that she didn't know how to contactkontakt me.
264
639000
3000
Hun sagde at hun, for det første ikke vidste hvordan hun skulle kontakte mig.
10:57
DuhDuh.
265
642000
2000
Okay?
10:59
A professionalprofessionel psychicpsykisk who speakstaler to deaddød people,
266
644000
2000
En professionel clairvoyant, der kan få kontakt til de døde,
11:02
she can't reach me?
267
647000
2000
ved ikke hvordan hun skal få kontakt til mig?
11:04
(LaughterLatter)
268
649000
2000
(Latter)
11:06
I'm alivei live, you maykan have noticedbemærket.
269
651000
2000
Jeg er i live, som du måske har bemærket.
11:08
Well, prettysmuk well anywayalligevel.
270
653000
2000
Nogenlunde, i hvert fald.
11:11
She couldn'tkunne ikke reach me. Now she sayssiger she doesn't want to reach me
271
656000
3000
Hun kunne ikke komme i kontakt med mig, og nu siger hun at hun ikke vil,
11:14
because I'm a godlessgudløs personperson.
272
659000
3000
fordi jeg et gudløst menneske.
11:17
All the more reasongrund to take the millionmillion dollarsdollars,
273
662000
2000
Så meget desto mere grund til at tage den million dollars,
11:19
wouldn'tville ikke you think, SylviaSylvia?
274
664000
2000
synes du ikke, Sylvia?
11:21
Now these people need to be stoppedholdt op, seriouslyhelt seriøst now.
275
666000
3000
Disse mennesker må stoppes, alvorligt talt.
11:24
They need to be stoppedholdt op because this is a cruelgrusom farcefarce.
276
669000
2000
De skal stoppes, fordi det er en grusom farce.
11:26
We get people comingkommer to the foundationfundament all the time.
277
671000
3000
Folk henvender sig hver dag til vores fond.
11:29
They're ruinedødelagt financiallyøkonomisk and emotionallyfølelsesmæssigt
278
674000
3000
De er ruinerede både økonomisk og følelsesmæssigt
11:32
because they'vede har givengivet theirderes moneypenge and theirderes faithtro
279
677000
2000
fordi de har givet deres penge og sat deres lid
11:34
to these people.
280
679000
2000
til disse mennesker.
11:36
Now, I poppedpoppet some pillspiller earliertidligere.
281
681000
2000
Som I husker tog jeg nogle piller tidligere.
11:38
I have to explainforklare that to you.
282
683000
2000
Det må jeg hellere uddybe.
11:40
HomeopathyHomøopati, let's find out what that's all about.
283
685000
3000
Homøopati - lad os undersøge hvad det går ud på.
11:43
HmmHmm. You've heardhørt of it.
284
688000
2000
Hmm. Man har hørt om det før.
11:45
It's an alternativealternativ formform of healinghealing, right?
285
690000
3000
Det er en form for alternativ medicin, ikke?
11:48
HomeopathyHomøopati actuallyrent faktisk consistsbestår -- and that's what this is.
286
693000
3000
Homøopati består af - og det er faktisk hvad dette her er:
11:51
This is CalmsBeroliger ForteForte,
287
696000
3000
Dette er Calms Forte
11:54
32 capletskapsler of sleepingsovende pillspiller! I forgotglemte to tell you that.
288
699000
3000
32 sovepiller - det glemte jeg at fortælle jer.
11:57
I just ingestedindtages
289
702000
2000
Jeg har lige slugt
11:59
sixseks and a halfhalvt daysdage worthværdi of sleepingsovende pillspiller.
290
704000
3000
seks en halv daglige doser af sovepiller
12:02
(LaughterLatter)
291
707000
2000
(Latter)
12:04
SixSeks and a halfhalvt daysdage, that certainlysikkert is a fatalfatal dosedosis.
292
709000
2000
Seks en halv daglige doser - det må da være dødeligt.
12:06
It sayssiger right on the back here,
293
711000
2000
Her på bagsiden står der,
12:08
"In casetilfælde of overdoseoverdosis,
294
713000
2000
"I tilfælde af overdosering,
12:10
contactkontakt your poisongift controlkontrollere centercentrum immediatelymed det samme,"
295
715000
2000
søg lægehjælp øjeblikketligt"
12:12
and it givesgiver an 800 numbernummer.
296
717000
2000
Og så angiver de et alarmnummer.
12:14
Keep your seatssæder -- it's going to be okay.
297
719000
2000
Bliv endelig siddende. Det skal nok gå.
12:16
I don't really need it
298
721000
2000
Jeg får ikke brug for hjælp
12:18
because I've been doing this stuntstunt
299
723000
2000
for jeg have lavet dette stunt
12:20
for audiencespublikum all over the worldverden
300
725000
3000
for tilskuere over hele verden
12:23
for the last eightotte or 10 yearsflere år,
301
728000
2000
igennem de sidste 8-10 år,
12:25
takingtager fatalfatal dosesdoser of homeopathichomøopatiske sleepingsovende pillspiller.
302
730000
3000
hvor jeg har taget dødelige doser homøopatisk sovemedicin.
12:28
Why don't they affectpåvirke me?
303
733000
2000
Hvorfor påvirker det mig ikke?
12:30
(LaughterLatter)
304
735000
2000
(Latter)
12:32
(ApplauseBifald)
305
737000
3000
(Bifald)
12:35
The answersvar maykan surpriseoverraskelse you.
306
740000
2000
Svaret kommer måske bag på jer.
12:37
What is homeopathyhomøopati?
307
742000
2000
Hvad er homøopati?
12:39
It's takingtager a medicinemedicin that really worksarbejder
308
744000
2000
Det går ud på, at tage medicin, der virkelig virker
12:41
and dilutingfortynding it down
309
746000
2000
og fortynde det
12:43
well beyondud over Avogadro'sAvogadros limitbegrænse.
310
748000
2000
ned til molekylært niveau.
12:45
DilutingFortynding it down to the pointpunkt
311
750000
2000
At fortynde det ned til et punkt
12:47
where there's noneingen of it left. (LaughterLatter)
312
752000
3000
hvor der ikke er noget af det tilbage.
12:50
Now folksfolk, this is not
313
755000
2000
Det jeg siger nu, er ikke
12:52
just a metaphormetafor I'm going to give you now, it's truerigtigt.
314
757000
3000
bare en metafor jeg slynger ud. Det er sandt.
12:55
It's exactlyNemlig equivalenttilsvarende to takingtager
315
760000
2000
Det svarer nøjagtigt til at tage
12:57
one 325 milligrammilligram aspirinaspirin tabletTablet,
316
762000
4000
én aspirin-tablet på 325 mg.,
13:01
throwingkaste it into the middlemidten of LakeSøen TahoeTahoe,
317
766000
3000
og smide smide den ud i Arresø,
13:04
and then stirringomrøring it up, obviouslynaturligvis with a very bigstor stickPind,
318
769000
3000
og derefter røre rundt med en meget stor rørepind,
13:07
and waitingventer two yearsflere år or so
319
772000
2000
så venter man et par år
13:09
untilindtil the solutionløsning is homogeneoushomogene.
320
774000
3000
til opløsningen er blevet homogen
13:12
Then, when you get a headachehovedpine,
321
777000
2000
og så - når du får hovedpine,
13:14
you take a sipSIP of this watervand, and -- voilavoila! -- it is gonevæk.
322
779000
3000
så tager du en tår af vandet, og viola! Smerten er væk.
13:17
(LaughterLatter)
323
782000
2000
(Latter)
13:19
Now that is truerigtigt. That is what homeopathyhomøopati is all about.
324
784000
3000
Og det er sandt. Dét er hvad homøopati går ud på.
13:22
And anotheren anden claimpåstand that they make -- you'llvil du love this one --
325
787000
3000
En anden påstand de kommer med - I vil elske dette -
13:25
the more dilutefortyndes the medicinemedicin is, they say,
326
790000
3000
jo mere fortyndet medicinen er, siger de
13:28
the more powerfulkraftfuld it is.
327
793000
2000
jo mere effektfuld er den.
13:30
Now wait a minuteminut, we heardhørt about a guy in FloridaFlorida.
328
795000
3000
Hov - vent lige et øjeblik. Vi har hørt om denne her mand i Florida.
13:33
The poorfattige man, he was on homeopathichomøopatiske medicinemedicin.
329
798000
2000
Den stakkels man, der var på homøopatisk medicin.
13:35
He dieddøde of an overdoseoverdosis.
330
800000
2000
Han døde af en overdosis.
13:37
He forgotglemte to take his pillpille.
331
802000
2000
Han glemte at tage sin pille.
13:39
(LaughterLatter)
332
804000
2000
(Latter)
13:41
Work on it. Work on it.
333
806000
2000
Tænk lidt over den..
13:45
It's a ridiculouslatterlig thing. It is absolutelyabsolut ridiculouslatterlig.
334
810000
3000
Det er latterligt. Fuldkommen latterligt.
13:48
I don't know what we're doing,
335
813000
2000
Jeg ved ikke hvad vi har haft gang i,
13:50
believingtro in all this nonsensenonsens over all these yearsflere år.
336
815000
3000
når vi har troet på al denne nonsens gennem alle disse år.
13:53
Now, let me tell you,
337
818000
2000
Lad mig understrege at
13:55
The JamesJames RandiRandi EducationalUddannelsesmæssige FoundationFoundation
338
820000
2000
James Randi Educational Foundation
13:57
is wavingvinke this very bigstor carrotgulerod,
339
822000
2000
vifter med en meget stor gulerod,
13:59
but I mustskal say, the factfaktum that nobodyingen
340
824000
3000
men jeg må medgive, at det faktum at ingen endnu
14:02
has takentaget us up on this offertilbud
341
827000
2000
har taget imod vores tilbud
14:04
doesn't mean that the powersbeføjelser don't existeksisterer.
342
829000
2000
ikke er ensbetydende med at disse kræfter ikke eksisterer.
14:06
They mightmagt, some placeplacere out there.
343
831000
3000
Det gør de måske, et eller andet sted derude.
14:09
Maybe these people are just independentlyselvstændigt wealthyvelhavende.
344
834000
3000
Måske er disse mennesker bare økonomisk uafhængige
14:12
Well, with SylviaSylvia BrowneBrowne I would think so.
345
837000
2000
I Sylvia Brownes tilfælde vil jeg i hvert fald formode det.
14:14
You know, 700 dollarsdollars for a 20 minuteminut readinglæsning
346
839000
2000
I ved, 700 dollars for 20 minutters clairvoyance
14:16
over the telephonetelefon --
347
841000
2000
over telefonen,
14:18
that's more than lawyersadvokater make!
348
843000
2000
det er mere end hvad jurister tjener.
14:21
I mean that's a fabulousfabelagtig amountbeløb of moneypenge.
349
846000
2000
Jeg mener, det er en utrolig sum penge.
14:23
These people don't need the millionmillion dollarsdollars perhapsmåske,
350
848000
3000
Måske har disse mennesker ikke brug for den million dollars.
14:26
but wouldn'tville ikke you think they'dde ville like to take it
351
851000
2000
Men tror I ikke at de ville tage imod den
14:28
just to make me look sillyfjollet?
352
853000
2000
bare for at få mig til at se dum ud,
14:30
Just to get ridRID of this godlessgudløs personperson out there
353
855000
3000
bare for at lukke munden på den gudløse mand, derude
14:33
that SylviaSylvia BrowneBrowne talksforedrag about all the time?
354
858000
3000
som Sylvia Browne taler om hele tiden?
14:36
I think that something needsbehov to be doneFærdig about this.
355
861000
2000
Jeg mener, at der må gøres noget ved dette her.
14:38
We really would love to have suggestionsforslag from you folksfolk
356
863000
3000
Vi vil rigtig gerne have forslag fra jer
14:41
on how to contactkontakt federalføderale, statestat
357
866000
3000
til hvordan vi kontakter de føderale, statslige
14:44
and locallokal authoritiesmyndigheder
358
869000
2000
og lokale myndigheder
14:46
to get them to do something.
359
871000
2000
for at få dem til at skride ind.
14:48
If you find out -- now I understandforstå.
360
873000
3000
Hvis i finder ud af det - og jeg forstår
14:51
We'veVi har seenset people, even todayi dag, speakingtaler to us
361
876000
2000
vi møder mennesker, også idag, der taler til os
14:53
about AIDSAIDS epidemicsepidemier
362
878000
2000
om AIDS-epidemier
14:55
and starvingsultende kidsbørn around the worldverden
363
880000
2000
og sultende børn over hele verden
14:57
and impureurene watervand suppliesforsyninger that people have to sufferlide with.
364
882000
3000
og urent drikkevand, som mennesker lider under.
15:00
Those are very importantvigtig,
365
885000
2000
Dette er utrolig vigtigt,
15:02
criticallykritisk importantvigtig to us.
366
887000
2000
af kritisk betydning for os.
15:04
And we mustskal do something about those problemsproblemer.
367
889000
3000
Og vi må gøre noget ved disse problemer.
15:07
But at the samesamme time,
368
892000
2000
Men samtidig...
15:09
as ArthurArthur C. ClarkeClarke said,
369
894000
2000
Som Arthur C. Clarke sagde,
15:11
The rottingrådnende of the humanhuman mindsind,
370
896000
2000
"Forrådnelsen af menneskesindet".
15:13
the businessforretning of believingtro in the paranormalparanormale and the occultokkult
371
898000
2000
At tro på det paranormale og det okkulte
15:15
and the supernaturalovernaturlig --
372
900000
2000
og det overnaturlige,
15:17
all of this totalTotal nonsensenonsens,
373
902000
2000
er altsammen total nonsens,
15:19
this medievalmiddelalderlig thinkingtænker --
374
904000
2000
denne middelalderlige tankegang,
15:21
I think something should be doneFærdig about that,
375
906000
2000
den mener jeg der skal gøres noget ved,
15:23
and it all liesløgne in educationuddannelse.
376
908000
2000
og det starter med uddannelse.
15:25
LargelyI vid udstrækning, it's the mediamedier
377
910000
2000
Det er overvejende medierne
15:27
who are to blamebebrejde for this sortsortere of thing.
378
912000
2000
der bærer skylden for disse ting
15:29
They shamelesslyskamløst promotefremme
379
914000
2000
De promoverer skamløst
15:31
all kindsformer of nonsensenonsens of this sortsortere
380
916000
2000
al slags nonsens af denne slags
15:33
because it pleasesbehager the sponsorssponsorer.
381
918000
3000
fordi det behager sponsorerne.
15:37
It's the bottombund linelinje, the dollardollar linelinje.
382
922000
2000
Det er bundlinjen, den økonomiske bundlinje,
15:39
That's what they're looking at.
383
924000
2000
som de kigger på.
15:41
We really mustskal do something about this.
384
926000
2000
Vi bør virkelig gøre noget ved dette.
15:43
I'm willingvillig to take your suggestionsforslag,
385
928000
2000
Jeg er villig til at modtage forslag,
15:45
and I'm willingvillig to have you
386
930000
2000
og jeg vil meget gerne have jer til
15:47
tunetune in to our webpagewebside.
387
932000
3000
at gå ind på vores hjemmeside.
15:50
It's wwwwww.randirandi.orgorg.
388
935000
3000
www.randi.org
15:53
Go in there and look at the archivesarkiv,
389
938000
2000
Gå derind og kig i arkiverne,
15:55
and you will beginbegynde to understandforstå much more
390
940000
2000
så vil i forstå en del mere
15:57
of what I've been talkingtaler about todayi dag.
391
942000
2000
om det jeg har snakket om i dag.
15:59
You will see the recordsoptegnelser that we have.
392
944000
2000
I vil se de optegnelser vi har.
16:01
There's nothing like sittingsidder in that librarybibliotek
393
946000
2000
Der er ikke noget som at sidde i det bibliotek
16:03
and havingat have a familyfamilie appearkomme til syne there
394
948000
2000
når en familie kommer ind
16:05
and say that MumMor gavegav away all the familyfamilie fortuneformue.
395
950000
3000
og fortæller at mor har givet familiens formue væk.
16:08
She cashedindløst in the CDsCd'er,
396
953000
2000
Hun har solgt cd'erne,
16:10
she gavegav away the stockslagre and the certificatescertifikater.
397
955000
3000
og solgt aktier og værdipapirer.
16:13
That's really sadtrist to hearhøre,
398
958000
2000
Det er virkelig trist at høre,
16:15
and it hasn'thar ikke helpedhjulpet them one bitbit,
399
960000
3000
og det har ikke hjulpet dem én millimeter,
16:18
hasn'thar ikke solvedløst any of theirderes problemsproblemer.
400
963000
2000
det har ikke løst ét af deres problemer.
16:20
Yes, there could be a rottingrådnende of the AmericanAmerikansk mindsind,
401
965000
2000
Jo, der kunne sagtens finde en forrådnelse af det amerikanske sind sted
16:22
and of the mindssind all the way around the earthjorden,
402
967000
3000
og en forrådnelse af sindene over hele jorden
16:25
if we don't startStart to think sensiblyfornuftigt about these things.
403
970000
3000
hvis ikke vi begynder at tænke rationelt omkring disse ting.
16:29
Now, we'vevi har offeredtilbydes this carrotgulerod,
404
974000
2000
Vi har tilbudt denne dusør,
16:31
as I say, we'vevi har dangleddinglede the carrotgulerod.
405
976000
2000
som jeg siger, vi har viftet med guleroden.
16:33
We're waitingventer for the psychicshealere to come forthfrem and snapsnap at it.
406
978000
2000
Vi venter bare på at de clairvoyante skal komme frem og gribe efter den.
16:35
Oh, we get lots of them,
407
980000
2000
Og vi har masser af dem,
16:37
hundredshundreder of them everyhver yearår come by.
408
982000
2000
hundredevis kommer forbi hvert år.
16:39
These are dowsersdowsers and people
409
984000
2000
Det er mændene med pilekviste, og folk
16:41
who think that they can talk to the deaddød as well,
410
986000
2000
der tror de også kan tale med de døde,
16:43
but they're amateursamatører; they don't know how to evaluatevurdere
411
988000
2000
men de er amatører, de aner ikke hvordan de skal vurdere
16:45
theirderes ownegen so-calledsåkaldte powersbeføjelser.
412
990000
3000
deres såkaldte evner.
16:48
The professionalsfagfolk never come nearnær ved us,
413
993000
2000
De professionelle kommer aldrig i nærheden af os,
16:50
exceptundtagen in that casetilfælde of SylviaSylvia BrowneBrowne
414
995000
2000
pånær Sylvia Browne,
16:52
that I told you about a momentøjeblik agosiden.
415
997000
2000
som jeg fortalte jer om for et øjeblik siden.
16:55
She did acceptacceptere and then backedBacked away.
416
1000000
3000
Hun accepterede, men bakkede så ud igen.
16:58
LadiesDamer and gentlemenherrer,
417
1003000
3000
Mine damer og herrer,
17:01
I'm JamesJames RandiRandi,
418
1006000
3000
jeg er James Randi,
17:04
and I'm waitingventer.
419
1009000
3000
og jeg venter...
17:07
Thank you.
420
1012000
2000
Tak skal I have.
17:09
(ApplauseBifald)
421
1014000
3000
(Bifald)
Translated by Mikkel Bech-Hansen
Reviewed by Oliver Nyberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Randi - Skeptic and conjuror
Legendary skeptic James Randi has devoted his life to debunking frauds and investigating paranormal and pseudoscientific claims.

Why you should listen

James Randi has an international reputation as a magician and escape artist, but he is perhaps best known as the world's most tireless investigator and demystifier of paranormal and pseudoscientific claims.

Randi has pursued "psychic" spoonbenders, exposed the dirty tricks of faith healers, investigated homeopathic water "with a memory," and generally been a thorn in the sides of those who try to pull the wool over the public's eyes in the name of the supernatural. He has received numerous awards and recognitions, including a MacArthur "genius" grant in 1986. He's the author of numerous books, including The Truth About Uri GellerThe Faith HealersFlim-Flam!, and An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural.

In 1996, the James Randi Education Foundation was established to further Randi's work. Randi's long-standing challenge to psychics now stands as a $1,000,000 prize administered by the Foundation. It remains unclaimed.

More profile about the speaker
James Randi | Speaker | TED.com