ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com
TED2010

Denis Dutton: A Darwinian theory of beauty

Dennis Dutton: eine Darwin'sche Theorie der Schönheit

Filmed:
2,492,039 views

TED arbeitet zusammen mit dem Trickzeichner Andrew Park, um Dennis Dutton's provokante Theorie der Schönheit zu illustrieren -- laut der Kunst, Musik und die Schönheit anderer Dinge nicht nur "im Auge des Betrachters" liegen, sondern ein grundsätzlicher Bestandteil der menschlichen Natur sind, mit tief in der Evolution verankerten Wurzeln.
- Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
DelightedBegeistert to be here
0
0
3000
Höchst erfreut, hier zu sein
00:18
and to talk to you about a subjectFach dearsehr geehrter to my heartHerz,
1
3000
2000
und mit Ihnen über ein Thema zu sprechen, das mir sehr am Herzen liegt,
00:20
whichwelche is beautySchönheit.
2
5000
3000
nämlich Schönheit.
00:23
I do the philosophyPhilosophie of artKunst, aestheticsÄsthetik,
3
8000
3000
Mit der Philosophie der Kunst, Ästhetik,
00:26
actuallytatsächlich, for a livingLeben.
4
11000
2000
bestreite ich tatsächlich meinen Lebensunterhalt.
00:28
I try to figureZahl out intellectuallyintellektuell,
5
13000
2000
Ich versuche herauszufinden, intellektuell,
00:30
philosophicallyphilosophisch, psychologicallypsychologisch,
6
15000
2000
philosophisch, psychologisch gesehen,
00:32
what the experienceErfahrung of beautySchönheit is,
7
17000
3000
was das Erfahren von Schönheit ausmacht,
00:35
what sensiblysinnvoll can be said about it
8
20000
3000
was man sinnvoll darüber sagen kann
00:38
and how people go off the railsSchienen in tryingversuchen to understandverstehen it.
9
23000
3000
und wie Menschen durchdrehen bei dem Versuch, es zu verstehen.
00:41
Now this is an extremelyäußerst complicatedkompliziert subjectFach,
10
26000
3000
Das ist eben ein extrem kompliziertes Thema,
00:44
in partTeil because the things that we call beautifulschön
11
29000
3000
teilweise deshalb, weil die Dinge, die wir schön nennen,
00:47
are so differentanders.
12
32000
2000
so unterschiedlich sind.
00:49
I mean just think of the sheerschier varietyVielfalt --
13
34000
2000
Ich meine, denken Sie nur an die schiere Vielfalt --
00:51
a baby'sdes Babys faceGesicht,
14
36000
2000
das Gesicht eines Babys,
00:53
Berlioz'sVon Berlioz "HaroldHarold in ItalyItalien,"
15
38000
2000
"Harold in Italien" von Berlioz,
00:55
moviesFilme like "The WizardAssistenten of OzOz"
16
40000
2000
Filme wie "Der Zauberer von Oz",
00:57
or the playsTheaterstücke of ChekhovTschechow,
17
42000
2000
oder die Theaterstücke von Chekhov,
00:59
a centralzentral CaliforniaCalifornia landscapeLandschaft,
18
44000
2000
eine Landschaft in Zentralkalifornien,
01:01
a HokusaiHokusai viewAussicht of MtMt. FujiFuji,
19
46000
3000
ein Holzschnitt des Fuji von Hokusai,
01:04
"DerDer RosenkavalierRosenkavalier,"
20
49000
2000
"Der Rosenkavalier",
01:06
a stunningatemberaubend match-winningMatch-Gewinner goalTor
21
51000
2000
das entscheidende Tor in einem spannenden
01:08
in a WorldWelt CupTasse soccerFußball matchSpiel,
22
53000
2000
Fußballspiel der Weltmeisterschaft,
01:10
VanVan Gogh'sGoghs "StarrySternenhimmel Night,"
23
55000
2000
Van Goghs "Sternennacht",
01:12
a JaneJane AustenAusten novelRoman,
24
57000
2000
ein Roman von Jane Austen,
01:14
FredFred AstaireAstaire dancingTanzen acrossüber the screenBildschirm.
25
59000
3000
Fred Astaire, der über den Bildschirm tanzt.
01:17
This briefkurz listListe includesbeinhaltet humanMensch beingsWesen,
26
62000
3000
Diese kurze Liste umfasst Menschen,
01:20
naturalnatürlich landformsLandschaftsformen,
27
65000
2000
natürliche Landschaftsformen,
01:22
worksWerke of artKunst and skilledqualifiziert humanMensch actionsAktionen.
28
67000
3000
Kunstwerke und erlernte menschliche Aktionen.
01:25
An accountKonto that explainserklärt the presenceGegenwart of beautySchönheit
29
70000
3000
Eine Annahme, welche die Anwesenheit von Schönheit
01:28
in everything on this listListe
30
73000
2000
in allem auf dieser Liste erklärt,
01:30
is not going to be easyeinfach.
31
75000
2000
wird nicht einfach aufzustellen sein.
01:32
I can, howeveraber, give you at leastam wenigsten a tasteGeschmack
32
77000
3000
Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck
01:35
of what I regardbetrachten
33
80000
2000
davon geben, was ich
01:37
as the mostdie meisten powerfulmächtig theoryTheorie of beautySchönheit
34
82000
2000
als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe,
01:39
we yetnoch have.
35
84000
2000
die bisher existiert.
01:41
And we get it not from a philosopherPhilosoph of artKunst,
36
86000
2000
Und sie kommt weder von einem Kunstphilosophen,
01:43
not from a postmodernPostmoderne artKunst theoristTheoretiker
37
88000
2000
noch von einem postmodernen Kunsttheoretiker,
01:45
or a bigwigBigwig artKunst criticKritiker.
38
90000
2000
oder einem hohen Tier der Kunstkritiker.
01:47
No, this theoryTheorie
39
92000
2000
Nein, diese Theorie
01:49
comeskommt from an expertExperte
40
94000
2000
kommt von einem Experten
01:51
on barnaclesSeepocken and wormsWürmer and pigeonTaube breedingZucht,
41
96000
3000
für Rankenfüßer und Würmer und das Brutverhalten von Tauben.
01:57
and you know who I mean:
42
102000
3000
Und Sie wissen, wen ich meine --
02:00
CharlesCharles DarwinDarwin.
43
105000
2000
Charles Darwin.
02:02
Of courseKurs, a lot of people think they alreadybereits know
44
107000
3000
Natürlich denken viele Menschen, dass sie bereits
02:05
the properordnungsgemäße answerAntworten to the questionFrage,
45
110000
3000
die richtige Antwort auf die Frage kennen,
02:08
"What is beautySchönheit?"
46
113000
2000
nämlich was ist Schönheit?
02:11
It's in the eyeAuge of the beholderBetrachters.
47
116000
2000
Sie liegt im Auge des Betrachters.
02:13
It's whateverwas auch immer movesbewegt you personallypersönlich.
48
118000
2000
Sie umfasst alles, was einen persönlich berührt.
02:15
Or, as some people,
49
120000
2000
Oder, wie einige Menschen --
02:17
especiallyinsbesondere academicsAkademiker preferbevorzugen,
50
122000
2000
vor allem Akademiker -- es zu sagen vorziehen,
02:19
beautySchönheit is in the culturallykulturell conditionedbedingt
51
124000
3000
Schönheit liegt im kulturell konditionierten
02:22
eyeAuge of the beholderBetrachters.
52
127000
2000
Auge des Betrachters.
02:24
People agreezustimmen that paintingsGemälde or moviesFilme or musicMusik-
53
129000
3000
Die Menschen sind sich einig, dass Gemälde oder Filme oder Musik
02:27
are beautifulschön
54
132000
2000
schön sind,
02:29
because theirihr culturesKulturen determinebestimmen a uniformityGleichmäßigkeit of aestheticästhetisch tasteGeschmack.
55
134000
4000
weil ihre Kultur eine Uniformität des ästhetischen Geschmacks bedingt.
02:33
TasteGeschmack for bothbeide naturalnatürlich beautySchönheit and for the artsKunst
56
138000
3000
Geschmack sowohl für die natürliche Schönheit, als auch für die Künste
02:36
travelReise acrossüber culturesKulturen
57
141000
2000
wird kulturübergreifend weitergegeben
02:38
with great easeLeichtigkeit.
58
143000
2000
mit großer Leichtigkeit.
02:40
BeethovenBeethoven is adoredverehrt in JapanJapan.
59
145000
2000
Beethoven wird in Japan verehrt.
02:42
PeruviansPeruaner love JapaneseJapanisch woodblockHolzschnitt printsDrucke.
60
147000
3000
Peruaner lieben japanische Holzstock-Drucke.
02:45
IncaInka sculpturesSkulpturen are regardedbetrachtet as treasuresSchätze
61
150000
2000
Inka-Skulpturen werden als Schätze betrachtet
02:47
in BritishBritische museumsMuseen,
62
152000
2000
in britischen Museen,
02:49
while ShakespeareShakespeare is translatedübersetzt
63
154000
2000
während Shakespeare übersetzt ist
02:51
into everyjeden majorHaupt languageSprache of the EarthErde.
64
156000
3000
in jede wichtige Sprache der Erde.
02:54
Or just think about AmericanAmerikanische jazzJazz
65
159000
2000
Oder denken Sie einmal an den amerikanischen Jazz,
02:56
or AmericanAmerikanische moviesFilme --
66
161000
2000
oder die amerikanischen Filme --
02:58
they go everywhereüberall.
67
163000
2000
die gehen überallhin.
03:00
There are manyviele differencesUnterschiede amongunter the artsKunst,
68
165000
3000
Es gibt so viele Unterschiede zwischen den Künsten,
03:03
but there are alsoebenfalls universalUniversal-,
69
168000
2000
aber es gibt auch universelle,
03:05
cross-culturalkulturübergreifend aestheticästhetisch pleasuresVergnügen
70
170000
2000
kulturübergreifende ästhetische Vergnügungen
03:07
and valuesWerte.
71
172000
2000
und Werte.
03:09
How can we explainerklären
72
174000
3000
Wie können wir diese
03:12
this universalityUniversalität?
73
177000
3000
Allgemeingültigkeit erklären?
03:15
The bestBeste answerAntworten liesLügen in tryingversuchen to reconstructrekonstruieren
74
180000
2000
Die beste Antwort liegt darin, zu versuchen,
03:17
a DarwinianDarwinistische evolutionaryevolutionär historyGeschichte
75
182000
3000
eine Darwin'sche Entstehungsgeschichte zu rekonstruieren
03:20
of our artistickünstlerisch and aestheticästhetisch tastesschmeckt.
76
185000
3000
von unseren künstlerischen und ästhetischen Vorlieben.
03:23
We need to reverse-engineerReverse-Engineering
77
188000
2000
Wir müssen unseren derzeitigen
03:25
our presentGeschenk artistickünstlerisch tastesschmeckt and preferencesEinstellungen
78
190000
3000
künstlerischen Geschmack und unsere Vorlieben zerlegen
03:28
and explainerklären how they camekam
79
193000
2000
und erklären, wie es dazu kam,
03:30
to be engravedgravierte in our mindsKöpfe
80
195000
3000
dass sie sich in unserem Geist manifestiert haben.
03:33
by the actionsAktionen of bothbeide our prehistoricprähistorische,
81
198000
3000
Durch die Gegebenheiten in sowohl unserer prähistorischen,
03:36
largelyweitgehend pleistocenePleistozän environmentsUmgebungen,
82
201000
2000
hauptsächlich pleistozänen Umgebung,
03:38
where we becamewurde fullyvöllig humanMensch,
83
203000
2000
in der wir zur Gänze menschlich wurden,
03:40
but alsoebenfalls by the socialSozial situationsSituationen
84
205000
2000
als auch durch die sozialen Gegebenheiten,
03:42
in whichwelche we evolvedentwickelt.
85
207000
2000
in deren Rahmen wir uns entwickelt haben.
03:44
This reverseumkehren engineeringIngenieurwesen
86
209000
2000
Dieser Zerlegungsprozess
03:46
can alsoebenfalls enlisteintragen help
87
211000
3000
kann auch Hilfe gewinnen
03:49
from the humanMensch recordAufzeichnung
88
214000
2000
aus den Zeitzeugen des Menschseins,
03:51
preservederhalten in prehistoryVorgeschichte.
89
216000
2000
die seit der Urgeschichte bewahrt wurden.
03:53
I mean fossilsFossilien, caveHöhle paintingsGemälde and so forthher.
90
218000
3000
Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter.
03:56
And it should take into accountKonto
91
221000
2000
Und ich sollte berücksichtigen,
03:58
what we know of the aestheticästhetisch interestsInteressen
92
223000
2000
was wir von den ästhetischen Interessen
04:00
of isolatedisoliert hunter-gathererJäger und Sammler bandsBänder
93
225000
3000
isolierter Jäger-und-Sammler-Stämmen wissen,
04:03
that survivedüberlebt into the 19thth and the 20thth centuriesJahrhunderte.
94
228000
3000
die bis ins 19. und 20. Jahrhundert überlebt haben.
04:07
Now, I personallypersönlich
95
232000
2000
Also, ich persönlich
04:09
have no doubtZweifel whatsoeverwas auch immer
96
234000
2000
habe überhaupt keinen Zweifel daran,
04:11
that the experienceErfahrung of beautySchönheit,
97
236000
2000
dass das Erfahren von Schönheit,
04:13
with its emotionalemotional intensityIntensität and pleasureVergnügen,
98
238000
3000
mit ihrer emotionalen Intensität und ihrem Vergnügen,
04:16
belongsgehört to our evolvedentwickelt humanMensch psychologyPsychologie.
99
241000
3000
zu unserer entwickelten menschlichen Psyche gehört.
04:20
The experienceErfahrung of beautySchönheit is one componentKomponente
100
245000
3000
Das Erfahren von Schönheit ist eine Komponente
04:23
in a wholeganze seriesSerie of DarwinianDarwinistische adaptationsAnpassungen.
101
248000
3000
in einer ganzen Serie Darwin'scher Anpassung.
04:27
BeautySchönheit is an adaptiveadaptiv effectbewirken,
102
252000
2000
Schönheit ist ein adaptiver Effekt,
04:29
whichwelche we extenderweitern
103
254000
2000
den wir erweitern
04:31
and intensifyzu intensivieren
104
256000
2000
und intensivieren
04:33
in the creationSchaffung and enjoymentVergnügen
105
258000
2000
durch die Kreation von und die Freude an
04:35
of worksWerke of artKunst and entertainmentUnterhaltung.
106
260000
3000
Kunst und Unterhaltung.
04:39
As manyviele of you will know,
107
264000
2000
Wie viele von Ihnen wissen,
04:41
evolutionEvolution operatesbetreibt by two mainMain primaryprimär mechanismsMechanismen.
108
266000
3000
funktioniert die Evolution nach zwei Hauptmechanismen.
04:44
The first of these is naturalnatürlich selectionAuswahl --
109
269000
3000
Der erste davon ist die natürliche Auslese --
04:47
that's randomzufällig mutationMutation and selectiveselektive retentionAufbewahrung --
110
272000
3000
das heißt zufällige Mutationen und selektive Retention --
04:50
alongeine lange with our basicBasic anatomyAnatomie and physiologyPhysiologie --
111
275000
3000
zusammen mit unserer grundsätzlichen Anatomie und Physiologie --
04:53
the evolutionEvolution of the pancreasBauchspeicheldrüse or the eyeAuge or the fingernailsFingernägel.
112
278000
3000
wie die Entwicklung der Bauchspeicheldrüse, oder das Auge, oder die Fingernägel.
04:56
NaturalNatürliche selectionAuswahl alsoebenfalls explainserklärt
113
281000
3000
Die natürliche Auslese erklärt auch
04:59
manyviele basicBasic revulsionsArt,
114
284000
2000
viele grundlegende Ekelgefühle,
05:01
sucheine solche as the horridschreckliche smellGeruch of rottingFäulnis meatFleisch,
115
286000
2000
so wie sie der fürchterliche Geruch von verdorbenem Fleisch auslöst,
05:03
or fearsÄngste, sucheine solche as the fearAngst of snakesSchlangen
116
288000
3000
oder Ängste, so wie die Angst vor Schlangen,
05:06
or standingStehen closeschließen to the edgeRand of a cliffKlippe.
117
291000
3000
oder davor, nahe am Rand einer Klippe zu stehen.
05:09
NaturalNatürliche selectionAuswahl alsoebenfalls explainserklärt pleasuresVergnügen --
118
294000
3000
Die natürliche Auslese erklärt ebenso Vergnügen --
05:12
sexualsexuell pleasureVergnügen,
119
297000
2000
sexuelle Gefühle,
05:14
our likingGeschmack for sweetSüss, fatFett and proteinsProteine,
120
299000
3000
unsere Neigung zu Süßem, Fett und Proteinen,
05:17
whichwelche in turnWende explainserklärt a lot of popularBeliebt foodsLebensmittel,
121
302000
3000
was wiederum eine Menge beliebter Speisen erklärt,
05:20
from ripereif fruitsFrüchte throughdurch chocolateSchokolade maltsMalts
122
305000
3000
von reifen Früchten über Schokoladenbonbons
05:23
and barbecuedgegrillt ribsRippen.
123
308000
3000
bis hin zu gegrillten Rippchen.
05:26
The other great principlePrinzip of evolutionEvolution
124
311000
2000
Das andere große Prinzip der Evolution
05:28
is sexualsexuell selectionAuswahl,
125
313000
2000
ist die sexuelle Auslese
05:30
and it operatesbetreibt very differentlyanders.
126
315000
2000
und diese funktioniert ganz anders.
05:32
The peacock'sPeacocks magnificentherrlich tailSchwanz
127
317000
3000
Das prunkvolle Pfauenrad
05:35
is the mostdie meisten famousberühmt exampleBeispiel of this.
128
320000
3000
ist das bekannteste Beispiel dafür.
05:38
It did not evolveentwickeln for naturalnatürlich survivalÜberleben.
129
323000
3000
Es hat sich nicht entwickelt, weil es überlebensnotwendig ist.
05:41
In factTatsache, it goesgeht againstgegen naturalnatürlich survivalÜberleben.
130
326000
3000
Tatsächlich widerspricht es sogar dem Überlebensprinzip.
05:44
No, the peacock'sPeacocks tailSchwanz
131
329000
2000
Nein, das Pfauenrad
05:46
resultsErgebnisse from the matingPaarung choicesAuswahlmöglichkeiten
132
331000
2000
resultiert aus den Paarungsvorlieben
05:48
madegemacht by peahensAugenflecken.
133
333000
2000
der Pfauenhennen.
05:50
It's quiteganz a familiarfamiliär storyGeschichte.
134
335000
2000
Diese Geschichte kommt uns ziemlich bekannt vor.
05:52
It's womenFrau who actuallytatsächlich pushdrücken historyGeschichte forwardVorwärts-.
135
337000
3000
Es sind die Frauen, die tatsächlich die Geschichte vorantreiben.
05:56
DarwinDarwin himselfselbst, by the way,
136
341000
2000
Übrigens hatte Darin selbst
05:58
had no doubtsZweifel that the peacock'sPeacocks tailSchwanz
137
343000
2000
keinen Zweifel daran, dass das Pfauenrad
06:00
was beautifulschön in the eyesAugen of the peahenPfauenhennen.
138
345000
2000
für die Pfauenhennen schön ist.
06:02
He actuallytatsächlich used that wordWort.
139
347000
3000
Er hat tatsächlich dieses Wort verwendet.
06:05
Now, keepinghalten these ideasIdeen firmlyfest in mindVerstand,
140
350000
3000
Nun, mit diesen Ideen im Kopf
06:08
we can say that the experienceErfahrung of beautySchönheit
141
353000
3000
können wir sagen, dass das Erfahren von Schönheit
06:11
is one of the waysWege that evolutionEvolution has
142
356000
3000
eine der Möglichkeiten der Evolution ist,
06:14
of arousingwecken and sustainingerhaltend
143
359000
2000
zur Erregung und Aufrechterhaltung
06:16
interestinteressieren or fascinationFaszination,
144
361000
2000
von Interesse oder Faszination,
06:18
even obsessionObsession,
145
363000
2000
sogar Obsession,
06:20
in orderAuftrag to encourageermutigen us
146
365000
2000
um uns zu ermutigen,
06:22
towardzu makingHerstellung the mostdie meisten adaptiveadaptiv decisionsEntscheidungen
147
367000
3000
um die verwendbarsten Entscheidungen zu treffen
06:25
for survivalÜberleben and reproductionReproduktion.
148
370000
3000
für das Überleben und die Vermehrung.
06:29
BeautySchönheit is nature'sNatur way
149
374000
2000
Schönheit ist die Art der Natur,
06:31
of actingSchauspielkunst at a distanceEntfernung,
150
376000
3000
um auf Entfernung zu wirken,
06:34
so to speaksprechen.
151
379000
2000
sozusagen.
06:36
I mean, you can't expecterwarten von to eatEssen
152
381000
2000
Ich meine, Sie können nicht hergehen und
06:38
an adaptivelyadaptiv beneficialvorteilhaft landscapeLandschaft.
153
383000
2000
eine Nutzen bringende Landschaft essen.
06:40
It would hardlykaum do to eatEssen your babyBaby
154
385000
2000
Das würde Ihrem Baby auch nicht gut tun
06:42
or your loverLiebhaber.
155
387000
2000
oder Ihrem Partner.
06:44
So evolution'sEvolution trickTrick
156
389000
2000
Der Trick der Evolution
06:46
is to make them beautifulschön,
157
391000
2000
ist also, sie schön zu machen,
06:48
to have them exertausüben a kindArt of magnetismMagnetismus
158
393000
3000
so dass sie eine Art von Anziehungskraft ausstrahlen,
06:51
to give you the pleasureVergnügen of simplyeinfach looking at them.
159
396000
3000
damit es Ihnen Freude bereitet, sie einfach nur anzusehen.
06:55
ConsiderPrüfen brieflykurz an importantwichtig sourceQuelle of aestheticästhetisch pleasureVergnügen,
160
400000
3000
Betrachten Sie kurz eine wichtige Quelle ästhetischen Vergnügens,
06:58
the magneticmagnetisch pullziehen
161
403000
2000
die magnetische Anziehungskraft
07:00
of beautifulschön landscapesLandschaften.
162
405000
2000
von wunderschönen Landschaften.
07:02
People in very differentanders culturesKulturen
163
407000
2000
Menschen aus vielen verschiedenen Kulturen
07:04
all over the worldWelt
164
409000
2000
auf der ganzen Welt
07:06
tendneigen to like a particularinsbesondere kindArt of landscapeLandschaft,
165
411000
3000
tendieren dazu, eine bestimmte Art von Landschaft zu mögen,
07:09
a landscapeLandschaft that just happensdas passiert to be similarähnlich
166
414000
3000
eine Landschaft, die wie durch Zufall jeder ähnelt,
07:12
to the pleistocenePleistozän savannasSavannen where we evolvedentwickelt.
167
417000
3000
der Savanne im Pleistozän, wo wir uns entwickelt haben.
07:15
This landscapeLandschaft showszeigt an up todayheute
168
420000
2000
Diese Landschaft findet sich heute wieder
07:17
on calendarsKalender, on postcardsPostkarten,
169
422000
3000
in Kalendern, auf Postkarten,
07:20
in the designEntwurf of golfGolf coursesKurse and publicÖffentlichkeit parksParks
170
425000
3000
in der Architektur von Golfanlagen und öffentlichen Parks
07:23
and in gold-framedgoldgerahmten picturesBilder
171
428000
2000
und in Gemälden mit Goldrahmen,
07:25
that hangaufhängen in livingLeben roomsRäume
172
430000
2000
die in Wohnzimmern hängen
07:27
from NewNeu YorkYork to NewNeu ZealandZealand.
173
432000
3000
von New York bis Neuseeland.
07:30
It's a kindArt of HudsonHudson RiverFluss schoolSchule landscapeLandschaft
174
435000
3000
Es ist so eine Art Hudson River School-Landschaft
07:33
featuringAufmachung openöffnen spacesLeerzeichen
175
438000
2000
mit Grünflächen
07:35
of lowniedrig grassesGräser
176
440000
2000
und kurzen Gräsern,
07:37
intersperseddurchsetzt with copsesGehölze of treesBäume.
177
442000
3000
durchsetzt mit Hainen voller Bäume.
07:40
The treesBäume, by the way, are oftenhäufig preferredbevorzugt
178
445000
2000
Die Bäume sind übrigens häufiger dann beliebt,
07:42
if they forkGabel nearin der Nähe von the groundBoden,
179
447000
2000
wenn sie sich in Bodennähe gabeln,
07:44
that is to say, if they're treesBäume you could scrambleScramble up
180
449000
3000
wenn sie sozusagen Bäume sind, die man hochklettern könnte,
07:47
if you were in a tightfest fixFix.
181
452000
3000
wenn man in der Klemme steckt.
07:50
The landscapeLandschaft showszeigt an the presenceGegenwart
182
455000
2000
Die Landschaft zeigt die Anwesenheit
07:52
of waterWasser directlydirekt in viewAussicht,
183
457000
2000
von Wasser ganz in der Nähe,
07:54
or evidenceBeweise of waterWasser in a bluishbläulich distanceEntfernung,
184
459000
3000
oder die Andeutung von Wasser in einer bläulichen Entfernung,
07:58
indicationsIndikationen of animalTier or birdVogel life
185
463000
3000
Anzeichen von Tieren oder Vögeln,
08:01
as well as diversevielfältig greeneryGrün
186
466000
2000
sowie diverses Laub
08:03
and finallyendlich -- get this --
187
468000
3000
und letztendlich -- sehen Sie sich das an --
08:06
a pathPfad
188
471000
2000
einen Pfad,
08:08
or a roadStraße,
189
473000
2000
oder eine Straße,
08:10
perhapsvielleicht a riverbankFlussufer or a shorelineKüste,
190
475000
3000
vielleicht ein Flussufer oder eine Küstenlinie,
08:13
that extendserweitert into the distanceEntfernung,
191
478000
3000
die in die Ferne läuft,
08:16
almostfast invitingeinladend you to followFolgen it.
192
481000
3000
fast wie eine Einladung, ihr zu folgen.
08:20
This landscapeLandschaft typeArt is regardedbetrachtet as beautifulschön,
193
485000
3000
Diese Art von Landschaft wird als schön angesehen,
08:23
even by people in countriesLänder
194
488000
2000
sogar von Menschen in Ländern,
08:25
that don't have it.
195
490000
2000
in denen so eine nicht existiert.
08:27
The idealIdeal savannaSavanne landscapeLandschaft
196
492000
2000
Die ideale Landschaft der Savanne
08:29
is one of the clearestam klarsten examplesBeispiele
197
494000
2000
ist eines der deutlichsten Beispiele dafür,
08:31
where humanMensch beingsWesen everywhereüberall
198
496000
2000
dass Menschen überall
08:33
find beautySchönheit
199
498000
2000
Schönheit finden
08:35
in similarähnlich visualvisuell experienceErfahrung.
200
500000
2000
in einer ähnlichen visuellen Erfahrung.
08:37
But, someonejemand mightMacht argueargumentieren,
201
502000
2000
Aber, könnte jemand argumentieren,
08:39
that's naturalnatürlich beautySchönheit.
202
504000
2000
das ist natürliche Schönheit.
08:41
How about artistickünstlerisch beautySchönheit?
203
506000
3000
Was ist mit künstlicher Schönheit?
08:44
Isn't that exhaustivelyerschöpfend culturalkulturell?
204
509000
3000
Ist das nicht weitestgehend kulturell?
08:47
No, I don't think it is.
205
512000
2000
Nein, das denke ich nicht.
08:49
And onceEinmal again, I'd like to look back to prehistoryVorgeschichte
206
514000
3000
Und noch einmal möchte ich Sie bitten, in die Urgeschichte zurückzublicken,
08:52
to say something about it.
207
517000
2000
um darüber etwas zu sagen.
08:54
It is widelyweit assumedangenommen
208
519000
2000
Es wird im Allgemeinen angenommen,
08:56
that the earliestfrüheste humanMensch artworksKunstwerke
209
521000
2000
dass die frühesten menschlichen Kunstwerke
08:58
are the stupendouslygewaltig skillfulgeschickte caveHöhle paintingsGemälde
210
523000
3000
die erstaunlich fachkundig ausgeführten Höhlenmalereien sind,
09:01
that we all know from LascauxLascaux
211
526000
2000
die wir alle aus Lascaux kennen
09:03
and ChauvetChauvet.
212
528000
2000
und Chauvet.
09:06
ChauvetChauvet cavesHöhlen
213
531000
2000
Die Höhlen von Chauvet
09:08
are about 32,000 yearsJahre oldalt,
214
533000
2000
sind etwa 32.000 Jahre alt,
09:10
alongeine lange with a fewwenige smallklein, realisticrealistische sculpturesSkulpturen
215
535000
3000
ebenso wie ein paar kleine, realistische Skulpturen
09:13
of womenFrau and animalsTiere from the samegleich periodPeriode.
216
538000
3000
von Frauen und Tieren aus der selben Periode.
09:20
But artistickünstlerisch and decorativedekorative skillsFähigkeiten
217
545000
2000
Aber künstlerische und dekorative Fähigkeiten
09:22
are actuallytatsächlich much olderälter than that.
218
547000
3000
sind tatsächlich noch viel älter.
09:26
BeautifulSchöne shellSchale necklacesHalsketten
219
551000
2000
Wunderschöne Muschelhalsketten,
09:28
that look like something you'ddu würdest see at an artsKunst and craftsHandwerk fairMesse,
220
553000
3000
die wie etwas aussehen, was Sie auf einer Ausstellung des Kunsthandwerks finden würden,
09:31
as well as ochreOcker bodyKörper paintFarbe,
221
556000
2000
ebenso ockergelbe Körperfarbe
09:33
have been foundgefunden
222
558000
2000
sind gefunden worden,
09:35
from around 100,000 yearsJahre agovor.
223
560000
2000
die ungefähr 100.000 Jahre alt sind.
09:37
But the mostdie meisten intriguingfaszinierend prehistoricprähistorische artifactsArtefakte
224
562000
3000
Aber die verblüffendsten prähistorischen Artefakte
09:40
are olderälter even than this.
225
565000
2000
sind sogar noch älter als das.
09:42
I have in mindVerstand
226
567000
2000
Im Kopf habe ich da
09:44
the so-calledsogenannt AcheulianAcheuléen handHand axesAchsen.
227
569000
3000
die so genannten Handäxte aus dem Acheuléen.
09:48
The oldestälteste stoneStein toolsWerkzeuge are choppersChoppers
228
573000
3000
Die ältesten Steinwerkzeuge sind Hackmesser
09:51
from the OlduvaiOlduvai GorgeSchlucht in EastOsten AfricaAfrika.
229
576000
2000
aus der Olduvai-Schlucht in Ostafrika.
09:53
They go back about two-and-a-half-millionhalbe million yearsJahre.
230
578000
3000
Sie datieren zurück auf ungefähr zweieinhalb Millionen Jahre.
09:56
These crudegrobe toolsWerkzeuge
231
581000
2000
Diese kruden Werkzeuge
09:58
were around for thousandsTausende of centuriesJahrhunderte,
232
583000
3000
waren Tausende von Jahren in Gebrauch,
10:01
untilbis around 1.4 millionMillion yearsJahre agovor
233
586000
3000
bis ungefähr vor 1,4 Millionen Jahren,
10:04
when HomoHomo erectuserectus
234
589000
2000
als Homo Erectus
10:06
startedhat angefangen shapingGestaltung
235
591000
2000
damit begann,
10:08
singleSingle, thindünn stoneStein bladesKlingen,
236
593000
2000
einzelne, dünne Steinklingen zu bearbeiten,
10:10
sometimesmanchmal roundedgerundet ovalsovale,
237
595000
3000
manchmal abgerundete Ovale,
10:13
but oftenhäufig in what are to our eyesAugen
238
598000
2000
aber oft in einer Form, die für unsere Augen
10:15
an arrestingverhaften, symmetricalsymmetrisch pointedspitz leafBlatt
239
600000
3000
wie ein atemberaubend symmetrisches, spitz zulaufendes Blatt aussieht,
10:18
or teardropTeardrop formbilden.
240
603000
2000
oder wie eine Träne geformt ist.
10:20
These AcheulianAcheuléen handHand axesAchsen --
241
605000
2000
Diese Handäxte aus dem Acheuléen --
10:22
they're namedgenannt after StSt.. AcheulAcheul in FranceFrankreich,
242
607000
2000
sie wurden nach St. Acheul in Frankreich benannt,
10:24
where findsfindet were madegemacht in 19thth centuryJahrhundert --
243
609000
3000
wo sie im 19. Jahrhundert gefunden wurden --
10:27
have been unearthedausgegraben in theirihr thousandsTausende,
244
612000
3000
sind zu Tausenden zutage gefördert worden,
10:30
scatteredverstreut acrossüber AsiaAsien, EuropeEuropa and AfricaAfrika,
245
615000
3000
überall verteilt in Asien, Europa und Afrika,
10:33
almostfast everywhereüberall HomoHomo erectuserectus
246
618000
3000
fast überall, wo Homo Erectus
10:36
and HomoHomo ergasterergaster roameddurchstreiften.
247
621000
3000
und Homo Ergaster sich aufgehalten haben.
10:39
Now, the sheerschier numbersNummern of these handHand axesAchsen
248
624000
3000
Nun, die schiere Anzahl dieser Handäxte
10:42
showszeigt an that they can't have been madegemacht
249
627000
2000
zeigt, dass sie nicht dafür geschaffen worden sein können,
10:44
for butcheringSchlachten animalsTiere.
250
629000
2000
um Tiere zu schlachten.
10:46
And the plotHandlung really thickensverdickt when you realizerealisieren
251
631000
3000
Und die Handlung verdichtet sich wirklich, wenn man realisiert,
10:49
that, unlikenicht wie other pleistocenePleistozän toolsWerkzeuge,
252
634000
3000
dass, im Gegensatz zu anderen Werkzeugen aus dem Pleistozän,
10:52
the handHand axesAchsen oftenhäufig exhibitAusstellungsstück
253
637000
2000
diese Handäxte oftmals
10:54
no evidenceBeweise of weartragen
254
639000
2000
keine Spur von Gebrauch aufzeigen
10:56
on theirihr delicatezart bladeKlinge edgesKanten.
255
641000
2000
an ihrer feinen Schneide.
10:58
And some, in any eventEvent, are too biggroß
256
643000
2000
Und einige sind in jedem Fall zu groß,
11:00
to use for butcheryMetzgerei.
257
645000
2000
um sie für das Schlachten zu verwenden.
11:03
TheirIhre symmetrySymmetrie, theirihr attractiveattraktiv materialsMaterialien
258
648000
2000
Ihre Symmetrie, das ansprechende Material
11:05
and, aboveüber all,
259
650000
2000
und vor allem
11:07
theirihr meticulousakribische workmanshipVerarbeitung
260
652000
2000
die sorgfältige Ausführung der Arbeit
11:09
are simplyeinfach quiteganz beautifulschön
261
654000
3000
sind einfach ziemlich schön
11:12
to our eyesAugen, even todayheute.
262
657000
3000
in unseren Augen, sogar heute noch.
11:15
So what were these ancientAntike --
263
660000
3000
Wofür also waren diese altertümlichen --
11:19
I mean, they're ancientAntike, they're foreignausländisch,
264
664000
2000
ich meine, sie sind altertümlich, sie sind fremdartig,
11:21
but they're at the samegleich time
265
666000
2000
aber sie sind gleichzeitig
11:23
somehowirgendwie familiarfamiliär.
266
668000
2000
irgendwie vertraut.
11:25
What were these artifactsArtefakte for?
267
670000
3000
Wozu wurden diese Artefakte gebraucht?
11:28
The bestBeste availableverfügbar answerAntworten
268
673000
2000
Die beste verfügbare Antwort
11:30
is that they were literallybuchstäblich
269
675000
2000
ist, dass sie buchstäblich
11:32
the earliestfrüheste knownbekannt worksWerke of artKunst,
270
677000
2000
die frühesten bekannten Kunstwerke waren,
11:34
practicalpraktisch toolsWerkzeuge transformedtransformiert
271
679000
2000
praktische Geräte, umgewandelt
11:36
into captivatingfesselnde aestheticästhetisch objectsObjekte,
272
681000
3000
zu fesselnden ästhetischen Objekten,
11:39
contemplatedin Betracht gezogen bothbeide for theirihr elegantelegant shapegestalten
273
684000
2000
bewundert sowohl für ihre elegante Form
11:41
and theirihr virtuosoVirtuose craftsmanshipHandwerkskunst.
274
686000
3000
als auch für die kunstfertige Machart.
11:45
HandHand axesAchsen markKennzeichen
275
690000
2000
Handäxte stellen
11:47
an evolutionaryevolutionär advanceVoraus in humanMensch historyGeschichte --
276
692000
2000
einen evolutionären Fortschritt in der Geschichte der Menschheit dar --
11:49
toolsWerkzeuge fashionedaltmodisch to functionFunktion
277
694000
2000
Geräte, die dienen sollten
11:51
as what DarwiniansDarwinisten call "fitnessFitness signalsSignale" --
278
696000
3000
als etwas, das Darwinisten ein Zeichen von Stärke nennen --
11:54
that is to say, displayszeigt an
279
699000
2000
die sozusagen zeigen,
11:56
that are performancesAufführungen
280
701000
2000
dass es Eigenschaften gibt,
11:58
like the peacock'sPeacocks tailSchwanz,
281
703000
2000
wie das Pfauenrad,
12:00
exceptaußer that, unlikenicht wie hairHaar and feathersGefieder,
282
705000
3000
bloß dass, im Gegensatz zu Haaren und Federn,
12:03
the handHand axesAchsen are consciouslybewusst
283
708000
2000
die Handäxte bewusst
12:05
cleverlygeschickt craftedin Handarbeit.
284
710000
2000
und mit Verstand angefertigt wurden.
12:07
CompetentlyKompetent madegemacht handHand axesAchsen
285
712000
2000
Sachkundig angefertigste Handäxte
12:09
indicatedangegeben desirablewünschenswert personalpersönlich qualitiesQualitäten --
286
714000
3000
standen für begehrenswerte persönliche Qualitäten --
12:13
intelligenceIntelligenz, fine motorMotor- controlsteuern,
287
718000
3000
Intelligenz, Feinmotorik,
12:16
planningPlanung abilityFähigkeit,
288
721000
2000
Planungsfähigkeit,
12:18
conscientiousnessGewissenhaftigkeit
289
723000
2000
Pflichtbewusstsein
12:20
and sometimesmanchmal accessZugriff to rareSelten materialsMaterialien.
290
725000
3000
und manchmal Zugriff auf seltene Rohstoffe.
12:23
Over tenszehn of thousandsTausende of generationsGenerationen,
291
728000
3000
Über Tausende von Generationen hinweg
12:26
sucheine solche skillsFähigkeiten increasederhöht the statusStatus
292
731000
2000
haben solche Fähigkeiten den Status verbessert
12:28
of those who displayedangezeigt them
293
733000
2000
von jenen, die sie vorgeführt haben
12:30
and gainedgewonnen a reproductivereproduktive advantageVorteil
294
735000
2000
und die so einen Vorteil hinsichtlich der Vermehrung
12:32
over the lessWeniger capablefähig.
295
737000
2000
über die weniger Fähigen gewannen.
12:34
You know, it's an oldalt lineLinie,
296
739000
2000
Wissen Sie, das ist ein ziemlich alter Spruch,
12:36
but it has been showngezeigt to work --
297
741000
2000
aber er hat offensichtlich funktioniert --
12:38
"Why don't you come up to my caveHöhle, so I can showShow you my handHand axesAchsen?"
298
743000
3000
"Warum kommst du nicht mit in meine Höhle, dann zeige ich dir meine Handäxte."
12:41
(LaughterLachen)
299
746000
2000
(Gelächter)
12:43
ExceptAußer, of courseKurs, what's interestinginteressant about this
300
748000
3000
Außer dass natürlich das, was daran interessant ist,
12:46
is that we can't be sure how that ideaIdee was conveyedvermittelt,
301
751000
3000
ist, dass wir nicht sicher sein können, wie dieser Vorschlag ausgedrückt wurde,
12:49
because the HomoHomo erectuserectus
302
754000
2000
weil der Homo erectus,
12:51
that madegemacht these objectsObjekte
303
756000
3000
der diese Objekte angefertigt hat,
12:54
did not have languageSprache.
304
759000
2000
keine Sprache besaß.
12:56
It's hardhart to graspGriff,
305
761000
2000
Es ist schwer zu begreifen,
12:58
but it's an incredibleunglaublich factTatsache.
306
763000
3000
aber es ist eine schier unglaubliche Tatsache.
13:01
This objectObjekt was madegemacht
307
766000
2000
Dieses Objekt wurde angefertigt
13:03
by a hominidHominiden ancestorVorfahren,
308
768000
3000
von einem menschlichen Vorfahr --
13:06
HomoHomo erectuserectus or HomoHomo ergasterergaster,
309
771000
3000
Homo Erectus oder Homo Ergaster --
13:10
betweenzwischen 50,000 and 100,000 yearsJahre
310
775000
3000
zwischen 50 und 100.000 Jahre
13:13
before languageSprache.
311
778000
2000
bevor es eine Sprache gab.
13:16
StretchingStretching over a millionMillion yearsJahre,
312
781000
2000
Mit einer Fortdauer von über einer Million Jahre
13:18
the handHand axeAxt traditionTradition
313
783000
2000
ist die Handaxt-Tradition
13:20
is the longestam längsten artistickünstlerisch traditionTradition
314
785000
3000
die älteste künstlerische Tradition
13:23
in humanMensch and proto-humanProto-Mensch historyGeschichte.
315
788000
3000
in menschlicher und die Menschheit begründender Geschichte.
13:26
By the endEnde of the handHand axeAxt epicEpos, HomoHomo sapiensSapiens --
316
791000
3000
Am Ende dieser Handaxt-Legende, fanden die Homo Sapiens --
13:29
as they were then callednamens, finallyendlich --
317
794000
2000
wie sie dann letztendlich genannt wurden --
13:31
were doubtlessohne Zweifel findingErgebnis newneu waysWege
318
796000
2000
ohne Zweifel neue Wege,
13:33
to amuseAmuse and amazeamAze eachjede einzelne other
319
798000
3000
um einander zu amüsieren und zu verblüffen,
13:36
by, who knowsweiß, tellingErzählen jokesWitze,
320
801000
2000
wer weiß, indem sie einander Witze erzählen,
13:38
storytellingGeschichten erzählen, dancingTanzen, or hairstylingHairstyling.
321
803000
3000
Geschichten erfanden, tanzten oder mit ihrer Frisur.
13:41
Yes, hairstylingHairstyling -- I insistbestehen on that.
322
806000
3000
Ja, Frisur -- darauf bestehe ich.
13:44
For us modernsmoderns,
323
809000
2000
Für uns moderne Menschen,
13:46
virtuosoVirtuose techniqueTechnik
324
811000
2000
wird diese meisterhafte Technik
13:48
is used to createerstellen imaginaryimaginäre worldsWelten
325
813000
2000
dazu verwendet, um imaginäre Welten zu erschaffen
13:50
in fictionFiktion and in moviesFilme,
326
815000
2000
in Fiktion und Fim,
13:52
to expressausdrücken intenseintensiv emotionsEmotionen
327
817000
2000
um intensive Gefühle auszudrücken
13:54
with musicMusik-, paintingMalerei and dancetanzen.
328
819000
3000
mit Musik, Malerei und Tanz.
13:57
But still,
329
822000
2000
Aber trotzdem,
13:59
one fundamentalgrundlegend traitMerkmal
330
824000
2000
eine fundamentale Eigenschaft
14:01
of the ancestralVorfahren personalityPersönlichkeit persistsweiterhin besteht
331
826000
2000
der Persönlichkeit unserer Ahnen bleibt bestehen
14:03
in our aestheticästhetisch cravingsHeißhunger:
332
828000
3000
in unserem Streben nach Ästhetik:
14:06
the beautySchönheit we find
333
831000
2000
Die Schönheit, die wir sehen
14:08
in skilledqualifiziert performancesAufführungen.
334
833000
2000
in sachkundiger Ausführung.
14:10
From LascauxLascaux to the LouvreLouvre
335
835000
2000
Von Laxcaus bis zum Louvre
14:12
to CarnegieCarnegie HallHalle,
336
837000
2000
bis hin zu Carnegie Hall,
14:14
humanMensch beingsWesen
337
839000
2000
haben Menschen
14:16
have a permanentpermanent innateangeborene tasteGeschmack
338
841000
2000
einen bestehenden angeborenen Geschmack
14:18
for virtuosoVirtuose displayszeigt an in the artsKunst.
339
843000
3000
für meisterhafte Werke in den Künsten.
14:22
We find beautySchönheit
340
847000
2000
Wir sehen Schönheit
14:24
in something doneerledigt well.
341
849000
2000
in etwas, das gut ausgeführt wurde.
14:28
So the nextNächster time you passbestehen a jewelrySchmuck shopGeschäft windowFenster
342
853000
2000
Wenn Sie also das nächste Mal am Fenster eines Juweliergeschäfts vorbeigehen,
14:30
displayingAnzeige a beautifullyschön cutschneiden
343
855000
2000
in dem ein wunderschön geschliffener
14:32
teardrop-shapedTeardrop-geformten stoneStein,
344
857000
2000
Stein in Tränenform ausgestellt wird,
14:34
don't be so sure
345
859000
2000
dann seien Sie sich nicht so sicher,
14:36
it's just your cultureKultur tellingErzählen you
346
861000
2000
dass es nur Ihre Kultur ist, die Ihnen sagt,
14:38
that that sparklingprickelnd jewelJuwel is beautifulschön.
347
863000
2000
dass dieses funkelnde Juwel schön ist.
14:40
Your distantentfernt ancestorsVorfahren lovedliebte that shapegestalten
348
865000
3000
Ihre entfernten Vorfahren haben diese Form geliebt
14:43
and foundgefunden beautySchönheit in the skillFertigkeit needederforderlich to make it,
349
868000
3000
und Schönheit in der Fähigkeit gesehen, die es braucht, um sie anzufertigen,
14:46
even before
350
871000
2000
sogar noch bevor
14:48
they could put theirihr love into wordsWörter.
351
873000
2000
sie ihre Gefühle in Worte fassen konnten.
14:50
Is beautySchönheit in the eyeAuge of the beholderBetrachters?
352
875000
3000
Liegt Schönheit im Auge des Betrachters?
14:53
No, it's deeptief in our mindsKöpfe.
353
878000
3000
Nein, sie ist tief in unserem Geist verwurzelt.
14:56
It's a giftGeschenk handedüberreicht down from the intelligentintelligent skillsFähigkeiten
354
881000
3000
Sie ist ein Geschenk, das sich aus den vernunftbasierten Fähigkeiten
14:59
and richReich emotionalemotional livesLeben
355
884000
2000
und dem vielfältig emotionalen Leben
15:01
of our mostdie meisten ancientAntike ancestorsVorfahren.
356
886000
3000
unserer ältesten Vorfahren entwickelt hat.
15:04
Our powerfulmächtig reactionReaktion to imagesBilder,
357
889000
2000
Unsere starke Reaktion auf Bilder,
15:06
to the expressionAusdruck of emotionEmotion in artKunst,
358
891000
3000
zum Ausdruck von Gefühlen in der Kunst,
15:09
to the beautySchönheit of musicMusik-, to the night skyHimmel,
359
894000
3000
zur Schönheit von Musik vor dem Nachthimmel
15:12
will be with us and our descendantsNachkommenschaft
360
897000
3000
wird bei uns und unseren Nachkommen sein,
15:15
for as long as the humanMensch raceRennen existsexistiert.
361
900000
3000
solange die menschliche Rasse existiert.
15:18
Thank you.
362
903000
2000
Vielen Dank.
15:20
(ApplauseApplaus)
363
905000
7000
(Applaus)
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Denis Dutton - Philosopher
Denis Dutton was a philosophy professor and the editor of Arts & Letters Daily. In his book The Art Instinct, he suggested that humans are hard-wired to seek beauty.

Why you should listen

Why do humans take pleasure in making art? In his 2009 book The Art Instinct, philosopher Denis Dutton suggested that art is a need built into our systems, a complex and subtle evolutionary adaptation comparable to our facility for language. We humans evolved to love art because it helps us survive; for example, a well-expressed appreciation of art can -- even in modern times -- help us to find a mate. It’s a bold argument to make, bolstered by examples from the breadth of art history that Dutton kept at his fingertips.

Dutton taught philosophy at the University of Canterbury in New Zealand, and was the editor of Arts & Letters Daily, a three-column compendium of culture news from all over the web. (His own homepage is another storehouse of tidbits from his wide-ranging explorations in philosophy and culture.) He was on the advisory board of Cybereditions, a publisher specializing in ebooks and print-on-demand editions of nonfiction works. And he was an editor of Climate Debate Daily, a lively blog that takes a skeptical view of some climate-change arguments.

Dutton died from cancer in December 2010.

More profile about the speaker
Denis Dutton | Speaker | TED.com