ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Marcel Dicke: Why not eat insects?

Marcel Dicke: Warum nicht Insekten essen?

Filmed:
1,580,166 views

Marcel Dicke liefert appetitanregende Argumente, Insekten zu jedermanns Ernährung hinzuzufügen. Seine Nachricht an penible Chefköche und Feinschmecker: Delikatessen, wie Heuschrecken und Raupen, können sich mit Fleisch in puncto Geschmack, ausgewogener Ernährung und Umweltfreundlichkeit messen.
- Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, I'm going to showShow you
0
0
3000
Okay, ich werde Ihnen wieder etwas
00:18
again something about our dietsDiäten.
1
3000
3000
über unsere Ernährung zeigen.
00:21
And I would like to know what the audiencePublikum is,
2
6000
3000
Und ich würde gerne wissen, was für ein das Publikum ist.
00:24
and so who of you ever ate insectsInsekten?
3
9000
3000
Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen?
00:29
That's quiteganz a lot.
4
14000
2000
Das sind ziemlich viele.
00:31
(LaughterLachen)
5
16000
2000
(Gelächter)
00:33
But still, you're not representingDarstellen
6
18000
2000
Dennoch repräsentieren Sie nicht
00:35
the overallinsgesamt populationBevölkerung of the EarthErde.
7
20000
2000
die gesamte Weltbevölkerung.
00:37
(LaughterLachen)
8
22000
2000
(Gelächter)
00:39
Because there's 80 percentProzent out there that really eatsisst insectsInsekten.
9
24000
3000
Weil es 80 Prozent da draussen gibt, die wirklich Insekten essen.
00:42
But this is quiteganz good.
10
27000
2000
Aber das ist ziemlich gut.
00:45
Why not eatEssen insectsInsekten? Well first, what are insectsInsekten?
11
30000
3000
Warum nicht Insekten essen? Also zuerst einmal, was sind Insekten?
00:48
InsectsInsekten are animalsTiere that walkgehen around on sixsechs legsBeine.
12
33000
3000
Insekten sind Tiere, die auf sechs Beinen herumlaufen.
00:51
And here you see just a selectionAuswahl.
13
36000
2000
Und hier sehen Sie nur eine Auswahl.
00:53
There's sixsechs millionMillion speciesSpezies of insectsInsekten on this planetPlanet,
14
38000
3000
Es gibt sechs Millionen Insektenarten auf diesem Planeten,
00:56
sixsechs millionMillion speciesSpezies.
15
41000
2000
sechs Millionen Arten.
00:58
There's a fewwenige hundredsHunderte of mammalsSäugetiere --
16
43000
2000
Es gibt ein paar hundert Säugetierarten --
01:00
sixsechs millionMillion speciesSpezies of insectsInsekten.
17
45000
3000
sechs Millionen Insektenarten.
01:03
In factTatsache, if we countGraf all the individualPerson organismsOrganismen,
18
48000
3000
Genau genommen, falls wir alle einzelnen Organismen zählten,
01:06
we would come at much largergrößer numbersNummern.
19
51000
3000
würden wir zu viel höheren Zahlen kommen.
01:09
In factTatsache, of all animalsTiere on EarthErde,
20
54000
3000
Genau genommen, von allen Tieren auf der Erde,
01:12
of all animalTier speciesSpezies,
21
57000
2000
von allen Tierarten,
01:14
80 percentProzent walksSpaziergänge on sixsechs legsBeine.
22
59000
2000
laufen 80 Prozent auf sechs Beinen.
01:16
But if we would countGraf all the individualsIndividuen,
23
61000
3000
Aber wenn wir alle einzeln zählen könnten,
01:19
and we take an averagedurchschnittlich weightGewicht of them,
24
64000
2000
und wir ein Durchschnittsgewicht von ihnen nehmen würden,
01:21
it would amountMenge to something like 200 to 2,000 kilogramsKilogramm
25
66000
3000
würde es in etwa 200 bis 2000 kg betragen,
01:24
for eachjede einzelne of you and me on EarthErde.
26
69000
3000
für jeden von Ihnen und mich auf der Erde.
01:27
That meansmeint that in termsBegriffe of biomassBiomasse,
27
72000
2000
Das bedeutet, dass bezogen auf die Biomasse,
01:29
insectsInsekten are more abundantreichlich than we are,
28
74000
3000
Insekten viel häufiger als wir sind.
01:32
and we're not on a planetPlanet of menMänner,
29
77000
2000
Und wir sind nicht auf einem Planet des Menschen,
01:34
but we're on a planetPlanet of insectsInsekten.
30
79000
2000
sondern auf einem Planet von Insekten.
01:37
InsectsInsekten are not only there in natureNatur,
31
82000
2000
Insekten sind nicht nur in der Natur vorhanden,
01:39
but they alsoebenfalls are involvedbeteiligt in our economyWirtschaft,
32
84000
2000
sondern auch in in unsere Wirtschaft involviert,
01:41
usuallygewöhnlich withoutohne us knowingzu wissen.
33
86000
2000
häufig ohne dass wir es wissen.
01:43
There was an estimationEinschätzung,
34
88000
2000
Es gab eine Schätzung,
01:45
a conservativekonservativ estimationEinschätzung, a couplePaar of yearsJahre agovor
35
90000
2000
eine vorsichtige Schätzung vor ein paar Jahren,
01:47
that the U.S. economyWirtschaft
36
92000
2000
dass die US-amerikanische Wirtschaft
01:49
benefitedprofitiert by 57 billionMilliarde
37
94000
3000
von 57 Milliarden Dollar
01:52
dollarsDollar perpro yearJahr.
38
97000
2000
pro Jahr profitierte.
01:54
It's a numberNummer -- very largegroß --
39
99000
3000
Es ist eine Nummer --eine sehr große--
01:57
a contributionBeitrag to the economyWirtschaft of the UnitedVereinigte StatesStaaten for freefrei.
40
102000
3000
ein kostenloser Beitrag zur Wirtschaft der Vereinigten Staaten.
02:00
And so I lookedsah up what the economyWirtschaft was payingzahlend
41
105000
3000
Also schaute ich nach, was die Wirtschaft
02:03
for the warKrieg in IraqIrak
42
108000
2000
im selben Jahr
02:05
in the samegleich yearJahr.
43
110000
2000
für den Irakkrieg bezahlte.
02:07
It was 80 billionMilliarde U.S. dollarsDollar.
44
112000
2000
Das waren 80 Milliarden U.S. Dollar.
02:09
Well we know that that
45
114000
2000
Also, wir wissen, dass das
02:11
was not a cheapbillig warKrieg.
46
116000
2000
kein billiger Krieg war.
02:13
So insectsInsekten, just for freefrei,
47
118000
2000
Also tragen Insekten kostenlos
02:15
contributebeitragen to the economyWirtschaft of the UnitedVereinigte StatesStaaten
48
120000
2000
in der selben Größenordnung zur
02:17
with about the samegleich orderAuftrag of magnitudeGröße,
49
122000
3000
Wirtschaft der Vereinigten Staaten bei,
02:20
just for freefrei, withoutohne everyonejeder knowingzu wissen.
50
125000
2000
ohne dass es jeder weiß.
02:22
And not only in the StatesStaaten,
51
127000
2000
Und das nicht nur in den Staaten,
02:24
but in any countryLand, in any economyWirtschaft.
52
129000
2000
sondern in jedem Land, in jeder Wirtschaft.
02:26
What do they do?
53
131000
2000
Was machen sie?
02:28
They removeentfernen dungDung, they pollinatebestäuben our cropsPflanzen.
54
133000
2000
Sie beseitigen Dung, sie bestäuben unsere Nutzpflanzen.
02:30
A thirddritte of all the fruitsFrüchte that we eatEssen
55
135000
2000
Ein Drittel aller Früchte, die wir essen
02:32
are all a resultErgebnis
56
137000
2000
sind ein Ergebnis von Insekten,
02:34
of insectsInsekten takingunter carePflege of the reproductionReproduktion of plantsPflanzen.
57
139000
3000
die sich um die Reproduktion unserer Früchte kümmern.
02:37
They controlsteuern pestsSchädlinge,
58
142000
2000
Sie regulieren Schädlinge.
02:39
and they're foodLebensmittel for animalsTiere.
59
144000
2000
Und sie sind Futter für Tiere.
02:41
They're at the startAnfang of foodLebensmittel chainsKetten.
60
146000
2000
Sie stehen am Anfang von Nahrungsketten.
02:43
SmallKleine animalsTiere eatEssen insectsInsekten.
61
148000
2000
Kleine Tiere essen Insekten.
02:45
Even largergrößer animalsTiere eatEssen insectsInsekten.
62
150000
2000
Gerade so größere Tiere essen Insekten.
02:47
But the smallklein animalsTiere that eatEssen insectsInsekten
63
152000
2000
Aber die kleinen Tiere, die Insekten essen,
02:49
are beingSein eatengegessen by largergrößer animalsTiere,
64
154000
2000
werden von größeren Tieren gefressen,
02:51
still largergrößer animalsTiere.
65
156000
2000
noch größeren Tieren.
02:53
And at the endEnde of the foodLebensmittel chainKette, we are eatingEssen them as well.
66
158000
3000
Und am Ende der Nahrungskette essen wir sie auch.
02:57
There's quiteganz a lot of people that are eatingEssen insectsInsekten.
67
162000
2000
Es gibt ziemlich viele Menschen, die Insekten essen.
02:59
And here you see me
68
164000
2000
Und hier sieht man mich
03:01
in a smallklein, provincialProvinzial townStadt in ChinaChina, LijiangLijiang --
69
166000
2000
in einer kleinen, provinziellen Stadt in China, Lijiang --
03:03
about two millionMillion inhabitantsBewohner.
70
168000
2000
sie hat ungefähr zwei Millionen Einwohner.
03:05
If you go out for dinnerAbendessen, like in a fishFisch restaurantRestaurant,
71
170000
3000
Wenn Sie zum Abendessen ausgehen, können Sie,
03:08
where you can selectwählen whichwelche fishFisch you want to eatEssen,
72
173000
3000
wie in einem Fischrestaurant, wo man Fisch auswählen kann,
03:11
you can selectwählen whichwelche insectsInsekten you would like to eatEssen.
73
176000
2000
auswählen, welche Insekten Sie essen wollen.
03:13
And they preparevorbereiten it in a wonderfulwunderbar way.
74
178000
2000
Und die werden dort wundervoll zubereitet.
03:15
And here you see me enjoyinggenießen a mealMahlzeit
75
180000
2000
Hier sehen Sie mich, wie ich eine Mahlzeit
03:17
with caterpillarsRaupen, locustsHeuschrecken,
76
182000
3000
mit Raupen, Heuschrecken,
03:20
beeBiene pupaePuppen -- delicaciesKöstlichkeiten.
77
185000
3000
Bienen, also Delikatessen genieße.
03:23
And you can eatEssen something newneu everydayjeden Tag.
78
188000
3000
Und man kann jeden Tag etwas Neues essen.
03:26
There's more than 1,000 speciesSpezies of insectsInsekten
79
191000
3000
Es gibt mehr als 1000 Insektenarten,
03:29
that are beingSein eatengegessen all around the globeGlobus.
80
194000
3000
die weltweit verzehrt werden.
03:32
That's quiteganz a bitBit more
81
197000
2000
Das ist schon ein bisschen mehr
03:34
than just a fewwenige mammalsSäugetiere that we're eatingEssen,
82
199000
2000
als die paar Säugetiere, die wir essen,
03:36
like a cowKuh or a pigSchwein
83
201000
2000
wie eine Kuh oder ein Schwein
03:38
or a sheepSchaf.
84
203000
2000
oder ein Schaf.
03:40
More than 1,000 speciesSpezies --
85
205000
2000
Mehr als 1000 Arten --
03:42
an enormousenorm varietyVielfalt.
86
207000
3000
eine enorme Vielfalt.
03:45
And now you maykann think, okay,
87
210000
2000
Und jetzt denken Sie vielleicht, okay,
03:47
in this provincialProvinzial townStadt in ChinaChina they're doing that, but not us.
88
212000
3000
in dieser kleinen chinesischen Stadt machen die das, aber nicht wir.
03:50
Well we'vewir haben seengesehen alreadybereits that quiteganz some of you
89
215000
2000
Nun ja, wir haben ja schon gesehen, dass schon
03:52
alreadybereits ate insectsInsekten maybe occasionallygelegentlich,
90
217000
3000
ein paar von Ihnen, vielleicht gelegentlich, Insekten gegessen haben.
03:55
but I can tell you that everyjeden one of you
91
220000
2000
Aber ich kann Ihnen sagen, dass jeder von Ihnen
03:57
is eatingEssen insectsInsekten, withoutohne any exceptionAusnahme.
92
222000
3000
Insekten isst, ohne jede Ausnahme.
04:00
You're eatingEssen at leastam wenigsten
93
225000
2000
Sie essen mindestens
04:02
500 gramsGramm perpro yearJahr.
94
227000
2000
500 Gramm pro Jahr.
04:04
What are you eatingEssen?
95
229000
2000
Was essen Sie?
04:06
TomatoTomaten soupSuppe, peanutErdnuss butterButter,
96
231000
2000
Tomatensuppe, Erdnussbutter,
04:08
chocolateSchokolade, noodlesNudeln --
97
233000
2000
Schokolade, Nudeln --
04:10
any processedverarbeitet foodLebensmittel that you're eatingEssen
98
235000
2000
jedes verarbeitete Lebensmittel, das Sie essen,
04:12
containsenthält insectsInsekten,
99
237000
2000
beinhaltet Insekten,
04:14
because insectsInsekten are here all around us,
100
239000
3000
weil Insekten überall um uns herum existieren,
04:17
and when they're out there in natureNatur
101
242000
2000
und wenn sie draußen in der Natur sind,
04:19
they're alsoebenfalls in our cropsPflanzen.
102
244000
2000
sind sie auch in unseren Nutzpflanzen.
04:21
Some fruitsFrüchte get some insectInsekt damageBeschädigung.
103
246000
3000
Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten.
04:24
Those are the fruitsFrüchte, if they're tomatoTomate,
104
249000
2000
Das sind die Früchte, falls es Tomaten sind,
04:26
that go to the tomatoTomate soupSuppe.
105
251000
2000
die in unsere Tomatensuppe gehen.
04:28
If they don't have any damageBeschädigung, they go to the groceryLebensmittelgeschäft.
106
253000
3000
Falls sie ohne Schäden sind, gehen sie ins Lebensmittelgeschäft.
04:31
And that's your viewAussicht of a tomatoTomate.
107
256000
3000
Und das ist, was Sie von einer Tomate sehen.
04:34
But there's tomatoesTomaten that endEnde up in a soupSuppe,
108
259000
3000
Aber es gibt Tomaten, die in einer Suppe enden.
04:37
and as long as they meetTreffen
109
262000
2000
Und solange sie die Voraussetzungen
04:39
the requirementsAnforderungen of the foodLebensmittel agencyAgentur,
110
264000
3000
der Lebensmittelbehörden erfüllen,
04:42
there can be all kindsArten of things in there,
111
267000
2000
können da alle möglichen Dinge drin sein,
04:44
no problemProblem.
112
269000
2000
kein Problem.
04:46
In factTatsache, why would we put these ballsBälle in the soupSuppe,
113
271000
3000
Warum tun wir eigentlich überhaupt diese Bälle in die Suppe,
04:49
there's meatFleisch in there anywaysowieso?
114
274000
2000
es ist doch sowieso schon Fleisch drin?
04:51
(LaughterLachen)
115
276000
4000
(Gelächter)
04:55
In factTatsache, all our processedverarbeitet foodsLebensmittel
116
280000
2000
Tatsächlich enthalten alle unsere
04:57
containenthalten more proteinsProteine
117
282000
2000
verarbeiteten Lebensmittel mehr Proteine
04:59
than we would be awarebewusst of.
118
284000
3000
als wir uns bewusst sind.
05:03
So anything is a good proteinEiweiß sourceQuelle alreadybereits.
119
288000
3000
Also ist alles sowieso schon eine Protein Quelle.
05:06
Now you maykann say,
120
291000
2000
Jetzt mögen Sie sagen,
05:08
"Okay, so we're eatingEssen 500 gramsGramm just by accidentUnfall."
121
293000
3000
„Okay, also essen wir durch Zufall 500 Gramm.“
05:11
We're even doing this on purposeZweck.
122
296000
2000
Wir tun es sogar absichtlich
05:13
In a lot of foodLebensmittel itemsArtikel that we have --
123
298000
2000
in vielen Lebensmitteln, die wir zu uns nehmen.
05:15
I have only two itemsArtikel
124
300000
2000
Ich habe hier nur zwei
05:17
here on the slidegleiten --
125
302000
2000
Lebensmittel auf der Folie --
05:19
pinkRosa cookiesCookies or surimiSurimi sticksStöcke
126
304000
2000
pinke Kekse oder Surimistäbchen,
05:21
or, if you like, CampariCampari --
127
306000
2000
oder meinetwegen Campari.
05:23
a lot of our foodLebensmittel productsProdukte that are of a redrot colorFarbe
128
308000
3000
Eine Menge unserer roten Lebensmittel
05:26
are dyedgefärbt with a naturalnatürlich dyeFarbstoff.
129
311000
3000
sind mit einem natürlichen Farbstoff gefärbt.
05:29
The surimiSurimi sticksStöcke
130
314000
2000
Die Surimistäbchen
05:31
[of] crabmeatKrabbenfleisch, or is beingSein soldverkauft as crabKrabbe meatFleisch,
131
316000
2000
sind Krabbenfleisch, oder werden als Krabbenfleisch verkauft,
05:33
is whiteWeiß fishFisch
132
318000
2000
sind aber weißer Fisch,
05:35
that's beingSein dyedgefärbt with cochinealCochenille.
133
320000
2000
der mit Cochenille gefärbt wurde.
05:37
CochinealCochenille is a productProdukt
134
322000
2000
Cochenille ist das Produkt
05:39
of an insectInsekt that livesLeben off these cactiKakteen.
135
324000
3000
eines Insekts, dass sich von Kakteen ernährt.
05:42
It's beingSein producedhergestellt in largegroß amountsBeträge,
136
327000
3000
Es wird in großen Mengen produziert,
05:45
150 to 180 metricmetrisch tonsTonnen perpro yearJahr
137
330000
3000
150 bis 180 Metertonnen pro Jahr,
05:48
in the CanaryKanarischen IslandsInseln in PeruPeru,
138
333000
3000
auf den Kanaren, in Peru,
05:51
and it's biggroß businessGeschäft.
139
336000
2000
und es ist ein großes Geschäft.
05:53
One gramGramm of cochinealCochenille
140
338000
3000
Ein Gramm Cochenille
05:56
costsKosten about 30 eurosEuro.
141
341000
2000
kostet ungefähr 30 Euro.
05:58
One gramGramm of goldGold
142
343000
3000
Ein Gramm Gold
06:01
is 30 eurosEuro.
143
346000
2000
kostet 30 Euro.
06:04
So it's a very preciouskostbar thing
144
349000
3000
Also ist es eine sehr wertvolle Sache,
06:07
that we're usingmit to dyeFarbstoff our foodsLebensmittel.
145
352000
3000
mit der wir unsere Lebensmittel färben.
06:10
Now the situationLage in the worldWelt is going to changeVeränderung
146
355000
3000
Nun wird sich allerdings die Situation auf der Welt verändern,
06:13
for you and me, for everyonejeder on this EarthErde.
147
358000
2000
für Sie und mich, für jeden auf dieser Erde.
06:15
The humanMensch populationBevölkerung is growingwachsend very rapidlyschnell
148
360000
3000
Die Menschheit wächst sehr schnell
06:18
and is growingwachsend exponentiallyexponentiell.
149
363000
2000
und exponentiell.
06:20
Where, at the momentMoment, we have
150
365000
2000
Während wir im Moment ungefähr
06:22
something betweenzwischen sixsechs and sevenSieben billionMilliarde people,
151
367000
2000
zwischen sechs und sieben Milliarden Menschen sind,
06:24
it will growgrößer werden to about nineneun billionMilliarde
152
369000
2000
werden wir auf ungefähr neun Milliarden
06:26
in 2050.
153
371000
3000
im Jahr 2050 wachsen.
06:29
That meansmeint that we have a lot more mouthsMünder to feedFutter,
154
374000
3000
Das heißt, dass wir eine Menge Mäuler mehr zu füttern haben.
06:32
and this is something that worriesSorgen more and more people.
155
377000
3000
Und das ist etwas, dass mehr und mehr Menschen beunruhigt.
06:35
There was an FAOFAO conferenceKonferenz last OctoberOktober
156
380000
2000
Es gab eine FAO Konferenz letzten Oktober,
06:37
that was completelyvollständig devotedhingebungsvoll to this.
157
382000
2000
die dem komplett gewidmet war.
06:39
How are we going to feedFutter this worldWelt?
158
384000
2000
Wie werden wir diese Welt ernähren?
06:41
And if you look at the figuresZahlen up there,
159
386000
2000
Und wenn Sie die Zahlen da oben anschauen,
06:43
it sayssagt that we have a thirddritte more mouthsMünder to feedFutter,
160
388000
3000
sehen Sie, dass wir ein Drittel mehr Münder füttern müssen,
06:46
but we need an agriculturallandwirtschaftlich productionProduktion increaseerhöhen, ansteigen
161
391000
2000
aber wir die landwirtschaftliche Produktion
06:48
of 70 percentProzent.
162
393000
2000
um 70 Prozent erhöhen müssen.
06:50
And that's especiallyinsbesondere because this worldWelt populationBevölkerung
163
395000
2000
Und das vor allem, weil diese Weltbevölkerung
06:52
is increasingsteigend,
164
397000
2000
wächst,
06:54
and it's increasingsteigend, not only in numbersNummern,
165
399000
3000
und sie wächst, nicht nur in Zahlen,
06:57
but we're alsoebenfalls gettingbekommen wealthierreicher,
166
402000
3000
sondern wir sind außerdem reicher,
07:00
and anyonejemand that getsbekommt wealthierreicher startsbeginnt to eatEssen more
167
405000
3000
und jeder, der reicher ist, beginnt mehr zu essen
07:03
and alsoebenfalls startsbeginnt to eatEssen more meatFleisch.
168
408000
3000
und beginnt außerdem mehr Fleisch zu essen.
07:06
And meatFleisch, in factTatsache, is something
169
411000
2000
Und Fleisch ist eigentlich etwas,
07:08
that costsKosten a lot
170
413000
2000
das uns eine Menge
07:10
of our agriculturallandwirtschaftlich productionProduktion.
171
415000
2000
unserer landwirtschaftlichen Produktion kostet.
07:12
Our dietDiät consistsbesteht aus, [in] some partTeil, of animalTier proteinsProteine,
172
417000
3000
Unsere Ernährung besteht zu manchen Teilen aus tierischen Proteinen,
07:15
and at the momentMoment, mostdie meisten of us here
173
420000
2000
und im Moment kriegen sie die meisten von uns hier
07:17
get it from livestockVieh,
174
422000
2000
von Vieh,
07:19
from fishFisch, from gameSpiel.
175
424000
2000
aus Fischen, von Wild.
07:21
And we eatEssen quiteganz a lot of it.
176
426000
2000
Und wir essen ganz schön viel davon.
07:23
In the developedentwickelt worldWelt it's on averagedurchschnittlich
177
428000
3000
In der entwickelten Welt sind es durchschnittlich
07:26
80 kilogramsKilogramm perpro personPerson perpro yearJahr,
178
431000
3000
80 kg pro Person, pro Jahr,
07:29
whichwelche goesgeht up to 120
179
434000
2000
was bis zu 120 kg
07:31
in the UnitedVereinigte StatesStaaten
180
436000
2000
in den USA beträgt
07:33
and a bitBit lowerniedriger in some other countriesLänder,
181
438000
2000
und ein bisschen weniger in manchen anderen Ländern,
07:35
but on averagedurchschnittlich 80 kilogramsKilogramm
182
440000
2000
aber durchschnittlich 80 kg
07:37
perpro personPerson perpro yearJahr.
183
442000
2000
pro Person, pro Jahr.
07:39
In the developingEntwicklung worldWelt it's much lowerniedriger.
184
444000
3000
In den Entwicklungsländern ist es viel weniger.
07:42
It's 25 kilogramsKilogramm perpro personPerson perpro yearJahr.
185
447000
2000
Es beträgt 25 kg pro Person, pro Jahr.
07:44
But it's increasingsteigend enormouslyenorm.
186
449000
2000
Aber es steigt immens.
07:46
In ChinaChina in the last 20 yearsJahre,
187
451000
2000
In den letzten 20 Jahren in China
07:48
it increasederhöht from 20 to 50,
188
453000
3000
ist es von 20 kg auf 50 kg gestiegen
07:51
and it's still increasingsteigend.
189
456000
3000
und es steigt immer noch.
07:54
So if a thirddritte of the worldWelt populationBevölkerung
190
459000
3000
Also, falls ein Drittel der Weltbevölkerung
07:57
is going to increaseerhöhen, ansteigen its meatFleisch consumptionVerbrauch
191
462000
3000
seinen Fleischbedarf von 25 kg auf 80 kg
08:00
from 25 to 80 on averagedurchschnittlich,
192
465000
3000
durchschnittlich erhöht,
08:03
and a thirddritte of the worldWelt populationBevölkerung
193
468000
2000
und ein Drittel der Weltbevölkerung
08:05
is livingLeben in ChinaChina and in IndiaIndien,
194
470000
2000
in China und Indien lebt,
08:07
we're havingmit an enormousenorm demandNachfrage on meatFleisch.
195
472000
3000
haben wir eine ungeheure Nachfrage nach Fleisch.
08:11
And of courseKurs, we are not there to say
196
476000
2000
Und natürlich können wir nicht sagen,
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
478000
3000
es ist nur für uns, und nicht für sie.
08:16
They have the samegleich shareAktie that we have.
198
481000
2000
Die haben den selben Anteil wie wir.
08:18
Now to startAnfang with, I should say
199
483000
2000
Um nun anzufangen, sollte ich sagen,
08:20
that we are eatingEssen way too much meatFleisch
200
485000
2000
dass wir bei weitem zu viel Fleisch
08:22
in the WesternWestern worldWelt.
201
487000
2000
in der westlichen Welt essen.
08:24
We could do with much, much lessWeniger --
202
489000
2000
Wir könnten mit viel, viel weniger auskommen --
08:26
and I know, I've been a vegetarianvegetarische for a long time,
203
491000
3000
und ich weiß das, weil ich ein nun schon seit langer Zeit Vegetarier bin.
08:29
and you can easilyleicht do withoutohne anything.
204
494000
2000
Und man kann mühelos ohne jegliches Fleisch auskommen.
08:31
You'llDu wirst get proteinsProteine in any kindArt of foodLebensmittel anywaysowieso.
205
496000
3000
Man kriegt Proteine sowieso aus jeder Art von Lebensmitteln.
08:34
But then there's a lot of problemsProbleme
206
499000
2000
Und dann gibt es eine Menge Probleme,
08:36
that come with meatFleisch productionProduktion,
207
501000
2000
die mit der Fleischproduktion zusammenhängen
08:38
and we're beingSein facedkonfrontiert with that more and more oftenhäufig.
208
503000
3000
und wir stehen ihnen immer häufiger gegenüber.
08:41
The first problemProblem that we're facinggegenüber is humanMensch healthGesundheit.
209
506000
3000
Das erste Problem, vor dem wir stehen, ist die Gesundheit des Menschen.
08:44
PigsSchweine are quiteganz like us.
210
509000
2000
Schweine sind fast so, wie wir.
08:46
They're even modelsModelle in medicineMedizin,
211
511000
3000
Sie sind sogar Modelle in der Medizin.
08:49
and we can even transplantTransplantation organsOrgane from a pigSchwein to a humanMensch.
212
514000
3000
Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren.
08:52
That meansmeint that pigsSchweine alsoebenfalls shareAktie diseasesKrankheiten with us.
213
517000
3000
Das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen.
08:55
And a pigSchwein diseaseKrankheit,
214
520000
2000
Und eine Schweinekrankheit,
08:57
a pigSchwein virusVirus, and a humanMensch virusVirus
215
522000
2000
ein Schweinevirus, und ein menschlicher Virus
08:59
can bothbeide proliferatevermehren sich,
216
524000
2000
kann sich unter beiden ausbreiten.
09:01
and because of theirihr kindArt of reproductionReproduktion,
217
526000
2000
Und wegen ihrer Art von Reproduktion
09:03
they can combinekombinieren and produceproduzieren a newneu virusVirus.
218
528000
2000
können sie sich kombinieren und einen neuen Virus hervorbringen.
09:05
This has happenedpassiert in the NetherlandsNiederlande in the 1990s
219
530000
3000
Das ist in den 1990ern in den Niederlanden passiert
09:08
duringwährend the classicalklassische swineSchweinegrippe feverFieber outbreakAusbruch.
220
533000
3000
während die klassische Schweinepest ausbrach.
09:11
You get a newneu diseaseKrankheit that can be deadlytötlich.
221
536000
3000
Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
09:15
We eatEssen insectsInsekten -- they're so distantlyweitläufig relatedverwandte from us
222
540000
3000
Wir essen Insekten -- die sind so entfernt mit uns verwandt,
09:18
that this doesn't happengeschehen.
223
543000
2000
dass dies nicht passiert.
09:20
So that's one pointPunkt for insectsInsekten.
224
545000
3000
Das ist also ein Punkt für Insekten.
09:23
(LaughterLachen)
225
548000
2000
(Gelächter)
09:25
And there's the conversionKonvertierung factorFaktor.
226
550000
3000
Außerdem gibt es den Faktor der Umwandlung.
09:28
You take 10 kilogramsKilogramm of feedFutter,
227
553000
2000
Nimmt man 10 kg Futter,
09:30
you can get one kilogramKilogramm of beefRindfleisch,
228
555000
3000
kann man ein Kilogramm Rindfleisch kriegen,
09:33
but you can get nineneun kilogramsKilogramm of locustHeuschrecke meatFleisch.
229
558000
2000
aber man kann neun Kilogramm Heuschreckenfleisch kriegen.
09:35
So if you would be an entrepreneurUnternehmer,
230
560000
2000
Wären Sie also ein Unternehmer,
09:37
what would you do?
231
562000
2000
was würden Sie tun?
09:39
With 10 kilogramsKilogramm of inputEingang,
232
564000
2000
Mit 10 kg Einsatz
09:41
you can get eitherentweder one or nineneun kgkg. of outputAusgabe.
233
566000
3000
kann man entweder ein oder neun Kilogramm Ertrag kriegen.
09:44
So farweit we're takingunter
234
569000
2000
Bis jetzt entscheiden wir uns für
09:46
the one, or up to fivefünf kilogramsKilogramm of outputAusgabe.
235
571000
3000
das eine, oder bis zu fünf Kilogramm Ertrag.
09:49
We're not takingunter the bonusBonus yetnoch.
236
574000
2000
Wir nehmen noch nicht den Bonus.
09:51
We're not takingunter the nineneun kilogramsKilogramm of outputAusgabe yetnoch.
237
576000
3000
Wir nehmen noch nicht die neun Kilogramm Ertrag.
09:54
So that's two pointsPunkte for insectsInsekten.
238
579000
2000
Das sind also zwei Punkte für Insekten.
09:56
(LaughterLachen)
239
581000
2000
(Gelächter)
09:58
And there's the environmentUmwelt.
240
583000
2000
Und da wäre die Umwelt.
10:00
If we take 10 kilogramsKilogramm of foodLebensmittel --
241
585000
2000
Falls wir 10 kg Futter nehmen --
10:02
(LaughterLachen)
242
587000
2000
(Gelächter)
10:04
and it resultsErgebnisse in one kilogramKilogramm of beefRindfleisch,
243
589000
3000
und ein Kilogramm Rindfleisch herauskommen,
10:07
the other nineneun kilogramsKilogramm are wasteAbfall,
244
592000
2000
sind die anderen neun Kilogramm Verschwendung,
10:09
and a lot of that is manuredüngen.
245
594000
3000
und eine Menge davon ist Dung.
10:12
If you produceproduzieren insectsInsekten, you have lessWeniger manuredüngen
246
597000
2000
Falls man Insekten produziert, hat man weniger Dung
10:14
perpro kilogramKilogramm of meatFleisch that you produceproduzieren.
247
599000
3000
pro Kilogramm Fleisch, das man produziert.
10:17
So lessWeniger wasteAbfall.
248
602000
2000
Also weniger Verschwendung.
10:19
FurthermoreDes weiteren, perpro kilogramKilogramm of manuredüngen,
249
604000
3000
Darüber hinaus hat man pro Kilogramm Dung
10:22
you have much, much lessWeniger ammoniaAmmoniak
250
607000
3000
viel weniger Amoniak
10:25
and fewerweniger greenhouseGewächshaus gasesGase
251
610000
2000
und weniger Treibhausgase
10:27
when you have insectInsekt manuredüngen
252
612000
2000
wenn man Insektendung hat
10:29
than when you have cowKuh manuredüngen.
253
614000
2000
und nicht Kuhdung.
10:31
So you have lessWeniger wasteAbfall,
254
616000
2000
Also verschwendet man weniger,
10:33
and the wasteAbfall that you have is not as environmentalUmwelt malignverleumden
255
618000
3000
und das, was man verschwendet, ist nicht so schädlich für die Umwelt
10:36
as it is with cowKuh dungDung.
256
621000
2000
wie Kuhdung es ist.
10:38
So that's threedrei pointsPunkte for insectsInsekten.
257
623000
2000
Das sind also drei Punkte für Insekten.
10:40
(LaughterLachen)
258
625000
3000
(Gelächter)
10:43
Now there's a biggroß "if," of courseKurs,
259
628000
2000
Natürlich ist das Wort "ob" entscheidend,
10:45
and it is if insectsInsekten produceproduzieren meatFleisch
260
630000
3000
und zwar ob Insektenfleisch
10:48
that is of good qualityQualität.
261
633000
2000
qualitativ gut ist.
10:50
Well there have been all kindsArten of analysesAnalysen
262
635000
2000
Nun ja, es gab alle möglichen Arten der Analyse
10:52
and in termsBegriffe of proteinEiweiß, or fatFett, or vitaminsVitamine,
263
637000
3000
und bezogen auf Proteine, oder Fett, oder Vitamine,
10:55
it's very good.
264
640000
2000
ist es sehr gut.
10:57
In factTatsache, it's comparablevergleichbar
265
642000
2000
Tatsächlich ist es mit allem vergleichbar,
10:59
to anything we eatEssen as meatFleisch at the momentMoment.
266
644000
2000
was wir im Moment essen.
11:01
And even in termsBegriffe of caloriesKalorien, it is very good.
267
646000
2000
Und sogar in puncto Kalorien ist es sehr gut.
11:03
One kilogramKilogramm of grasshoppersHeuschrecken
268
648000
2000
Ein Kilogramm Heuschrecken
11:05
has the samegleich amountMenge of caloriesKalorien
269
650000
2000
hat die selbe Menge Kalorien
11:07
as 10 hotheiß dogsHunde, or sixsechs BigGroß MacsMacs.
270
652000
2000
wie 10 Hotdogs oder sechs Big Macs.
11:09
So that's fourvier pointsPunkte for insectsInsekten.
271
654000
2000
Das sind also vier Punkte für Insekten.
11:11
(LaughterLachen)
272
656000
3000
(Gelächter)
11:14
I can go on,
273
659000
2000
Ich kann weitermachen
11:16
and I could make manyviele more pointsPunkte for insectsInsekten,
274
661000
2000
und ich könnte noch viele weitere Punkte für Insekten erringen,
11:18
but time doesn't allowzulassen this.
275
663000
2000
aber die Zeit ermöglicht es mir nicht.
11:20
So the questionFrage is, why not eatEssen insectsInsekten?
276
665000
2000
Die Frage ist also, warum essen wir keine Insekten?
11:22
I gavegab you at leastam wenigsten fourvier argumentsArgumente in favorGefallen.
277
667000
2000
Ich habe Ihnen mindestens vier Argumente dafür gegeben.
11:24
We'llWir werden have to.
278
669000
2000
Wir werden es müssen.
11:26
Even if you don't like it,
279
671000
2000
Selbst wenn Sie es nicht mögen,
11:28
you'lldu wirst have to get used to this
280
673000
2000
Sie werden sich daran gewöhnen müssen.
11:30
because at the momentMoment,
281
675000
2000
Denn im Moment werden
11:32
70 percentProzent of all our agriculturallandwirtschaftlich landLand
282
677000
2000
70 Prozent unserer landwirtschaftlichen Fläche
11:34
is beingSein used to produceproduzieren livestockVieh.
283
679000
2000
für die Viehhaltung benutzt.
11:36
That's not only the landLand
284
681000
2000
Das ist nicht nur Fäche
11:38
where the livestockVieh is walkingGehen and feedingFütterung,
285
683000
2000
wo sich das Vieh bewegt und gefüttert wird
11:40
but it's alsoebenfalls other areasBereiche
286
685000
2000
sondern das sind auch andere Orte,
11:42
where the feedFutter is beingSein producedhergestellt and beingSein transportedtransportiert.
287
687000
3000
wo das Futter produziert und transportiert wird.
11:45
We can increaseerhöhen, ansteigen it a bitBit
288
690000
2000
Wir können sie ein bisschen
11:47
at the expenseKosten of rainforestsRegenwald,
289
692000
2000
auf Kosten von Regenwäldern erhöhen,
11:49
but there's a limitationEinschränkung very soonbald.
290
694000
2000
aber es wird schon bald eine Begrenzung geben.
11:51
And if you remembermerken that we need to increaseerhöhen, ansteigen
291
696000
2000
Und falls Sie sich erinnern, dass wir unsere
11:53
agriculturallandwirtschaftlich productionProduktion by 70 percentProzent,
292
698000
2000
landwirtschaftliche Produktion um 70 Prozent erhöhen müssen,
11:55
we're not going to make it that way.
293
700000
2000
werden wir es auf diese Weise nicht schaffen.
11:57
We could much better changeVeränderung
294
702000
2000
Wir könnten es viel besser,
11:59
from meatFleisch, from beefRindfleisch,
295
704000
3000
von Fleisch, von Rindfleisch
12:02
to insectsInsekten.
296
707000
2000
zu Insekten.
12:04
And then 80 percentProzent of the worldWelt
297
709000
3000
Und außerdem essen 80 Prozent
12:07
alreadybereits eatsisst insectsInsekten,
298
712000
2000
der Welt schon Insekten,
12:09
so we are just a minorityMinderheit --
299
714000
2000
also sind wir nur eine Minderheit --
12:11
in a countryLand like the U.K., the USAUSA,
300
716000
3000
in einem Land wie dem Vereinigten Königreich, den USA,
12:14
the NetherlandsNiederlande, anywhereirgendwo.
301
719000
3000
den Niederlanden, überall.
12:17
On the left-handlinke Hand sideSeite, you see a marketMarkt in LaosLaos
302
722000
2000
Auf der linken Seite sehen Sie einen Markt in Laos
12:19
where they have abundantlyreichlich presentGeschenk
303
724000
2000
wo man alle möglichen Insektensorten, die
12:21
all kindsArten of insectsInsekten that you choosewählen for dinnerAbendessen for the night.
304
726000
3000
man fürs Abendessen auswählt, in reichem Maße präsentiert.
12:26
On the right-handrechte Hand sideSeite you see a grasshopperHeuschrecke.
305
731000
2000
Auf der rechten Seite sehen Sie eine Heuschrecke.
12:28
So people there are eatingEssen them,
306
733000
3000
Menschen essen sie also nicht nur
12:31
not because they're hungryhungrig,
307
736000
2000
weil sie hungrig sind,
12:33
but because they think it's a delicacyDelikatesse.
308
738000
2000
sondern weil sie denken, dass sie eine Delikatesse sind.
12:35
It's just very good foodLebensmittel.
309
740000
2000
Es ist einfach sehr gute Nahrung.
12:37
You can varyvariieren enormouslyenorm.
310
742000
2000
Man kann enorm variieren.
12:39
It has manyviele benefitsVorteile.
311
744000
2000
Es hat viele Vorteile.
12:41
In factTatsache, we have delicacyDelikatesse
312
746000
2000
Eigentlich haben wir Delikatessen,
12:43
that's very much like this grasshopperHeuschrecke:
313
748000
2000
die dieser Heuschrecke sehr ähnlich sind:
12:45
shrimpsGarnelen, a delicacyDelikatesse
314
750000
3000
Garnelen, eine Delikatesse,
12:48
beingSein soldverkauft at a highhoch pricePreis.
315
753000
2000
die zu hohen Preisen verkauft wird.
12:50
Who wouldn'twürde nicht like to eatEssen a shrimpGarnelen?
316
755000
2000
Wer würde nicht auch gerne eine Garnele essen?
12:52
There are a fewwenige people who don't like shrimpGarnelen,
317
757000
2000
Es gibt nur wenige Menschen, die keine Garnelen mögen,
12:54
but shrimpGarnelen, or crabsKrabben,
318
759000
2000
aber Garnelen, Krabben,
12:56
or crayfishKrebse,
319
761000
2000
oder Krebse
12:58
are very closelyeng relatedverwandte.
320
763000
2000
sind sehr nah verwandt.
13:00
They are delicaciesKöstlichkeiten.
321
765000
2000
Sie sind Delikatessen.
13:02
In factTatsache, a locustHeuschrecke is a "shrimpGarnelen" of the landLand,
322
767000
3000
Eigentlich ist eine Heuschrecke eine Garnele zu Land
13:05
and it would make very good into our dietDiät.
323
770000
3000
und sie würde sehr gut in unsere Ernährung passen.
13:08
So why are we not eatingEssen insectsInsekten yetnoch?
324
773000
2000
Also warum essen wir Insekten noch nicht?
13:10
Well that's just a matterAngelegenheit of mindsetDenkweise.
325
775000
2000
Nun ja, das ist nur eine Frage der Einstellung.
13:12
We're not used to it,
326
777000
2000
Wir sind nicht daran gewöhnt
13:14
and we see insectsInsekten as these organismsOrganismen that are very differentanders from us.
327
779000
3000
und wir sehen Insekten als diese Lebewesen, die sich so sehr von uns unterscheiden.
13:17
That's why we're changingÄndern the perceptionWahrnehmung of insectsInsekten.
328
782000
3000
Das ist der Grund, warum wir die Auffassung von Insekten ändern.
13:20
And I'm workingArbeiten very hardhart with my colleagueKollege, ArnoldArnold vanLieferwagen HuisHuis,
329
785000
3000
Und ich arbeite sehr hart, zusammen mit meinem Kollegen, Arnold van Huis,
13:23
in tellingErzählen people what insectsInsekten are,
330
788000
3000
indem ich Menschen erzähle, was Insekten sind,
13:26
what magnificentherrlich things they are,
331
791000
2000
was für großartige Dinger sie sind,
13:28
what magnificentherrlich jobsArbeitsplätze they do in natureNatur.
332
793000
2000
was für hervorragende Arbeit sie in der Natur verrichten.
13:30
And in factTatsache, withoutohne insectsInsekten,
333
795000
2000
Und tatsächlich, ohne Insekten
13:32
we would not be here in this roomZimmer,
334
797000
2000
wären wir nicht hier in diesem Raum.
13:34
because if the insectsInsekten diesterben out,
335
799000
2000
Denn falls die Insekten aussterben,
13:36
we will soonbald diesterben out as well.
336
801000
3000
werden wir auch bald aussterben.
13:39
If we diesterben out, the insectsInsekten will continuefortsetzen very happilyglücklich.
337
804000
3000
Falls wir aussterben, werden die Insekten fröhlich weiterbestehen.
13:42
(LaughterLachen)
338
807000
2000
(Gelächter)
13:44
So we have to get used to the ideaIdee of eatingEssen insectsInsekten.
339
809000
2000
Also müssen wir uns an den Gedanken gewöhen, Insekten zu essen.
13:46
And some mightMacht think, well they're not yetnoch availableverfügbar.
340
811000
2000
Und man mag denken, naja die sind noch gar nicht erhältlich.
13:48
Well they are.
341
813000
2000
Nun ja, sind sind es.
13:50
There are entrepreneursUnternehmer in the NetherlandsNiederlande that produceproduzieren them,
342
815000
3000
Es gibt Unternehmer in den Niederlanden, die sie herstellen
13:53
and one of them is here in the audiencePublikum,
343
818000
2000
und einer von denen ist hier unter den Zuschauern,
13:55
MarianMarian PeetersPeeters, who'swer ist in the pictureBild.
344
820000
2000
Marian Peeters, die auf dem Bild ist.
13:57
I predictvorhersagen that laterspäter this yearJahr, you'lldu wirst get them in the supermarketsSupermärkte --
345
822000
3000
Ich prophezeie, dass Sie sie noch dieses Jahr im Supermarkt bekommen --
14:00
not visiblesichtbar, but as animalTier proteinEiweiß
346
825000
2000
nicht sichtbar, aber als tierisches Protein
14:02
in the foodLebensmittel.
347
827000
2000
in der Nahrung.
14:06
And maybe by 2020,
348
831000
3000
Und 2020 werden Sie sie
14:09
you'lldu wirst buykaufen them just knowingzu wissen that this is an insectInsekt that you're going to eatEssen.
349
834000
3000
vielleicht mit dem Wissen kaufen, dass das ein Insekt ist, das Sie da essen werden.
14:12
And they're beingSein madegemacht in the mostdie meisten wonderfulwunderbar waysWege.
350
837000
3000
Und sie werden auf wunderbarste Weise zubereitet.
14:15
A DutchHolländisch chocolateSchokolade makerHersteller.
351
840000
3000
Ein niederländischer Chocolatier.
14:18
(MusicMusik)
352
843000
3000
(Musik)
14:55
(ApplauseApplaus)
353
880000
2000
(Applaus)
14:57
So there's even a lot of designEntwurf to it.
354
882000
2000
Da ist sogar viel Design dabei.
14:59
(LaughterLachen)
355
884000
3000
(Gelächter)
15:02
Well in the NetherlandsNiederlande, we have an innovativeinnovativ MinisterMinister of AgricultureLandwirtschaft,
356
887000
3000
Also in den Niederlanden haben wir eine innovativen Landwirtschaftsministerin
15:05
and she putslegt the insectsInsekten on the menuMenü
357
890000
2000
und sie setzt die Insekten auf die Speisekarte
15:07
in her restaurantRestaurant in her ministryMinisterium für.
358
892000
3000
in ihrem Restaurant, in ihrem Ministerium.
15:10
And when she got all the MinistersMinister of AgricultureLandwirtschaft of the E.U.
359
895000
3000
Und als alle Landwirtschaftsminister der EU
15:13
over to the HagueHaag recentlyvor kurzem,
360
898000
3000
neulich in Den Haag waren,
15:16
she wentging to a high-classHigh-Class restaurantRestaurant,
361
901000
3000
gingen sie zu einem hochklassigen Restaurant
15:19
and they ate insectsInsekten all togetherzusammen.
362
904000
2000
und aßen alle zusammen Insekten.
15:21
It's not something that is a hobbyHobby of mineBergwerk.
363
906000
3000
Es ist nicht eines meiner Hobbys.
15:24
It's really takengenommen off the groundBoden.
364
909000
2000
Es ist wirklich aus dem Nichts gekommen.
15:26
So why not eatEssen insectsInsekten?
365
911000
2000
Also, warum nicht Insekten essen?
15:28
You should try it yourselfdich selber.
366
913000
2000
Sie sollten es selbst probieren.
15:30
A couplePaar of yearsJahre agovor, we had 1,750 people all togetherzusammen
367
915000
3000
Vor ein paar Jahren kamen 1750 Menschen
15:33
in a squarePlatz in WageningenWageningen townStadt,
368
918000
3000
auf einem Platz in Wageningen zusammen
15:36
and they ate insectsInsekten at the samegleich momentMoment,
369
921000
2000
und sie alle aßen Insekten im selben Moment,
15:38
and this was still biggroß, biggroß newsNachrichten.
370
923000
3000
was noch eine große Neuigkeit war.
15:41
I think soonbald it will not be biggroß newsNachrichten anymorenicht mehr when we all eatEssen insectsInsekten,
371
926000
3000
Ich denke, dass es bald keine große Neuigkeit mehr sein wird, wenn wir alle Insekten essen,
15:44
because it's just a normalnormal way of doing.
372
929000
2000
weil es einfach eine normale Art und Weise ist.
15:46
So you can try it yourselfdich selber todayheute,
373
931000
3000
Sie können es heute also selber probieren
15:49
and I would say, enjoygenießen.
374
934000
3000
und ich wünsche guten Appetit.
15:52
And I'm going to showShow to BrunoBruno some first triesversucht,
375
937000
3000
Und ich präsentiere Bruno ein paar erste Kostproben,
15:55
and he can have the first bitebeißen.
376
940000
3000
und er kann den ersten Bissen haben.
15:58
(ApplauseApplaus)
377
943000
9000
(Applaus)
16:10
BrunoBruno GiussaniGiussani: Look at them first. Look at them first.
378
955000
3000
Bruno Giussani: Schau sie dir erst an. Schau sie dir erst an.
16:13
MarcelMarcel DickeDicke: It's all proteinEiweiß.
379
958000
2000
Das ist sind alles Proteine.
16:16
BGBG: That's exactlygenau the samegleich [one] you saw in the videoVideo actuallytatsächlich.
380
961000
3000
BG: Das ist tatsächlich exakt das gleiche, das Sie in dem Video gesehen haben.
16:19
And it lookssieht aus delicioussehr lecker.
381
964000
2000
Und es sieht köstlich aus.
16:21
They just make it [with] nutsNüsse or something.
382
966000
3000
Die bereiten es mit Nüssen oder sowas zu.
16:24
MDMD: Thank you.
383
969000
2000
MD: Dankeschön.
16:26
(ApplauseApplaus)
384
971000
2000
(Applaus)
Translated by Tilman Imm
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com