ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

Beverly + Dereck Joubert: Von Raubkatzen was fürs Leben lernen

Filmed:
962,232 views

Beverly & Dereck Joubert leben im Busch, wo sie Löwen und Leoparden in ihrem natürlichen Lebensraum filmen und fotografieren. Unterlegt mit atemberaubenden Bildern sprechen sie über ihre persönlichen Beziehungen zu diesen majestätischen Tieren — und von ihrem Streben, die Raubkatzen vor dem Menschen zu retten.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BeverlyBeverly JoubertJoubert: We are trulywirklich passionateleidenschaftlich
0
0
2000
Beverly Joubert: Wir sind wirklich verrückt
00:17
about the AfricanAfrikanische wildernessWildnis
1
2000
2000
nach der afrikanischen Wildnis
00:19
and protectingSchützen the AfricanAfrikanische wildernessWildnis,
2
4000
2000
und danach, sie zu schützen.
00:21
and so what we'vewir haben doneerledigt
3
6000
2000
Was wir also getan haben:
00:23
is we'vewir haben focusedfokussiert on iconicikonische catsKatzen.
4
8000
3000
Wir haben uns auf die beliebten Katzen spezialisiert.
00:26
And I know,
5
11000
2000
Und ich weiß,
00:28
in the lightLicht of humanMensch sufferingLeiden and povertyArmut
6
13000
2000
angesichts menschlichen Leids und Armut
00:30
and even climateKlima changeVeränderung,
7
15000
2000
und des Klimawandels,
00:32
one would wonderWunder,
8
17000
2000
denken sich einige sicherlich:
00:34
why worrySorge about a fewwenige catsKatzen?
9
19000
3000
warum sich um ein paar Katzen sorgen?
00:37
Well todayheute we're here
10
22000
2000
Wir sind heute hier
00:39
to shareAktie with you a messageNachricht that we have learnedgelernt
11
24000
2000
um mit euch das zu teilen, was wir gelernt haben
00:41
from a very importantwichtig and specialbesondere characterCharakter --
12
26000
3000
von einer wichtigen und besonderen Persönlichkeit —
00:44
this leopardLeopard.
13
29000
2000
diesem Leoparden.
00:46
DereckDereck JoubertJoubert: Well, our livesLeben have basicallyGrundsätzlich gilt been
14
31000
3000
Dereck Joubert: Also, hauptsächlich waren unsere Leben
00:49
like a superSuper long episodeFolge of "CSICSI" --
15
34000
2000
wie eine superlange Folge von "CSI" —
00:51
something like 28 yearsJahre.
16
36000
3000
so ungefähr 28 Jahre lang.
00:54
In essenceWesen, what we'vewir haben doneerledigt
17
39000
2000
Kurz gesagt, wir haben uns die wissenschaftlichen Aspekte angeschaut,
00:56
is we'vewir haben studiedstudiert the scienceWissenschaft, we'vewir haben lookedsah at the behaviorVerhalten,
18
41000
2000
wir haben ihr Verhalten studiert,
00:58
we'vewir haben seengesehen over 2,000 killstötet
19
43000
2000
wir haben diese wunderbaren Tiere
01:00
by these amazingtolle animalsTiere.
20
45000
3000
über 2000 mal beim Beutemachen gesehen.
01:03
But one of the things that scienceWissenschaft really letsLasst uns us down on
21
48000
3000
Aber wo uns die Wissenschaft wirklich im Stich lässt,
01:06
is that personalityPersönlichkeit,
22
51000
2000
ist diese Persönlichkeit,
01:08
that individualPerson personalityPersönlichkeit that these animalsTiere have.
23
53000
3000
diese individuelle Persönlichkeit, die diese Tiere haben.
01:12
And here'shier ist a primeprim exampleBeispiel.
24
57000
2000
Und hier ist das beste Beispiel.
01:14
We foundgefunden this leopardLeopard in a 2,000-year-old-Jahr alt
25
59000
2000
Wir haben diese Leopardin in einem 2000 Jahre alten
01:16
baobabBaobab treeBaum in AfricaAfrika,
26
61000
2000
Affenbrotbaum in Afrika gefunden,
01:18
the samegleich treeBaum that we foundgefunden her motherMutter in
27
63000
2000
und in dem gleiche Baum fanden wir auch ihre Mutter
01:20
and her grandmotherOma.
28
65000
2000
und ihre Großmutter.
01:22
And she tookdauerte us on a journeyReise
29
67000
3000
Und sie nahm uns mit auf eine Reise
01:25
and revealedenthüllt something very specialbesondere to us --
30
70000
3000
und zeigte und etwas sehr Besonderes —
01:28
her ownbesitzen daughterTochter, eightacht daysTage oldalt.
31
73000
2000
ihre Tochter, acht Tage alt.
01:30
And the minuteMinute we foundgefunden this leopardLeopard,
32
75000
2000
Als wir diese Leopardin gefunden hatten,
01:32
we realizedrealisiert that we needederforderlich to moveBewegung in,
33
77000
2000
wussten wir sofort, dass wir dort hinziehen mussten.
01:34
and so we basicallyGrundsätzlich gilt stayedblieb with this leopardLeopard
34
79000
2000
Und so blieben wir also für die nächsten viereinhalb Jahre
01:36
for the nextNächster four-and-a-halfvier-und-einhälfte yearsJahre --
35
81000
2000
bei dieser Leopardin —
01:38
followinges folgen her everyjeden day,
36
83000
2000
wir begleiteten sie jeden Tag,
01:40
gettingbekommen to know her,
37
85000
2000
lernten sie kennen,
01:42
that individualPerson personalityPersönlichkeit of hersihres,
38
87000
2000
ihre einzigartige Persönlickeit,
01:44
and really comingKommen to know her.
39
89000
2000
und wir haben wirklich viel über sie erfahren.
01:46
Now I'm destinedbestimmt
40
91000
3000
Jetzt bin ich dazu verurteilt
01:49
to spendverbringen a lot of time
41
94000
2000
viel Zeit
01:51
with some uniqueeinzigartig,
42
96000
2000
mit einzigartigen,
01:53
very, very specialbesondere,
43
98000
2000
sehr, sehr besonderen,
01:55
individualisticindividualistische
44
100000
2000
individualistischen
01:57
and oftenhäufig seductiveverführerische femaleweiblich charactersFiguren.
45
102000
3000
und oft verführerischen weiblichen Persönlichkeiten zu verbringen.
02:00
(LaughterLachen)
46
105000
2000
(Gelächter)
02:02
Beverly'sBeverly clearlydeutlich one of them,
47
107000
3000
Beverly ist auf jeden Fall eine von ihnen
02:05
and this little leopardLeopard, LegademaLegadema, is anotherein anderer,
48
110000
3000
und diese kleine Leopardendame, Legadema, ist die andere,
02:08
and she changedgeändert our livesLeben.
49
113000
2000
und sie hat unsere Leben verändert.
02:10
BJBJ: Well we certainlybestimmt did spendverbringen a lot of time with her --
50
115000
3000
BJ: Wir verbrachten gewiss eine Menge Zeit mit ihr —
02:13
in factTatsache, more time than even her motherMutter did.
51
118000
2000
tatsächlich sogar mehr als ihre Mutter es tat.
02:15
When her motherMutter would go off huntingJagd,
52
120000
2000
Wenn ihre Mutter zum Jagen ging,
02:17
we would staybleibe and filmFilm.
53
122000
2000
blieben wir bei ihr und filmten.
02:19
And earlyfrüh on, a lightningBlitz boltBolzen hitschlagen a treeBaum
54
124000
3000
Und schon recht zeitig schlug dann ein Blitz in einem Baum ein,
02:22
20 pacesSchritte away from us.
55
127000
2000
20 Schritte von uns entfernt.
02:24
It was frighteningerschreckend,
56
129000
2000
Es war furchteinflößend.
02:26
and it showeredgeduscht us with leavesBlätter and a pungentstechend smellGeruch.
57
131000
3000
Und es übergoß uns mit Blättern und einem beißenden Geruch.
02:29
And of courseKurs, we were stunnedbetäubt for a while,
58
134000
2000
Natürlich standen wir für eine Weile wie erstarrt,
02:31
but when we managedgelang es to get our witsLatein about us,
59
136000
3000
aber als wir wieder zu Sinnen gekommen waren,
02:34
we lookedsah at it and said, "My goshMeine Güte,
60
139000
2000
hielten wir kurz inne und dachten: "Oh mein Gott,
02:36
what's going to happengeschehen with that little cubCub?
61
141000
2000
was wird mit dem Jungen geschehen?
02:38
She's probablywahrscheinlich going to foreverfür immer associateAssociate
62
143000
2000
Wahrscheinlich wird sie diesen ohrenbetäubenden Schlag
02:40
that deafeningohrenbetäubend crashAbsturz with us."
63
145000
3000
für immer mit uns assoziieren."
02:43
Well, we needn'tbrauchen nicht have worriedbesorgt.
64
148000
2000
Naja, wir hätten uns gar keine Sorgen zu machen brauchen.
02:45
She camekam chargingAufladen out of the thicketDickicht straightGerade towardsin Richtung us,
65
150000
3000
Sie kam aus dem Dickicht gestürmt, direkt auf uns zu,
02:48
satsaß nextNächster to us, shiveringZittern,
66
153000
3000
setzte sich neben uns, zitternd,
02:51
with her back towardsin Richtung DereckDereck, and looking out.
67
156000
3000
mit ihrem Rücken zu Dereck und hielt Ausschau.
02:54
And actuallytatsächlich from that day on,
68
159000
2000
Und ja, von diesem Tag an,
02:56
she's been comfortablegemütlich with us.
69
161000
2000
war sie uns gegenüber zutraulich.
02:58
So we feltFilz that that day
70
163000
2000
Wir wussten, dass dieser Tag
03:00
was the day that she really earnedverdient her nameName.
71
165000
2000
der Tag war, an dem sie sich ihren Namen verdiente.
03:02
We callednamens her LegademaLegadema,
72
167000
2000
Wir gaben ihr den Namen Legadema,
03:04
whichwelche meansmeint, "lightLicht from the skyHimmel."
73
169000
3000
was "Licht vom Himmel" bedeutet.
03:07
DJDJ: Now we'vewir haben foundgefunden these individualismsIndividualismus
74
172000
2000
DJ: Wir fanden diesen Individualismus jetzt
03:09
in all sortssortiert of animalsTiere,
75
174000
2000
bei allen möglichen Tieren,
03:11
in particularinsbesondere in the catsKatzen.
76
176000
2000
besonders bei den Raubkatzen.
03:13
This particularinsbesondere one is callednamens EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
Dieser hier heißt Eetwidomayloh,
03:15
"he who greetsgrüßt with fireFeuer,"
78
180000
2000
"der, der mit Feuer grüßt".
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his characterCharakter.
79
182000
3000
Und man kann es ihm einfach ansehen — das ist sein Charakter.
03:20
But only by gettingbekommen up closeschließen to these animalsTiere
80
185000
2000
Aber nur, wenn wir diesen Tieren nahe kommen
03:22
and spendingAusgaben time with them
81
187000
2000
und Zeit mit ihnen verbringen,
03:24
can we actuallytatsächlich even reacherreichen out
82
189000
2000
können wir versuchen, an sie heranzukommen
03:26
and diggraben out these personalpersönlich charactersFiguren that they have.
83
191000
2000
und diese persönlichen Charaktere, die sie haben, kennenlernen.
03:28
BJBJ: But throughdurch our investigationErmittlung,
84
193000
2000
BJ: Um unsere Untersuchungen durchzuführen,
03:30
we have to seeksuchen the wildestwildesten placessetzt in AfricaAfrika.
85
195000
3000
müssen wir die entlegendsten Orte Afrikas aufsuchen.
03:33
And right now this is in the OkavangoOkavango DeltaDelta
86
198000
2000
Zur Zeit ist das das Okavango-Delta
03:35
in BotswanaBotswana.
87
200000
2000
in Botswana.
03:37
Yes, it is swampSumpf. We liveLeben in the swampSumpf in a tentZelt,
88
202000
3000
Ja, es ist ein Sumpf. Wir leben im Sumpf in einem Zelt.
03:40
but I mustsollen tell you, everyjeden day is exhilaratingberauschende.
89
205000
3000
Aber ich kann euch sagen, jeder Tag ist beglückend.
03:43
But alsoebenfalls, our heartsHerzen are in our throatsKehlen
90
208000
2000
Allerdings pocht uns das Herz
03:45
a hugeenorm amountMenge of the time,
91
210000
2000
oft bis zum Hals,
03:47
because we're drivingFahren throughdurch waterWasser,
92
212000
2000
weil wir durchs Wasser fahren
03:49
and it's an unknownunbekannt territoryGebiet.
93
214000
2000
und das ein unbekanntes Gebiet ist.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
Aber wir sind wirklich dort
03:53
seekingSuche and searchingSuche and filmingdie Dreharbeiten the iconicikonische catsKatzen.
95
218000
3000
um die berühmten Raubkatzen zu suchen und zu erforschen und zu filmen.
03:56
DJDJ: Now one of the biggroß things, of courseKurs,
96
221000
2000
DJ: Nun mal zu einem der großen Themen,
03:58
everybodyjeder knowsweiß that catsKatzen hateHass waterWasser,
97
223000
3000
natürlich weiß jeder, dass Katzen Wasser hassen.
04:01
and so this was a realecht revelationOffenbarung for us.
98
226000
2000
Und das war daher eine echte Entdeckung für uns.
04:03
And we could only find this by pushingDrücken ourselvesuns selbst,
99
228000
3000
Und das konnten wir nur durch große Mühen herausfinden
04:06
by going where no saneSANE personPerson should go --
100
231000
3000
indem wir dorthin gegangen sind, wo kein normaler Mensch hingehen sollte –
04:11
not withoutohne some promptingAufforderung, by the way, from BeverlyBeverly --
101
236000
3000
auf Drängen von Berverly übrigens –
04:14
and just pushingDrücken the envelopeBriefumschlag,
102
239000
2000
indem wir an unsere Grenzen gegangen sind,
04:16
going out there, pushingDrücken our vehicleFahrzeug, pushingDrücken ourselvesuns selbst.
103
241000
3000
indem wir da rausgegangen sind, unseren Wagen antreibend, uns selbst anteibend.
04:19
But we'vewir haben managedgelang es to find that these lionsLöwen
104
244000
2000
Aber wir haben herausgefunden, dass diese Löwen
04:21
are 15 percentProzent biggergrößer than any othersAndere,
105
246000
2000
15 % größer sind als andere
04:23
and they specializesich spezialisieren in huntingJagd buffaloBüffel in the waterWasser.
106
248000
3000
und dass sie sich darauf spezialsiert haben, im Wasser Büffel zu jagen.
04:27
BJBJ: And then of courseKurs, the challengeHerausforderung
107
252000
2000
BJ: Die Herausforderung ist natürlich
04:29
is knowingzu wissen when to turnWende around.
108
254000
3000
zu wissen, wann man umdrehen muss.
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
Wir haben das nicht immer richtig hingekriegt.
04:34
and on this particularinsbesondere day,
110
259000
2000
Und an diesem speziellen Tag,
04:36
we seriouslyernst underestimatedunterschätzt the depthTiefe.
111
261000
3000
haben wir die Tiefe wirklich unterschätzt.
04:39
We got deeperTiefer and deeperTiefer,
112
264000
2000
Es wurde immer tiefer,
04:41
untilbis it was at Dereck'sDereck des chest-heightBrust-Höhe.
113
266000
2000
bis es Dereck bis zur Brust reichte.
04:43
Well then we hitschlagen a deeptief depressionDepression,
114
268000
3000
Dann stießen wir auf eine tiefe Senke
04:46
and we seriouslyernst submergeduntergetaucht the vehicleFahrzeug.
115
271000
3000
und haben wortwörtlich den Wagen absaufen lassen.
04:49
We actuallytatsächlich managedgelang es to drownErtrinken
116
274000
2000
Wir bekamen es wirklich hin,
04:51
two millionMillion dollars'Dollar ' worthwert of cameraKamera gearGetriebe.
117
276000
3000
eine 2 Mio. Dollar teure Kameraausrüstung zu versenken.
04:54
We drownedertrunken our pridestolz, I mustsollen tell you,
118
279000
2000
Wir haben unseren ganzen Stolz absaufen lassen,
04:56
whichwelche was really seriousernst,
119
281000
2000
das war wirklich ernst
04:58
and we seizedbeschlagnahmt the engineMotor.
120
283000
3000
und wir packten den Motor.
05:01
DJDJ: And of courseKurs, one of the rulesRegeln that we have in the vehicleFahrzeug
121
286000
2000
DJ: Eine unserer Regeln im Wagen ist, dass der,
05:03
is that he who drownsertrinkt the vehicleFahrzeug
122
288000
2000
der den Wagen absaufen lässt,
05:05
getsbekommt to swimschwimmen with the crocodilesKrokodile.
123
290000
2000
mit den Krokodilen schwimmen muss.
05:07
(LaughterLachen)
124
292000
2000
(Gelächter)
05:09
You will noticebeachten alsoebenfalls that all of these imagesBilder here
125
294000
2000
Ihr werdet auch bemerkt haben, dass all diese Bilder hier
05:11
are takengenommen from the topoben angleWinkel by BeverlyBeverly --
126
296000
2000
von Beverly aufgenommen wurden, aus der oberen Ecke —
05:13
the drytrocken topoben angleWinkel, by the way.
127
298000
2000
der trockenen Ecke übrigens.
05:15
(LaughterLachen)
128
300000
3000
(Gelächter)
05:18
But all the placessetzt we get stuckfest in really have great viewsAnsichten.
129
303000
3000
Aber alle Orte, an denen wir stecken blieben, hatten eine großartige Aussicht.
05:21
And it wasn'twar nicht a momentMoment, and these lionsLöwen camekam back towardsin Richtung us,
130
306000
3000
Und kaum eine Minute verstrich, da kamen die Löwen zurück in unsere Richtung
05:24
and BeverlyBeverly was ablefähig to get a great photographFoto.
131
309000
2000
und Berverly konnte eine umwerfende Aufnahme machen.
05:26
BJBJ: But we trulywirklich do
132
311000
2000
BJ: Wir verbringen wirklich
05:28
spendverbringen day and night
133
313000
2000
Tag und Nacht
05:30
tryingversuchen to captureErfassung uniqueeinzigartig footageAufnahmen.
134
315000
2000
damit, zu versuchen, einzigartige Aufnahmen zu machen.
05:32
And 20 yearsJahre agovor,
135
317000
2000
Vor 20 Jahren
05:34
we did a filmFilm callednamens "EternalEwige EnemiesFeinde"
136
319000
2000
machten wir einen Film namens "Eternal Enemies" ("Ewige Feinde"),
05:36
where we managedgelang es to captureErfassung
137
321000
2000
in dem wir es schafften,
05:38
this unusualungewöhnlich disturbingstörend behaviorVerhalten acrossüber two speciesSpezies --
138
323000
3000
dieses ungewöhnlich beunruhigende Veralten zwischen zwei Arten –
05:41
lionsLöwen and hyenasHyänen.
139
326000
2000
Löwen und Hyänen – einzufangen.
05:43
And surprisinglyüberraschenderweise, it becamewurde a cultKult filmFilm.
140
328000
3000
Und zu unserer Überraschung wurde es ein Kultfilm.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
Und das können wir uns nur so erklären,
05:48
as people were seeingSehen parallelsparallelen
142
333000
2000
dass die Menschen Parallelen
05:50
betweenzwischen the thuggishthuggish sideSeite of natureNatur
143
335000
3000
zwischen den brutalen Seiten der Natur
05:53
and gangGang warfareKrieg.
144
338000
2000
und Bandenkriegen sehen.
05:55
DJDJ: It was amazingtolle, because you can see that this lionLöwe
145
340000
3000
DJ: Es war unglaublich, denn man kann sehen, dass dieser Löwe
05:58
is doing exactlygenau what his nameName,
146
343000
2000
genau das macht, wofür sein Name,
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, representsrepräsentiert.
147
345000
2000
Eetwidomayloh, steht.
06:02
He's focusedfokussiert on this hyenaHyäne,
148
347000
2000
Er hat diese Hyäne ins Visier genommen
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
und er geht auf sie los.
06:07
(AnimalTier soundsGeräusche)
150
352000
4000
(Tiergeräusche)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
Aber ich glaube, worum es geht, ist,
06:14
is that these individualsIndividuen have these personalitiesPersönlichkeiten and charactersFiguren.
152
359000
3000
dass diese Individuen diese Persönlichkeiten und Charaktereigenschaften haben.
06:17
But for us to get them, not only do we pushdrücken ourselvesuns selbst,
153
362000
3000
Aber damit wir diese einfangen können, müssen wir uns nicht nur anstrengen,
06:20
but we liveLeben by certainsicher rulesRegeln of engagementEngagement,
154
365000
3000
sondern auch nach bestimmten Regeln leben;
06:23
whichwelche mean we can't interfereeinmischen.
155
368000
2000
das bedeutet, dass wir nicht eingreifen können.
06:25
This sortSortieren of behaviorVerhalten has been going on
156
370000
2000
Dieses Verhalten gibt es seit
06:27
for threedrei, fourvier, fivefünf millionMillion yearsJahre,
157
372000
2000
drei, vier oder fünf Millionen Jahren
06:29
and we can't stepSchritt in and say, "That's wrongfalsch, and that's right."
158
374000
3000
und wir können nicht einfach eingreifen und sagen: "Das ist falsch, das ist richtig."
06:32
But that's not always easyeinfach for us.
159
377000
3000
Das ist allerdings nicht immer einfach für uns.
06:35
BJBJ: So, as DereckDereck sayssagt,
160
380000
2000
BJ: Wie Dereck schon sagte,
06:37
we have to work throughdurch extremesExtreme --
161
382000
2000
wir müssen mit Extremen arbeiten —
06:39
extremeextrem temperaturesTemperaturen, pushdrücken ourselvesuns selbst at night.
162
384000
2000
extreme Temperaturen, mitten in der Nacht raus.
06:41
SleepSchlafen deprivationEntbehrung is extremeextrem.
163
386000
3000
Der Schlafmangel ist extrem.
06:44
We're on the edgeRand
164
389000
2000
Wir gehen an unsere Grenzen
06:46
throughdurch a largegroß partTeil of the time.
165
391000
2000
die meiste Zeit.
06:48
But, for 10 yearsJahre, we triedversucht to captureErfassung
166
393000
2000
10 Jahre lang haben wir versucht,
06:50
lionsLöwen and elephantsElefanten togetherzusammen --
167
395000
3000
Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen —
06:53
and never ever managedgelang es
168
398000
2000
und haben es nie geschafft
06:55
untilbis this particularinsbesondere night.
169
400000
2000
bis zu dieser besonderen Nacht.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
Und ich muss euch sagen,
07:00
that it was a disturbingstörend night for me.
171
405000
2000
dass es eine aufwühlende Nacht für mich war.
07:02
I had tearsTränen rollingrollend down my cheeksWangen.
172
407000
2000
Mir rannen die Tränen über die Wangen.
07:04
I was shakingSchütteln with anxietyAngst,
173
409000
3000
Ich habe vor Angst gezittert.
07:07
but I knewwusste that [I had] to captureErfassung something
174
412000
2000
Aber ich wusste das, um etwas einzufangen,
07:09
that had never been seengesehen before, had never been documenteddokumentiert.
175
414000
3000
was noch nie zuvor zu sehen war, noch nie dokumentiert wurde.
07:12
And I do believe you should staybleibe with us.
176
417000
3000
Und ich denke, ihr solltet uns weiterhin folgen.
07:16
DJDJ: The amazingtolle thing about these momentsMomente --
177
421000
2000
DJ: Das Großartige an diesen Momenten –
07:18
and this is probablywahrscheinlich a highlightMarkieren Sie of our careerKarriere --
178
423000
3000
und das ist wahrscheinlch das Highlight unserer Karriere –
07:21
is that you never know how it's going to endEnde.
179
426000
3000
ist, dass man nie weiß, wie es ausgeht.
07:30
ManyViele people believe, in factTatsache,
180
435000
2000
Viele Menschen glauben,
07:32
that deathTod beginsbeginnt in the eyesAugen, not in the heartHerz,
181
437000
2000
dass der Tod in den Augen beginnt, nicht im Herzen,
07:34
not in the lungsLunge,
182
439000
2000
nicht in den Lungen.
07:36
and that's when people give up hopeHoffnung,
183
441000
2000
Und das ist der Zeitpunkt, wenn Menschen die Hoffnung aufgeben,
07:38
or when any life formbilden givesgibt up hopeHoffnung.
184
443000
2000
beziehungsweise wenn jede Lebensform die Hoffnung aufgibt.
07:40
And you can see the startAnfang of it here.
185
445000
3000
Und man kann hier sehen, wie es anfängt.
07:44
This elephantElefant, againstgegen overwhelmingüberwältigend oddsChancen,
186
449000
3000
Gegen diese Übermacht gibt dieser Elefant
07:47
simplyeinfach givesgibt up hopeHoffnung.
187
452000
2000
einfach die Hoffnung auf.
08:01
But by the samegleich tokenToken,
188
466000
3000
Aber aus dem gleichen Grund
08:04
you can get your hopeHoffnung back again.
189
469000
3000
kann man seine Hoffnung wiedergewinnen.
08:08
So just when you think it's all over, something elsesonst happensdas passiert,
190
473000
3000
Gerade wenn du denkst, dass alles vorbei ist, passiert etwas anderes,
08:11
some sparkFunke getsbekommt into you,
191
476000
2000
ein Funke lodert in dir auf,
08:13
some sortSortieren of will to fightKampf --
192
478000
3000
eine Art Kampfeswille –
08:16
that ironEisen will that we all have,
193
481000
2000
dieser eiserne Wille, den wir alle haben –
08:18
that this elephantElefant has,
194
483000
2000
den dieser Elefant hat,
08:20
that conservationErhaltung has, that biggroß catsKatzen have.
195
485000
3000
der im Erhalten steckt, den Raubkatzen haben.
08:23
Everything has that will to surviveüberleben,
196
488000
3000
Alles hat diesen Überlebenswillen,
08:26
to fightKampf, to pushdrücken throughdurch that mentalgeistig barrierBarriere
197
491000
2000
diesen Willen zu kämpfen, sich durch diese mentale Barriere zu stoßen
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
und weiterzumachen.
08:31
And for us, in manyviele waysWege,
199
496000
2000
Für uns ist dieser Elefant
08:33
this elephantElefant has becomewerden
200
498000
2000
in vielerlei Hinsicht
08:35
a symbolSymbol of inspirationInspiration for us,
201
500000
2000
ein Symbol für Inspiration geworden,
08:37
a symbolSymbol of that hopeHoffnung as we go forwardVorwärts- in our work.
202
502000
3000
ein Symbol dieser Hoffnung, das uns bei unserer Arbeit begleitet.
08:40
(ApplauseApplaus)
203
505000
11000
(Applaus)
08:51
Now back to the leopardLeopard.
204
516000
2000
Nun zurück zu der Leopardin.
08:53
We were spendingAusgaben so much time with this leopardLeopard
205
518000
2000
Wir haben so viel Zeit mit dieser Leopardin verbracht
08:55
and gettingbekommen to understandverstehen her individualismIndividualismus,
206
520000
2000
und gelernt, ihre Einzigartigkeit zu verstehen,
08:57
her personalpersönlich characterCharakter,
207
522000
2000
ihren persönlichen Charakter,
08:59
that maybe we were takingunter it a little bitBit farweit.
208
524000
3000
so dass wir vielleicht ein bisschen zu weit gegangen sind.
09:02
We were perhapsvielleicht takingunter her for grantedgewährt,
209
527000
2000
Möglicherweise haben wir sie für selbstverständlich angesehen
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
und vielleicht mochte sie das nicht so sehr.
09:06
This is about couplesPaare workingArbeiten togetherzusammen,
211
531000
2000
Hier geht es um das Zusammenarbeiten von Paaren
09:08
and so I do need to say that withininnerhalb the vehicleFahrzeug
212
533000
3000
und deshalb muss ich anmerken, dass innerhalb des Wagens
09:11
we have quiteganz strictstreng territoriesGebiete, BeverlyBeverly and I.
213
536000
3000
jeder sein eigenes Territorium hat, Beverly und ich.
09:14
BeverlyBeverly sitssitzt on the one sideSeite
214
539000
2000
Beverly sitzt auf ihrer Seite,
09:16
where all her cameraKamera gearGetriebe is,
215
541000
2000
wo sich die gesamte Kameraausrüstung befindet
09:18
and I'm on the other sideSeite where my spacePlatz is.
216
543000
3000
und ich auf der anderen Seite, dort ist mein Raum.
09:21
These are preciouskostbar to us, these dividesteilt.
217
546000
3000
Diese Aufteilung ist sehr wichtig für uns.
09:24
BJBJ: But when this little cubCub saw
218
549000
2000
BJ: Aber als das kleine Junge sah,
09:26
that I had vacatedCheck-out bis my seatSitz
219
551000
2000
dass ich meinen Sitz verlassen hatte
09:28
and climbedgeklettert to the back to get some cameraKamera gearGetriebe,
220
553000
2000
und nach hinten geklettert war um etwas von der Kameraausrüstung zu holen,
09:30
she camekam in like a curiousneugierig catKatze
221
555000
2000
kam sie herein wie eine neugierige Katze,
09:32
to come and investigateuntersuchen.
222
557000
2000
die auf Erkundungstour ist.
09:34
It was phenomenalphänomenal, and we feltFilz gratefuldankbar
223
559000
3000
Es war phänomenal und wie waren dankbar,
09:37
that she trustedVertrauenswürdige us to that extentUmfang.
224
562000
2000
dass sie uns in diesem Ausmaß vertraut.
09:39
But at the samegleich time, we were concernedbesorgt
225
564000
2000
Gleichzeitig hatten wir Bedenken,
09:41
that if she createderstellt this as a habitGewohnheit
226
566000
2000
dass, wenn das zu einer Angewohnheit wird
09:43
and jumpedsprang into somebodyjemand else'ssonst carAuto,
227
568000
2000
und sie in das Auto von jemand anderem springt,
09:45
it mightMacht not turnWende out the samegleich way --
228
570000
2000
dass es dann möglicherweise nicht so gut ausgeht —
09:47
she mightMacht get shotSchuss for that.
229
572000
2000
sie könnte dafür erschossen werden.
09:49
So we knewwusste we had to reactreagieren quicklyschnell.
230
574000
3000
Wir wussten also, dass wir schnell handeln mussten.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
Und die einzige Möglichkeit, die wir sahen,
09:55
withoutohne scaringerschrecken her
232
580000
2000
ohne sie zu verängstigen,
09:57
is to try and simulatesimulieren a growlKnurren like her motherMutter would make --
233
582000
2000
war zu versuchen, das Knurren ihrer Mutter zu imitieren —
09:59
a hissZischen and a soundklingen.
234
584000
2000
ein Fauchen und ein Geräusch.
10:01
So DereckDereck turnedgedreht on the heaterHeizung fanVentilator in the carAuto --
235
586000
2000
Also machte Dereck den Heizlüfter im Wagen an —
10:03
very innovativeinnovativ.
236
588000
2000
sehr erfinderisch.
10:05
DJDJ: It was the only way for me to savesparen the marriageEhe,
237
590000
2000
DJ: Das war die einzige Möglichkeit für mich, die Ehe zu retten,
10:07
because BeverlyBeverly feltFilz she was beingSein replacedersetzt, you see.
238
592000
2000
weil Beverly das Gefühl hatte, dass sie ersetzt würde.
10:09
(LaughterLachen)
239
594000
3000
(Gelächter)
10:12
But really and trulywirklich, this was how
240
597000
2000
Aber das war wirklich und wahrhaftig wie
10:14
this little leopardLeopard was displayingAnzeige
241
599000
2000
diese kleine Leopardin ihre individuelle
10:16
her individualPerson personalityPersönlichkeit.
242
601000
2000
Persönlichkeit gezeigt hat.
10:18
But nothing preparedbereit us
243
603000
2000
Doch nichts bereitete uns auf das vor,
10:20
for what happenedpassiert nextNächster in our relationshipBeziehung with her,
244
605000
2000
was als nächstes in unserer Beziehung mit ihr geschah,
10:22
when she startedhat angefangen huntingJagd.
245
607000
2000
als sie begann, auf die Jagd zu gehen.
10:24
BJBJ: And on this first huntJagd, we trulywirklich were excitedaufgeregt.
246
609000
3000
BJ: Und auf dieser ersten Jagd waren wir wirklich aufgeregt.
10:27
It was like watchingAufpassen a graduationGraduierung ceremonyZeremonie.
247
612000
2000
Es war wie einer Abschlusszeremonie beizuwohnen.
10:29
We feltFilz like we were surrogateSurrogat parentsEltern.
248
614000
2000
Wir fühlten uns als wären wir ihre Ersatzeltern.
10:31
And of courseKurs, we knewwusste now
249
616000
2000
Und natürlich wussten wir jetzt,
10:33
that she was going to surviveüberleben.
250
618000
2000
dass sie überleben würde.
10:35
But only when we saw the tinysehr klein babyBaby baboonPavian
251
620000
3000
Aber erst als wir den kleinen Babypavian sahen,
10:38
clingingklammernd to the mother'sMutter furPelz
252
623000
2000
der sich an das Fell seiner Mutter klammerte,
10:40
did we realizerealisieren that something very uniqueeinzigartig
253
625000
2000
wurde uns bewusst, dass hier etwas sehr einzigartiges
10:42
was takingunter placeOrt here with LegademaLegadema.
254
627000
3000
mit Legadema geschah.
10:45
And of courseKurs, the babyBaby baboonPavian was so innocentunschuldig,
255
630000
3000
Der Babypavian war so unschuldig,
10:48
it didn't turnWende and runLauf.
256
633000
2000
es drehte sich nicht um und rannte davon.
10:50
So what we watchedangesehen
257
635000
2000
Was wir während der nächsten
10:52
over the nextNächster couplePaar of hoursStd.
258
637000
2000
paar Stunden sahen,
10:54
was very uniqueeinzigartig.
259
639000
2000
war wirklich einzigartig.
10:57
It was absolutelyunbedingt amazingtolle
260
642000
2000
Es war unglaublich verblüffend
10:59
when she pickedabgeholt it up to safetySicherheit,
261
644000
2000
als sie es in Sicherheit nahm,
11:01
protectingSchützen it from the hyenaHyäne.
262
646000
3000
um es vor der Hyäne zu schützen.
11:04
And over the nextNächster fivefünf hoursStd.,
263
649000
3000
Und für die nächsten fünf Stunden
11:07
she tookdauerte carePflege of it.
264
652000
2000
darauf aufpasste.
11:09
We realizedrealisiert that we actuallytatsächlich don't know everything,
265
654000
3000
Uns wurde bewusst, dass wir eigentlich nichts wissen
11:12
and that natureNatur is so unpredictableunberechenbar,
266
657000
4000
und das die Natur so unberechenbar ist,
11:16
we have to be openöffnen at all timesmal.
267
661000
3000
dass wir immer offen sein müssen.
11:19
DJDJ: Okay, so she was a little bitBit roughrau.
268
664000
2000
DJ: Okay, sie war ein bisschen grob.
11:21
(LaughterLachen)
269
666000
5000
(Gelächter)
11:26
But in factTatsache,
270
671000
3000
Tatsächlich war das,
11:30
what we were seeingSehen here was interestinginteressant.
271
675000
3000
was wir hier sehen sehr interessant.
11:33
Because she is a cubCub wantingwollend to playspielen,
272
678000
3000
Weil sie ein Junges ist, das spielen will,
11:36
but she was alsoebenfalls a predatorPredator needingbrauchen to killtöten,
273
681000
3000
aber sie war auch ein Raubtier, das töten muss,
11:39
and yetnoch conflictedin Konflikt in some way,
274
684000
2000
und dennoch in einem Konflikt,
11:41
because she was alsoebenfalls an emergingentstehenden motherMutter.
275
686000
3000
weil sie auch eine werdende Mutter war.
11:44
She had this maternalmütterliche instinctInstinkt,
276
689000
2000
Sie hatte diesen mütterlichen Instinkt,
11:46
much like a youngjung girlMädchen on her way to womanhoodWeiblichkeit,
277
691000
3000
ungefähr so wie ein junges Mädchen, wenn es eine Frau wird.
11:50
and so this really tookdauerte us to this newneu levelEbene
278
695000
3000
Das brachte uns wirklich zu dieser neuen
11:53
of understandingVerstehen that personalityPersönlichkeit.
279
698000
3000
Verständnisebene dieser Persönlichkeit.
11:58
BJBJ: And of courseKurs, throughdurch the night, they laylegen togetherzusammen.
280
703000
3000
BJ: Und sie lagen nachts beieinander.
12:01
They endedendete up sleepingSchlafen for hoursStd..
281
706000
2000
Schließlich schliefen sie für mehrere Stunden.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
Aber ich muss es euch erzählen —
12:05
everybodyjeder always asksfragt, "What happenedpassiert to the babyBaby baboonPavian?"
283
710000
2000
jeder fragt immer "Was ist mit dem Babypavian passiert?"
12:07
It did diesterben,
284
712000
2000
Es ist gestorben.
12:09
and we suspectvermuten it was from the freezingEinfrieren winterWinter nightsNächte.
285
714000
3000
Und wir nehmen an, dass das an den frostigen Winternächten lag.
12:13
DJDJ: So at this stageStufe, I guessvermuten,
286
718000
2000
DJ: Ich glaube, zu diesem Zeitpunkt
12:15
we had very, very firmFirma ideasIdeen
287
720000
2000
hatten wir sehr, sehr genaue Vorstellungen davon,
12:17
on what conservationErhaltung meantgemeint.
288
722000
2000
was Naturschutz bedeutet.
12:19
We had to dealDeal with these individualPerson personalitiesPersönlichkeiten.
289
724000
3000
Wir mussten mit diesen individuellen Persönlichkeiten umgehen.
12:22
We had to dealDeal with them with respectdie Achtung
290
727000
3000
Wir mussten sie mit Respekt behandeln
12:25
and celebratefeiern them.
291
730000
2000
und zelebrieren.
12:27
And so we, with the NationalNationalen GeographicGeografischen, formedgebildet the BigGroß CatsKatzen InitiativeInitiative
292
732000
3000
Und so gründeten wir zusammen mit National Geographic die Big Cats Initiative
12:30
to marchMärz forwardVorwärts- into conservationErhaltung,
293
735000
2000
um uns in Sachen Naturschutz stark zu machen
12:32
takingunter carePflege of the biggroß catsKatzen that we lovedliebte --
294
737000
2000
und uns um die Raubkatzen zu kümmern, die wir so lieben —
12:34
and then had an opportunityGelegenheit to look back over the last 50 yearsJahre
295
739000
3000
wir hatten dann die Möglichkeit, uns die letzten 50 Jahre anzuschauen
12:37
to see how well we had all collectivelygemeinsam been doing.
296
742000
3000
um zu sehen, was wir alle gemeinsam getan hatten.
12:40
So when BeverlyBeverly and I were borngeboren,
297
745000
2000
Als Beverly und ich geboren wurden,
12:42
there were 450,000 lionsLöwen,
298
747000
2000
gab es 450.000 Löwen,
12:44
and todayheute there are 20,000.
299
749000
3000
heute gibt es 20.000.
12:47
TigersTiger haven'thabe nicht farederging any better --
300
752000
2000
Den Tigern ging es nicht viel besser —
12:49
45,000
301
754000
2000
45.000
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
und jetzt vielleicht noch 3.000.
12:53
BJBJ: And then cheetahsGeparden have crashedabgestürzt
303
758000
2000
BJ: Und die Zahl der Geparden ist drastisch gefallen,
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
bis runter auf 12.000.
12:57
LeopardsLeoparden have plummetedstark gesunken
305
762000
2000
Die Zahl der Leoparden
12:59
from 700,000
306
764000
2000
ist von 700.000
13:01
down to a merebloß 50,000.
307
766000
2000
auf nur 50.000 gefallen.
13:03
Now in the extraordinaryaußergewöhnlich time
308
768000
2000
In dieser außergewönhlichen Zeit,
13:05
that we have workedhat funktioniert with LegademaLegadema --
309
770000
2000
die wir mit Legadema zusammengearbeitet haben –
13:07
whichwelche is really over a five-yearfünf Jahre periodPeriode --
310
772000
2000
über einen Zeitraum von fünf Jahren –
13:09
10,000 leopardsLeoparden were legallyrechtlich shotSchuss
311
774000
3000
wurden 10.000 Leoparden auf legale Weise
13:12
by safariSafari huntersJäger.
312
777000
2000
von Safarijägern erschossen.
13:14
And that's not the only leopardsLeoparden
313
779000
2000
Und das sind nicht die einzigen Leoparden,
13:16
that were beingSein killedermordet throughdurch that periodPeriode.
314
781000
2000
die während dieser Zeit getötet wurden.
13:18
There's an immenseimmens amountMenge of poachingWilderei as well,
315
783000
3000
Es gibt auch eine große Anzahl von Wilderungen.
13:21
and so possiblymöglicherweise the samegleich amountMenge.
316
786000
2000
Dadurch ist möglicherweise die gleiche Anzahl umgekommen.
13:23
It's simplyeinfach not sustainablenachhaltig.
317
788000
2000
Es ist einfach nicht haltbar.
13:25
We admirebewundern them,
318
790000
2000
Wir bewundern sie
13:27
and we fearAngst them,
319
792000
2000
und wir fürchten sie.
13:29
and yetnoch, as man, we want to stealstehlen theirihr powerLeistung.
320
794000
3000
Und doch, als Mensch, wollen wir ihre Macht stehlen.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
Es gab eine Zeit,
13:36
where only kingsKönige woretrug a leopardLeopard skinHaut,
322
801000
3000
in der nur Könige Leopardenhaut trugen,
13:39
but now throughoutwährend ritualsRituale and ceremoniesZeremonien,
323
804000
2000
heutzutage werden sie jedoch in allen Ritualen und Zeremonien
13:41
traditionaltraditionell healersHeiler and ministersMinister.
324
806000
3000
auch von Heilern und Geistlichen getragen.
13:44
And of courseKurs, looking at this lionLöwe pawPfote
325
809000
3000
Und natürlich, wenn ich diese Löwentatze betrachte,
13:47
that has been skinnedgehäutet,
326
812000
2000
die gehäutet wurde,
13:49
it eerilyunheimlich remindserinnert me
327
814000
2000
erinnert sie mich auf unheimliche Weise
13:51
of a humanMensch handHand,
328
816000
2000
an eine menschliche Hand.
13:53
and that's ironicironisch, because theirihr fateSchicksal is in our handsHände.
329
818000
3000
Und das ist ironisch, weil ihr Schicksal in unserer Hand liegt.
13:56
DJDJ: There's a burgeoningaufkeimenden boneKnochen tradeHandel.
330
821000
2000
DJ: Es gibt einen wachsenden Knochenhandel.
13:58
SouthSüden AfricaAfrika just releasedfreigegeben some lionLöwe bonesKnochen ontoauf zu the marketMarkt.
331
823000
3000
Südafrika hat gerade einige Löwenknochen auf den Markt geworfen.
14:01
LionLion bonesKnochen and tigerTiger bonesKnochen look exactlygenau the samegleich,
332
826000
3000
Löwenknochen sehen genauso aus wie Tigerknochen
14:04
and so in a strokeSchlaganfall, the lionLöwe boneKnochen industryIndustrie
333
829000
3000
und so wird die Löwenknochenindustrie
14:07
is going to wipewischen out all the tigersTiger.
334
832000
3000
auf einen Schlag alle Tiger ausrotten.
14:10
So we have a realecht problemProblem here,
335
835000
2000
Wir haben hier also ein ernstes Problem,
14:12
no more so than the lionsLöwen do, the malemännlich lionsLöwen.
336
837000
3000
genauso wie die Löwen, die männlichen Löwen.
14:15
So the 20,000 lionLöwe figureZahl that you just saw
337
840000
3000
Die Zahl der 20.000 Löwen, die ihr gerade gesehen habt,
14:18
is actuallytatsächlich a redrot herringHering,
338
843000
2000
ist eigentlich ein wenig irreführend,
14:20
because there maykann be 3,000 or 4,000 malemännlich lionsLöwen,
339
845000
3000
weil es nur 3.000 oder 4.000 männliche Löwen gibt
14:23
and they all are actuallytatsächlich
340
848000
2000
und diese sind
14:25
infectedinfiziert with the samegleich diseaseKrankheit.
341
850000
2000
alle mit der gleichen Krankheit infiziert.
14:27
I call it complacencySelbstgefälligkeit --
342
852000
2000
Ich nenne es Selbstgefälligkeit —
14:29
our complacencySelbstgefälligkeit.
343
854000
2000
unsere Selbstgefälligkeit.
14:31
Because there's a sportSport, there's an activityAktivität going on
344
856000
3000
Denn es gibt einen Sport,
14:34
that we're all awarebewusst of, that we condonedulden.
345
859000
3000
dessen wir uns alle bewusst sind, den wir billigen.
14:40
And that's probablywahrscheinlich because we haven'thabe nicht seengesehen it
346
865000
2000
Und das ist wahrscheinlich so, weil wir es noch nicht so gesehen haben
14:42
like we are todayheute.
347
867000
2000
wie wir das heute machen.
14:46
BJBJ: And you have to know
348
871000
2000
BJ: Und ihr müsst wissen,
14:48
that, when a malemännlich lionLöwe is killedermordet,
349
873000
2000
wenn ein männlicher Löwe getötet wird,
14:50
it completelyvollständig disruptsstört the wholeganze pridestolz.
350
875000
3000
dann zerstört das das gesamte Rudel.
14:53
A newneu malemännlich comeskommt into the areaBereich
351
878000
2000
Ein neues Männchen kommt in die Gegend
14:55
and takes over the pridestolz,
352
880000
2000
und übernimmt das Rudel
14:57
and, of courseKurs, first of all killstötet all the cubsCubs
353
882000
3000
und tötet aber natürlich erstmal alle Jungen
15:00
and possiblymöglicherweise some of the femalesWeibchen that are defendingVerteidigung theirihr cubsCubs.
354
885000
3000
und möglicherweise auch einige der Weibchen, die ihre Jungen beschützen.
15:03
So we'vewir haben estimatedgeschätzt
355
888000
2000
Wir haben geschätzt,
15:05
that betweenzwischen 20 [and] 30 lionsLöwen are killedermordet
356
890000
3000
dass zwischen 20 und 30 Löwen getötet wurden,
15:08
when one lionLöwe is hanginghängend on a wallMauer
357
893000
3000
wenn ein Löwe irgendwo an einem fernen Ort
15:11
somewhereirgendwo in a far-offweit entfernten placeOrt.
358
896000
2000
an der Wand hängt.
15:13
DJDJ: So what our investigationsUntersuchungen have showngezeigt
359
898000
2000
DJ: Was unsere Untersuchungen gezeigt haben,
15:15
is that these lionsLöwen are essentialwesentlich.
360
900000
2000
ist, dass diese Löwen essenziell sind.
15:17
They're essentialwesentlich to the habitatLebensraum.
361
902000
2000
Sie sind essenziell für das Habitat.
15:19
If they disappearverschwinden,
362
904000
2000
Wenn sie verschwinden,
15:21
wholeganze ecosystemsÖkosysteme in AfricaAfrika disappearverschwinden.
363
906000
3000
dann verschwinden in Afrika ganze Ökosysteme.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year-Milliarden-Dollar-ein-Jahr
364
909000
2000
Es gibt pro Jahr einen 80-Milliarden-Dollar-
15:26
ecotourismÖkotourismus revenueEinnahmen streamStrom into AfricaAfrika.
365
911000
3000
Ökotourismus-Strom nach Afrika.
15:29
So this is not just a concernbetreffen about lionsLöwen;
366
914000
3000
Das ist also nicht nur eine Angelegenheit, die die Löwen betrifft,
15:32
it's a concernbetreffen about communitiesGemeinschaften in AfricaAfrika as well.
367
917000
3000
sondern auch die Gemeinden in Afrika.
15:35
If they disappearverschwinden, all of that goesgeht away.
368
920000
3000
Wenn sie verschwinden, verschwindet alles mit ihnen.
15:38
But what I'm more concernedbesorgt about in manyviele waysWege
369
923000
3000
Aber was mir in vielerlei Hinsicht mehr Sorge bereitet,
15:41
is that, as we de-linkde-link ourselvesuns selbst from natureNatur,
370
926000
3000
ist, dass, indem wir uns von der Natur abkapseln,
15:44
as we de-linkde-link ourselvesuns selbst spirituallyspirituell
371
929000
2000
indem wir uns spirituell
15:46
from these animalsTiere,
372
931000
2000
von diesen Tieren abkapseln,
15:48
we loseverlieren hopeHoffnung,
373
933000
3000
wir die Hoffnung verlieren.
15:51
we loseverlieren that spiritualgeistig connectionVerbindung,
374
936000
3000
Wir verlieren diese spirituelle Verbindung,
15:54
our dignityWürde, that thing withininnerhalb us
375
939000
3000
unsere Würde, dieses Etwas in uns drin,
15:57
that keepshält us connectedin Verbindung gebracht to the planetPlanet.
376
942000
2000
was uns mit unserem Planeten verbindet.
15:59
BJBJ: So you have to know, looking into the eyesAugen
377
944000
3000
BJ: Ihr müsst daher wissen, während ihr jetzt in die Augen
16:02
of lionsLöwen and leopardsLeoparden right now,
378
947000
3000
der Löwen und Leoparden schaut,
16:05
it is all about criticalkritisch awarenessdas Bewusstsein.
379
950000
2000
geht es vor allem um kritisches Bewusstsein.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
Was wir also tun, ist folgendes:
16:09
in FebruaryFebruar, we're bringingbringt out a filmFilm callednamens "The Last LionLion,"
381
954000
3000
im Februar bringen wir einen Film raus, "The Last Lion".
16:12
and "The Last LionLion" is exactlygenau
382
957000
2000
Und "The Last Lion" ist genau das,
16:14
what is happeningHappening right now.
383
959000
2000
was zur Zeit passiert.
16:16
That is the situationLage we're in --
384
961000
2000
Das ist die Situation, in der wir uns jetzt befinden -—
16:18
the last lionsLöwen.
385
963000
2000
die letzten Löwen.
16:20
That is, if we don't take actionAktion and do something,
386
965000
2000
Das heißt, wenn wir nicht aktiv werden und etwas unternehmen,
16:22
these plainsEbenen will be completelyvollständig devoidfahl
387
967000
2000
werden diese Ebenen komplett frei
16:24
of biggroß catsKatzen,
388
969000
2000
von Raubkatzen sein,
16:26
and then, in turnWende, everything elsesonst will disappearverschwinden.
389
971000
3000
und dann wird der Reihe nach auch alles andere verschwinden.
16:29
And simplyeinfach, if we can't protectschützen them,
390
974000
2000
Und es ist ganz einfach: wenn wir sie nicht schützen können,
16:31
we're going to have a jobJob protectingSchützen ourselvesuns selbst as well.
391
976000
3000
werden wir bald die Aufgabe haben, uns selbst zu schützen.
16:34
DJDJ: And in factTatsache, that originalOriginal thing that we spokeSpeiche about
392
979000
3000
DJ: Genau genommen war die ursprüngliche Sache, über die wir sprachen
16:37
and designedentworfen our livesLeben by --
393
982000
2000
und der wir unser Leben verschrieben haben –
16:39
that conservationErhaltung was all about respectdie Achtung
394
984000
2000
dass Naturschutz vor allem von Respektieren
16:41
and celebrationFeier --
395
986000
2000
und Zelebrieren handelt –
16:43
is probablywahrscheinlich truewahr. That's really what it needsBedürfnisse.
396
988000
3000
wahrscheinlich wahr. Das ist genau, was notwendig ist.
16:46
We need it. We respectdie Achtung and celebratefeiern eachjede einzelne other
397
991000
3000
Wir brauchen es. Wir respektieren und zelebrieren einander
16:49
as a man and a womanFrau, as a communityGemeinschaft
398
994000
3000
als Mann und Frau, als eine Gemeinschaft
16:52
and as partTeil of this planetPlanet,
399
997000
2000
und als Teil dieses Planeten
16:54
and we need to continuefortsetzen that.
400
999000
2000
und wir müssen damit weitermachen.
16:56
And LegademaLegadema?
401
1001000
2000
Und Legadema?
16:58
Well we can reportBericht, in factTatsache,
402
1003000
2000
Ja, wir können mit Stolz sagen,
17:00
that we're grandparentsGroßeltern.
403
1005000
2000
dass wir Großeltern sind.
17:02
(LaughterLachen)
404
1007000
2000
(Gelächter)
17:04
BJBJ/DJDJ: Thank you very much.
405
1009000
2000
BJ/DJ: Vielen Dank.
17:06
(ApplauseApplaus)
406
1011000
7000
(Applaus)
Translated by Sabine Guenther
Reviewed by André Müller

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com