ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."

Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speaker
Nigel Marsh | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Nigel Marsh: How to make work-life balance work

Nigel Marsh: Wie man die Balance zwischen Beruf und Privatleben findet

Filmed:
4,669,865 views

Die Balance zwischen Beruf und Privatleben ist nach Nigel Marsh zu bedeutend, um in der Hand Ihres Arbeitgebers zu ruhen. Bei TEDxSydney skizziert Marsh einen idealen Tag (der Familie, Freizeit und Produktivität ausbalanciert) und bietet eine mitreißende Aufmunterung, diesen wahr werden zu lassen.
- Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I thought I would do
0
0
2000
Ich denke, ich fange mit
00:17
is I would startAnfang with a simpleeinfach requestAnfrage.
1
2000
2000
einer einfachen Bitte an:
00:20
I'd like all of you
2
5000
2000
Bitte haltet alle
00:22
to pausePause for a momentMoment,
3
7000
2000
für einen Augenblick inne,
00:24
you wretchedelende weaklingsSchwächlinge,
4
9000
2000
ihr elenden Schwächlinge,
00:26
and take stockStock of your miserableelend existenceExistenz.
5
11000
3000
und zieht die Bilanz eures traurigen Daseins.
00:29
(LaughterLachen)
6
14000
2000
(Lachen)
00:33
Now that was the adviceRat
7
18000
2000
Nun, das war der Rat,
00:35
that StSt.. BenedictBenedikt gavegab his ratherlieber startlederschrocken followersAnhänger
8
20000
2000
den St. Benedikt seinen recht verdutzten Gefolgsleuten
00:37
in the fifthfünfte centuryJahrhundert.
9
22000
2000
im fünften Jahrhundert gab.
00:39
It was the adviceRat that I decidedbeschlossen to followFolgen myselfmich selber
10
24000
2000
Es war der Rat, dem ich zu folgen beschloss,
00:41
when I turnedgedreht 40.
11
26000
3000
als ich 40 wurde.
00:44
Up untilbis that momentMoment, I had been that classicklassisch corporateUnternehmens warriorKrieger --
12
29000
3000
Bis zu diesem Augenblick war ich der klassische Unternehmenskrieger -
00:47
I was eatingEssen too much, I was drinkingTrinken too much,
13
32000
2000
ich aß zuviel, ich trank zuviel,
00:49
I was workingArbeiten too hardhart
14
34000
2000
ich arbeitete zu hart,
00:51
and I was neglectingzu vernachlässigen the familyFamilie.
15
36000
2000
und ich vernachlässigte die Familie.
00:53
And I decidedbeschlossen that I would try
16
38000
2000
Dann entschied ich, dass ich versuchen würde,
00:55
and turnWende my life around.
17
40000
2000
mein Leben umzukrempeln.
00:57
In particularinsbesondere, I decidedbeschlossen
18
42000
2000
Besonders ging es mir dabei
00:59
I would try to addressAdresse the thornydornig issueProblem
19
44000
2000
um das heikle Thema
01:01
of work-lifeArbeit und Privatleben balanceBalance.
20
46000
3000
der Balance zwischen Beruf und Privatleben.
01:04
So I steppedtrat back from the workforceBelegschaft,
21
49000
3000
Ich stieg also aus dem Arbeitsleben aus
01:07
and I spentverbraucht a yearJahr at home
22
52000
3000
und verbrachte ein Jahr zu Hause
01:10
with my wifeEhefrau and fourvier youngjung childrenKinder.
23
55000
3000
mit meiner Frau und vier kleinen Kindern.
01:13
But all I learnedgelernt about work-lifeArbeit und Privatleben balanceBalance
24
58000
2000
Alles, was ich über die Balance zwischen Beruf und Privatleben
01:15
from that yearJahr
25
60000
2000
in diesem Jahr lernte, war jedoch,
01:17
was that I foundgefunden it quiteganz easyeinfach
26
62000
2000
dass ich es recht leicht fand,
01:19
to balanceBalance work and life
27
64000
2000
Beruf und Privatleben auszubalancieren,
01:21
when I didn't have any work.
28
66000
2000
solange ich keine Arbeit hatte.
01:23
(LaughterLachen)
29
68000
4000
(Lachen)
01:27
Not a very usefulsinnvoll skillFertigkeit,
30
72000
2000
Keine sehr nützliche Fertigkeit,
01:29
especiallyinsbesondere when the moneyGeld runsläuft out.
31
74000
3000
besonders wenn das Geld ausgeht.
01:32
So I wentging back to work,
32
77000
2000
Also ging ich wieder arbeiten,
01:34
and I've spentverbraucht these sevenSieben yearsJahre sinceschon seit
33
79000
3000
und ich habe die sieben Jahre seitdem
01:37
strugglingkämpfend with, studyingstudieren
34
82000
3000
damit verbracht, die Balance zwischen Beruf und Privatleben
01:40
and writingSchreiben about work-lifeArbeit und Privatleben balanceBalance.
35
85000
3000
zu studieren, mit ihr zu ringen und über sie zu schreiben.
01:43
And I have fourvier observationsBeobachtungen
36
88000
2000
Und ich machte vier Beobachtungen,
01:45
I'd like to shareAktie with you todayheute.
37
90000
2000
von denen ich Ihnen heute berichten möchte.
01:47
The first is:
38
92000
2000
Die erste ist folgende:
01:49
if society'sder Gesellschaft to make any progressFortschritt on this issueProblem,
39
94000
3000
Wenn die Gesellschaft irgendeinen Fortschritt in dieser Frage machen soll,
01:52
we need an honestehrlich debateDebatte.
40
97000
3000
brauchen wir eine ehrliche Diskussion darüber.
01:55
But the troubleÄrger is
41
100000
2000
Das Ärgerliche ist jedoch,
01:57
so manyviele people talk so much rubbishMüll
42
102000
2000
dass viele Leute viel Blödsinn
01:59
about work-lifeArbeit und Privatleben balanceBalance.
43
104000
2000
zur Balance zwischen Beruf und Privatleben sagen.
02:02
All the discussionsDiskussionen about flexi-timeFlexi-time
44
107000
2000
All die Diskussionen über flexible Arbeitszeiten
02:04
or dress-downKleid-down FridaysFreitags
45
109000
3000
oder lockere Freitage
02:07
or paternityVaterschaft leaveverlassen
46
112000
2000
oder Elternzeit
02:09
only servedienen to maskMaske the coreAder issueProblem,
47
114000
3000
dienen nur dazu, dass Kernthema zu verdecken,
02:12
whichwelche is
48
117000
2000
das darin besteht,
02:14
that certainsicher jobJob and careerKarriere choicesAuswahlmöglichkeiten
49
119000
3000
dass bestimmte Arbeits- und Karrieremöglichkeiten
02:17
are fundamentallygrundlegend incompatiblenicht kompatibel
50
122000
3000
grundsätzlich unvereinbar damit sind,
02:20
with beingSein meaningfullysinnvoll engagedbeschäftigt
51
125000
2000
Tag für Tag sinnvoll
02:22
on a day-to-dayTäglich, von Tag zu Tag basisBasis
52
127000
2000
in eine junge Familie
02:24
with a youngjung familyFamilie.
53
129000
2000
eingebunden zu sein.
02:28
Now the first stepSchritt in solvingLösung any problemProblem
54
133000
2000
Nun besteht der erste Schritt zur Lösung eines Problems darin,
02:30
is acknowledgingin Anerkennung the realityWirklichkeit of the situationLage you're in.
55
135000
3000
die Realität der Situation anzuerkennen, in der man sich befindet.
02:33
And the realityWirklichkeit of the societyGesellschaft that we're in
56
138000
4000
Und die Realität der Gesellschaft, in der wir leben,
02:37
is there are thousandsTausende and thousandsTausende
57
142000
2000
ist die, dass es Tausende und Abertausende
02:39
of people out there
58
144000
2000
von Menschen da draußen gibt,
02:41
leadingführend livesLeben of quietruhig, screamingschreiend desperationVerzweiflung,
59
146000
4000
die ihr Leben im stummen Schrei der Verzweiflung leben,
02:45
where they work long, hardhart hoursStd.
60
150000
2000
dabei lange, harte Stunden
02:47
at jobsArbeitsplätze they hateHass
61
152000
2000
in verhassten Jobs arbeiten,
02:49
to enableaktivieren them to buykaufen things they don't need
62
154000
2000
um Dinge kaufen können, die sie nicht brauchen,
02:51
to impressbeeindrucken people they don't like.
63
156000
2000
um Menschen zu beeindrucken, die sie nicht mögen.
02:53
(LaughterLachen)
64
158000
2000
(Lachen)
02:55
(ApplauseApplaus)
65
160000
3000
(Applaus)
02:58
It's my contentionStreit that going to work on FridayFreitag in jeansJeans and [a] T-shirt-T-Shirt
66
163000
4000
Ich behaupte, freitags in Jeans und T-Shirt zur Arbeit zu gehen,
03:02
isn't really gettingbekommen to the nubKern of the issueProblem.
67
167000
2000
trifft nicht wirklich den Kern der Sache.
03:04
(LaughterLachen)
68
169000
3000
(Lachen)
03:08
The secondzweite observationÜberwachung I'd like to make
69
173000
2000
Die zweite Beobachtung, die ich gern festhalten möchte,
03:10
is we need to faceGesicht the truthWahrheit
70
175000
2000
ist die, dass wir uns der Wahrheit stellen sollten,
03:12
that governmentsRegierungen and corporationsKonzerne
71
177000
2000
dass nicht Regierungen und Unternehmen
03:14
aren'tsind nicht going to solvelösen this issueProblem for us.
72
179000
3000
das Problem für uns lösen werden.
03:17
We should stop looking outsidedraußen.
73
182000
2000
Wir sollten aufhören, nach draußen zu sehen;
03:19
It's up to us as individualsIndividuen
74
184000
2000
es ist an uns als Individuen,
03:21
to take controlsteuern and responsibilityVerantwortung
75
186000
3000
das Ruder und die Verantwortung zu übernehmen
03:24
for the typeArt of livesLeben that we want to leadführen.
76
189000
3000
für die Art von Leben, die wir führen wollen.
03:27
If you don't designEntwurf your life,
77
192000
2000
Wenn Sie Ihr Leben nicht selbst gestalten,
03:29
someonejemand elsesonst will designEntwurf it for you,
78
194000
3000
wird es ein anderer für Sie tun,
03:32
and you maykann just not like
79
197000
2000
und möglicherweise mögen Sie
03:34
theirihr ideaIdee of balanceBalance.
80
199000
2000
dessen Vorstellung von Balance eben nicht.
03:36
It's particularlyinsbesondere importantwichtig --
81
201000
3000
Besonders wichtig ist es -
03:39
this isn't on the WorldWelt WideBreite WebWeb, is it? I'm about to get firedgebrannt --
82
204000
2000
das kommt doch wohl nicht etwa ins Internet, sonst werde ich gefeuert -
03:41
it's particularlyinsbesondere importantwichtig
83
206000
2000
es ist besonders wichtig,
03:43
that you never put the qualityQualität of your life
84
208000
3000
dass man seine Lebensqualität niemals
03:46
in the handsHände of a commercialkommerziell corporationGesellschaft.
85
211000
3000
einem kommerziellen Unternehmen anvertraut.
03:50
Now I'm not talkingim Gespräch here just about the badschlecht companiesFirmen --
86
215000
3000
Ich rede dabei nicht nur von den schlechten Unternehmen,
03:53
the "abattoirsSchlachthöfe of the humanMensch soulSeele," as I call them.
87
218000
3000
den Schlachthäusern der menschlichen Seele, wie ich sie nenne.
03:56
(LaughterLachen)
88
221000
2000
(Lachen)
03:58
I'm talkingim Gespräch about all companiesFirmen.
89
223000
3000
Ich spreche von allen Unternehmen.
04:01
Because commercialkommerziell companiesFirmen
90
226000
2000
Denn kommerzielle Unternehmen
04:03
are inherentlyvon Natur aus designedentworfen
91
228000
2000
sind grundsätzlich dafür bestimmt,
04:05
to get as much out of you [as]
92
230000
2000
so viel aus Ihnen herauszuholen,
04:07
they can get away with.
93
232000
2000
wie Sie ihnen durchgehen lassen.
04:09
It's in theirihr natureNatur; it's in theirihr DNADNA;
94
234000
2000
Das liegt in deren Natur, in ihrer DNS,
04:11
it's what they do --
95
236000
2000
das ist ihr Geschäft, selbst das
04:13
even the good, well-intentionedgut gemeinte companiesFirmen.
96
238000
3000
der guten, wohlmeinenden Unternehmen.
04:16
On the one handHand,
97
241000
2000
Einerseits ist es zwar wunderbar
04:18
puttingPutten childcareKinderbetreuung facilitiesAnlagen in the workplaceArbeitsplatz
98
243000
2000
und aufgeklärt, Arbeitsstätten mit
04:20
is wonderfulwunderbar and enlightenederleuchtet.
99
245000
2000
Kinderbetreuung auszustatten.
04:22
On the other handHand, it's a nightmareAlbtraum --
100
247000
2000
Andererseits ist es auch ein Alptraum: Es bedeutet doch nur,
04:24
it just meansmeint you spendverbringen more time at the bloodyblutig officeBüro.
101
249000
3000
dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen.
04:29
We have to be responsibleverantwortlich
102
254000
2000
Wir müssen selbst dafür verantwortlich werden,
04:31
for settingRahmen and enforcingDurchsetzung von
103
256000
2000
die Grenzen, die wir für unser Leben wollen,
04:33
the boundariesGrenzen that we want in our life.
104
258000
3000
zu ziehen und zu schützen.
04:37
The thirddritte observationÜberwachung is
105
262000
2000
Beobachtung Nummer drei:
04:39
we have to be carefulvorsichtig
106
264000
2000
Wir müssen umsichtig mit dem
04:41
with the time frameRahmen that we choosewählen
107
266000
3000
gewählten Zeitrahmen umgehen,
04:44
uponauf whichwelche to judgeRichter our balanceBalance.
108
269000
3000
nach dem wir unsere Balance beurteilen.
04:48
Before I wentging back to work
109
273000
2000
Ehe ich nach meinem Jahr
04:50
after my yearJahr at home,
110
275000
2000
zu Hause wieder arbeiten ging,
04:52
I satsaß down
111
277000
2000
setzte ich mich hin
04:54
and I wroteschrieb out
112
279000
2000
und erstellte
04:56
a detailedAusführliche, step-by-stepSchritt für Schritt descriptionBeschreibung
113
281000
3000
eine detaillierte, schrittweise Beschreibung
04:59
of the idealIdeal balancedausgewogen day
114
284000
3000
des idealen balancierten Tages,
05:02
that I aspiredangestrebt to.
115
287000
2000
den ich anstrebte.
05:04
And it wentging like this:
116
289000
3000
Und die sah so aus:
05:07
wakeaufwachen up well restedruhte
117
292000
2000
Nach einer guten Nachtruhe
05:09
after a good night'sNachtruhe sleepSchlaf.
118
294000
2000
ausgeruht aufwachen.
05:11
Have sexSex.
119
296000
2000
Sex haben.
05:14
WalkZu Fuß the dogHund.
120
299000
2000
Mit dem Hund rausgehen.
05:16
Have breakfastFrühstück with my wifeEhefrau and childrenKinder.
121
301000
3000
Mit meiner Frau und den Kindern frühstücken.
05:19
Have sexSex again.
122
304000
2000
Nochmal Sex haben.
05:21
(LaughterLachen)
123
306000
3000
(Lachen)
05:24
DriveFahren the kidsKinder to schoolSchule on the way to the officeBüro.
124
309000
3000
Die Kinder auf dem Weg ins Büro an der Schule absetzen.
05:27
Do threedrei hours'Stunden work.
125
312000
2000
Drei Stunden arbeiten.
05:29
PlaySpielen a sportSport with a friendFreund at lunchtimezur Mittagszeit.
126
314000
3000
Zur Mittagszeit Sport mit einem Freund.
05:32
Do anotherein anderer threedrei hours'Stunden work.
127
317000
2000
Weitere drei Stunden arbeiten.
05:34
MeetTreffen some matesFreunde in the pubPub for an earlyfrüh eveningAbend drinkGetränk.
128
319000
3000
Ein paar Kumpels im Pub zum Feierabendbier treffen.
05:38
DriveFahren home for dinnerAbendessen
129
323000
2000
Zum Abendessen mit meiner Frau und
05:40
with my wifeEhefrau and kidsKinder.
130
325000
3000
den Kindern nach Hause fahren.
05:43
MeditateMeditieren for halfHälfte an hourStunde.
131
328000
3000
Eine halbe Stunde meditieren.
05:46
Have sexSex.
132
331000
2000
Sex haben.
05:48
WalkZu Fuß the dogHund. Have sexSex again.
133
333000
3000
Mit dem Hund gehen. Nochmal Sex haben.
05:51
Go to bedBett.
134
336000
3000
Ins Bett gehen.
05:54
(ApplauseApplaus)
135
339000
5000
(Applaus)
05:59
How oftenhäufig do you think I have that day?
136
344000
2000
Wie oft, denken Sie, hatte ich wohl einen solchen Tag?
06:01
(LaughterLachen)
137
346000
3000
(Lachen)
06:04
We need to be realisticrealistische.
138
349000
2000
Wir müssen realistisch sein.
06:06
You can't do it all in one day.
139
351000
2000
Man kann nicht alles an einem Tag machen.
06:08
We need to elongateverlängern the time frameRahmen
140
353000
3000
Wir müssen den Zeitrahmen erweitern,
06:11
uponauf whichwelche we judgeRichter the balanceBalance in our life,
141
356000
2000
nach dem wir die Balance in unserem Leben beurteilen,
06:13
but we need to elongateverlängern it
142
358000
2000
wir müssen ihn jedoch erweitern,
06:15
withoutohne fallingfallend into the trapTrap
143
360000
2000
ohne dabei in die "Ich kann noch leben,
06:17
of the "I'll have a life when I retirein den Ruhestand gehen,
144
362000
3000
wenn ich im Ruhestand bin,
06:20
when my kidsKinder have left home,
145
365000
2000
wenn meine Kinder ausgezogen sind,
06:22
when my wifeEhefrau has divorcedgeschieden me, my healthGesundheit is failingVersagen,
146
367000
3000
wenn meine Frau sich hat scheiden lassen, meine Gesundheit mich im Stich lässt
06:25
I've got no matesFreunde or interestsInteressen left."
147
370000
2000
und mir weder Freunde noch Interessen bleiben"-Falle zu tappen.
06:27
(LaughterLachen)
148
372000
2000
(Lachen)
06:29
A day is too shortkurz; "after I retirein den Ruhestand gehen" is too long.
149
374000
3000
Ein Tag ist zu kurz, die Zeit nach der Pensionierung zu lang.
06:32
There's got to be a middleMitte way.
150
377000
3000
Es muss einen Mittelweg geben.
06:36
A fourthvierte observationÜberwachung:
151
381000
2000
Eine vierte Beobachtung:
06:38
We need to approachAnsatz balanceBalance
152
383000
2000
Wir müssen uns der Balance
06:40
in a balancedausgewogen way.
153
385000
3000
ausgeglichen nähern.
06:43
A friendFreund camekam to see me last yearJahr --
154
388000
2000
Eine Freundin schaute letztes Jahr bei mir vorbei -
06:45
and she doesn't mindVerstand me tellingErzählen this storyGeschichte -- a friendFreund camekam to see me last yearJahr
155
390000
3000
sie hat nichts dagegen, dass ich diese Geschichte erzähle - sie kam also vorbei
06:48
and said, "NigelNigel, I've readlesen your bookBuch.
156
393000
2000
und sagte: "Nigel, ich habe dein Buch gelesen.
06:50
And I realizerealisieren that my life is completelyvollständig out of balanceBalance.
157
395000
3000
Und mir wird klar, dass mein Leben vollkommen aus dem Lot ist.
06:53
It's totallytotal dominateddominiert by work.
158
398000
3000
Es wird komplett von Arbeit beherrscht.
06:56
I work 10 hoursStd. a day; I commutependeln two hoursStd. a day.
159
401000
3000
Ich arbeite 10 Stunden am Tag, mein Arbeitsweg dauert zwei Stunden täglich.
06:59
All of my relationshipsBeziehungen have failedgescheitert.
160
404000
2000
All meine Beziehungen scheiterten.
07:01
There's nothing in my life
161
406000
2000
In meinem Leben ist nichts
07:03
apartein Teil from my work.
162
408000
2000
als Arbeit. Also habe ich beschlossen,
07:05
So I've decidedbeschlossen to get a gripGriff and sortSortieren it out.
163
410000
3000
mich zusammenzureißen, es in Ordnung zu bringen,
07:08
So I joinedbeigetreten a gymFitness-Studio."
164
413000
2000
und habe mich in einem Fitnessclub angemeldet."
07:10
(LaughterLachen)
165
415000
3000
(Lachen)
07:13
Now I don't mean to mockspotten,
166
418000
3000
Also ich will ja nicht spotten,
07:16
but beingSein a fitpassen 10-hour-a-day-Stunde-ein-Tag officeBüro ratRatte
167
421000
4000
aber ein fitter Bürohamster mit 10-Stunden-Tag zu sein,
07:20
isn't more balancedausgewogen; it's more fitpassen.
168
425000
3000
ist nicht ausgeglichener, sondern nur angepasster.
07:23
(LaughterLachen)
169
428000
2000
(Lachen)
07:25
LovelySehr schön thoughobwohl physicalphysisch exerciseÜbung maykann be,
170
430000
3000
So schön körperliches Training auch sein mag,
07:28
there are other partsTeile to life --
171
433000
2000
das Leben besteht aus mehr.
07:30
there's the intellectualgeistig sideSeite; there's the emotionalemotional sideSeite;
172
435000
2000
Da ist die intellektuelle Seite, die emotionale Seite
07:32
there's the spiritualgeistig sideSeite.
173
437000
2000
und die spirituelle Seite.
07:34
And to be balancedausgewogen,
174
439000
2000
Und ausgeglichen zu sein,
07:36
I believe we have to attendbesuchen
175
441000
2000
bedeutet aus meiner Sicht,
07:38
to all of those areasBereiche --
176
443000
2000
sich all diesen Seiten zu widmen -
07:40
not just do 50 stomachBauch crunchesknirscht.
177
445000
3000
nicht nur 50 Bauchpressen zu machen.
07:43
Now that can be dauntingentmutigend.
178
448000
2000
Aber das kann entmutigend sein.
07:45
Because people say, "BloodyBlutige hellHölle mateMate, I haven'thabe nicht got time to get fitpassen.
179
450000
3000
Denn die Leute sagen: "Scheiße Mann, ich hab keine Zeit fit zu werden; willst Du
07:48
You want me to go to churchKirche and call my motherMutter."
180
453000
2000
vielleicht auch noch, dass ich in die Kirche gehe und meine Mutter anrufe?"
07:50
And I understandverstehen.
181
455000
2000
Ich verstehe das,
07:52
I trulywirklich understandverstehen how that can be dauntingentmutigend.
182
457000
3000
ich verstehe wirklich, wie entmutigend das sein kann.
07:55
But an incidentVorfall that happenedpassiert a couplePaar of yearsJahre agovor
183
460000
3000
Aber vor einigen Jahren passierte etwas,
07:58
gavegab me a newneu perspectivePerspektive.
184
463000
2000
das mir eine neue Sichtweise erlaubte.
08:00
My wifeEhefrau, who is somewhereirgendwo in the audiencePublikum todayheute,
185
465000
3000
Meine Frau, die sich irgendwo hier im Publikum befindet,
08:03
callednamens me up at the officeBüro
186
468000
3000
rief mich im Büro an und sagte:
08:06
and said, "NigelNigel, you need to pickwähle our youngestjüngste sonSohn" --
187
471000
3000
"Nigel, du musst deinen jüngsten Sohn, Harry,
08:09
HarryHarry -- "up from schoolSchule."
188
474000
2000
von der Schule abholen."
08:11
Because she had to be somewhereirgendwo elsesonst with the other threedrei childrenKinder for that eveningAbend.
189
476000
3000
Denn sie musste mit den anderen drei Kindern an diesem Abend woanders sein.
08:14
So I left work an hourStunde earlyfrüh that afternoonNachmittag
190
479000
3000
Also beendete ich meine Arbeit an diesem Nachmittag eine Stunde eher
08:17
and pickedabgeholt HarryHarry up at the schoolSchule gatesTore.
191
482000
3000
und holte Harry am Schultor ab.
08:21
We walkedging down to the locallokal parkPark,
192
486000
2000
Wir gingen in den benachbarten Park,
08:23
messeddurcheinander around on the swingsSchaukeln, playedgespielt some sillydumm gamesSpiele.
193
488000
3000
machten Blödsinn auf den Schaukeln, spielten ein paar alberne Spiele.
08:26
I then walkedging him up the hillHügel to the locallokal cafeCafé,
194
491000
3000
Dann gingen wir den Hügel hinauf zum örtlichen Café
08:29
and we sharedgeteilt a pizzaPizza for two,
195
494000
3000
und teilten uns eine Pizza zum Abendessen,
08:32
then walkedging down the hillHügel to our home,
196
497000
2000
dann gingen wir den Hügel hinab nach Hause,
08:34
and I gavegab him his bathBad
197
499000
2000
und ich badete ihn
08:36
and put him in his BatmanBatman pajamasPyjama.
198
501000
3000
und zog ihm seinen Batman-Schlafanzug an.
08:39
I then readlesen him a chapterKapitel
199
504000
2000
Ich las ihm ein Kapitel
08:41
of RoaldRoald Dahl'sDahls "JamesJames and the GiantRiese PeachPfirsich."
200
506000
3000
aus Roald Dahls "James und der Riesenpfirsich" vor,
08:44
I then put him to bedBett, tuckedversteckt him in,
201
509000
2000
brachte ihn zu Bett, deckte ihn zu,
08:46
gavegab him a kissKuss on his foreheadStirn and said, "GoodnightGute Nacht, mateMate,"
202
511000
2000
gab ihm einen Kuss auf die Stirn, sagte "Schlaf gut, mein Freund",
08:48
and walkedging out of his bedroomSchlafzimmer.
203
513000
2000
und ging aus seinem Zimmer.
08:50
As I was walkingGehen out of his bedroomSchlafzimmer,
204
515000
2000
Während ich aus seinem Zimmer ging,
08:52
he said, "DadPapa?" I wentging, "Yes, mateMate?"
205
517000
3000
sagte er: "Paps?" und ich: "Ja?"
08:55
He wentging, "DadPapa, this has been the bestBeste day
206
520000
2000
"Paps, das war heute der beste Tag
08:57
of my life, ever."
207
522000
3000
in meinem Leben."
09:02
I hadn'thatte nicht doneerledigt anything,
208
527000
3000
Ich hatte nichts gemacht,
09:05
hadn'thatte nicht takengenommen him to DisneyDisney WorldWelt or boughtgekauft him a PlaystationPlayStation.
209
530000
3000
ich hatte ihn nicht mit ins Disneyland genommen oder ihm eine Playstation gekauft.
09:08
Now my pointPunkt is
210
533000
2000
Ich will damit Folgendes sagen:
09:10
the smallklein things matterAngelegenheit.
211
535000
3000
Es sind die kleinen Dinge, die zählen.
09:13
BeingWird more balancedausgewogen
212
538000
2000
Ausgeglichener zu sein
09:15
doesn't mean dramaticdramatisch upheavalUmbruch in your life.
213
540000
3000
bedeutet keinen dramatischen Umbruch in Ihrem Leben.
09:18
With the smallestkleinste investmentInvestition
214
543000
2000
Mit der kleinsten Investition
09:20
in the right placessetzt,
215
545000
2000
an den richtigen Stellen
09:22
you can radicallyradikal transformverwandeln the qualityQualität of your relationshipsBeziehungen
216
547000
3000
kann man die Qualität seiner Beziehungen und
09:25
and the qualityQualität of your life.
217
550000
2000
seine Lebensqualität radikal verändern.
09:27
MoreoverAußerdem, I think,
218
552000
2000
Es kann meines Erachtens sogar
09:29
it can transformverwandeln societyGesellschaft.
219
554000
3000
die ganze Gesellschaft verändern.
09:32
Because if enoughgenug people do it,
220
557000
2000
Denn wenn genug Menschen es tun,
09:34
we can changeVeränderung society'sder Gesellschaft definitionDefinition of successErfolg
221
559000
3000
können wir die gesellschaftliche Definition von Erfolg verändern,
09:37
away from the moronicallyschwachsinnig simplisticvereinfachende notionBegriff
222
562000
3000
weg von der schwachsinnig vereinfachenden Idee,
09:40
that the personPerson with the mostdie meisten moneyGeld when he diesstirbt winsGewinnt,
223
565000
4000
dass der gewinnt, der mit dem meisten Geld stirbt,
09:44
to a more thoughtfulnachdenklich and balancedausgewogen definitionDefinition
224
569000
3000
hin zu einer besonneneren und ausgewogeneren Definition dafür,
09:47
of what a life well livedlebte lookssieht aus like.
225
572000
4000
wie ein gut geführtes Leben aussieht.
09:51
And that, I think,
226
576000
2000
Und das ist meiner Ansicht nach
09:53
is an ideaIdee worthwert spreadingVerbreitung.
227
578000
2000
eine Idee, die Verbreitung verdient.
09:55
(ApplauseApplaus)
228
580000
3000
(Applaus)
Translated by Lex Asobo
Reviewed by Wolf Ruschke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."

Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speaker
Nigel Marsh | Speaker | TED.com