ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Jane Goodall: Was uns vom Affen unterscheidet

Filmed:
2,039,247 views

Jane Goodall hat das fehlende Bindeglied noch nicht gefunden, aber sie ist bisher näher dran als jeder andere. Die Verhaltensforscherin sagt, dass der einzige wirkliche Unterschied zwischen Menschen und Schimpansen unsere hochentwickelte Sprache ist. Und sie ermahnt uns, diese Sprache dazu zu benutzen, die Welt zu verändern.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningMorgen everyonejeder. First of all, it's been fantasticfantastisch
0
1000
4000
Guten Morgen zusammen. Zunächst einmal finde ich es fantastisch
00:30
beingSein here over these pastVergangenheit fewwenige daysTage.
1
5000
3000
in den vergangenen Tagen hier dabei gewesen zu sein.
00:33
And secondlyzweitens, I feel it's a great honorEhre to kindArt of windWind up
2
8000
4000
Und zweitens empfinde ich es als große Ehre,
00:37
this extraordinaryaußergewöhnlich gatheringVersammlung of people,
3
12000
2000
diese außergewöhnliche Zusammenkunft von Menschen
00:39
these amazingtolle talksGespräche that we'vewir haben had.
4
14000
3000
und diese fantastischen Vorträge, die wir gehört haben, abzuschließen.
00:42
I feel that I've fittedtailliert in, in manyviele waysWege,
5
17000
3000
Ich denke, ich stimme in vielerlei Hinsicht
00:45
to some of the things that I've heardgehört.
6
20000
3000
mit Einigem, das ich hier gehört habe, überein.
00:48
I camekam directlydirekt here
7
23000
4000
Ich komme direkt
00:52
from the deeptief, deeptief tropicaltropisch rainforestRegenwald in EcuadorEcuador,
8
27000
4000
aus dem tiefsten tropischen Regenwald in Ecuador hierher,
00:57
where I was out -- you could only get there by a planeEbene --
9
32000
3000
wo ich -- man kam dort nur mit dem Flugzeug hin --
01:00
with indigenouseinheimisch people with paintFarbe on theirihr facesGesichter
10
35000
3000
bei den Einheimischen war, die bunte Farbe im Gesicht
01:04
and parrotPapagei feathersGefieder on theirihr headdressesKopfschmuck,
11
39000
2000
und Papageienfedern als Kopfschmuck trugen.
01:06
where these people are fightingKampf to try and keep the oilÖl companiesFirmen,
12
41000
5000
Wo diese Menschen darum kämpfen, die Ölfirmen
01:11
and keep the roadsStraßen, out of theirihr forestsWälder.
13
46000
4000
und deren Verkehrsstraßen von ihren Wäldern fernzuhalten.
01:15
They're fightingKampf to developentwickeln theirihr ownbesitzen way of livingLeben withininnerhalb the forestWald
14
50000
4000
Sie kämpfen darum, ihre eigene Lebensweise in diesem Wald weiterzuentwickeln,
01:19
in a worldWelt that's cleanreinigen, a worldWelt that isn't contaminatedkontaminiert,
15
54000
3000
in einer Welt, die noch sauber ist, einer Welt, die noch nicht verseucht,
01:22
a worldWelt that isn't pollutedverschmutzt.
16
57000
3000
in einer Welt, die noch nicht verschmutzt ist.
01:25
And what was so amazingtolle to me, and what fitspasst right in
17
60000
3000
Und was ich so erstaunlich fand, und das passt sehr gut
01:28
with what we're all talkingim Gespräch about here at TEDTED,
18
63000
3000
zu dem, worüber wir hier bei TED geredet haben,
01:31
is that there, right in the middleMitte of this rainforestRegenwald,
19
66000
3000
ist, dass dort, mitten in diesem Regenwald,
01:34
was some solarSolar- panelsPlatten -- the first in that partTeil of EcuadorEcuador --
20
69000
4000
ein paar Sonnenkollektoren standen -- die ersten in diesem Teil Ecuadors --
01:39
and that was mainlyhauptsächlich to bringbringen waterWasser up by pumpPumpe
21
74000
3000
und zwar vor allem, um Wasser mit Pumpen zu fördern,
01:42
so that the womenFrau wouldn'twürde nicht have to go down.
22
77000
2000
damit die Frauen nicht mehr hinuntersteigen müssen.
01:44
The waterWasser was cleanedgereinigt, but because they got a lot of batteriesBatterien,
23
79000
3000
Das Wasser wurde gereinigt, aber weil sie viele Batterien bekamen,
01:47
they were ablefähig to storeGeschäft a lot of electricityElektrizität.
24
82000
3000
konnten sie viel Strom speichern.
01:50
So everyjeden houseHaus -- and there were, I think, eightacht housesHäuser
25
85000
2000
Damit konnte jedes Haus -- es gab, glaube ich, acht Häuser
01:52
in this little communityGemeinschaft -- could have lightLicht
26
87000
3000
in dieser kleinen Gemeinde -- elektrisches Licht haben
01:55
for, I think it was about halfHälfte an hourStunde eachjede einzelne eveningAbend.
27
90000
2000
für ich glaube etwa eine halbe Stunde jeden Abend.
01:58
And there is the ChiefChief, in all his regalRegal fineryPutz, with a laptopLaptop computerComputer.
28
93000
6000
Und hier ist der Häuptling, in seiner vollen königlichen Tracht, mit einem Laptop.
02:04
(LaughterLachen)
29
99000
2000
(Gelächter)
02:06
And this man, he has been outsidedraußen, but he's goneWeg back,
30
101000
5000
Und dieser Mann, er lebte schon einmal außerhalb der Gemeinde, kam aber wieder zurück,
02:11
and he was sayingSprichwort, "You know, we have suddenlyplötzlich jumpedsprang into
31
106000
6000
er sagte: "Wissen Sie, wir sind plötzlich
02:17
a wholeganze newneu eraEpoche, and we didn't even know about the whiteWeiß man
32
112000
4000
in ein völlig neues Zeitalter gesprungen, vor 50 Jahren wussten wir noch nicht einmal etwas vom Weißen Mann,
02:21
50 yearsJahre agovor, and now here we are with laptopLaptop computersComputer,
33
116000
3000
und nun sitzen wir hier mit Laptops,
02:24
and there are some things we want to learnlernen from the modernmodern worldWelt.
34
119000
3000
und es gibt Einiges, was wir von der modernen Welt lernen möchten.
02:27
We want to know about healthGesundheit carePflege.
35
122000
3000
Wir möchten etwas über medizinische Versorgung lernen.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedinteressiert in it.
36
125000
4000
Wir möchten wissen, was andere Menschen tun -- wir interessieren uns wirklich dafür.
02:34
And we want to learnlernen other languagesSprachen.
37
129000
2000
Und wir wollen andere Sprachen lernen.
02:36
We want to know EnglishEnglisch and FrenchFranzösisch and perhapsvielleicht ChineseChinesisch,
38
131000
4000
Wir wollen Englisch und Französisch lernen, und vielleicht Chinesisch,
02:40
and we're good at languagesSprachen."
39
135000
2000
wir sind gut in Sprachen."
02:42
So there he is with his little laptopLaptop computerComputer,
40
137000
4000
Da ist er also mit seinem kleinen Laptop,
02:46
but fightingKampf againstgegen the mightMacht of the pressuresDrücke --
41
141000
4000
aber er kämpft gegen einen mächtigen Druck von außen --
02:50
because of the debtSchulden, the foreignausländisch debtSchulden of EcuadorEcuador --
42
145000
3000
wegen der Schulden, der Auslandsverschuldung von Ecuador --
02:53
fightingKampf the pressureDruck of WorldWelt BankBank, IMFIWF, and of courseKurs
43
148000
4000
er kämpft gegen den Druck von der Weltbank, vom IWF und natürlich
02:57
the people who want to exploitausnutzen the forestsWälder and take out the oilÖl.
44
152000
4000
von den Menschen, die die Wälder ausbeuten und dort Öl fördern wollen.
03:02
And so, comingKommen directlydirekt from there to here.
45
157000
4000
Ich komme also direkt von dort hierher.
03:06
But, of courseKurs, my realecht fieldFeld of expertiseSachverstand
46
161000
3000
Aber natürlich ist mein wirkliches Fachgebiet
03:09
liesLügen in an even differentanders kindArt of civilizationZivilisation --
47
164000
4000
eine ganz andere Art von Zivilisation --
03:13
I can't really call it a civilizationZivilisation.
48
168000
3000
ich kann es nicht wirklich Zivilisation nennen.
03:16
A differentanders way of life, a differentanders beingSein.
49
171000
3000
Eine andere Lebensweise, eine andere Lebensform.
03:20
We'veWir haben talkedsprach earliervorhin -- this wonderfulwunderbar talk by WadeWade DavisDavis
50
175000
5000
Wir haben hier schon -- in dem wundervollen Vortrag von Wade Davis --
03:25
about the differentanders culturesKulturen of the humansMenschen around the worldWelt --
51
180000
3000
über die verschiedenen Kulturen der Menschen in der ganzen Welt gesprochen,
03:28
but the worldWelt is not composedverfasst only of humanMensch beingsWesen;
52
183000
5000
aber die Welt besteht nicht nur aus Menschen,
03:33
there are alsoebenfalls other animalTier beingsWesen.
53
188000
2000
es gibt auch noch andere Lebewesen.
03:35
And I proposevorschlagen to bringbringen into this TEDTED conferenceKonferenz,
54
190000
3000
Und ich bringe in diese TED-Konferenz,
03:38
as I always do around the worldWelt, the voiceStimme of the animalTier kingdomKönigreich.
55
193000
4000
wie ich es immer überall auf der Welt tue, die Stimme des Tierreichs ein.
03:42
Too oftenhäufig we just see a fewwenige slidesFolien, or a bitBit of filmFilm,
56
197000
3000
Zu oft sehen wir nur ein paar Dias oder ein paar Filmaufnahmen,
03:45
but these beingsWesen have voicesStimmen that mean something.
57
200000
3000
aber diese Lebewesen haben Stimmen, die etwas ausdrücken.
03:48
And so, I want to give you a greetingGruß,
58
203000
2000
Und deshalb möchte ich Sie begrüßen,
03:50
as from a chimpanzeeSchimpanse in the forestsWälder of TanzaniaTansania --
59
205000
3000
wie es ein Schimpanse in den Wäldern von Tansania tun würde --
03:54
OohOoh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh, oohOh!
60
209000
6000
uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh!
04:01
(ApplauseApplaus)
61
216000
8000
(Applaus)
04:10
I've been studyingstudieren chimpanzeesSchimpansen in TanzaniaTansania sinceschon seit 1960.
62
225000
5000
Ich studiere die Schimpansen in Tansania seit 1960.
04:15
DuringWährend that time, there have been modernmodern technologiesTechnologien
63
230000
4000
In dieser Zeit wurden moderne Technologien entwickelt,
04:19
that have really transformedtransformiert the way
64
234000
2000
die die Arbeit von Biologen und Verhaltensforschern
04:21
that fieldFeld biologistsBiologen do theirihr work.
65
236000
3000
wirklich grundlegend verändert haben.
04:24
For exampleBeispiel, for the first time, a fewwenige yearsJahre agovor,
66
239000
3000
Zum Beispiel konnten wir vor ein paar Jahren zum ersten Mal,
04:27
by simplyeinfach collectingSammeln little fecalKot samplesProben
67
242000
3000
nur mit ein paar gesammelten Kotproben,
04:30
we were ablefähig to have them analyzedanalysiert -- to have DNADNA profilingProfilierung doneerledigt --
68
245000
5000
die wir analysieren lassen konnten -- um DNA-Profile erstellen zu lassen --
04:35
so for the first time, we actuallytatsächlich know whichwelche malemännlich chimpsSchimpansen
69
250000
4000
zum ersten Mal also konnten wir tatsächlich herausfinden, welche männlichen Schimpansen
04:39
are the fathersVäter of eachjede einzelne individualPerson infantSäugling.
70
254000
3000
die Väter der einzelnen Jungtiere waren.
04:42
Because the chimpsSchimpansen have a very promiscuouspromiskuitiv matingPaarung societyGesellschaft.
71
257000
4000
Schimpansen wechseln nämlich recht häufig ihre Partner.
04:46
So this opensöffnet up a wholeganze newneu avenueAvenue of researchForschung.
72
261000
3000
Hier eröffnet sich uns also eine völlig neue Forschungsrichtung.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicgeografisch whateverwas auch immer it is, GSIGSI --
73
264000
7000
Wir benutzen auch GPS -- geographisches, was auch immer GPS bedeutet --
04:56
to determinebestimmen the rangeAngebot of the chimpsSchimpansen.
74
271000
4000
um den Bewegungsradius der Schimpansen zu bestimmen.
05:00
And we're usingmit -- you can see that I'm not really into this kindArt of stuffSachen --
75
275000
6000
Wir benutzen -- Sie sehen, dass ich mich damit nicht gut auskenne --
05:06
but we're usingmit satelliteSatellit imageryBilder
76
281000
3000
jedenfalls benutzen wir Satellitenbilder,
05:09
to look at the deforestationAbholzung in the areaBereich.
77
284000
3000
um die Entwaldung in dieser Region zu beobachten.
05:12
And of courseKurs, there's developmentsEntwicklungen in infraredInfrarot,
78
287000
3000
Und natürlich gab es Entwicklungen in der Infrarot-Technik,
05:15
so you can watch animalsTiere at night,
79
290000
2000
mit der wir die Tiere bei Nacht beobachten können,
05:17
and equipmentAusrüstung for recordingAufzeichnung by videoVideo,
80
292000
3000
und auch die Technik für Video-
05:20
and tapeBand recordingAufzeichnung is gettingbekommen lighterFeuerzeug and better.
81
295000
3000
und Tonaufnahmen ist viel leichter und besser geworden.
05:23
So in manyviele, manyviele waysWege, we can do things todayheute
82
298000
3000
In vielerlei Hinsicht können wir heute also Dinge tun,
05:26
that we couldn'tkonnte nicht do when I beganbegann in 1960.
83
301000
4000
die wir 1960, als ich anfing, noch nicht tun konnten.
05:31
EspeciallyVor allem when chimpanzeesSchimpansen, and other animalsTiere
84
306000
3000
Besonders wenn wir Schimpansen und andere Tiere
05:34
with largegroß brainsGehirne, are studiedstudiert in captivityGefangenschaft,
85
309000
2000
mit großen Gehirnen in Gefangenschaft studieren,
05:36
modernmodern technologyTechnologie is helpingPortion us to searchSuche
86
311000
5000
hilft uns die moderne Technik,
05:41
for the upperobere levelsEbenen of cognitionErkenntnis in some of these non-humanunmenschlich animalsTiere.
87
316000
4000
nach höheren kognitiven Ebenen bei einigen dieser nicht-menschlichen Lebewesen zu suchen.
05:45
So that we know todayheute, they're capablefähig of performancesAufführungen
88
320000
4000
Wir wissen deshalb heute, dass sie zu Leistungen fähig sind,
05:49
that would have been thought absolutelyunbedingt impossibleunmöglich
89
324000
2000
die die Forschung für absolut unmöglich gehalten hat,
05:51
by scienceWissenschaft when I beganbegann.
90
326000
2000
als ich angefangen habe.
05:54
I think the chimpanzeeSchimpanse in captivityGefangenschaft who is the mostdie meisten skilledqualifiziert
91
329000
4000
Ich denke, der am besten für intellektuelle Leistungen trainierte Schimpanse in Gefangenschaft
05:58
in intellectualgeistig performancePerformance is one callednamens AiKi in JapanJapan --
92
333000
4000
ist Ai in Japan --
06:02
her nameName meansmeint love --
93
337000
2000
ihr Name bedeutet Liebe --
06:04
and she has a wonderfullywunderbar sensitiveempfindlich partnerPartner workingArbeiten with her.
94
339000
4000
und sie hat einen wunderbar einfühlsamen Trainer, der mit ihr arbeitet.
06:08
She lovesliebt her computerComputer --
95
343000
2000
Sie liebt ihren Computer --
06:10
she'llSchale leaveverlassen her biggroß groupGruppe, and her runningLaufen waterWasser,
96
345000
3000
dafür lässt sie ihre große Gruppe und ihr fließend Wasser,
06:13
and her treesBäume and everything.
97
348000
2000
ihre Bäume und alles stehen.
06:15
And she'llSchale come in to sitsitzen at this computerComputer --
98
350000
2000
Und dann setzt sie sich an diesen Computer --
06:17
it's like a videoVideo gameSpiel for a kidKind; she's hookedsüchtig.
99
352000
2000
es ist wie ein Videospiel für ein Kind, sie ist süchtig.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computerComputer screenBildschirm
100
354000
4000
Sie ist übrigens 28 Jahre alt, und sie macht Dinge mit ihrem Computerbildschirm
06:23
and a touchberühren padPad that she can do fasterschneller than mostdie meisten humansMenschen.
101
358000
6000
und einem Touchpad, und zwar schneller als die meisten Menschen.
06:29
She does very complexKomplex tasksAufgaben, and I haven'thabe nicht got time to go into them,
102
364000
5000
Sie löst sehr komplexe Aufgaben, ich habe jetzt nicht die Zeit, das genauer zu beschreiben,
06:34
but the amazingtolle thing about this femaleweiblich is
103
369000
2000
aber das Erstaunliche an diesem Weibchen ist, dass
06:36
she doesn't like makingHerstellung mistakesFehler.
104
371000
4000
sie es nicht mag, wenn sie Fehler macht.
06:40
If she has a badschlecht runLauf, and her scoreErgebnis isn't good,
105
375000
3000
Wenn sie nicht gut war und ihr Ergebnis schlecht ist,
06:43
she'llSchale come and reacherreichen up and taptippen on the glassGlas --
106
378000
2000
dann kommt sie zurück, reckt sich nach oben und klopft ans Glas --
06:45
because she can't see the experimenterExperimentator --
107
380000
2000
weil sie den Versuchsleiter nicht sehen kann --
06:47
whichwelche is askingfragen to have anotherein anderer go.
108
382000
3000
damit bittet sie um einen neuen Versuch.
06:50
And her concentrationKonzentration -- she's alreadybereits concentratedkonzentriert hardhart
109
385000
3000
Ihre Konzentration -- sie hat sich ja schon etwa 20 Minuten lang
06:53
for 20 minutesProtokoll or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
sehr konzentriert, und nun will sie das ganze noch mal machen,
06:57
just for the satisfactionBefriedigung of havingmit doneerledigt it better.
111
392000
3000
nur wegen der Genugtuung, dass sie es diesmal besser gemacht hat.
07:00
And the foodLebensmittel is not importantwichtig -- she does get a tinysehr klein rewardBelohnung,
112
395000
3000
Das Futter ist dabei nicht wichtig -- sie bekommt eine winzige Belohnung,
07:03
like one raisinRosine for a correctrichtig responseAntwort --
113
398000
3000
eine Rosine für eine richtige Antwort --
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandvorher.
114
401000
4000
aber sie macht es auch umsonst, wenn man es ihr vorher sagt.
07:10
So here we are, a chimpanzeeSchimpanse usingmit a computerComputer.
115
405000
5000
So sieht's also aus, ein Schimpanse, der einen Computer benutzen kann.
07:15
ChimpanzeesSchimpansen, gorillasGorillas, orangutansOrang-Utans alsoebenfalls learnlernen humanMensch signSchild languageSprache.
116
410000
4000
Schimpansen, Gorillas, Orang-Utans lernen auch die menschliche Zeichensprache.
07:19
But the pointPunkt is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Aber das Entscheidende ist: als ich 1960 das erste Mal in Gombe war --
07:24
I remembermerken so well, so vividlyanschaulich, as thoughobwohl it was yesterdaygestern --
118
419000
4000
ich erinnere mich daran so gut, als wäre es gestern gewesen --
07:28
the first time, when I was going throughdurch the vegetationVegetation,
119
423000
3000
das erste Mal, als ich durch die Vegetation zog,
07:31
the chimpanzeesSchimpansen were still runningLaufen away from me, for the mostdie meisten partTeil,
120
426000
3000
rannten die Schimpansen noch meistens vor mir weg,
07:34
althoughobwohl some were a little bitBit acclimatizedakklimatisiert --
121
429000
4000
obwohl einige das schon ein bisschen gewöhnt waren --
07:38
and I saw this darkdunkel shapegestalten, hunchedgebeugt over a termiteTermite moundHügel,
122
433000
4000
da sah ich diese dunkle Gestalt, über einen Termitenhügel gebeugt,
07:42
and I peeredspähte with my binocularsFernglas.
123
437000
2000
und ich beobachtete sie mit meinem Fernglas.
07:44
It was, fortunatelyglücklicherweise, one adultErwachsene malemännlich whomwem I'd namedgenannt DavidDavid GreybeardGreybeard --
124
439000
5000
Es war zum Glück ein erwachsenes Männchen, das ich David Greybeard ("David Graubart") nannte --
07:49
and by the way, scienceWissenschaft at that time was tellingErzählen me that I shouldn'tsollte nicht nameName the chimpsSchimpansen;
125
444000
3000
übrigens ermahnte mich die Forschung damals, dass ich den Schimpansen keine Namen geben sollte,
07:52
they should all have numbersNummern; that was more scientificwissenschaftlich.
126
447000
2000
sondern dass sie alle Nummern bekommen sollten, weil das wissenschaftlicher sei.
07:54
AnywayWie auch immer, DavidDavid GreybeardGreybeard -- and I saw that
127
449000
3000
Jedenfalls, David Greybeard -- ich sah, dass
07:57
he was pickingpflücken little piecesStücke of grassGras and usingmit them
128
452000
4000
er kleine Grashalme pflückte und sie benutzte,
08:01
to fishFisch termitesTermiten from theirihr undergroundunter Tage nestNest.
129
456000
3000
um Termiten aus ihrem unterirdischen Nest zu fischen.
08:04
And not only that -- he would sometimesmanchmal pickwähle a leafybelaubt twigZweig
130
459000
3000
Und nicht nur das -- manchmal pflückte er einen Zweig mit Blättern
08:07
and stripStreifen the leavesBlätter --
131
462000
2000
und riss dann die Blätter ab.
08:09
modifyingmodifizierend an objectObjekt to make it suitablegeeignet for a specificspezifisch purposeZweck --
132
464000
3000
Ein Objekt zu verändern, um es für einem bestimmten Zweck nutzbar zu machen --
08:12
the beginningAnfang of tool-makingWerkzeugherstellung.
133
467000
2000
das ist der Anfang der Werkzeugherstellung.
08:15
The reasonGrund this was so excitingaufregend and sucheine solche a breakthroughDurchbruch
134
470000
2000
Das war so aufregend und ein echter Durchbruch,
08:17
is at that time, it was thought that humansMenschen,
135
472000
3000
weil wir damals noch dachten, dass Menschen,
08:20
and only humansMenschen, used and madegemacht toolsWerkzeuge.
136
475000
3000
und zwar nur Menschen, Werkzeuge gebrauchen und herstellen.
08:23
When I was at schoolSchule, we were defineddefiniert as man, the toolmakerWerkzeugmacher.
137
478000
4000
Als ich zur Schule ging, definierte man uns als Menschen, die Werkzeughersteller.
08:27
So that when LouisLouis LeakeyLeakey, my mentorMentor, heardgehört this newsNachrichten,
138
482000
4000
Als Louis Leakey, mein Betreuer, damals von dieser Neuigkeit erfuhr,
08:31
he said, "AhAch, we mustsollen now redefineneu definieren 'man'Mann,' redefineneu definieren 'tool'Werkzeug,'
139
486000
3000
sagte er, "Ah, jetzt müssen wir entweder den Menschen oder das Werkzeug neu definieren
08:34
or acceptakzeptieren chimpanzeesSchimpansen as humansMenschen."
140
489000
3000
oder Schimpansen als Menschen akzeptieren."
08:37
(LaughterLachen)
141
492000
2000
(Gelächter)
08:39
We now know that at GombeGombe aloneallein, there are nineneun differentanders waysWege
142
494000
4000
Wir wissen heute, dass es alleine in Gombe neun verschiedene Arten gibt,
08:43
in whichwelche chimpanzeesSchimpansen use differentanders objectsObjekte for differentanders purposesZwecke.
143
498000
3000
auf die Schimpansen verschiedene Objekte zu unterschiedlichen Zwecken verwenden.
08:47
MoreoverAußerdem, we know that in differentanders partsTeile of AfricaAfrika,
144
502000
2000
Darüber hinaus wissen wir, dass es in anderen Teilen Afrikas,
08:49
whereverwo auch immer chimpsSchimpansen have been studiedstudiert,
145
504000
2000
überall wo man Schimpansen studiert hat,
08:51
there are completelyvollständig differentanders tool-usingWerkzeug-Verwendung behaviorsVerhaltensweisen.
146
506000
5000
völlig unterschiedliche Verhaltensweisen im Werkzeuggebrauch gibt.
08:56
And because it seemsscheint that these patternsMuster are passedbestanden
147
511000
3000
Und weil es scheint, dass diese Verhaltensmuster
08:59
from one generationGeneration to the nextNächster, throughdurch observationÜberwachung,
148
514000
3000
von einer Generation zur nächsten weitergereicht werden, und zwar durch Beobachtung,
09:02
imitationNachahmung and practicetrainieren -- that is a definitionDefinition of humanMensch cultureKultur.
149
517000
5000
Imitation und Übung -- ist das eine Definition menschlicher Kultur.
09:07
What we find is that over these 40-odd-ungerade yearsJahre
150
522000
4000
Im Laufe dieser gut 40 Jahre,
09:11
that I and othersAndere have been studyingstudieren chimpanzeesSchimpansen
151
526000
3000
in denen ich und andere Forscher Schimpansen
09:14
and the other great apesAffen, and, as I say, other mammalsSäugetiere
152
529000
3000
und die anderen großen Affen erforscht haben, und wie gesagt auch andere Säugetiere
09:17
with complexKomplex brainsGehirne and socialSozial systemsSysteme,
153
532000
3000
mit komplexen Gehirnen und sozialen Systemen,
09:20
we have foundgefunden that after all, there isn't a sharpscharf lineLinie
154
535000
4000
haben wir gesehen, dass wir am Ende keine klare Trennlinie ziehen können,
09:24
dividingsich teilend humansMenschen from the restsich ausruhen of the animalTier kingdomKönigreich.
155
539000
3000
mit der wir Menschen vom Rest des Tierreichs abgrenzen können.
09:27
It's a very wuzzywuschelig lineLinie.
156
542000
2000
Es ist eine sehr unscharfe Linie.
09:29
It's gettingbekommen wuzzierwuzzier all the time as we find animalsTiere doing things
157
544000
3000
Und sie wird immer unschärfer, weil wir sehen, dass Tiere Dinge tun,
09:32
that we, in our arroganceArroganz, used to think was just humanMensch.
158
547000
5000
die wir in unserer Arroganz immer für ausschließlich menschlich gehalten haben.
09:37
The chimpsSchimpansen -- there's no time to discussdiskutieren theirihr fascinatingfaszinierend livesLeben --
159
552000
4000
Schimpansen haben -- leider ist keine Zeit, um ihre faszinierenden Lebenswege zu diskutieren --
09:41
but they have this long childhoodKindheit, fivefünf yearsJahre
160
556000
3000
aber sie haben ein lange Kindheit, fünf Jahre lang,
09:44
of sucklingSäugling and sleepingSchlafen with the motherMutter,
161
559000
2000
in denen sie gesäugt werden und bei der Mutter schlafen,
09:46
and then anotherein anderer threedrei, fourvier or fivefünf yearsJahre
162
561000
2000
und dann weitere drei, vier oder fünf Jahre,
09:48
of emotionalemotional dependenceAbhängigkeit on her, even when the nextNächster childKind is borngeboren.
163
563000
5000
in denen sie von ihr emotional anhängig sind, sogar auch dann noch, wenn das nächste Kind zur Welt kommt.
09:53
The importanceBedeutung of learningLernen in that time, when behaviorVerhalten is flexibleflexibel --
164
568000
3000
Lernen ist wichtig in dieser Zeit, wenn das Verhalten noch flexibel ist --
09:56
and there's an awfulfurchtbar lot to learnlernen in chimpanzeeSchimpanse societyGesellschaft.
165
571000
4000
und es gibt unglaublich viel zu lernen in einer Schimpansengemeinschaft.
10:00
The long-termlangfristig affectionatezärtlich supportiveunterstützend bondsFesseln
166
575000
3000
Die lange liebevolle unterstützende Verbindung zur Mutter,
10:03
that developentwickeln throughoutwährend this long childhoodKindheit with the motherMutter,
167
578000
3000
die sich während dieser langen Kindheit entwickelt,
10:06
with the brothersBrüder and sistersSchwestern,
168
581000
2000
und auch die zu den Geschwistern,
10:08
and whichwelche can last throughdurch a lifetimeLebenszeit,
169
583000
3000
kann das ganze Leben lang erhalten bleiben,
10:11
whichwelche maykann be up to 60 yearsJahre.
170
586000
2000
und das können bis zu 60 Jahre sein.
10:13
They can actuallytatsächlich liveLeben longerlänger than 60 in captivityGefangenschaft,
171
588000
3000
Tatsächlich können sie in Gefangenschaft älter als 60 Jahre werden,
10:16
so we'vewir haben only doneerledigt 40 yearsJahre in the wildwild so farweit.
172
591000
3000
in der Wildnis haben wir erst 40 Jahre Forschung hinter uns.
10:19
And we find chimpsSchimpansen are capablefähig of truewahr compassionBarmherzigkeit and altruismAltruismus.
173
594000
5000
Und wir sehen auch, dass Schimpansen zu wahrem Mitleid und Nächstenliebe fähig sind.
10:25
We find in theirihr non-verbalnonverbal communicationKommunikation -- this is very richReich --
174
600000
4000
In ihrer nonverbalen Kommunikation -- und die ist sehr vielfältig --
10:29
they have a lot of soundsGeräusche, whichwelche they use in differentanders circumstancesUmstände,
175
604000
5000
benutzen sie viele Laute, in verschiedenen Situationen,
10:34
but they alsoebenfalls use touchberühren, postureHaltung, gestureGeste,
176
609000
2000
aber sie verwenden dafür auch Berührungen, Körperhaltungen und Gesten,
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
und was machen sie dabei?
10:38
They kissKuss; they embraceUmarmung; they holdhalt handsHände.
178
613000
2000
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen.
10:40
They patklopfen one anotherein anderer on the back; they swaggerstolzieren; they shakeShake theirihr fistFaust --
179
615000
3000
Sie klopfen sich gegenseitig auf den Rücken, sie stolzieren herum, sie ballen die Fäuste --
10:43
the kindArt of things that we do,
180
618000
3000
dasselbe was wir auch tun --
10:46
and they do them in the samegleich kindArt of contextKontext.
181
621000
2000
und sie tun das genau in denselben Kontexten.
10:49
They have very sophisticatedanspruchsvoll cooperationZusammenarbeit.
182
624000
2000
Ihr Art der Zusammenarbeit ist sehr hochentwickelt.
10:51
SometimesManchmal they huntJagd -- not that oftenhäufig,
183
626000
3000
Manchmal jagen sie -- nicht so oft,
10:54
but when they huntJagd, they showShow sophisticatedanspruchsvoll cooperationZusammenarbeit,
184
629000
3000
aber wenn sie jagen, dann arbeiten sie gut zusammen,
10:57
and they shareAktie the preyBeute.
185
632000
2000
und teilen sich die Beute.
11:00
We find that they showShow emotionsEmotionen, similarähnlich to -- maybe sometimesmanchmal the samegleich --
186
635000
6000
Sie zeigen Gefühle, ähnlich -- und manchmal genauso --
11:06
as those that we describebeschreiben in ourselvesuns selbst as happinessGlück, sadnessTraurigkeit, fearAngst, despairVerzweiflung.
187
641000
5000
wie wir, wenn wir glücklich, traurig, ängstlich oder verzweifelt sind.
11:11
They know mentalgeistig as well as physicalphysisch sufferingLeiden.
188
646000
2000
Sie kennen seelisches wie auch körperliches Leid.
11:13
And I don't have time to go into the informationInformation
189
648000
3000
Ich habe jetzt leider keine Zeit auf das einzugehen,
11:16
that will provebeweisen some of these things to you,
190
651000
2000
was Ihnen Einiges hiervon beweisen würde,
11:18
savesparen to say that there are very brighthell studentsStudenten, in the bestBeste universitiesUniversitäten,
191
653000
4000
ich sage nur, dass es sehr kluge Studenten in den besten Universitäten gibt,
11:22
studyingstudieren emotionsEmotionen in animalsTiere, studyingstudieren personalitiesPersönlichkeiten in animalsTiere.
192
657000
4000
die die Gefühle und die Persönlichkeiten von Tieren studieren.
11:26
We know that chimpanzeesSchimpansen and some other creaturesKreaturen
193
661000
3000
Wir wissen, dass Schimpansen und andere Lebewesen
11:29
can recognizeerkenne themselvessich in mirrorsSpiegel -- "selfselbst" as opposedentgegengesetzt to "other."
194
664000
5000
sich selbst im Spiegel erkennen können -- also das Selbst im Gegensatz zu anderen.
11:34
They have a senseSinn of humorHumor, and these are the kindArt of things
195
669000
4000
Sie haben einen Sinn für Humor, und all das sind Dinge,
11:38
whichwelche traditionallytraditionell have been thought of as humanMensch prerogativesVorrechte.
196
673000
6000
die traditionell als menschliche Vorrechte angesehen wurden.
11:44
But this teacheslehrt us a newneu respectdie Achtung -- and it's a newneu respectdie Achtung
197
679000
5000
Aber das lehrt uns eine neue Form von Respekt -- und es ist wirklich eine neue Form von Respekt,
11:49
not only for the chimpanzeesSchimpansen, I suggestvorschlagen,
198
684000
3000
nicht nur vor Schimpansen, würde ich sagen,
11:52
but some of the other amazingtolle animalsTiere with whomwem we shareAktie this planetPlanet.
199
687000
4000
sondern auch vor den anderen wunderbaren Tieren, mit denen wir uns diesen Planeten teilen.
11:56
OnceEinmal we're preparedbereit to admiteingestehen that after all,
200
691000
3000
Und wenn wir erst einmal bereit sind zuzugeben,
11:59
we're not the only beingsWesen with personalitiesPersönlichkeiten, mindsKöpfe
201
694000
3000
dass wir nicht die einzigen Lebewesen mit Persönlichkeit, Verstand,
12:02
and aboveüber all feelingsGefühle, and then we startAnfang to think
202
697000
2000
und vor allem mit Gefühlen sind, dann fangen wir an, darüber nachzudenken,
12:04
about waysWege we use and abuseMissbrauch
203
699000
2000
wie wir sie benutzen und missbrauchen,
12:06
so manyviele other sentientempfindungsfähig, sapientweise creaturesKreaturen on this planetPlanet,
204
701000
6000
diese vielen anderen fühlenden, wissenden Lebewesen auf diesem Planeten,
12:12
it really givesgibt causeUrsache for deeptief shameSchande, at leastam wenigsten for me.
205
707000
5000
und das führt zu einem tiefen Gefühl von Scham, zumindest bei mir.
12:19
So, the sadtraurig thing is that these chimpanzeesSchimpansen --
206
714000
4000
Das Traurige ist, dass diese Schimpansen --
12:23
who'vewer hat perhapsvielleicht taughtgelehrt us, more than any other creatureKreatur, a little humilityDemut --
207
718000
4000
die uns vielleicht mehr als jedes andere Lebewesen ein bisschen Bescheidenheit beigebracht haben,
12:27
are in the wildwild, disappearingverschwinden very fastschnell.
208
722000
3000
dass sie in der Wildnis sehr schnell verschwinden.
12:30
They're disappearingverschwinden for the reasonsGründe dafür
209
725000
2000
Sie verschwinden aus den Gründen,
12:32
that all of you in this roomZimmer know only too well.
210
727000
3000
die Sie alle hier nur zu gut kennen.
12:35
The deforestationAbholzung, the growthWachstum of humanMensch populationsPopulationen, needingbrauchen more landLand.
211
730000
5000
Die Entwaldung, der Zuwachs der menschlichen Bevölkerung, die mehr Land braucht.
12:40
They're disappearingverschwinden because some timberBauholz companiesFirmen
212
735000
3000
Sie verschwinden, weil einige Holzfirmen
12:43
go in with clear-cuttingKahlschlag.
213
738000
2000
Kahlschlag in den Wäldern betreiben.
12:45
They're disappearingverschwinden in the heartHerz of theirihr rangeAngebot in AfricaAfrika
214
740000
4000
Sie verschwinden aus dem Herz ihrer Heimat in Afrika,
12:49
because the biggroß multinationalmultinational loggingProtokollierung companiesFirmen have come in and madegemacht roadsStraßen --
215
744000
5000
weil die großen multinationalen Holzbetriebe eingedrungen sind und Straßen gebaut haben --
12:54
as they want to do in EcuadorEcuador
216
749000
2000
wie sie es auch in Ecuador tun wollen
12:56
and other partsTeile where the forestsWälder remainbleiben übrig untouchedunberührt --
217
751000
2000
und in anderen Gebieten, wo die Wälder noch unberührt sind --
12:59
to take out oilÖl or timberBauholz.
218
754000
4000
um dort Öl oder Holz herauszuholen.
13:03
And this has led in CongoKongo basinBecken, and other partsTeile of the worldWelt,
219
758000
5000
Und das hat im Kongobecken und in anderen Teilen der Welt zu dem geführt,
13:08
to what is knownbekannt as the bush-meatBuschfleisch tradeHandel.
220
763000
2000
was wir als Buschfleisch-Handel kennen.
13:10
This meansmeint that althoughobwohl for hundredsHunderte, perhapsvielleicht thousandsTausende of yearsJahre,
221
765000
4000
Das bedeutet, dass obwohl seit hunderten, vielleicht tausenden von Jahren
13:14
people have livedlebte in those forestsWälder, or whateverwas auch immer habitatLebensraum it is,
222
769000
4000
Menschen in diesen Wäldern oder auch in anderen Lebensräumen
13:18
in harmonyHarmonie with theirihr worldWelt, just killingTötung the animalsTiere they need
223
773000
3000
in Einklang mit ihrer Umwelt leben und dabei nur die Tiere töten,
13:21
for themselvessich and theirihr familiesFamilien --
224
776000
2000
die sie für sich und ihre Familien brauchen --
13:23
now, suddenlyplötzlich, because of the roadsStraßen,
225
778000
3000
dass also nun plötzlich wegen der Straßen
13:26
the huntersJäger can go in from the townsStädte.
226
781000
2000
Jäger aus den Städten eindringen können.
13:28
They shootschießen everything, everyjeden singleSingle thing that movesbewegt
227
783000
3000
Sie erschießen alles, alles was sich bewegt
13:31
that's biggergrößer than a smallklein ratRatte; they sun-dryverschiedene it or smokeRauch it.
228
786000
5000
und größer als eine kleine Ratte ist, dann trocknen sie das Fleisch an der Sonne oder räuchern es.
13:36
And now they'veSie haben got transportTransport; they take it on the loggingProtokollierung trucksLastwagen
229
791000
3000
Nun haben sie Transportwege und sie nehmen es auf den Holztransportern
13:39
or the miningBergbau trucksLastwagen into the townsStädte where they sellverkaufen it.
230
794000
4000
oder den Bergbautrucks mit in die Städte und verkaufen es.
13:43
And people will payZahlen more for bush-meatBuschfleisch, as it's callednamens,
231
798000
5000
Und die Menschen zahlen mehr für das Buschfleisch, wie es genannt wird,
13:48
than for domesticinländisch meatFleisch -- it's culturallykulturell preferredbevorzugt.
232
803000
3000
als für das Fleisch von Haustieren -- es wird in der Kultur bevorzugt.
13:51
And it's not sustainablenachhaltig, and the hugeenorm loggingProtokollierung campsLager in the forestWald
233
806000
4000
Es ist nicht nachhaltig, und auch die riesigen Lager der Holzarbeiter im Wald
13:55
are now demandinganspruchsvoll meatFleisch, so the PygmyPygmy huntersJäger in the CongoKongo basinBecken
234
810000
4000
brauchen nun Fleisch, und so werden die Pygmäen, die im Kongobecken jagten und
13:59
who'vewer hat livedlebte there with theirihr wonderfulwunderbar way of livingLeben
235
814000
4000
dort in ihrer wunderbaren Lebensweise
14:03
for so manyviele hundredsHunderte of yearsJahre are now corruptedbeschädigt.
236
818000
3000
so viele hunderte Jahre lang gelebt haben, verdorben.
14:06
They're givengegeben weaponsWaffen; they shootschießen for the loggingProtokollierung campsLager; they get moneyGeld.
237
821000
3000
Sie bekommen Waffen, schießen Wild für die Holzarbeiter und bekommen Geld dafür.
14:09
TheirIhre cultureKultur is beingSein destroyedkaputt gemacht,
238
824000
3000
Ihre Kultur wird zerstört
14:12
alongeine lange with the animalsTiere uponauf whomwem they dependabhängen.
239
827000
3000
und mit ihr die Tiere, von denen diese Menschen abhängen.
14:15
So, when the loggingProtokollierung campLager movesbewegt, there's nothing left.
240
830000
3000
Wenn die Lager weiterziehen, bleibt nichts zurück.
14:18
We talkedsprach alreadybereits about the lossVerlust of humanMensch culturalkulturell diversityVielfalt,
241
833000
3000
Wir haben schon über den Verlust kultureller Vielfalt gesprochen,
14:21
and I've seengesehen it happeningHappening with my ownbesitzen eyesAugen.
242
836000
3000
und ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
14:24
And the grimgrimmig pictureBild in AfricaAfrika -- I love AfricaAfrika,
243
839000
4000
Das düstere Bild in Afrika -- ich liebe Afrika,
14:28
and what do we see in AfricaAfrika?
244
843000
2000
aber was sehen wir in Afrika?
14:30
We see deforestationAbholzung;
245
845000
3000
Wir sehen Entwaldung,
14:33
we see the desertWüste spreadingVerbreitung; we see massivemassiv hungerHunger;
246
848000
5000
wir sehen fortschreitende Wüstenbildung, Hungersnöte,
14:38
we see diseaseKrankheit and we see populationBevölkerung growthWachstum in areasBereiche
247
853000
4000
wir sehen Krankheit und wir sehen Bevölkerungswachstum in Gebieten,
14:42
where there are more people livingLeben on a certainsicher pieceStück of landLand
248
857000
4000
in denen heute mehr Menschen auf einem Stück Land leben
14:46
than the landLand can possiblymöglicherweise supportUnterstützung,
249
861000
2000
als dieses Land überhaupt ernähren kann,
14:48
and they're too poorArm to buykaufen foodLebensmittel from elsewhereanderswo.
250
863000
3000
und sie sind zu arm, um Essen von anderswo zu kaufen.
14:51
Were the people that we heardgehört about yesterdaygestern,
251
866000
3000
Waren die Menschen, von denen wir gestern gehört haben,
14:54
on the EasterOstern IslandInsel, who cutschneiden down theirihr last treeBaum -- were they stupidblöd?
252
869000
4000
die auf der Osterinsel ihren letzten Baum gefällt haben -- waren die dumm?
14:58
Didn't they know what was happeningHappening?
253
873000
2000
Wussten sie nicht, was da passierte?
15:00
Of courseKurs, but if you've seengesehen the cripplinglähmend povertyArmut
254
875000
2000
Natürlich wussten sie das, aber wenn Sie die lähmende Armut
15:02
in some of these partsTeile of the worldWelt
255
877000
2000
in einigen Teilen der Welt gesehen haben,
15:04
it isn't a questionFrage of "Let's leaveverlassen the treeBaum for tomorrowMorgen."
256
879000
3000
ist das keine Frage von "Lassen wir den Baum für die Zukunft stehen".
15:07
"How am I going to feedFutter my familyFamilie todayheute?
257
882000
2000
"Wie soll ich heute meine Familie versorgen?
15:09
Maybe I can get just a fewwenige dollarsDollar from this last treeBaum
258
884000
3000
Vielleicht kann ich nur ein paar Dollar für diesen letzten Baum kriegen
15:12
whichwelche will keep us going a little bitBit longerlänger,
259
887000
2000
und uns damit ein bisschen länger über Wasser halten
15:14
and then we'llGut praybeten that something will happengeschehen
260
889000
3000
und dann beten wir darum, dass etwas passiert,
15:17
to savesparen us from the inevitableunvermeidlich endEnde."
261
892000
3000
das uns vor dem unausweichlichen Ende bewahrt."
15:20
So, this is a prettyziemlich grimgrimmig pictureBild.
262
895000
3000
Das ist ein ziemlich düsteres Bild.
15:23
The one thing we have, whichwelche makesmacht us so differentanders
263
898000
4000
Das einzige, was wir haben, das uns wirklich unterscheidet
15:27
from chimpanzeesSchimpansen or other livingLeben creaturesKreaturen,
264
902000
2000
von Schimpansen und anderen Lebewesen,
15:29
is this sophisticatedanspruchsvoll spokengesprochen languageSprache --
265
904000
3000
ist unsere hochentwickelte Sprache --
15:32
a languageSprache with whichwelche we can tell childrenKinder
266
907000
2000
eine Sprache, mit der wir Kindern
15:34
about things that aren'tsind nicht here.
267
909000
2000
von Dingen erzählen können, die wir nicht direkt vor Augen haben.
15:36
We can talk about the distantentfernt pastVergangenheit, planplanen for the distantentfernt futureZukunft,
268
911000
4000
Wir können über die ferne Vergangenheit sprechen und für die ferne Zukunft planen,
15:40
discussdiskutieren ideasIdeen with eachjede einzelne other,
269
915000
2000
Ideen miteinander diskutieren,
15:42
so that the ideasIdeen can growgrößer werden from the accumulatedangesammelt wisdomWeisheit of a groupGruppe.
270
917000
4000
so dass diese Ideen durch das gesammelte Wissen einer Gruppe wachsen können.
15:46
We can do it by talkingim Gespräch to eachjede einzelne other;
271
921000
2000
Wir können das tun, indem wir miteinander sprechen,
15:48
we can do it throughdurch videoVideo; we can do it throughdurch the writtengeschrieben wordWort.
272
923000
4000
und mit Videos, und im geschriebenen Wort.
15:52
And we are abusingmissbrauchen this great powerLeistung we have to be wiseweise stewardsStewards,
273
927000
5000
Wir missbrauchen unsere große Macht, um schlaue Verwalter zu sein,
15:57
and we're destroyingzerstörend the worldWelt.
274
932000
2000
und wir zerstören die Welt.
15:59
In the developedentwickelt worldWelt, in a way, it's worseschlechter,
275
934000
3000
In der entwickelten Welt ist es in gewisser Weise noch schlimmer,
16:02
because we have so much accessZugriff to knowledgeWissen
276
937000
3000
weil wir Zugang zu so viel Wissen haben,
16:05
of the stupidityDummheit of what we're doing.
277
940000
2000
Wissen darüber, wie dumm das ist, was wir tun.
16:07
Do you know, we're bringingbringt little babiesBabys
278
942000
3000
Wissen Sie, dass wir kleine Kinder
16:10
into a worldWelt where, in manyviele placessetzt, the waterWasser is poisoningVergiftung them?
279
945000
5000
in eine Welt setzen, in der sie an vielen Orten das Wasser vergiftet.
16:15
And the airLuft is harmingschaden them, and the foodLebensmittel that's growngewachsen
280
950000
4000
Und ihnen die Luft schadet, und das Essen vergiftet,
16:19
from the contaminatedkontaminiert landLand is poisoningVergiftung them.
281
954000
3000
das auf verseuchtem Boden angebaut wird.
16:22
And that's not just in the far-awayweit weg developingEntwicklung worldWelt; that's everywhereüberall.
282
957000
4000
Und das nicht in den weit entfernten Entwicklungsländern, sondern überall.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalsChemikalien
283
961000
2000
Wissen Sie, dass wir heute etwa 50 Chemikalien
16:28
in our bodiesKörper we didn't have about 50 yearsJahre agovor?
284
963000
4000
im Körper haben, die wir vor etwa 50 Jahren noch nicht kannten?
16:32
And so manyviele of these diseasesKrankheiten, like asthmaAsthma
285
967000
4000
Und dass so viele Krankheiten wie Asthma
16:36
and certainsicher kindsArten of cancersKrebs, are on the increaseerhöhen, ansteigen
286
971000
3000
und einige Arten von Krebs immer mehr zunehmen
16:39
around placessetzt where our filthyschmutzig toxicgiftig wasteAbfall is dumpedabgeladen.
287
974000
5000
und zwar an den Orten, wo wir unseren dreckigen, giftigen Müll abladen.
16:44
We're harmingschaden ourselvesuns selbst around the worldWelt,
288
979000
3000
Wir schaden uns selbst auf der ganzen Welt,
16:47
as well as harmingschaden the animalsTiere, as well as harmingschaden natureNatur herselfSie selber --
289
982000
4000
und wir schaden den Tieren und genauso der Natur.
16:51
MotherMutter NatureNatur, that broughtgebracht us into beingSein;
290
986000
3000
Mutter Natur, die uns hervorgebracht hat.
16:54
MotherMutter NatureNatur, where I believe we need to spendverbringen time,
291
989000
4000
Mutter Natur, von der ich glaube, dass wir in ihr Zeit verbringen müssen,
16:58
where there's treesBäume and flowersBlumen and birdsVögel
292
993000
2000
wo Bäume und Blumen und Vögel sind
17:00
for our good psychologicalpsychologische developmentEntwicklung.
293
995000
3000
für eine gute psychische Entwicklung.
17:03
And yetnoch, there are hundredsHunderte and hundredsHunderte of childrenKinder
294
998000
3000
Trotzdem gibt es hunderte Kinder
17:06
in the developedentwickelt worldWelt who never see natureNatur,
295
1001000
2000
in den Industrienationen, die niemals Natur sehen,
17:08
because they're growingwachsend up in concreteBeton
296
1003000
2000
weil sie in Beton aufwachsen
17:10
and all they know is virtualvirtuell realityWirklichkeit,
297
1005000
2000
und nur die virtuelle Realität kennen,
17:12
with no opportunityGelegenheit to go and lieLüge in the sunSonne,
298
1007000
4000
ohne die Möglichkeit, in der Sonne zu liegen,
17:16
or in the forestWald, with the dappledgescheckt sun-specksSonnenflecken
299
1011000
3000
oder im Wald, wo kleine Sonnensprenkel
17:19
comingKommen down from the canopyÜberdachung aboveüber.
300
1014000
3000
durch die Baumkronen zu ihnen durchscheinen.
17:22
As I was travelingReisen around the worldWelt, you know,
301
1017000
3000
Als ich durch die Welt reiste,
17:25
I had to leaveverlassen the forestWald -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
musste ich den Wald verlassen -- den ich liebe.
17:28
I had to leaveverlassen these fascinatingfaszinierend chimpanzeesSchimpansen
303
1023000
3000
Ich musste diese faszinierenden Schimpansen verlassen,
17:31
for my studentsStudenten and fieldFeld staffPersonal to continuefortsetzen studyingstudieren
304
1026000
4000
damit meine Studenten und Mitarbeiter weiter studieren konnten,
17:35
because, findingErgebnis they dwindledgeschwunden from about two millionMillion
305
1030000
3000
denn als klar wurde, dass ihre frühere Anzahl von zwei Millionen
17:38
100 yearsJahre agovor to about 150,000 now,
306
1033000
4000
vor 100 Jahren auf heute etwa 150.000 geschrumpft ist,
17:42
I knewwusste I had to leaveverlassen the forestWald to do what I could
307
1037000
3000
da wusste ich, dass ich den Wald verlassen musste, um alles mir mögliche zu tun,
17:45
to raiseerziehen awarenessdas Bewusstsein around the worldWelt.
308
1040000
2000
um in der ganzen Welt dafür das Bewusstsein zu schärfen.
17:47
And the more I talkedsprach about the chimpanzees'Schimpansen plightNotlage,
309
1042000
3000
Und je mehr ich über die Notlage der Schimpansen redete,
17:50
the more I realizedrealisiert the factTatsache that everything'salles ist interconnectedverbunden,
310
1045000
5000
desto mehr merkte ich, dass alles miteinander verbunden ist,
17:55
and the problemsProbleme of the developingEntwicklung worldWelt
311
1050000
2000
und die Probleme der Entwicklungsländer
17:57
so oftenhäufig stemStengel from the greedGier of the developedentwickelt worldWelt,
312
1052000
3000
so oft von der Gier der Industrienationen verursacht wird,
18:00
and everything was joiningBeitritt togetherzusammen, and makingHerstellung -- not senseSinn,
313
1055000
5000
und alles fügte sich ineinander und ergab -- keinen Sinn,
18:05
hopeHoffnung liesLügen in senseSinn, you said -- it's makingHerstellung a nonsenseUnsinn.
314
1060000
4000
Sie sagten, im Sinn liegt Hoffnung -- nein, es ergibt sozusagen Unsinn.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Wie machen wir das?
18:10
SomebodyJemand said that yesterdaygestern.
316
1065000
2000
Gestern sagte das jemand,
18:12
And as I was travelingReisen around, I keptgehalten meetingTreffen youngjung people who'dWer würde losthat verloren hopeHoffnung.
317
1067000
5000
und als ich herumreiste, traf ich ständig junge Menschen, die die Hoffnung verloren hatten.
18:17
They were feelingGefühl despairVerzweiflung,
318
1072000
3000
Sie waren verzweifelt
18:20
they were feelingGefühl, "Well, it doesn't matterAngelegenheit what we do;
319
1075000
3000
und dachten, "Naja, es ist ja egal, was wir machen,
18:23
eatEssen, drinkGetränk and be merryfröhlich, for tomorrowMorgen we diesterben.
320
1078000
2000
lasst uns essen, trinken und fröhlich sein, morgen sterben wir eh.
18:25
Everything is hopelesshoffnungslos -- we're always beingSein told so by the mediaMedien."
321
1080000
4000
Alles ist hoffnungslos -- das sagen uns doch auch die Medien die ganze Zeit."
18:29
And then I metgetroffen some who were angrywütend,
322
1084000
3000
Und dann traf ich einige, die wütend waren,
18:32
and angerZorn that can turnWende to violenceGewalt,
323
1087000
2000
und Wut kann sich in Gewalt verwandeln,
18:34
and we're all familiarfamiliär with that.
324
1089000
3000
das kennen wir alle.
18:37
And I have threedrei little grandchildrenEnkelkinder,
325
1092000
4000
Ich habe drei kleine Enkelkinder,
18:41
and when some of these studentsStudenten would say to me
326
1096000
3000
und einige Studenten auf der Highschool oder der Universität
18:44
at highhoch schoolSchule or universityUniversität, they'dSie würden say, "We're angrywütend,"
327
1099000
3000
sagten zu mir: "Wir sind wütend",
18:47
or "We're filledgefüllt with despairVerzweiflung, because we feel
328
1102000
3000
oder: "Wir sind völlig verzweifelt, weil wir das Gefühl haben,
18:50
you've compromisedkompromittiert our futureZukunft, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
dass ihr unsere Zukunft aufs Spiel gesetzt habt und dass wir nichts dagegen tun können."
18:54
And I lookedsah in the eyesAugen of my little grandchildrenEnkelkinder,
330
1109000
2000
Ich schaute meinen kleinen Enkeln in die Augen
18:56
and think how much we'vewir haben harmedGeschädigten this planetPlanet sinceschon seit I was theirihr ageAlter.
331
1111000
4000
und dachte daran, wie sehr wir diesem Planeten geschadet haben, seit ich in ihrem Alter war.
19:00
I feel this deeptief shameSchande, and that's why in 1991 in TanzaniaTansania,
332
1115000
6000
Ich fühle eine tiefe Scham, und deshalb begann ich 1991 in Tansania
19:06
I startedhat angefangen a programProgramm that's callednamens RootsWurzeln and ShootsTriebe.
333
1121000
3000
ein Programm, das "Roots and Shoots" (Wurzeln und Sprösslinge) heißt.
19:09
There's little brochuresBroschüren all around outsidedraußen,
334
1124000
4000
Da draußen liegen überall kleine Broschüren,
19:13
and if any of you have anything to do with childrenKinder and carePflege about theirihr futureZukunft,
335
1128000
4000
und wenn jemand von Ihnen mit Kindern zu tun hat und Ihnen ihre Zukunft am Herzen liegt,
19:17
I begbitten that you pickwähle up that brochureBroschüre.
336
1132000
3000
dann bitte ich Sie, nehmen sie diese Broschüre mit.
19:20
And RootsWurzeln and ShootsTriebe is a programProgramm for hopeHoffnung.
337
1135000
4000
"Roots and Shoots" ist ein Programm für die Hoffnung.
19:24
RootsWurzeln make a firmFirma foundationStiftung.
338
1139000
2000
"Roots", Wurzeln, geben eine sichere Grundlage.
19:26
ShootsTriebe seemscheinen tinysehr klein,
339
1141000
2000
"Shoots", Sprösslinge, erscheinen winzig
19:28
but to reacherreichen the sunSonne they can breakUnterbrechung throughdurch brickZiegel wallsWände.
340
1143000
3000
aber um die Sonne zu erreichen, können Sie Steinmauern durchbrechen.
19:31
See the brickZiegel wallsWände as all the problemsProbleme
341
1146000
2000
Sehen Sie die Steinmauern als all die Probleme an,
19:33
that we'vewir haben inflictedzugefügte on this planetPlanet.
342
1148000
2000
mit denen wir diesen Planeten belastet haben.
19:35
Then, you see, it is a messageNachricht of hopeHoffnung.
343
1150000
4000
Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft.
19:39
HundredsHunderte and thousandsTausende of youngjung people around the worldWelt
344
1154000
2000
Hunderte, tausende junge Leute auf der ganzen Welt
19:41
can breakUnterbrechung throughdurch, and can make this a better worldWelt.
345
1156000
4000
können die Mauern durchbrechen und diese Welt besser machen.
19:45
And the mostdie meisten importantwichtig messageNachricht of RootsWurzeln and ShootsTriebe
346
1160000
3000
Die wichtigste Botschaft von "Roots and Shoots"
19:48
is that everyjeden singleSingle individualPerson makesmacht a differenceUnterschied.
347
1163000
4000
ist, dass jeder Einzelne etwas verändern kann.
19:52
EveryJedes individualPerson has a roleRolle to playspielen.
348
1167000
2000
Jeder Einzelne spielt eine Rolle.
19:54
EveryJedes one of us impactsAuswirkungen the worldWelt around us everydayjeden Tag,
349
1169000
4000
Jeder von uns beeinflusst die Welt um uns herum an jedem Tag
19:58
and you scientistsWissenschaftler know that you can't actuallytatsächlich --
350
1173000
3000
und Sie als Wissenschaftler wissen das,
20:01
even if you staybleibe in bedBett all day, you're breathingAtmung oxygenSauerstoff
351
1176000
3000
selbst wenn sie den ganzen Tag im Bett liegen, atmen Sie Sauerstoff ein
20:04
and givinggeben out COCO2, and probablywahrscheinlich going to the looKlo,
352
1179000
4000
und Kohlendioxid aus und gehen wahrscheinlich mal aufs Klo
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
und so weiter.
20:10
you're makingHerstellung a differenceUnterschied in the worldWelt.
354
1185000
2000
Sie verändern die Welt.
20:12
So, the RootsWurzeln and ShootsTriebe programProgramm
355
1187000
3000
Im "Roots and Shoots"-Programm
20:15
involvesbeinhaltet youthJugend in threedrei kindsArten of projectsProjekte.
356
1190000
5000
sind Jugendliche an drei Arten von Projekten beteiligt.
20:20
And these are projectsProjekte to make the worldWelt around them a better placeOrt.
357
1195000
4000
Das sind Projekte, die die Welt um sie herum zu einem besseren Ort machen sollen.
20:24
One projectProjekt to showShow carePflege and concernbetreffen for your ownbesitzen humanMensch communityGemeinschaft.
358
1199000
6000
Ein Projekt besteht darin, Sorge für unsere eigene menschliche Gemeinschaft zu tragen.
20:30
One for animalsTiere, includingeinschließlich domesticinländisch animalsTiere -- and I have to say,
359
1205000
4000
Ein weiteres Projekt ist für Tiere, einschließlich einheimischer Tiere -- und ich muss sagen,
20:34
I learnedgelernt everything I know about animalTier behaviorVerhalten
360
1209000
2000
ich habe alles, was ich heute über das Verhalten von Tieren weiß,
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpsSchimpansen from my dogHund, RustyRostige,
361
1211000
4000
schon bevor ich nach Gombe und zu den Schimpansen ging, von meinem Hund Rusty gelernt,
20:40
who was my childhoodKindheit companionBegleiter.
362
1215000
3000
der mich in meiner Kindheit begleitet hat.
20:43
And the thirddritte kindArt of projectProjekt: something for the locallokal environmentUmwelt.
363
1218000
4000
Und das dritte Projekt ist etwas für die örtliche Umwelt.
20:48
So what the kidsKinder do dependshängt davon ab first of all, how oldalt are they --
364
1223000
4000
Was die Kinder tun, hängt zunächst mal davon ab, wie alt sie sind --
20:52
and we go now from pre-schoolVorschule right throughdurch universityUniversität.
365
1227000
4000
wir decken vom Kindergarten bis zur Universität alles ab.
20:56
It's going to dependabhängen whetherob they're inner-cityInnenstadt or ruralländlich.
366
1231000
3000
Es hängt davon ab, ob sie in der Stadt oder auf dem Land wohnen.
20:59
It's going to dependabhängen if they're wealthywohlhabend or impoverishedverarmt.
367
1234000
5000
Es hängt davon ab, ob sie reich oder arm sind.
21:04
It's going to dependabhängen whichwelche partTeil, say, of AmericaAmerika they're in.
368
1239000
3000
Es hängt davon ab, in welchem Teil von, sagen wir, Amerika, sie leben.
21:07
We're in everyjeden stateBundesland now, and the problemsProbleme in FloridaFlorida
369
1242000
3000
Uns gibt es nun in jedem Bundesstaat, und die Probleme in Florida
21:10
are differentanders from the problemsProbleme in NewNeu YorkYork.
370
1245000
2000
sind andere als die in New York.
21:13
It's going to dependabhängen on whichwelche countryLand they're in --
371
1248000
2000
Es hängt davon ab, in welchem Land sie leben --
21:15
and we're alreadybereits in 60-plus-Plus countriesLänder, with about 5,000 activeaktiv groupsGruppen --
372
1250000
6000
wir sind schon in mehr als 60 Ländern mit etwa 5.000 aktiven Gruppen vertreten --
21:21
and there are groupsGruppen all over the placeOrt that I keep hearingHören about
373
1256000
4000
ich höre ständig von Gruppen,
21:25
that I've never even heardgehört of, because the kidsKinder are takingunter the programProgramm
374
1260000
3000
von denen ich zuvor gar nichts mitbekommen habe, weil die Kinder das Programm nehmen
21:28
and spreadingVerbreitung it themselvessich.
375
1263000
2000
und es selbst verbreiten.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Warum?
21:32
Because they're buyingKauf into it,
377
1267000
2000
Weil sie daran glauben
21:34
and they're the onesEinsen who get to decideentscheiden what they're going to do.
378
1269000
3000
und sie selbst entscheiden können, was sie machen.
21:37
It isn't something that theirihr parentsEltern tell them,
379
1272000
2000
Das sagen ihnen nicht die Eltern
21:39
or theirihr teachersLehrer tell them.
380
1274000
2000
oder ihre Lehrer.
21:41
That's effectiveWirksam, but if they decideentscheiden themselvessich,
381
1276000
3000
Das ist zwar wirksam, aber wenn sie selbst entscheiden:
21:44
"We want to cleanreinigen this riverFluss
382
1279000
3000
"Wir wollen diesen Fluss säubern
21:47
and put the fishFisch back that used to be there.
383
1282000
2000
und die Fische wieder zurückbringen, die früher dort waren.
21:49
We want to clearklar away the toxicgiftig soilBoden
384
1284000
5000
Wir wollen den giftigen Boden
21:54
from this areaBereich and have an organicorganisch gardenGarten.
385
1289000
2000
in diesem Gebiet abtragen und einen Bio-Garten anlegen.
21:56
We want to go and spendverbringen time with the oldalt people
386
1291000
3000
Wir wollen Zeit mit alten Menschen verbringen
21:59
and hearhören theirihr storiesGeschichten and recordAufzeichnung theirihr oralOral historiesGeschichten.
387
1294000
4000
und uns ihre Geschichten anhören und aufschreiben.
22:04
We want to go and work in a dogHund shelterSchutz.
388
1299000
2000
Wir wollen in einem Hundeasyl arbeiten.
22:06
We want to learnlernen about animalsTiere. We want ... "
389
1301000
2000
Wir wollen etwas über Tiere lernen. Wir wollen ..."
22:08
You know, it goesgeht on and on, and this is very hopefulhoffnungsvoll for me.
390
1303000
4000
Wissen Sie, so geht es immer weiter, und das gibt mir viel Hoffnung.
22:12
As I travelReise around the worldWelt 300 daysTage a yearJahr,
391
1307000
4000
Ich bin an 300 Tagen im Jahr auf Reisen durch die Welt
22:16
everywhereüberall there's a groupGruppe of RootsWurzeln and ShootsTriebe of differentanders agesAlter.
392
1311000
3000
und überall gibt es "Roots and Shoots"-Gruppen mit Kindern unterschiedlichen Alters.
22:19
EverywhereÜberall there are childrenKinder with shiningleuchtenden eyesAugen sayingSprichwort,
393
1314000
2000
Überall gibt es Kinder mit leuchtenden Augen, die sagen:
22:21
"Look at the differenceUnterschied we'vewir haben madegemacht."
394
1316000
3000
"Schau mal, was wir verändert haben."
22:24
And now comeskommt the technologyTechnologie into it,
395
1319000
2000
Und nun kommt die Technik dazu,
22:26
because with this newneu way of communicatingkommunizierend electronicallyelektronisch
396
1321000
5000
weil sie mit den neuen digitalen Kommunikationsmöglichkeiten
22:31
these kidsKinder can communicatekommunizieren with eachjede einzelne other around the worldWelt.
397
1326000
4000
auf der ganzen Welt miteinander in Kontakt treten können.
22:35
And if anyonejemand is interestedinteressiert to help us, we'vewir haben got so manyviele ideasIdeen
398
1330000
3000
Wenn jemand uns helfen will, wir haben so viele Ideen
22:38
but we need help -- we need help to createerstellen the right kindArt of systemSystem
399
1333000
6000
aber wir brauchen Hilfe dabei -- wir brauchen Hilfe, um das richtige System zu finden,
22:44
that will help these youngjung people to communicatekommunizieren theirihr excitementAufregung.
400
1339000
4000
das diesen jungen Menschen dabei hilft, ihre große Freude mitzuteilen.
22:48
But alsoebenfalls -- and this is so importantwichtig -- to communicatekommunizieren theirihr despairVerzweiflung,
401
1343000
5000
Aber auch -- und das ist so wichtig -- ihre Verzweiflung mitzuteilen
22:53
to say, "We'veWir haben triedversucht this and it doesn't work, and what shallsoll we do?"
402
1348000
3000
und sagen zu können "Wir haben dies und das versucht, aber es hat nicht geklappt, was sollen wir jetzt machen?"
22:56
And then, lolo and beholderblicken, there's anotherein anderer groupGruppe answeringantwortend these kidsKinder
403
1351000
4000
Und dann gibt es, siehe da, eine andere Gruppe, die ihnen antwortet,
23:00
who maykann be in AmericaAmerika, or maybe this is a groupGruppe in IsraelIsrael,
404
1355000
3000
vielleicht in Amerika, oder in Israel,
23:03
sayingSprichwort, "Yeah, you did it a little bitBit wrongfalsch. This is how you should do it."
405
1358000
5000
die sagt: "Ja, da habt ihr was falsch gemacht. So müsst ihr das machen."
23:08
The philosophyPhilosophie is very simpleeinfach.
406
1363000
3000
Die Philosophie ist sehr einfach.
23:11
We do not believe in violenceGewalt.
407
1366000
3000
Wir glauben nicht an Gewalt.
23:14
No violenceGewalt, no bombsBomben, no gunsWaffen.
408
1369000
3000
Keine Gewalt, keine Bomben, keine Waffen.
23:17
That's not the way to solvelösen problemsProbleme.
409
1372000
2000
Das ist kein Weg, Probleme zu lösen.
23:19
ViolenceGewalt leadsführt to violenceGewalt, at leastam wenigsten in my viewAussicht.
410
1374000
4000
Gewalt führt zu Gegengewalt, zumindest sehe ich das so.
23:23
So how do we solvelösen?
411
1378000
2000
Also wie lösen wir Probleme?
23:25
The toolsWerkzeuge for solvingLösung the problemsProbleme are knowledgeWissen and understandingVerstehen.
412
1380000
5000
Die Mittel, um Probleme zu lösen, sind Wissen und Verständnis.
23:30
Know the factsFakten, but see how they fitpassen in the biggroß pictureBild.
413
1385000
3000
Kenne die Fakten, aber schaue auch, wie sie in den Zusammenhang passen.
23:33
HardHart work and persistenceAusdauer --don't- nicht give up --
414
1388000
3000
Harte Arbeit und Beharrlichkeit -- gib nicht auf --
23:36
and love and compassionBarmherzigkeit leadingführend to respectdie Achtung for all life.
415
1391000
5000
und Liebe und Mitleid führen zu Respekt vor allen Lebensformen.
23:41
How manyviele more minutesProtokoll? Two, one?
416
1396000
2000
Wie viele Minuten noch? Zwei, eine?
23:43
ChrisChris AndersonAnderson: One -- one to two.
417
1398000
2000
Chris Anderson: Eine -- ein bis zwei.
23:45
JaneJane GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Jane Goodall: Zwei, zwei, ich brauche noch zwei.
23:47
(LaughterLachen)
419
1402000
1000
(Gelächter)
23:48
Are you going to come and dragziehen me off?
420
1403000
2000
Kommen Sie sonst und zerren mich hier runter?
23:50
(LaughterLachen)
421
1405000
2000
(Gelächter)
23:52
AnywayWie auch immer -- so basicallyGrundsätzlich gilt, RootsWurzeln and ShootsTriebe
422
1407000
4000
Wie auch immer -- also im Grunde fängt "Roots and Shoots" an,
23:56
is beginningAnfang to changeVeränderung youngjung people'sMenschen livesLeben.
423
1411000
3000
das Leben junger Menschen zu verändern.
23:59
It's what I'm devotingwidmen mostdie meisten of my energyEnergie to.
424
1414000
4000
Und dem widme ich zur Zeit den Großteil meiner Energie.
24:03
And I believe that a groupGruppe like this can have a very majorHaupt impactEinfluss,
425
1418000
7000
Ich glaube, dass eine solche Gruppe sehr viel Einfluss nehmen kann,
24:10
not just because you can shareAktie technologyTechnologie with us,
426
1425000
3000
nicht nur weil Sie und wir dieselbe Technik benutzen,
24:13
but because so manyviele of you have childrenKinder.
427
1428000
3000
sondern weil so viele von Ihnen Kinder haben.
24:16
And if you take this programProgramm out, and give it to your childrenKinder,
428
1431000
5000
Wenn Sie dieses Programm mitnehmen und Ihren Kindern geben,
24:21
they have sucheine solche a good opportunityGelegenheit to go out and do good,
429
1436000
4000
haben die eine richtig gute Möglichkeit, rauszugehen und Gutes zu tun,
24:25
because they'veSie haben got parentsEltern like you.
430
1440000
2000
weil sie Eltern wie Sie haben.
24:27
And it's been so clearklar how much you all carePflege
431
1442000
4000
Es ist klar geworden, wie wichtig es uns allen ist,
24:31
about tryingversuchen to make this worldWelt a better placeOrt.
432
1446000
2000
diese Welt besser zu machen.
24:33
It's very encouragingermutigend.
433
1448000
2000
Das ermutigt sehr.
24:35
But the kidsKinder do askFragen me --
434
1450000
2000
Aber die Kinder fragen mich --
24:37
and this won'tGewohnheit take more than two minutesProtokoll, I promiseversprechen --
435
1452000
2000
und das dauert jetzt wirklich nicht mehr als zwei Minuten, versprochen --
24:39
the kidsKinder say, "DrDr. JaneJane, do you really have hopeHoffnung for the futureZukunft?
436
1454000
5000
die Kinder sagen "Dr. Jane, hast du wirklich Hoffnung für die Zukunft?
24:44
You travelReise, you see all these horribleschrecklich things happeningHappening."
437
1459000
4000
Du reist herum, du siehst, wie all diese furchtbaren Dinge passieren."
24:48
FirstlyErstens:, the humanMensch brainGehirn -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Erstens, das menschliche Gehirn -- darüber muss ich wohl nichts sagen.
24:52
Now that we know what the problemsProbleme are around the worldWelt,
439
1467000
3000
Nun, da wir die Probleme auf der Welt kennen,
24:55
humanMensch brainsGehirne like yoursdeine are risingsteigend to solvelösen those problemsProbleme.
440
1470000
4000
entwickelt das menschliche Gehirn Lösungen für diese Probleme.
24:59
And we'vewir haben talkedsprach a lot about that.
441
1474000
2000
Darüber haben wir schon viel gesprochen.
25:01
SecondlyZweitens, the resilienceElastizität of natureNatur.
442
1476000
3000
Zweitens, die Belastbarkeit der Natur.
25:04
We can destroyzerstören a riverFluss,
443
1479000
2000
Wir können einen Fluss zerstören,
25:06
and we can bringbringen it back to life.
444
1481000
2000
und ihn wieder zum Leben bringen.
25:08
We can see a wholeganze areaBereich desolatedverwüstet,
445
1483000
5000
Wir können zusehen, wie eine ganze Region verwüstet wird,
25:13
and it can be broughtgebracht back to bloomblühen again, with time or a little help.
446
1488000
5000
und wir können sie wieder zum Blühen bringen, mit Zeit oder ein bisschen Hilfe.
25:18
And thirdlydrittens, the last speakerRedner talkedsprach about -- or the speakerRedner before last,
447
1493000
6000
Und drittens, darüber hat der letzte -- oder der vorletzte -- Redner gesprochen,
25:24
talkedsprach about the indomitableunbezähmbar humanMensch spiritGeist.
448
1499000
3000
der unbezwingbare menschliche Geist.
25:27
We are surroundedumgeben by the mostdie meisten amazingtolle people
449
1502000
4000
Wir sind von wirklich wunderbaren Menschen umgeben,
25:31
who do things that seemscheinen to be absolutelyunbedingt impossibleunmöglich.
450
1506000
4000
die Dinge tun, die absolut unmöglich scheinen.
25:35
NelsonNelson MandelaMandela -- I take a little pieceStück of limestoneKalkstein
451
1510000
3000
Nelson Mandela -- ich habe hier ein Stück Kalkstein
25:38
from RobbenRobben IslandInsel PrisonGefängnis, where he laboredarbeitete for 27 yearsJahre,
452
1513000
3000
von der Gefängnisinsel Robben Island, wo er 27 Jahre lang geschuftet hat,
25:41
and camekam out with so little bitternessBitterkeit, he could leadführen his people
453
1516000
5000
und die er mit so wenig Bitterkeit verließ, dass er Leute ohne Blutvergießen
25:46
from the horrorHorror of apartheidApartheid withoutohne a bloodbathBlutbad.
454
1521000
3000
aus dem Schrecken der Apartheid herausführen konnte.
25:49
Even after the 11thth of SeptemberSeptember -- and I was in NewNeu YorkYork
455
1524000
4000
Selbst nach dem 11. September -- und ich war in New York
25:53
and I feltFilz the fearAngst -- neverthelesstrotz dessen, there was so much humanMensch courageMut,
456
1528000
6000
und fühlte die Angst -- trotzdem, da gab es so viel Mut unter den Menschen,
25:59
so much love and so much compassionBarmherzigkeit.
457
1534000
3000
so viel Liebe und Mitgefühl.
26:02
And then as I wentging around the countryLand after that and feltFilz the fearAngst --
458
1537000
4000
Als ich danach durchs Land fuhr und die Angst spürte --
26:06
the fearAngst that was leadingführend to people feelingGefühl
459
1541000
2000
Angst, die dazu führte, dass die Menschen glaubten,
26:08
they couldn'tkonnte nicht worrySorge about the environmentUmwelt any more,
460
1543000
2000
sie könnten sich nun keine Sorgen mehr um die Umwelt machen,
26:10
in caseFall they seemedschien not to be patrioticpatriotisch --
461
1545000
3000
für den Fall, dass sie dann nicht patriotisch genug erschienen --
26:13
and I was tryingversuchen to encourageermutigen them,
462
1548000
2000
versuchte ich, sie zu ermutigen,
26:15
somebodyjemand camekam up with a little quotationZitat from MahatmaMahatma GandhiGandhi,
463
1550000
3000
und jemand erwähnte ein kleines Zitat von Mahatma Gandhi:
26:18
"If you look back throughdurch humanMensch historyGeschichte,
464
1553000
3000
"Wenn wir auf die Geschichte der Menschen zurückblicken,
26:21
you see that everyjeden evilböse regimeRegime has been overcomeüberwinden by good."
465
1556000
3000
dann sehen wir, dass jede Schreckensherrschaft vom Guten abgelöst wurde."
26:25
And just after that a womanFrau broughtgebracht me this little bellGlocke,
466
1560000
4000
Und kurz danach gab mir eine Frau diese kleine Glocke,
26:29
and I want to endEnde on this noteHinweis.
467
1564000
2000
und damit will ich diesen Gedanken beenden.
26:31
She said, "If you're talkingim Gespräch about hopeHoffnung and peaceFrieden, ringRing this.
468
1566000
3000
Sie sagte: "Wenn Sie über Hoffnung und Frieden sprechen, läuten Sie sie.
26:36
This bellGlocke is madegemacht from metalMetall from a defusedentschärft landmineLandmine,
469
1571000
6000
Diese Glocke ist aus Metall aus einer entschärften Landmine,
26:42
from the killingTötung fieldsFelder of PolPol PotTopf --
470
1577000
3000
aus den Schlachtfeldern von Pol Pot --
26:45
one of the mostdie meisten evilböse regimesRegime in humanMensch historyGeschichte --
471
1580000
3000
eine der größten Schreckensherrschaften der Geschichte --
26:48
where people are now beginningAnfang to put theirihr livesLeben back togetherzusammen
472
1583000
4000
und dort haben die Leute nun angefangen, ihr Leben wieder auf die Reihe zu bringen,
26:52
after the regimeRegime has crumbledzerbröckelt.
473
1587000
3000
nachdem das Regime zusammengestürzt ist.
26:55
So, yes, there is hopeHoffnung, and where is the hopeHoffnung?
474
1590000
4000
Also, ja, es gibt Hoffnung, und wo ist sie?
26:59
Is it out there with the politiciansPolitiker?
475
1594000
3000
Da draußen bei den Politikern?
27:03
It's in our handsHände.
476
1598000
2000
Sie ist in unseren Händen.
27:05
It's in your handsHände and my handsHände
477
1600000
2000
In Ihren und in meinen
27:07
and those of our childrenKinder.
478
1602000
2000
und in denen unserer Kinder.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Es kommt wirklich nur auf uns an.
27:11
We're the onesEinsen who can make a differenceUnterschied.
480
1606000
2000
Wir sind es, die etwas verändern können.
27:13
If we leadführen livesLeben where we consciouslybewusst leaveverlassen
481
1608000
2000
Wenn wir unser Leben so führen, dass wir bewusst
27:15
the lightestleichteste possiblemöglich ecologicalökologisch footprintsFußspuren,
482
1610000
4000
der Umwelt so wenig Schaden wie möglich zufügen,
27:19
if we buykaufen the things that are ethicalethisch for us to buykaufen
483
1614000
3000
dass wir Dinge kaufen, die ethisch sind,
27:22
and don't buykaufen the things that are not,
484
1617000
3000
und die Dinge nicht kaufen, die es nicht sind,
27:25
we can changeVeränderung the worldWelt overnightüber Nacht.
485
1620000
3000
dann können wir die Welt über Nacht verändern.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Ich danke Ihnen.
Translated by Michaela Hilbert
Reviewed by Mareike Kaden

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com