ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com
TEDxNorthwesternU

Alice Dreger: Is anatomy destiny?

Alice Dreger: Ist Anatomie Schicksal?

Filmed:
1,217,075 views

Alice Dreger arbeitet mit Menschen am Rande der anatomischen Normen, wie siamesischen Zwillingen und intersexuellen Menschen. Nach ihrer Beobachtung ist die Trennlinie zwischen weiblich und männlich oft unscharf, genauso wie andere anatomische Unterscheidungen. Was eine große Frage aufwirft: Warum lassen wir unsere Anatomie unser Schicksal bestimmen?
- Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you to imaginevorstellen two couplesPaare
0
0
3000
Ich möchte, dass Sie sich zwei Paare vorstellen,
00:18
in the middleMitte of 1979
1
3000
2000
Mitte 1979,
00:20
on the exactgenau samegleich day, at the exactgenau samegleich momentMoment,
2
5000
3000
am genau gleichen Tag, im genau gleichen Moment,
00:23
eachjede einzelne conceivingkonzipierend a babyBaby -- okay?
3
8000
2000
jedes zeugt ein Baby -- okay.
00:25
So two couplesPaare eachjede einzelne conceivingkonzipierend one babyBaby.
4
10000
2000
Also zwei Paare, jedes zeugt ein Baby.
00:27
Now I don't want you to spendverbringen too much time imaginingsich vorzustellen the conceptionKonzeption,
5
12000
3000
Nun möchte ich nicht, dass Sie zuviel Zeit verwenden sich die Zeugung vorzustellen,
00:30
because if you spendverbringen all that time imaginingsich vorzustellen that conceptionKonzeption,
6
15000
2000
weil, wenn Sie sich die ganze Zeit die Zeugung vorstellen,
00:32
you're not going to listen to me.
7
17000
2000
werden Sie mir nicht zuhören.
00:34
So just imaginevorstellen that for a momentMoment.
8
19000
2000
Stellen Sie sich das nur für einen Moment vor.
00:36
And in this scenarioSzenario,
9
21000
2000
Und in diesem Szenario
00:38
I want to imaginevorstellen that, in one caseFall,
10
23000
2000
stellen Sie sich vor, dass in einem Fall
00:40
the spermSperma is carryingTragen a Y chromosomeChromosom,
11
25000
2000
das Sperma ein Y Chomosom trägt,
00:42
meetingTreffen that X chromosomeChromosom of the eggEi.
12
27000
2000
das auf das X Chromosom der Eizelle trifft.
00:44
And in the other caseFall,
13
29000
2000
Und in dem anderen Fall,
00:46
the spermSperma is carryingTragen an X chromosomeChromosom,
14
31000
2000
trägt das Sperma ein X Chromosom,
00:48
meetingTreffen the X chromosomeChromosom of the eggEi.
15
33000
2000
das auf das X Chromosom der Eizelle trifft.
00:50
BothBeide are viablelebensfähig; bothbeide take off.
16
35000
2000
Beide sind überlebensfähig, beide zünden.
00:52
We'llWir werden come back to these people laterspäter.
17
37000
2000
Wir kommen später noch auf diese Leute zurück.
00:54
So I weartragen two hatsHüte
18
39000
2000
Bei den meisten meiner Tätigkeiten
00:56
in mostdie meisten of what I do.
19
41000
2000
habe ich zwei Hüte auf.
00:58
As the one hatHut,
20
43000
2000
Unter einem Hut
01:00
I do historyGeschichte of anatomyAnatomie.
21
45000
2000
beschäftige ich mich mit der Geschichte der Anatomie.
01:02
I'm a historianHistoriker by trainingAusbildung,
22
47000
2000
Ich bin studierte Historikerin,
01:04
and what I studyStudie in that caseFall
23
49000
2000
und in diesem Fall untersuche ich,
01:06
is the way that people have dealtbehandelt with anatomyAnatomie --
24
51000
3000
wie Menschen mit Anatomie umgingen --
01:09
meaningBedeutung humanMensch bodiesKörper, animalTier bodiesKörper --
25
54000
2000
d.h. menschliche Körper, tierische Körper --
01:11
how they dealtbehandelt with bodilykörperlich fluidsFlüssigkeiten, conceptsKonzepte of bodiesKörper;
26
56000
3000
wie sie mit Körperflüssigkeiten umgingen, mit Körperkonzepten;
01:14
how have they thought about bodiesKörper.
27
59000
2000
wie sie über Körper gedacht haben.
01:16
The other hatHut that I've worngetragen in my work
28
61000
2000
Der andere Hut, den ich bei meiner Arbeit getragen habe,
01:18
is as an activistAktivist,
29
63000
2000
ist der der Aktivistin,
01:20
as a patientgeduldig advocatebefürworten --
30
65000
2000
als PatientInnenanwältin --
01:22
or, as I sometimesmanchmal say, as an impatientungeduldig advocatebefürworten --
31
67000
3000
oder, wie ich manchmal sage, als (Wortspiel) ungeduldige Anwältin --
01:25
for people who are patientsPatienten of doctorsÄrzte.
32
70000
2000
von Menschen, die Patienten von Ärzten sind.
01:27
In that caseFall, what I've workedhat funktioniert with
33
72000
2000
In diesem Fall habe ich mit Menschen
01:29
is people who have bodyKörper typesTypen
34
74000
2000
gearbeitet, die Körpertypen haben,
01:31
that challengeHerausforderung socialSozial normsNormen.
35
76000
2000
die sozialen Normen in Frage stellen.
01:33
So some of what I've workedhat funktioniert on, for exampleBeispiel,
36
78000
2000
So habe ich zum Beispiel mit Menschen gearbeitet,
01:35
is people who are conjoinedverbunden twinsZwillinge --
37
80000
2000
die siamesische Zwillinge sind,
01:37
two people withininnerhalb one bodyKörper.
38
82000
2000
zwei Menschen in einem Körper.
01:39
Some of what I've workedhat funktioniert on is people who have dwarfismKleinwuchs --
39
84000
2000
Ich habe mit Menschen mit Zwergenwuchs gearbeitet --
01:41
so people who are much shorterkürzer than typicaltypisch.
40
86000
3000
also Menschen, die kleiner als üblich waren.
01:44
And a lot of what I've workedhat funktioniert on
41
89000
2000
Und sehr oft habe ich mit intersexuellen
01:46
is people who have atypicalatypische sexSex --
42
91000
2000
Menschen gearbeitet, deren Geschlecht atypisch ist --
01:48
so people who don't have the standardStandard malemännlich
43
93000
2000
also Menschen, die nicht die durchschnittlichen
01:50
or the standardStandard femaleweiblich bodyKörper typesTypen.
44
95000
2000
männlichen oder weiblichen Körpertypen aufweisen.
01:52
And as a generalGeneral termBegriff, we can use the termBegriff intersexIntersex for this.
45
97000
4000
Und als allgemeinen Begriff können wir dafür das Wort Intersexualität verwenden.
01:56
IntersexIntersex comeskommt in a lot of differentanders formsFormen.
46
101000
2000
Intersexualität kommt in vielen verschiedenen Formen vor.
01:58
I'll just give you a fewwenige examplesBeispiele
47
103000
2000
Ich gebe Ihnen nur ein paar Beispiele
02:00
of the typesTypen of waysWege you can have sexSex
48
105000
2000
für die möglichen Typen von Geschlechtsvarianten,
02:02
that isn't standardStandard for malemännlich or femaleweiblich.
49
107000
2000
die nicht dem männlichen oder weiblichen Standard entsprechen.
02:04
So in one instanceBeispiel,
50
109000
2000
In einem Fall
02:06
you can have somebodyjemand who has an XYXY chromosomalchromosomale basisBasis,
51
111000
3000
hat man vielleicht jemand mit einer XY Chromosomenbasis,
02:09
and that SRYSrz geneGen on the Y chromosomeChromosom
52
114000
3000
und das SRY Gen des Y Chomosoms
02:12
tellserzählt the proto-gonadsProto-Gonaden, whichwelche we all have in the fetalfetalen life,
53
117000
2000
läßt die Protogonaden, die wir fötalen Stadium alle haben,
02:14
to becomewerden testesHoden.
54
119000
2000
zu Hoden heranwachsen.
02:16
And so in the fetalfetalen life the testesHoden are pumpingPumpen out testosteroneTestosteron.
55
121000
3000
Und deshalb geben die Hoden im fötalen Stadium Testosteron ab.
02:19
But because this individualPerson lacksfehlt receptorsRezeptoren
56
124000
3000
Aber weil diesem Individuum die Rezeptoren fehlen,
02:22
to hearhören that testosteroneTestosteron,
57
127000
2000
um das Testosteron zu erkennen,
02:24
the bodyKörper doesn't reactreagieren to the testosteroneTestosteron.
58
129000
2000
reagiert der Körper nicht auf das Testosteron.
02:26
And this is a syndromeSyndrom callednamens androgenAndrogen insensitivityUnempfindlichkeit syndromeSyndrom.
59
131000
4000
Und das nennt man Androgenrezeptor-Defekt.
02:30
So lots of levelsEbenen of testosteroneTestosteron, but no reactionReaktion to it.
60
135000
3000
Also viel Testosteron, aber keine Reaktion darauf.
02:33
As a consequenceFolge, the bodyKörper developsentwickelt
61
138000
2000
Als Konsequenz entwickelt sich der Körper
02:35
more alongeine lange the femaleweiblich typicaltypisch pathPfad.
62
140000
2000
mehr dem typisch weiblichen Verlauf folgend.
02:37
When the childKind is borngeboren, she lookssieht aus like a girlMädchen.
63
142000
2000
Wenn das Kind geboren wird, sieht sie aus wie ein Mädchen.
02:39
She is a girlMädchen. She is raisedangehoben as a girlMädchen.
64
144000
3000
Sie ist ein Mädchen. Sie wird als Mädchen erzogen.
02:42
And it's oftenhäufig not untilbis she hitsHits pubertyPubertät
65
147000
2000
Aber es dauert meistens bis sie die Pubertät erreicht
02:44
and she's growingwachsend and developingEntwicklung breastsBrüste,
66
149000
2000
und ihre Brüste wachsen und sich entwickeln,
02:46
but she's not gettingbekommen her periodPeriode,
67
151000
2000
sie aber nicht ihre Periode bekommt,
02:48
that somebodyjemand figuresZahlen out something'smanche Dinge up here.
68
153000
2000
bis jemand darauf kommt, dass hier etwas anders ist.
02:50
And they do some testsTests and figureZahl out
69
155000
2000
Und sie machen ein paar Tests und finden heraus,
02:52
that, insteadstattdessen of havingmit ovariesEierstöcke insideinnen and a uterusGebärmutter,
70
157000
2000
dass sie anstatt Eierstöcken und Gebärmutter,
02:54
she actuallytatsächlich has testesHoden insideinnen, and she has a Y chromosomeChromosom.
71
159000
3000
in Wirklichkeit Hoden in sich trägt und, dass sie ein Y Chromosom hat.
02:57
Now what's importantwichtig to understandverstehen
72
162000
2000
Dabei ist es wichtig zu verstehen,
02:59
is you maykann think of this personPerson as really beingSein malemännlich,
73
164000
2000
dass man diese Person für eigentlich männlich halten könnte,
03:01
but they're really not.
74
166000
2000
aber das sind sie nicht wirklich.
03:03
FemalesWeibchen, like malesMänner,
75
168000
2000
Frauen, wie Männer,
03:05
have in our bodiesKörper something callednamens the adrenalNebennieren glandsDrüsen.
76
170000
2000
haben in unseren Körper etwas, dass man Adrenalindrüsen nennt.
03:07
They're in the back of our bodyKörper.
77
172000
2000
Sie befinden sich im hinteren Teil unseres Körpers.
03:09
And the adrenalNebennieren glandsDrüsen make androgensAndrogene,
78
174000
2000
Und die Nebennieren stellen Androgene her,
03:11
whichwelche are a masculinizingvermännlichenden hormoneHormon.
79
176000
2000
welche virilisierende Hormone sind.
03:13
MostDie meisten femalesWeibchen like me -- I believe myselfmich selber to be a typicaltypisch femaleweiblich --
80
178000
2000
Die meisten Frauen, so wie ich -- ich glaube eine typische Frau zu sein --
03:15
I don't actuallytatsächlich know my chromosomalchromosomale make-upMake up
81
180000
2000
ich kenne meinen tatsächlichen Chromosomenaufbau nicht,
03:17
but I think I'm probablywahrscheinlich typicaltypisch --
82
182000
2000
aber ich denke, dass ich wahrscheinlich den typischen habe --
03:19
mostdie meisten femalesWeibchen like me are actuallytatsächlich androgen-sensitiveAndrogen-sensitive.
83
184000
3000
die meisten Frauen wie ich sprechen tatsächlich auf Androgene an.
03:22
We're makingHerstellung androgenAndrogen, and we're respondingreagieren to androgensAndrogene.
84
187000
3000
Wir produzieren Androgen und wir sprechen auf Androgene an.
03:25
The consequenceFolge is that somebodyjemand like me
85
190000
2000
Die Folge ist, dass jemand wie ich
03:27
has actuallytatsächlich had a brainGehirn exposedausgesetzt to more androgensAndrogene
86
192000
3000
tatsächlich ein Gehirn hat, dass mehr Androgenen ausgesetzt war,
03:30
than the womanFrau borngeboren with testesHoden
87
195000
2000
als eine Frau, die mit Hoden geboren wurde,
03:32
who has androgenAndrogen insensitivityUnempfindlichkeit syndromeSyndrom.
88
197000
2000
und einen Androgenrezeptor-Defekt hat.
03:34
So sexSex is really complicatedkompliziert; it's not just that intersexIntersex people
89
199000
2000
Geschlecht ist also wirklich kompliziert; Intersexuelle stehen
03:36
are in the middleMitte of all the sexSex spectrumSpektrum --
90
201000
2000
nicht nur in der Mitte des Spektrums von Geschlecht --
03:38
in some waysWege, they can be all over the placeOrt.
91
203000
2000
in gewisser Hinsicht, können sie über die ganze Bandbreite verteilt sein,
03:40
AnotherEin weiterer exampleBeispiel:
92
205000
2000
Noch ein Beispiel:
03:42
a fewwenige yearsJahre agovor I got a call from a man who was 19 yearsJahre oldalt,
93
207000
3000
Vor ein paar Jahren erhielt ich den Anruf eines 19 jährigen Mannes,
03:45
who was borngeboren a boyJunge, raisedangehoben a boyJunge,
94
210000
2000
der als Junge geboren war, als Junge aufgezogen,
03:47
had a girlfriendFreundin, had sexSex with his girlfriendFreundin,
95
212000
3000
er hatte eine Freundin, hatte Sex mit seiner Freundin,
03:50
had a life as a guy
96
215000
2000
lebte als Mann,
03:52
and had just foundgefunden out that he had ovariesEierstöcke and a uterusGebärmutter insideinnen.
97
217000
3000
und er hatte gerade herausgefunden, dass er Eierstöcke und eine Gebärmutter hatte.
03:55
What he had was an extremeextrem formbilden
98
220000
2000
Er hatte eine extreme Form
03:57
of a conditionBedingung callednamens congenitalangeborene adrenalNebennieren hyperplasiaHyperplasie.
99
222000
2000
einer angeborenen Nebennierenrindenhyperblasie.
03:59
He had XXXX chromosomesChromosomen,
100
224000
2000
Er hat XX Chromosome,
04:01
and in the wombGebärmutter,
101
226000
2000
und im Mutterleib,
04:03
his adrenalNebennieren glandsDrüsen were in sucheine solche highhoch gearGetriebe
102
228000
2000
waren seine Nebennieren so stark aktiv,
04:05
that it createderstellt, essentiallyim Wesentlichen, a masculinemännlich hormonalhormonelle environmentUmwelt.
103
230000
4000
dass sie im wesentlichen eine männliche Hormonumgebung erzeugt haben.
04:09
And as a consequenceFolge, his genitalsGenitalien were masculinzedmasculinzed,
104
234000
2000
Und als Konsequenz wurden seine Genitalien männlich ausgeprägt,
04:11
his brainGehirn was subjectFach
105
236000
2000
sein Gehirn war den typischeren
04:13
to the more typicaltypisch masculinemännlich componentKomponente of hormonesHormone.
106
238000
2000
männlichen Teil des Hormonenspektrums ausgesetzt.
04:15
And he was borngeboren looking like a boyJunge -- nobodyniemand suspectedvermutlich anything.
107
240000
3000
Und als er geboren wurde, sah er wie ein Junge aus - niemand ahnte etwas.
04:18
And it was only when he had reachederreicht the ageAlter of 19
108
243000
3000
Und erst als er 19 Jahre alt wurde,
04:21
that he beganbegann to have enoughgenug medicalmedizinisch problemsProbleme
109
246000
2000
bekam er genügend medizinische Probleme,
04:23
actuallytatsächlich from menstruatingMenstruation internallyim Inneren,
110
248000
2000
tatsächlich davon, weil er innerlich menstruierte,
04:25
that doctorsÄrzte figuredabgebildet out that, in factTatsache, he was femaleweiblich internallyim Inneren.
111
250000
3000
dass die Ärzte herausfanden, dass er im Inneren weiblich war.
04:28
Okay, so just one more quickschnell exampleBeispiel
112
253000
2000
Okay, nur noch ein schnelles Beispiel
04:30
of a way you can have intersexIntersex.
113
255000
2000
für eine Variante von Intersexualität.
04:32
Some people who have XXXX chromosomesChromosomen
114
257000
2000
Manche Menschen mit XX Chromosomen,
04:34
developentwickeln what are callednamens ovotestishistologische,
115
259000
2000
entwickeln etwas, das Ovotestis heißt,
04:36
whichwelche is when you have ovarianEierstockkrebs tissueGewebe
116
261000
2000
wobei Eierstockgewebe von Hodengewebe
04:38
with testicularHoden tissueGewebe wrappedgewickelt around it.
117
263000
2000
umhüllt ist.
04:40
And we're not exactlygenau sure why that happensdas passiert.
118
265000
2000
Wir wissen nicht genau, warum das geschieht.
04:42
So sexSex can come in lots of differentanders varietiesSorten.
119
267000
3000
Geschlecht kann also in vielen verschiedenen Varianten auftreten.
04:45
The reasonGrund
120
270000
2000
Der Grund,
04:47
that childrenKinder with these kindsArten of bodiesKörper --
121
272000
2000
warum Kinder mit dieser Art von Körper --
04:49
whetherob it's dwarfismKleinwuchs, or it's conjoinedverbunden twinningStädtepartnerschaft,
122
274000
3000
sei es Zwergenwuchs oder siamesische Zwillinge,
04:52
or it's an intersexIntersex typeArt --
123
277000
2000
sei es intersexuell --
04:54
are oftenhäufig normalizednormalisierte by surgeonsChirurgen
124
279000
2000
von Chirurgen oft an die Norm angepasst werden,
04:56
is not because it actuallytatsächlich leavesBlätter them better off
125
281000
2000
ist nicht, weil dies für ihre körperliche
04:58
in termsBegriffe of physicalphysisch healthGesundheit.
126
283000
2000
Gesundheit von Vorteil wäre.
05:00
In manyviele casesFälle, people are actuallytatsächlich perfectlyperfekt healthygesund.
127
285000
3000
In vielen Fällen sind diese Menschen vollkommen gesund.
05:03
The reasonGrund they're oftenhäufig subjectFach to variousverschiedene kindsArten of surgeriesOperationen
128
288000
3000
Der Grund, warum an ihnen oft verschiedene Arten chirurgischer Eingriffe vorgenommen werden,
05:06
is because they threatenbedrohen our socialSozial categoriesKategorien.
129
291000
3000
ist, weil sie unsere sozialen Kategorien bedrohen.
05:09
Or systemSystem has been basedbasierend typicallytypischerweise on the ideaIdee
130
294000
3000
Typischerweise basiert unser System auf der Idee,
05:12
that a particularinsbesondere kindArt of anatomyAnatomie comeskommt with a particularinsbesondere identityIdentität.
131
297000
3000
dass eine bestimmte anatomische Ausprägung mit einer bestimmten Identität einhergeht.
05:15
So we have the conceptKonzept that what it meansmeint to be a womanFrau
132
300000
2000
Wir haben also das Konzept, dass eine Frau zu sein, heißt
05:17
is to have a femaleweiblich identityIdentität;
133
302000
2000
eine weibliche Identität zu haben;
05:19
what it meansmeint to be a blackschwarz personPerson is, allegedlyangeblich,
134
304000
2000
Eine schwarze Person zu sein, heißt, angeblich,
05:21
is to have an AfricanAfrikanische anatomyAnatomie
135
306000
3000
eine afrikanische Anatomie zu haben
05:24
in termsBegriffe of your historyGeschichte.
136
309000
2000
im Hinblick auf die eigene Geschichte.
05:26
And so we have this terriblyfürchterlich simplisticvereinfachende ideaIdee.
137
311000
3000
Wir haben also diese schrecklich vereinfachende Idee.
05:29
And when we're facedkonfrontiert with a bodyKörper
138
314000
2000
Und wenn wir mit einem Körper konfrontiert sind,
05:31
that actuallytatsächlich presentsdie Geschenke us something quiteganz differentanders,
139
316000
3000
der für uns tatsächlich etwas sehr anderes darstellt,
05:34
it startleserschreckt us in termsBegriffe of those categorizationsKategorisierungen.
140
319000
3000
verwirrt uns das in Hinblick auf diese Kategorisierungen.
05:37
So we have a lot of very romanticromantisch ideasIdeen in our cultureKultur
141
322000
2000
Wir haben also in unserer Kultur eine Menge romantischer Ideen
05:39
about individualismIndividualismus.
142
324000
2000
über Individualismus.
05:41
And our nation'sder Nation really foundedGegründet on a very romanticromantisch conceptKonzept of individualismIndividualismus.
143
326000
3000
Und unsere Nation basiert wirklich auf einem sehr romantischen Konzept von Individualismus.
05:44
Well you can imaginevorstellen how startlingüberraschende then it is
144
329000
3000
Nun können Sie sich vorstellen, wie verblüffend es dann ist,
05:47
when you have childrenKinder that are borngeboren
145
332000
2000
wenn Kinder geboren werden,
05:49
who are two people insideinnen of one bodyKörper.
146
334000
2000
die zwei Personen in einem Körper sind,
05:51
Where I ranlief into the mostdie meisten heatHitze from this mostdie meisten recentlyvor kurzem
147
336000
4000
Wo ich in letzter Zeit die meiste Aufregung erlebt hatte,
05:55
was last yearJahr the SouthSüden AfricanAfrikanische runnerLäufer, CasterCaster SemenyaSemenya,
148
340000
3000
war die südafrikanische Läuferin Caster Semenya letztes Jahr,
05:58
had her sexSex callednamens into questionFrage at the InternationalInternational GamesSpiele in BerlinBerlin.
149
343000
3000
deren Geschlecht bei der Leichatlethik Weltmeisterschaft in Berlin in Frage gestellt wurde.
06:01
I had a lot of journalistsJournalisten callingBerufung me, askingfragen me,
150
346000
3000
Viele Journalisten riefen mich mit der Frage an:
06:04
"WhichDie is the testTest they're going to runLauf
151
349000
2000
"Welchen Test werden sie machen,
06:06
that will tell us whetherob or not
152
351000
2000
der uns verrät, ob Caster Semenya
06:08
CasterCaster SemenyaSemenya is malemännlich or femaleweiblich?"
153
353000
2000
weiblich oder männlich ist?"
06:10
And I had to explainerklären to the journalistsJournalisten there isn't sucheine solche a testTest.
154
355000
3000
Und ich musste den Journalisten erklären, dass es diesen Test nicht gibt.
06:13
In factTatsache, we now know
155
358000
2000
Wir wissen jetzt,
06:15
that sexSex is complicatedkompliziert enoughgenug
156
360000
2000
dass Geschlecht kompliziert genug ist,
06:17
that we have to admiteingestehen
157
362000
2000
dass wir zugeben müssen,
06:19
natureNatur doesn't drawzeichnen the lineLinie for us betweenzwischen malemännlich and femaleweiblich,
158
364000
3000
dass die Natur für uns keine Linie zwischen männlich und weiblich zieht,
06:22
or betweenzwischen malemännlich and intersexIntersex and femaleweiblich and intersexIntersex;
159
367000
3000
oder zwischen männlich und intersexuell und weiblich und intersexuell;
06:25
we actuallytatsächlich drawzeichnen that lineLinie on natureNatur.
160
370000
3000
tastächlich sind wir es, die diese Trennlinie als natürlich vorgeben.
06:28
So what we have is a sortSortieren of situationLage
161
373000
2000
Wir haben also so eine Situation,
06:30
where the fartherweiter our scienceWissenschaft goesgeht,
162
375000
2000
wo, je weiter unsere Wissenschaft fortschreitet,
06:32
the more we have to admiteingestehen to ourselvesuns selbst
163
377000
2000
wir uns um so mehr eingestehen müssen,
06:34
that these categoriesKategorien
164
379000
2000
dass diese Kategorien,
06:36
that we thought of as stablestabil anatomicalanatomisch categoriesKategorien
165
381000
2000
die wir für stabile anatomische Kategorien gehalten hatten,
06:38
that mappedzugeordnet very simplyeinfach
166
383000
2000
welche sehr einfache Zuordnungen herstellten
06:40
to stablestabil identityIdentität categoriesKategorien
167
385000
2000
um dauerhafte Identitätskategorien zu schaffen,
06:42
are a lot more fuzzyunscharf than we thought.
168
387000
2000
viel unschärfer sind, als wir angenommen haben.
06:44
And it's not just in termsBegriffe of sexSex.
169
389000
2000
Und das gilt nicht nur in Bezug auf Geschlecht.
06:46
It's alsoebenfalls in termsBegriffe of raceRennen,
170
391000
2000
Es gilt auch hinsichtlich Rasse,
06:48
whichwelche turnswendet sich out to be vastlyerheblich more complicatedkompliziert
171
393000
2000
was sich als viel komplizierter herausstellt,
06:50
than our terminologyTerminologie has alloweddürfen.
172
395000
2000
als unser Terminologie zugelassen hat.
06:52
As we look, we get into all sortssortiert of uncomfortableunbequem areasBereiche.
173
397000
3000
Bei unseren Betrachtungen geraten wir in alle möglichen unbequemen Bereiche.
06:55
We look, for exampleBeispiel, about the factTatsache
174
400000
2000
Wir stossen zum Beispiel auf die Tatsache,
06:57
that we shareAktie at leastam wenigsten 95 percentProzent of our DNADNA
175
402000
2000
dass wir mindestens 95 Prozent unserer DNA
06:59
with chimpanzeesSchimpansen.
176
404000
2000
mit Schimpansen gemeinsam haben.
07:01
What are we to make of the factTatsache
177
406000
2000
Was sollen wir mit der Tatsache anfangen,
07:03
that we differabweichen from them only really by a fewwenige nucleotidesNukleotide?
178
408000
3000
dass wir uns von ihnen lediglich durch wenige Nukleotide unterscheiden?
07:06
And as we get fartherweiter and fartherweiter with our scienceWissenschaft,
179
411000
3000
Während wir unsere Wissenschaft immer weiter vorantreiben,
07:09
we get more and more into a discomfortedUnbehagen zoneZone
180
414000
2000
kommen wir zunehmend in eine Zone des Unbehagens,
07:11
where we have to acknowledgebestätigen
181
416000
2000
wo wir anerkennen müssen,
07:13
that the simplisticvereinfachende categoriesKategorien we'vewir haben had
182
418000
2000
dass die simplistischen Kategorien, die wir hatten
07:15
are probablywahrscheinlich overlyübermäßig simplisticvereinfachende.
183
420000
2000
vermutlich allzu simpel sind.
07:17
So we're seeingSehen this
184
422000
2000
Wir sehen das
07:19
in all sortssortiert of placessetzt in humanMensch life.
185
424000
2000
in allen möglichen Bereichen des menschlichen Lebens.
07:21
One of the placessetzt we're seeingSehen it, for exampleBeispiel,
186
426000
2000
Einer der Bereiche, in dem wir das zum Beipiel sehen,
07:23
in our cultureKultur todayheute, in the UnitedVereinigte StatesStaaten todayheute,
187
428000
2000
in unserer heutigen Kultur, in den heutigen Vereinigten Staaten,
07:25
is battlesKämpfe over the beginningAnfang of life and the endEnde of life.
188
430000
3000
sind die Kämpfe über den Beginn und das Ende des Lebens.
07:28
We have difficultschwer conversationsGespräche
189
433000
2000
Wir haben schwierige Gespräche
07:30
about at what pointPunkt we decideentscheiden a bodyKörper becomeswird a humanMensch,
190
435000
3000
darüber, an welchem Punkt ein Körper zum Menschen wird,
07:33
sucheine solche that it has a differentanders right than a fetalfetalen life.
191
438000
3000
so daß er eine anderes Recht hat als das fötale Leben.
07:36
We have very difficultschwer conversationsGespräche nowadaysheutzutage --
192
441000
2000
Wir haben heutzutage sehr schwierige Auseinandersetzungen --
07:38
probablywahrscheinlich not out in the openöffnen as much as withininnerhalb medicineMedizin --
193
443000
3000
vielleicht nicht so öffentlich wie in der Medizin --
07:41
about the questionFrage of when somebody'sjemandes deadtot.
194
446000
2000
über die Frage, wann jemand tot ist.
07:43
In the pastVergangenheit, our ancestorsVorfahren never had to struggleKampf so much
195
448000
2000
Unsere Vorfahren hatten früher nie so schwer
07:45
with this questionFrage of when somebodyjemand was deadtot.
196
450000
2000
mit der Frage zu kämpfen, wann jemand tot war.
07:47
At mostdie meisten, they'dSie würden stickStock a featherFeder on somebody'sjemandes noseNase,
197
452000
2000
Sie haben jemand höchstens eine Feder unter die Nase gehalten,
07:49
and if it twitchedzuckte, they didn't burybegraben them yetnoch.
198
454000
2000
und wenn sie sich bewegte, haben sie sie noch nicht begraben.
07:51
If it stoppedgestoppt twitchingzucken, you burybegraben them.
199
456000
3000
Wenn sie sich nicht mehr bewegte, hat man sie begraben.
07:54
But todayheute, we have a situationLage
200
459000
2000
Aber heute befinden wir uns in einer Situation,
07:56
where we want to take vitalwichtig organsOrgane out of beingsWesen
201
461000
2000
wo wir Menschen lebenswichtige Organe entnehmen
07:58
and give them to other beingsWesen.
202
463000
2000
und sie anderen Menschen verpflanzen wollen.
08:00
And as a consequenceFolge,
203
465000
2000
Und als Folge
08:02
we're stuckfest with havingmit to struggleKampf with this really difficultschwer questionFrage
204
467000
2000
verfangen wir uns bei dem Kampf mit der wirklich schwierigen Frage,
08:04
about who'swer ist deadtot,
205
469000
2000
wann jemand tot ist.
08:06
and this leadsführt us to a really difficultschwer situationLage
206
471000
2000
Und das bringt uns in eine wirklich schwierige Lage,
08:08
where we don't have sucheine solche simpleeinfach categoriesKategorien as we'vewir haben had before.
207
473000
3000
in der wir nicht mehr so einfache Kategorien haben wie früher.
08:11
Now you mightMacht think that all this breaking-downBreaking down of categoriesKategorien
208
476000
3000
Nun könnten Sie annehmen, dass das ganze Zusammenbrechen von Kategorien
08:14
would make somebodyjemand like me really happyglücklich.
209
479000
2000
jemand wie mich wirklich glücklich machen würde.
08:16
I'm a politicalpolitisch progressiveprogressiv, I defendverteidigen people with unusualungewöhnlich bodiesKörper,
210
481000
3000
Ich bin politisch progressiv, ich verteidige Menschen mit ungewöhnlichen Körpern,
08:19
but I have to admiteingestehen to you that it makesmacht me nervousnervös.
211
484000
2000
aber ich muss zugeben, es macht mich nervös.
08:21
UnderstandingVerständnis that these categoriesKategorien
212
486000
2000
Zu begreifen, dass diese Kategorien
08:23
are really much more unstableinstabil than we thought makesmacht me tenseTempus.
213
488000
3000
wirklich viel unsicherer sind als wir dachten, macht mich angespannt.
08:26
And it makesmacht me tenseTempus
214
491000
2000
Und es macht mich angespannt
08:28
from the pointPunkt of viewAussicht of thinkingDenken about democracyDemokratie.
215
493000
2000
in Bezug auf Überlegungen die Demokratie betreffend.
08:30
So in orderAuftrag to tell you about that tensionSpannung,
216
495000
2000
Um Ihnen also von dieser Anspannung zu erzählen,
08:32
I have to first admiteingestehen to you that I'm a hugeenorm fanVentilator of the FoundingGründung FathersVäter.
217
497000
3000
muss ich zuerst bekennen, dass ich ein großer Fan der Gründungsväter bin.
08:35
I know they were racistsRassisten, I know they were sexistsexistische,
218
500000
2000
Ich weiß, dass sie Rassisiten waren, ich weiß, dass sie Sexisten waren,
08:37
but they were great.
219
502000
2000
aber sie waren großartig.
08:39
I mean, they were so bravemutig and so boldFett gedruckt
220
504000
3000
Ich finde, dass sie so tapfer und stark waren,
08:42
and so radicalRadikale in what they did
221
507000
3000
und so radikal, in dem was sie taten
08:45
that I find myselfmich selber watchingAufpassen that cheesycheesy musicalMusical "1776" everyjeden fewwenige yearsJahre,
222
510000
3000
dass ich mich alle paar Jahre dabei ertappe das schmalzige Musical 1776 anzusehen,
08:48
and it's not because of the musicMusik-, whichwelche is totallytotal forgettablevergesslichen.
223
513000
3000
und es ist nicht wegen der Musik, die absolut zu vergessen ist.
08:51
It's because of what happenedpassiert in 1776
224
516000
2000
Es ist wegen dem, was 1776 mit den Gründungsvätern
08:53
with the FoundingGründung FathersVäter.
225
518000
2000
geschehen ist.
08:55
The FoundingGründung FathersVäter were, for my pointPunkt of viewAussicht,
226
520000
2000
Die Gründungsväter waren aus meiner Sicht
08:57
the originalOriginal anatomicalanatomisch activistsAktivisten,
227
522000
2000
die ursprünglichen anatomischen Aktivisten,
08:59
and this is why.
228
524000
2000
und zwar deshalb.
09:01
What they rejectedabgelehnt was an anatomicalanatomisch conceptKonzept
229
526000
3000
Was sie zurückwiesen war ein anatomisches Konzept,
09:04
and replacedersetzt it with anotherein anderer one
230
529000
2000
und sie ersetzten es durch ein anderes,
09:06
that was radicalRadikale and beautifulschön and heldgehalten us for 200 yearsJahre.
231
531000
3000
das radikal und schön war, und 200 Jahre für uns maßgeblich war.
09:09
So as you all recallerinnern,
232
534000
2000
Wie Sie sich alle erinnern,
09:11
what our FoundingGründung FathersVäter were rejectingablehnen was a conceptKonzept of monarchyMonarchie,
233
536000
3000
lehnten unsere Gründungsväter das Konzept der Monarchie ab.
09:14
and the monarchyMonarchie was basicallyGrundsätzlich gilt basedbasierend
234
539000
2000
Und die Monarchie basierte im Grund genommen
09:16
on a very simplisticvereinfachende conceptKonzept of anatomyAnatomie.
235
541000
2000
auf einem sehr vereinfachten Konzept von Anatomie.
09:18
The monarchsMonarchen of the oldalt worldWelt
236
543000
2000
Die Herrscher der alten Welt
09:20
didn't have a conceptKonzept of DNADNA,
237
545000
2000
hatten kein Konzept basierend auf der DNA,
09:22
but they did have a conceptKonzept of birthrightGeburtsrecht.
238
547000
2000
aber sie hatten ein Konzept des Geburtsrechts.
09:24
They had a conceptKonzept of blueblau bloodBlut.
239
549000
2000
Sie hatten ein Konzept von blauem Blut.
09:26
They had the ideaIdee that the people who would be in politicalpolitisch powerLeistung
240
551000
3000
Sie waren der Auffassung, dass Leute, die politische Macht hatten,
09:29
should be in politicalpolitisch powerLeistung
241
554000
2000
diese politische Macht haben sollten,
09:31
because of the bloodBlut beingSein passedbestanden down
242
556000
2000
aufgrund der vererbten Blutlinie
09:33
from grandfatherGroßvater to fatherVater to sonSohn and so forthher.
243
558000
3000
vom Großvater zum Vater zum Sohn und so weiter.
09:36
The FoundingGründung FathersVäter rejectedabgelehnt that ideaIdee,
244
561000
2000
Die Gründungsväter wiesen diese Idee zurück
09:38
and they replacedersetzt it with a newneu anatomicalanatomisch conceptKonzept,
245
563000
3000
und ersetzten sie durch ein neues anatomisches Konzept,
09:41
and that conceptKonzept
246
566000
2000
und dieses Konzept
09:43
was all menMänner are createderstellt equalgleich.
247
568000
2000
sagte, dass alle Menschen gleichwertig erschaffen wurden.
09:45
They leveleddem Erdboden gleichgemacht that playingspielen fieldFeld
248
570000
2000
Sie nivellierten das Spielfeld
09:47
and decidedbeschlossen the anatomyAnatomie that matteredwichtig
249
572000
2000
und entschieden, dass anatomisch gesehen,
09:49
was the commonalityGemeinsamkeit of anatomyAnatomie,
250
574000
2000
die Gemeinsamkeiten zählten,
09:51
not the differenceUnterschied in anatomyAnatomie,
251
576000
2000
nicht die Unterschiede.
09:53
and that was a really radicalRadikale thing to do.
252
578000
3000
Und das war sehr radikal.
09:56
Now they were doing it in partTeil
253
581000
2000
Nun machten sie das zum Teil,
09:58
because they were partTeil of an EnlightenmentAufklärung systemSystem
254
583000
2000
weil sie Teil eines aufklärerischen Systems waren,
10:00
where two things were growingwachsend up togetherzusammen.
255
585000
2000
in dem zwei Dinge gemeinsam heranwuchsen.
10:02
And that was democracyDemokratie growingwachsend up,
256
587000
2000
Die Demokratie wuchs heran,
10:04
but it was alsoebenfalls scienceWissenschaft growingwachsend up at the samegleich time.
257
589000
3000
aber zur selben Zeit wuchs auch die Wissenschaft heran.
10:07
And it's really clearklar, if you look at the historyGeschichte of the FoundingGründung FathersVäter,
258
592000
2000
Wenn man sich die Geschichte der Gründungsväter ansieht, wird deutlich,
10:09
a lot of them were very interestedinteressiert in scienceWissenschaft,
259
594000
2000
dass viele von ihnen sehr an Wissenschaft interessiert waren,
10:11
and they were interestedinteressiert in a conceptKonzept
260
596000
2000
und sie waren an einem Konzept
10:13
of a naturalisticnaturalistische worldWelt.
261
598000
2000
einer naturalistischen Welt interessiert.
10:15
They were movingbewegend away from supernaturalübernatürlich explanationsErklärungen,
262
600000
3000
Sie gingen weg von Erklärungen übernatürlicher Art,
10:18
and they were rejectingablehnen things like a supernaturalübernatürlich conceptKonzept of powerLeistung,
263
603000
3000
und wiesen Dinge, wie ein übernatürliches Konzept von Macht, zurück,
10:21
where it transmittedübertragen
264
606000
2000
wo die Übertragung
10:23
because of a very vaguevage conceptKonzept of birthrightGeburtsrecht.
265
608000
3000
auf einem sehr vagen Konzepts von Geburtsrecht basiert.
10:26
They were movingbewegend towardsin Richtung a naturalisticnaturalistische conceptKonzept.
266
611000
2000
Sie bewegten sich zu einem naturalistischen Konzept hin.
10:28
And if you look, for exampleBeispiel, in the DeclarationErklärung of IndependenceUnabhängigkeit,
267
613000
3000
Und wenn man sich beispielsweise die Unabhängigkeitserklärung ansieht,
10:31
they talk about natureNatur and nature'sNatur God.
268
616000
3000
sprechen sie über Natur und den Gott der Natur.
10:34
They don't talk about God and God'sGottes natureNatur.
269
619000
2000
Sie reden nicht von Gott und der Natur Gottes.
10:36
They're talkingim Gespräch about the powerLeistung of natureNatur
270
621000
2000
Sie reden von der Macht der Natur
10:38
to tell us who we are.
271
623000
2000
um uns zu sagen wer wir sind.
10:40
So as partTeil of that,
272
625000
2000
Und als Teil davon
10:42
they were comingKommen to us with a conceptKonzept
273
627000
2000
verschafften sie uns ein Konzept
10:44
that was about anatomicalanatomisch commonalityGemeinsamkeit.
274
629000
2000
das von anatomischen Gemeinsamkeiten handelte.
10:46
And in doing so, they were really settingRahmen up in a beautifulschön way
275
631000
3000
Und damit haben sie auf wirklich wunderbare Weise
10:49
the CivilZivile RightsRechte movementBewegung of the futureZukunft.
276
634000
2000
die zukünftige Bürgerrechtsbewegung vorbereitet.
10:51
They didn't think of it that way, but they did it for us, and it was great.
277
636000
3000
Sie haben nicht so darüber gedacht, aber was sie für uns getan haben, war großartig.
10:54
So what happenedpassiert yearsJahre afterwardnachher?
278
639000
2000
Was geschah also Jahre danach?
10:56
What happenedpassiert was womenFrau, for exampleBeispiel,
279
641000
2000
Zum Beispiel verwendeten Frauen,
10:58
who wanted the right to voteAbstimmung,
280
643000
2000
die das Wahlrecht anstrebten,
11:00
tookdauerte the FoundingGründung Fathers'Väter conceptKonzept
281
645000
2000
das Konzept der Gründungsväter,
11:02
of anatomicalanatomisch commonalityGemeinsamkeit beingSein more importantwichtig
282
647000
2000
das sagt, dass anatomische Gemeinsamkeit wichtiger ist als
11:04
than anatomicalanatomisch differenceUnterschied
283
649000
2000
der anatomische Unterschied,
11:06
and said, "The factTatsache that we have a uterusGebärmutter and ovariesEierstöcke
284
651000
2000
und sagten, "Dass wir eine Gebärmutter und Eierstöcke haben
11:08
is not significantsignifikant enoughgenug in termsBegriffe of a differenceUnterschied
285
653000
3000
ist als Unterschied nicht bedeutsam genug,
11:11
to mean that we shouldn'tsollte nicht have the right to voteAbstimmung,
286
656000
2000
dass wir nicht das Wahlrecht haben sollten,
11:13
the right to fullvoll citizenshipStaatsangehörigkeit,
287
658000
2000
das Recht auf volle Staatsbürgerschaft,
11:15
the right to ownbesitzen propertyEigentum, etcetc., etcetc."
288
660000
2000
das Recht Eigentum zu besitzen, etc, etc."
11:17
And womenFrau successfullyerfolgreich arguedargumentierte that.
289
662000
2000
Und Frauen argumentierten das erfolgreich.
11:19
NextNächste camekam the successfulerfolgreich CivilZivile RightsRechte movementBewegung,
290
664000
3000
Als Nächstes kam die erfolgreiche Bürgerrechtsbewegung,
11:22
where we foundgefunden people like SojournerSojourner TruthWahrheit
291
667000
2000
wo wir Menschen sahen wie Sojourner Truth,
11:24
talkingim Gespräch about, "Ain'tIst nicht I a womanFrau?"
292
669000
2000
die darüber spach, "Bin ich keine Frau?"
11:26
We find menMänner
293
671000
2000
Wir finden Männer
11:28
on the marchingmarschieren linesLinien of the CivilZivile RightsRechte movementBewegung
294
673000
2000
in den marschierenden Reihen der Bürgerechtsbewegung,
11:30
sayingSprichwort, "I am a man."
295
675000
2000
die sagen, "Ich bin ein Mann."
11:32
Again, people of colorFarbe
296
677000
2000
Wieder, Menschen unterschiedlicher Hautfarbe,
11:34
appealingansprechende to a commonalityGemeinsamkeit of anatomyAnatomie over a differenceUnterschied of anatomyAnatomie,
297
679000
2000
die sich auf anatomische Gemeinsamkeiten vor anatomischen Unterschieden berufen,
11:36
again, successfullyerfolgreich.
298
681000
2000
wieder, erfolgreich.
11:38
We see the samegleich thing with the disabilityBehinderung rightsRechte movementBewegung.
299
683000
3000
Wir sehen das Gleiche bei der Behindertenrechtsbewegung.
11:42
The problemProblem is, of courseKurs,
300
687000
2000
Natürlich ist das Problem,
11:44
that, as we beginStart to look at all that commonalityGemeinsamkeit,
301
689000
2000
dass, sowie wir beginnen all die Gemeinsamkeiten zu betrachten,
11:46
we have to beginStart to questionFrage
302
691000
2000
wir beginnen müssen in Frage zu stellen,
11:48
why we maintainpflegen certainsicher divisionsDivisionen.
303
693000
2000
warum wir bestimmte Trennungen aufrechterhalten.
11:50
Now mindVerstand you, I want to maintainpflegen some divisionsDivisionen,
304
695000
2000
Nun, wohlgemerkt, möchte ich bestimmte Trennungen aufrechterhalten,
11:52
anatomicallyanatomisch, in our cultureKultur.
305
697000
2000
anatomisch gesehen, in unserer Kultur.
11:54
For exampleBeispiel, I don't want
306
699000
2000
Ich möchte zum Beispiel einem Fisch
11:56
to give a fishFisch the samegleich rightsRechte as a humanMensch.
307
701000
2000
nicht die gleichen Rechte wie einem Menschen geben.
11:58
I don't want to say we give up entirelyvollständig on anatomyAnatomie.
308
703000
2000
Ich möchte nicht sagen, dass wir von der Anatomie ganz Abstand nehmen sollten.
12:00
I don't want to say five-year-oldsfünf-jährigen
309
705000
2000
Ich möchte nicht sagen, dass 5-Jährige
12:02
should be alloweddürfen to consentZustimmung to sexSex or consentZustimmung to marryheiraten.
310
707000
3000
das Recht haben sollen, ihr Einverständnis zu Sex oder zum Heiraten zu geben.
12:05
So there are some anatomicalanatomisch divisionsDivisionen
311
710000
2000
Es gibt also einige anatomische Trennungen,
12:07
that make senseSinn to me and that I think we should retainbehalten.
312
712000
3000
die für mich Sinn machen, und die wir, denke ich, behalten sollten.
12:10
But the challengeHerausforderung is tryingversuchen to figureZahl out whichwelche onesEinsen they are
313
715000
3000
Aber die Herausforderung ist zu versuchen herauszufinden, welche es sind
12:13
and why do we retainbehalten them and do they have meaningBedeutung.
314
718000
3000
und warum wir sie behalten, und ob sie sinnvoll sind.
12:16
So let's go back to those two beingsWesen
315
721000
2000
Kommen wir also zurück zu diesen zwei Wesen
12:18
conceivedkonzipiert at the beginningAnfang of this talk.
316
723000
2000
die zu Beginn des Vortrags gezeugt worden sind.
12:20
We have two beingsWesen, bothbeide conceivedkonzipiert
317
725000
2000
Wir haben zwei Wesen, beide
12:22
in the middleMitte of 1979 on the exactgenau samegleich day.
318
727000
3000
Mitte 1979 am genau gleichen Tag gezeugt.
12:25
Let's imaginevorstellen one of them, MaryMary,
319
730000
2000
Stellen wir uns vor, dass eines von ihnen, Maria,
12:27
is borngeboren threedrei monthsMonate prematurelyvorzeitig,
320
732000
2000
drei Monate verfrüht geboren wurde,
12:29
so she's borngeboren on JuneJuni 1, 1980.
321
734000
2000
sie ist also am 1 Juni (Jänner) 1980 geboren.
12:31
HenryHenry, by contrastKontrast, is borngeboren at termBegriff,
322
736000
2000
Heinrich, auf der anderen Seite, wird zum Geburtstermin geboren,
12:33
so he's borngeboren on MarchMärz 1, 1980.
323
738000
3000
er ist also am 1 März 1980 geboren,
12:36
SimplyEinfach by virtueTugend of the factTatsache
324
741000
2000
Nur wegen der Tatsache,
12:38
that MaryMary was borngeboren prematurelyvorzeitig threedrei monthsMonate,
325
743000
2000
dass Maria 3 Monate verfrüht geboren wurde,
12:40
she comeskommt into all sortssortiert of rightsRechte
326
745000
2000
erlangt sie alle möglichen Rechte
12:42
threedrei monthsMonate earliervorhin than HenryHenry does --
327
747000
3000
drei Monate vor Heinrich --
12:45
the right to consentZustimmung to sexSex,
328
750000
2000
das Recht einvernehmlichen Sex zu haben,
12:47
the right to voteAbstimmung, the right to drinkGetränk.
329
752000
2000
das Recht zu wählen, das Recht zu trinken.
12:49
HenryHenry has to wait for all of that,
330
754000
2000
Heinrich muss auf all dies warten,
12:51
not because he's actuallytatsächlich any differentanders in ageAlter, biologicallybiologisch,
331
756000
3000
nicht weil er tatsächlich ein anderes biologische Alter hat,
12:54
exceptaußer in termsBegriffe of when he was borngeboren.
332
759000
2000
nur aufgrund des Zeitpunktes seiner Geburt.
12:56
We find other kindsArten of weirdnessVerrücktheit in termsBegriffe of what theirihr rightsRechte are.
333
761000
3000
Wir finden noch anderen Merkwürdigkeiten bezüglich dessen was ihre Rechte sind.
12:59
HenryHenry, by virtueTugend of beingSein assumedangenommen to be malemännlich --
334
764000
3000
Heinrich, da man annimmt, dass er männlich ist --
13:02
althoughobwohl I haven'thabe nicht told you that he's the XYXY one --
335
767000
2000
obwohl ich Ihnen nicht gesagt habe, dass er der mit XY ist --
13:04
by virtueTugend of beingSein assumedangenommen to be malemännlich
336
769000
3000
da man annimmt, dass er männlich ist,
13:07
is now liableHaftung to be draftedverfasst,
337
772000
2000
kann er nun eingezogen werden,
13:09
whichwelche MaryMary does not need to worrySorge about.
338
774000
2000
worüber Maria sich keine Sorgen machen muss.
13:11
MaryMary, meanwhileinzwischen, cannotnicht können in all the statesZustände
339
776000
2000
Maria hingegen, kann nicht in allen Bundesstaaten
13:13
have the samegleich right that HenryHenry has in all the statesZustände,
340
778000
2000
das gleiche Recht wahrnehmen, das Heinrich in allen Staaten hat,
13:15
namelynämlich, the right to marryheiraten.
341
780000
2000
und zwar das Recht zu heiraten.
13:17
HenryHenry can marryheiraten in everyjeden stateBundesland a womanFrau,
342
782000
3000
Heinrich kann in jedem Staat eine Frau heiraten,
13:20
but MaryMary can only marryheiraten todayheute in a fewwenige statesZustände a womanFrau.
343
785000
4000
aber Maria kann heute nur in wenigen Staaten eine Frau heiraten.
13:24
So we have these anatomicalanatomisch categoriesKategorien that persistbestehen
344
789000
3000
Wir haben also diese dauerhaften anatomischen Kategorien
13:27
that are in manyviele waysWege problematicproblematisch and questionablefraglich.
345
792000
3000
die in vielerlei Hinsicht problematisch und fragwürdig sind.
13:30
And the questionFrage to me becomeswird:
346
795000
2000
Und für mich stellt sich die Frage:
13:32
What do we do,
347
797000
2000
Was werden wir tun,
13:34
as our scienceWissenschaft getsbekommt to be so good
348
799000
2000
da unsere Wissenschaft solche Fortschritte
13:36
in looking at anatomyAnatomie,
349
801000
2000
im Bereich der Anatomie macht,
13:38
that we reacherreichen the pointPunkt where we have to admiteingestehen
350
803000
3000
dass wir einen Punkt erreichen, an dem wir zugeben müssen,
13:41
that a democracyDemokratie that's been basedbasierend on anatomyAnatomie
351
806000
3000
dass eine Demokratie, die auf Anatomie beruht,
13:44
mightMacht startAnfang fallingfallend apartein Teil?
352
809000
2000
auseinanderfallen könnte?
13:46
I don't want to give up the scienceWissenschaft,
353
811000
2000
Ich möchte die Wissenschaft nicht aufgeben,
13:48
but at the samegleich time it kindArt of feelsfühlt sich sometimesmanchmal
354
813000
2000
aber gleichzeitig fühlt es sich manchmal so an,
13:50
like the scienceWissenschaft is comingKommen out from underunter us.
355
815000
2000
als ob die Wissenschaft sich selbstständig macht.
13:52
So where do we go?
356
817000
2000
Wohin gehen wir also?
13:54
It seemsscheint like what happensdas passiert in our cultureKultur
357
819000
2000
Es scheint als würde unsere Kultur
13:56
is a sortSortieren of pragmaticpragmatische attitudeHaltung:
358
821000
2000
eine Art pragmatische Haltung einnehmen:
13:58
"Well, we have to drawzeichnen the lineLinie somewhereirgendwo,
359
823000
2000
"Gut, wir müssen irgendwo eine Linie ziehen,
14:00
so we will drawzeichnen the lineLinie somewhereirgendwo."
360
825000
2000
also ziehen wir sie irgendwo."
14:02
But a lot of people get stuckfest in a very strangekomisch positionPosition.
361
827000
2000
Aber eine Menge Leute verfangen sich in einer sehr eigenartigen Position.
14:04
So for exampleBeispiel,
362
829000
2000
Also zum Beispiel,
14:06
TexasTexas has at one pointPunkt decidedbeschlossen
363
831000
2000
hat Texas an einem Punkt entschieden,
14:08
that what it meansmeint to marryheiraten a man
364
833000
2000
dass, einen Mann zu heiraten bedeutet,
14:10
is to mean that you don't have a Y chromosomeChromosom,
365
835000
2000
dass man kein Y Chromosom hat,
14:12
and what it meansmeint to marryheiraten a womanFrau meansmeint you do have a Y chromosomeChromosom.
366
837000
2000
und eine Frau zu heiraten bedeutet, dass man ein Y Chromosom hat.
14:14
Now in practicetrainieren they don't actuallytatsächlich testTest people for theirihr chromosomesChromosomen.
367
839000
3000
Nun in der Praxis werden Menschen nicht auf ihre Chromosome getestet.
14:17
But this is alsoebenfalls very bizarreBizarre,
368
842000
2000
Aber es ist auch sehr bizarr,
14:19
because of the storyGeschichte I told you at the beginningAnfang
369
844000
2000
wegen der Geschichte, die ich ihnen anfangs über den
14:21
about androgenAndrogen insensitivityUnempfindlichkeit syndromeSyndrom.
370
846000
2000
Androgenrezeptor-Defekt erzählt habe.
14:23
If we look at one of the foundingGründung fathersVäter of modernmodern democracyDemokratie,
371
848000
3000
Wenn wir uns einen der Gründungsväter der modernen Demokratie ansehen,
14:26
DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKönig,
372
851000
2000
Dr. Martin Luther King,
14:28
he offersbietet an us something of a solutionLösung in his "I have a dreamTraum" speechRede.
373
853000
3000
bietet er uns in seiner "Ich habe einen Traum Rede" eine Art Lösung an.
14:31
He sayssagt we should judgeRichter people "basedbasierend not on the colorFarbe of theirihr skinHaut,
374
856000
3000
Er sagt, wir sollten Menschen nicht nach "ihrer Hautfarbe, sondern nach
14:34
but on the contentInhalt of theirihr characterCharakter,"
375
859000
2000
der Eigenschaft ihres Charakters" beurteilen,
14:36
movingbewegend beyonddarüber hinaus anatomyAnatomie.
376
861000
2000
und geht so über Anatomie hinaus.
14:38
And I want to say, "Yeah, that soundsGeräusche like a really good ideaIdee."
377
863000
3000
Und ich möchte sagen, " Ja, das klingt wie eine richtig gute Idee."
14:41
But in practicetrainieren, how do you do it?
378
866000
2000
Aber wie macht man das in der Praxis?
14:43
How do you judgeRichter people basedbasierend on the contentInhalt of characterCharakter?
379
868000
3000
Wie beurteilt man Menschen aufgrund ihrer Charaktereigenschaften?
14:46
I alsoebenfalls want to pointPunkt out
380
871000
2000
Ich möchte auch darauf hinweisen,
14:48
that I'm not sure that is how we should distributeverteilen rightsRechte in termsBegriffe of humansMenschen,
381
873000
3000
dass ich nicht sicher bin, dass wir Rechte in Bezug auf Menschen derart verteilen sollen,
14:51
because, I have to admiteingestehen, that there are some goldengolden retrieversRetriever I know
382
876000
3000
weil ich zugeben muss, dass ich eine Reihe Golden Retriever kenne,
14:54
that are probablywahrscheinlich more deservingverdient of socialSozial servicesDienstleistungen
383
879000
2000
die wahrscheinlich Sozialleistungen eher verdienen
14:56
than some humansMenschen I know.
384
881000
2000
als manche Menschen, die ich kenne.
14:58
I alsoebenfalls want to say there are probablywahrscheinlich alsoebenfalls some yellowGelb LabradorsLabradors that I know
385
883000
3000
Ich möchte dazusagen, dass ich wahrscheinlich auch einige helle Labradorhunde kenne,
15:01
that are more capablefähig of informedinformiert, intelligentintelligent, matureReifen decisionsEntscheidungen
386
886000
3000
die fähiger sind fundiertere, intelligentere und reifere Entscheidungen
15:04
about sexualsexuell relationsBeziehungen than some 40-year-olds-Jährige that I know.
387
889000
3000
bezüglich ihre sexuellen Beziehungen zu treffen als manche 40-jährige, die ich kenne.
15:07
So how do we operationalizeoperationalisieren
388
892000
3000
Wie sollen wir also die Frage
15:10
the questionFrage of contentInhalt of characterCharakter?
389
895000
2000
nach den Eigenschaften des Charakter operationalisieren?
15:12
It turnswendet sich out to be really difficultschwer.
390
897000
2000
Es stellt sich als wirklich schwierig heraus.
15:14
And partTeil of me alsoebenfalls wondersWunder,
391
899000
2000
Und ein Teil von mir fragt sich,
15:16
what if contentInhalt of characterCharakter
392
901000
2000
was wäre, wenn der Inhalt einer Persönlichkeit
15:18
turnswendet sich out to be something that's scannableScanbare in the futureZukunft --
393
903000
3000
etwas wäre, das in Zukunft maschinenlesbar wäre --
15:21
ablefähig to be seengesehen with an fMRIfMRI?
394
906000
2000
mittels FMRI sichtbar gemacht werden könnte?
15:23
Do we really want to go there?
395
908000
2000
Wollen wir wirklich in diese Richtung gehen?
15:25
I'm not sure where we go.
396
910000
2000
Ich bin mir nicht sicher, wohin wir gehen.
15:27
What I do know is that it seemsscheint to be really importantwichtig
397
912000
2000
Was ich weiß, ist, dass es wirklich wichtig scheint,
15:29
to think about the ideaIdee of the UnitedVereinigte StatesStaaten beingSein in the leadführen
398
914000
3000
über die Idee nachzudenken, dass die USA darin führend ist,
15:32
of thinkingDenken about this issueProblem of democracyDemokratie.
399
917000
2000
sich Gedanken über Fragen der Demokratie zu machen.
15:34
We'veWir haben doneerledigt a really good jobJob strugglingkämpfend with democracyDemokratie,
400
919000
3000
In unserem Bemühen um Demokratie haben wir unsere Sache richtig gut gemacht,
15:37
and I think we would do a good jobJob in the futureZukunft.
401
922000
2000
und ich denke, wir würden unsere Sache in der Zukunft gut machen.
15:39
We don't have a situationLage that IranIran has, for exampleBeispiel,
402
924000
3000
Wir haben nicht die Situation, wie es zum Beispiel im Iran der Fall ist,
15:42
where a man who'swer ist sexuallysexuell attractedangezogen to other menMänner
403
927000
2000
wo ein Mann, der sich sexuell zu anderen Männern hingezogen fühlt,
15:44
is liableHaftung to be murderedermordet,
404
929000
2000
mit dem Tod bestraft wird,
15:46
unlesses sei denn he's willingbereit to submiteinreichen to a sexSex changeVeränderung,
405
931000
2000
es sei denn er ist bereit sich einer Geschlechtsumwandlung zu unterziehen,
15:48
in whichwelche caseFall he's alloweddürfen to liveLeben.
406
933000
2000
in welchem Fall er am Leben bleiben darf.
15:50
We don't have that kindArt of situationLage.
407
935000
2000
Zustände dieser Art existieren bei uns nicht.
15:52
I'm gladfroh to say we don't have the kindArt of situationLage with --
408
937000
3000
Ich bin froh sagen zu können, dass wir diese Zustände nicht haben --
15:55
a surgeonChirurg I talkedsprach to a fewwenige yearsJahre agovor
409
940000
2000
ein Chirurg mit dem ich vor ein paar Jahren sprach,
15:57
who had broughtgebracht over a setSet of conjoinedverbunden twinsZwillinge
410
942000
3000
der ein paar siamesische Zwillinge mit sich hergebracht hatte,
16:00
in orderAuftrag to separategetrennte them, partlyteilweise to make a nameName for himselfselbst.
411
945000
2000
um sie zu trennen, teilweise um sich einen Namen zu machen.
16:02
But when I was on the phoneTelefon with him,
412
947000
2000
Aber als ich mit ihn telefonierte,
16:04
askingfragen why he was going to do this surgeryChirurgie --
413
949000
2000
und ihn fragte, warum er diese Eingriffe machte --
16:06
this was a very high-riskhohes Risiko surgeryChirurgie --
414
951000
2000
es waren hoch riskante Operationen --
16:08
his answerAntworten was that, in this other nationNation,
415
953000
2000
war seine Antwort, dass in seinem Land,
16:10
these childrenKinder were going to be treatedbehandelt very badlyschlecht, and so he had to do this.
416
955000
3000
diese Kinder sehr schlecht behandelt werden würden, und deshalb musste er es tun.
16:13
My responseAntwort to him was, "Well, have you consideredberücksichtigt politicalpolitisch asylumAsyl
417
958000
3000
Ich antwortete ihm, "Nun haben Sie politisches Asyl in Erwägung gezogen
16:16
insteadstattdessen of a separationTrennung surgeryChirurgie?"
418
961000
3000
anstatt einer Operation um sie zu trennen?"
16:19
The UnitedVereinigte StatesStaaten has offeredangeboten tremendousenorm possibilityMöglichkeit
419
964000
2000
Die Vereinigten Staaten bieten unglaubliche Möglichkeiten,
16:21
for allowingZulassen people to be the way they are,
420
966000
3000
Menschen zu erlauben die zu sein, die sie sind,
16:24
withoutohne havingmit them have to be changedgeändert for the sakeSake of the stateBundesland.
421
969000
3000
ohne dass sie sich um des Staates Willen ändern müßten.
16:27
So I think we have to be in the leadführen.
422
972000
2000
Deshalb denke ich, müssen wir führend sein.
16:29
Well, just to closeschließen, I want to suggestvorschlagen to you
423
974000
3000
Gut, nur um abzuschließen, möchte ich bemerken,
16:32
that I've been talkingim Gespräch a lot about the fathersVäter.
424
977000
2000
dass ich sehr viel über die Väter gesprochen habe.
16:34
And I want to think about the possibilitiesMöglichkeiten
425
979000
3000
Und ich möchte über die Möglichkeiten nachdenken
16:37
of what democracyDemokratie mightMacht look like, or mightMacht have lookedsah like,
426
982000
2000
wie Demokratie aussehen könnte, oder ausgesehen haben könnte,
16:39
if we had more involvedbeteiligt the mothersMütter.
427
984000
3000
wenn wir die Mütter mehr involviert hätten.
16:42
And I want to say something a little bitBit radicalRadikale for a feministFeminist,
428
987000
3000
Und ich möchte etwas sagen, das für eine Feministin etwas radikal ist,
16:45
and that is that I think that there maykann be
429
990000
2000
und zwar denke ich, dass es verschiedene Arten
16:47
differentanders kindsArten of insightsEinblicke
430
992000
2000
Einsichten geben könnte,
16:49
that can come from differentanders kindsArten of anatomiesAnatomien,
431
994000
2000
die von verschiedenen Arten der Anatomie herrühren,
16:51
particularlyinsbesondere when we have people thinkingDenken in groupsGruppen.
432
996000
3000
insbesonders wenn Menschen ein Gruppendenken anwenden.
16:54
Now for yearsJahre, because I've been interestedinteressiert in intersexIntersex,
433
999000
2000
Seit Jahren schon, weil ich an Intersexualität interessiert war,
16:56
I've alsoebenfalls been interestedinteressiert in sexSex differenceUnterschied researchForschung.
434
1001000
2000
habe ich mich auch für Forschung im Bereich der Geschlechterdifferenz interessiert.
16:58
And one of the things that I've been really interestedinteressiert in
435
1003000
2000
Und eines der Dinge, die ich wirklich interessant fand,
17:00
is looking at the differencesUnterschiede betweenzwischen malesMänner and femalesWeibchen
436
1005000
3000
ist der Unterschied zwischen Männern und Frauen
17:03
in termsBegriffe of the way they think and operatearbeiten in the worldWelt.
437
1008000
3000
in Hinsicht darauf, wie sie denken und in der Welt agieren.
17:06
And what we know from cross-culturalkulturübergreifend studiesStudien
438
1011000
3000
Was wir aus kulturübergreifenden Studien erfahren haben,
17:09
is that femalesWeibchen, on averagedurchschnittlich --
439
1014000
2000
ist, dass Frauen, im Durchschnitt --
17:11
not everyonejeder, but on averagedurchschnittlich --
440
1016000
2000
nicht jede, aber im Durchschnitt --
17:13
are more inclinedgeneigt to be very attentiveaufmerksam
441
1018000
2000
eher dazu neigen komplexen sozialen Beziehungen
17:15
to complexKomplex socialSozial relationsBeziehungen
442
1020000
2000
und der Fürsorge für Menschen,
17:17
and to takingunter carePflege of people
443
1022000
2000
die innerhalb der Gruppe verwundbar sind,
17:19
who are basicallyGrundsätzlich gilt vulnerableverwundbar withininnerhalb the groupGruppe.
444
1024000
3000
sehr viel Aufmerksamkeit zu geben.
17:22
And so if we think about that,
445
1027000
2000
Und deshalb, wenn wir darüber nachdenken
17:24
we have an interestinginteressant situationLage on our handsHände.
446
1029000
2000
haben wir eine interessante Situation vor uns.
17:26
YearsJahre agovor, when I was in graduateAbsolvent schoolSchule,
447
1031000
2000
Vor Jahren, als ich ein Aufbaustudium machte,
17:28
one of my graduateAbsolvent advisersBerater who knewwusste I was interestedinteressiert in feminismFeminismus --
448
1033000
2000
fragte mich einer meiner Studienbetreuer, der mein Interesse an Feminismus kannte --
17:30
I consideredberücksichtigt myselfmich selber a feministFeminist, as I still do --
449
1035000
3000
ich betrachtete mich als Feministin, so tue es noch --
17:33
askedaufgefordert a really strangekomisch questionFrage.
450
1038000
2000
eine wirklich eigenartige Frage.
17:35
He said, "Tell me what's femininefeminin about feminismFeminismus."
451
1040000
3000
Er sagte, "Sagen Sie mir, was am Feminismus weiblich ist."
17:38
And I thought, "Well that's the dumbestdümmste questionFrage I've ever heardgehört.
452
1043000
2000
Und ich dachte, "Nun, das ist die dümmste Frage, die ich je gehört habe.
17:40
FeminismFeminismus is all about undoingrückgängig machen stereotypesStereotypen about genderGeschlecht,
453
1045000
3000
Im Feminismus geht es darum Klischees über Geschlecht aufzulösen,
17:43
so there's nothing femininefeminin about feminismFeminismus."
454
1048000
3000
deshalb ist am Feminismus nichts weiblich.
17:46
But the more I thought about his questionFrage,
455
1051000
2000
Aber je mehr ich über seine Frage nachdachte,
17:48
the more I thought there mightMacht be something femininefeminin about feminismFeminismus.
456
1053000
3000
um so mehr dachte ich, dass es etwas Weibliches im Feminismus geben könnte.
17:51
That is to say, there mightMacht be something, on averagedurchschnittlich,
457
1056000
3000
Das soll heißen, es könnte etwas geben, im Durchschnitt,
17:54
differentanders about femaleweiblich brainsGehirne from malemännlich brainsGehirne
458
1059000
3000
wodurch sich weibliche Gehirne von männlichen unterscheiden
17:57
that makesmacht us more attentiveaufmerksam
459
1062000
2000
was uns aufmerksamer
17:59
to deeplytief complexKomplex socialSozial relationshipsBeziehungen
460
1064000
3000
für hochkomplexe soziale Beziehungen macht,
18:02
and more attentiveaufmerksam to takingunter carePflege of the vulnerableverwundbar.
461
1067000
3000
und aufmerksamer dafür für die Schutzbedürftige zu sorgen.
18:05
So whereaswohingegen the fathersVäter were extremelyäußerst attentiveaufmerksam
462
1070000
3000
Wo die Gründungsväter also extrem bedacht waren
18:08
to figuringaufstellend out how to protectschützen individualsIndividuen from the stateBundesland,
463
1073000
3000
herauszufinden wie Individuen vor dem Staat geschützt werden konnten,
18:11
it's possiblemöglich that if we injectedinjiziert more mothersMütter
464
1076000
2000
ist es möglich, dass, wenn wir mehr Mütter
18:13
into this conceptKonzept,
465
1078000
2000
in dieses Konzept einbrächten,
18:15
what we would have is more of a conceptKonzept
466
1080000
2000
wir mehr ein Konzept bekämmen von,
18:17
of, not just how to protectschützen,
467
1082000
2000
nicht nur wie man schützt,
18:19
but how to carePflege for eachjede einzelne other.
468
1084000
2000
sondern wie wir für einander sorgen können.
18:21
And maybe that's where we need to go in the futureZukunft,
469
1086000
3000
Und vielleicht ist es das, wohin wir in Zukunft gehen müsse,
18:24
when we take democracyDemokratie beyonddarüber hinaus anatomyAnatomie,
470
1089000
2000
wenn wir Demokratie über Anatomie hinausführen --
18:26
is to think lessWeniger about the individualPerson bodyKörper,
471
1091000
2000
weniger über den individuellen Körper nachzudenken
18:28
in termsBegriffe of the identityIdentität,
472
1093000
2000
was Identität betrifft,
18:30
and think more about those relationshipsBeziehungen.
473
1095000
2000
und mehr über Beziehungen nachzudenken.
18:32
So that as we the people try to createerstellen a more perfectperfekt unionUnion,
474
1097000
3000
So dass, wenn wir als Volk versuchen eine perfektere Verbindung herzustellen,
18:35
we're thinkingDenken about what we do for eachjede einzelne other.
475
1100000
3000
wir darüber nachdenken, was wir für einander tun können.
18:38
Thank you.
476
1103000
2000
Vielen Dank.
18:40
(ApplauseApplaus)
477
1105000
3000
(Applaus)
Translated by Sabrina Gründlinger
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Dreger - Historian
Alice Dreger studies history and anatomy, and acts as a patient advocate.

Why you should listen

Alice Dreger is a professor of clinical medical humanities and bioethics at the Feinberg School of Medicine of Northwestern University in Chicago. She describes her focus as "social justice work in medicine and science" through research, writing, speaking and advocacy.

She's written several books that study subjects on the edge of norm-challenging bodies, including One of Us: Conjoined Twins and the Future of Normal and Hermaphrodites and the Medical Invention of Sex and Intersex in the Age of Ethics.

She says: "The question that has motivated many of my projects is this: Why not change minds instead of bodies?"

JOIN OUR LIVE Q&A with Alice Dreger on June 28, 1pm Eastern, in TED Conversations.

More profile about the speaker
Alice Dreger | Speaker | TED.com