ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com
INK Conference

Simon Lewis: Don't take consciousness for granted

Simon Lewis: Nehmt Bewusstsein nicht für selbstverständlich

Filmed:
786,150 views

Nach einem katastrophalen Autounfall, der ihn in ein Koma versetzte, fand Simon Lewis Wege der Rehabilitation - körperlich und geistig - weit über alle Erwartungen hinaus. Bei der INK-Konferenz erzählt er, wie seine bemerkenswerte Geschichte ihn dazu brachte, sich mit allen Bedrohungen gegen das Bewusstsein auseinander zu setzen, und Wege zu finden, diese Bedrohungen zu überwinden.
- Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There was a time in my life
0
0
3000
Es gab eine Zeit in meinem Leben,
00:18
when everything seemedschien perfectperfekt.
1
3000
3000
als alles perfekt zu sein schien.
00:21
EverywhereÜberall I wentging, I feltFilz at home.
2
6000
2000
Wohin ich auch ging, Ich fühlte mich zu Hause.
00:23
EveryoneAlle I metgetroffen,
3
8000
2000
Wen ich auch traf,
00:25
I feltFilz I knewwusste them for as long as I could remembermerken.
4
10000
3000
ich hatte das Gefühl, diese Menschen solange zu kennen, wie meine Erinnerung zurückreicht.
00:28
And I want to shareAktie with you how I camekam to that placeOrt
5
13000
3000
Und ich möchte Ihnen erzählen, wie ich an diesen Punkt kam
00:31
and what I've learnedgelernt sinceschon seit I left it.
6
16000
2000
und was ich gelernt habe, seitdem ich nicht mehr dort bin.
00:33
This is where it beganbegann.
7
18000
3000
Alles begann so.
00:36
And it raiseswirft an existentialexistenziell questionFrage,
8
21000
2000
Und es bringt eine existentielle Frage auf, die da lautet:
00:38
whichwelche is, if I'm havingmit this experienceErfahrung of completekomplett connectionVerbindung and fullvoll consciousnessBewusstsein,
9
23000
3000
Wenn ich diese Erfahrung der kompletten Verbindung und des vollen Bewusstseins habe,
00:41
why am I not visiblesichtbar in the photographFoto,
10
26000
3000
wieso bin ich dann nicht auf diesem Bild zu sehen,
00:44
and where is this time and placeOrt?
11
29000
3000
und wo und wann ist das überhaupt?
00:47
This is LosLos AngelesAngeles, CaliforniaCalifornia, where I liveLeben.
12
32000
3000
Dies ist in Los Angeles, Kalifornien, wo ich lebe.
00:50
This is a policePolizei photoFoto. That's actuallytatsächlich my carAuto.
13
35000
3000
Das ist ein Polizeifoto. Und das ist tatsächlich mein Auto.
00:53
We're lessWeniger than a mileMeile from one of the largestgrößten hospitalsKrankenhäuser in LosLos AngelesAngeles,
14
38000
3000
Wir sind weniger als eine Meile entfernt von einem der größten Krankenhäuser in Los Angeles,
00:56
callednamens Cedars-SinaiCedars-Sinai.
15
41000
2000
namens Cedars-Sinai.
00:58
And the situationLage is that a carAuto fullvoll of paramedicsSanitäter
16
43000
2000
Und die Situation ist die, dass ein Auto voller Sanitäter
01:00
on theirihr way home from the hospitalKrankenhaus after work
17
45000
3000
auf deren Heimweg vom Krankenhaus nach der Arbeit
01:03
have runLauf acrossüber the wreckageWrack,
18
48000
2000
auf die Trümmer des Wagens gestoßen sind,
01:05
and they'veSie haben advisedberaten the policePolizei
19
50000
2000
und die Polizei benachrichtigt haben,
01:07
that there were no survivorsÜberlebende insideinnen the carAuto,
20
52000
2000
dass es im Auto keine Überlebenden gäbe,
01:09
that the driver'sFahrer deadtot, that I'm deadtot.
21
54000
3000
dass der Fahrer tot sei, dass ich tot sei.
01:12
And the policePolizei are waitingwarten for the fireFeuer departmentAbteilung to arriveankommen
22
57000
3000
Und die Polizei wartet auf das Eintreffen der Feuerwehr,
01:15
to cutschneiden apartein Teil the vehicleFahrzeug
23
60000
2000
um das Fahrzeug in Stücke zu schneiden,
01:17
to extractExtrakt the bodyKörper of the driverTreiber.
24
62000
2000
um den Körper des Fahrers herauszuholen.
01:19
And when they do, they find that behindhinter the glassGlas,
25
64000
3000
Und als sie das tun, bemerken sie hinter der Scheibe,
01:22
they find me.
26
67000
2000
finden sie mich.
01:24
And my skull'sdes Schädels crushedzerdrückt and my collarKragen boneKnochen is crushedzerdrückt;
27
69000
2000
Und mein Schädel ist eingedrückt und mein Schlüsselbein zerschmettert,
01:26
all but two of my ribsRippen,
28
71000
2000
alle bis auf zwei meiner Rippen,
01:28
my pelvisBecken and bothbeide armsArme --
29
73000
2000
mein Becken und beide Arme.
01:30
they're all crushedzerdrückt, but there is still a pulseImpuls.
30
75000
3000
sie sind alle zertrümmert, aber da ist noch ein Puls.
01:33
And they get me to that nearbyin der Nähe hospitalKrankenhaus,
31
78000
2000
Und sie bringen mich zu diesem Krankenhaus in der Nähe,
01:35
Cedars-SinaiCedars-Sinai,
32
80000
2000
Cedars-Sinai,
01:37
where that night I receiveerhalten, because of my internalintern bleedingBlutung,
33
82000
3000
wo ich in dieser Nacht, wegen meiner inneren Blutungen,
01:40
45 unitsEinheiten of bloodBlut --
34
85000
2000
45 Einheiten Blut erhalte -
01:42
whichwelche meansmeint fullvoll replacementsErsatz of all the bloodBlut in me --
35
87000
2000
was den Austausch all meines Blutes bedeutet -
01:44
before they're ablefähig to staunchüberzeugter the flowfließen.
36
89000
2000
bevor sie die Blutung stoppen können.
01:46
I'm put on fullvoll life supportUnterstützung,
37
91000
2000
Ich werde an eine Herz-Lungen-Maschine angeschlossen,
01:48
and I have a massivemassiv strokeSchlaganfall,
38
93000
3000
und ich erleide einen massiven Schlaganfall,
01:51
and my brainGehirn dropsTropfen into a comaKoma.
39
96000
2000
und mein Gehirn fällt in ein Koma.
01:53
Now comasComas are measuredgemessen
40
98000
2000
Nun, Komata werden
01:55
on a scaleRahmen from 15 down to threedrei.
41
100000
2000
auf einer Skala von 15 bis runter auf drei gemessen.
01:57
FifteenFünfzehn is a mildmild comaKoma. ThreeDrei is the deepestam tiefsten.
42
102000
3000
Fünfzehn ist ein mildes Koma. Drei ist das tiefste.
02:00
And if you look, you'lldu wirst see that there's only one way you can scoreErgebnis threedrei.
43
105000
3000
Und um eine Drei zu bekommen, gibt es eigentlich nur eine Möglichkeit.
02:03
It's essentiallyim Wesentlichen there's no signSchild of life
44
108000
2000
Da ist dann praktisch kein Lebenszeichen
02:05
from outsidedraußen at all.
45
110000
2000
von außen mehr bemerkbar.
02:07
I spentverbraucht more than a monthMonat in a GlasgowGlasgow ComaKoma ScaleSkala threedrei,
46
112000
3000
Ich habe mehr als einen Monat auf der Stufe drei der Glasgow-Koma-Skala verbracht,
02:10
and it is insideinnen that deepestam tiefsten levelEbene of comaKoma,
47
115000
2000
und es ist in diesem tiefsten Zustand des Komas,
02:12
on the rimFelge betweenzwischen my life and my deathTod,
48
117000
3000
an der Schwelle zwischen Leben und Tod,
02:15
that I'm experiencingerleben the fullvoll connectionVerbindung and fullvoll consciousnessBewusstsein
49
120000
3000
dass ich die volle Verbindung und das volle Bewusstsein
02:18
of innerinnere spacePlatz.
50
123000
2000
mit dem inneren Raum erfahre.
02:20
From my familyFamilie looking in from outsidedraußen,
51
125000
3000
Für meine Familie, die von außen zusieht,
02:23
what they're tryingversuchen to figureZahl out
52
128000
2000
was sie versuchen herauszubekommen
02:25
is a differentanders kindArt of existentialexistenziell questionFrage,
53
130000
3000
ist eine andere Art existenzieller Frage,
02:28
whichwelche is, how farweit is it going to be possiblemöglich to bridgeBrücke
54
133000
3000
welche lautet, wird eine Überbrückung möglich sein
02:31
from the comatosekomatösen potentialPotenzial mindVerstand that they're looking at
55
136000
3000
zwischen dem komatösen möglichen Verstand, den sie sehen
02:34
to an actualtatsächlich mindVerstand,
56
139000
2000
zu einem tatsächlichen Verstand,
02:36
whichwelche I definedefinieren simplyeinfach
57
141000
2000
welchen ich einfach definiere
02:38
as the functioningFunktion of the brainGehirn
58
143000
2000
als das Funktionieren des Gehirns,
02:40
that is remainingverbleibend insideinnen my headKopf.
59
145000
2000
das noch in meinem Kopf besteht.
02:42
Now to put this into a broaderbreiter contextKontext,
60
147000
2000
Nun, um das in einen größeren Kontext zu stellen,
02:44
I want you to imaginevorstellen that you are an eternalewige alienAusländer
61
149000
3000
will ich, dass Sie sich vorstellen, Sie seien ein unsterblicher Außerirdischer
02:47
watchingAufpassen the EarthErde from outeräußere spacePlatz,
62
152000
2000
der die Erde vom Weltall aus betrachtet,
02:49
and your favoriteFavorit showShow on intergalacticintergalaktisch satelliteSatellit televisionFernsehen
63
154000
3000
und Ihre Lieblingssendung im intergalaktischen Satellitenfernsehen
02:52
is the EarthErde channelKanal,
64
157000
2000
ist der Erden-Kanal,
02:54
and your favoriteFavorit showShow is the HumanMenschlichen ShowZeigen.
65
159000
3000
und Ihre Lieblingssendung ist die Mensch-Show.
02:57
And the reasonGrund I think it would be so interestinginteressant to you
66
162000
2000
Und ich glaube, der Grund, warum das so interessant für Sie wäre
02:59
is because consciousnessBewusstsein is so interestinginteressant.
67
164000
2000
ist, dass das Bewusstsein so interessant ist.
03:01
It's so unpredictableunberechenbar
68
166000
2000
Es ist so unberechenbar
03:03
and so fragilezerbrechlich.
69
168000
2000
und so zerbrechlich.
03:05
And this is how we beganbegann.
70
170000
2000
Und so haben wir angefangen.
03:07
We all beganbegann in the AwashÜberflutet ValleyTal in EthiopiaÄthiopien.
71
172000
3000
wir alle haben unseren Ursprung im Tal von Awash in Äthiopien.
03:10
The showShow beganbegann with tremendousenorm specialbesondere effectsAuswirkungen,
72
175000
2000
Die Sendung begann mit spektakulären Spezialeffekten,
03:12
because there were catastrophickatastrophal climateKlima shiftsVerschiebungen --
73
177000
3000
weil es katastrophale Klimaveränderungen gab -
03:15
whichwelche sortSortieren of soundsGeräusche interestinginteressant as a parallelparallel to todayheute.
74
180000
2000
welche ziemlich interessant klingen als Parallele zu heute.
03:18
Because of the EarthErde tiltingKippen on its axisAchse
75
183000
2000
Weil die Erde sich auf ihrer Achse neigt
03:20
and those catastrophickatastrophal climateKlima shiftsVerschiebungen,
76
185000
3000
und wegen dieser katastrophalen Klimaveränderungen,
03:23
we had to figureZahl out how to find better foodLebensmittel,
77
188000
2000
mussten wir einen Weg finden, uns bessere Nahrung zu beschaffen,
03:25
and we had to learnlernen -- there's LucyLucy; that's how we all beganbegann --
78
190000
3000
und wir mussten lernen -- da ist Lucy; so hat es mit uns allen angefangen --
03:28
we had to learnlernen how to crackRiss openöffnen animalTier bonesKnochen,
79
193000
3000
wir mussten lernen, wie man Tierknochen aufbricht,
03:31
use toolsWerkzeuge to do that, to feedFutter on the marrowKnochenmark,
80
196000
2000
wie man Werkzeuge benutzt, um uns vom Knochenmark zu ernähren,
03:33
to growgrößer werden our brainsGehirne more.
81
198000
2000
damit unsere Gehirne sich stärker entwickeln.
03:35
So we actuallytatsächlich grewwuchs our consciousnessBewusstsein
82
200000
2000
Wir haben in gewisser Weise unser Bewusstsein wachsen lassen
03:37
in responseAntwort to this globalglobal threatBedrohung.
83
202000
2000
als Reaktion auf diese globale Bedrohung.
03:39
Now you alsoebenfalls continuefortsetzen to watch
84
204000
2000
Nun, Sie sehen weiterhin,
03:41
as consciousnessBewusstsein evolvedentwickelt to the pointPunkt
85
206000
2000
als sich das Bewusstsein zu dem Punkt entwickelt hat,
03:43
that here in IndiaIndien, in MadhyaMadhya PradeshPradesh,
86
208000
3000
dass es hier in Indien, in Madhya Pradesh,
03:46
there's one of the two oldestälteste knownbekannt piecesStücke of rockRock artKunst foundgefunden.
87
211000
4000
eine der zwei ältesten uns bekannten Formen von Felskunst gibt.
03:50
It's a cupulecupule that tookdauerte 40 to 50,000 blowsSchläge with a stoneStein toolWerkzeug to createerstellen,
88
215000
4000
Es ist ein Becher für den man 40 bis 50.000 Schläge mit einem steinernen Werkzeug brauchte,
03:54
and it's the first knownbekannt expressionAusdruck of artKunst
89
219000
2000
und es ist der erste bekannte Ausdruck von Kunst
03:56
on the planetPlanet.
90
221000
2000
auf diesem Planeten.
03:58
And the reasonGrund it connectsverbindet us with consciousnessBewusstsein todayheute
91
223000
2000
Und der Grund, warum das uns mit dem Bewusstsein heute verbindet,
04:00
is that all of us still todayheute,
92
225000
2000
ist, dass heute immer noch,
04:02
the very first shapegestalten we drawzeichnen as a childKind
93
227000
3000
die erste Form, die wir als Kind zeichnen
04:05
is a circleKreis.
94
230000
2000
ein Kreis ist.
04:07
And then the nextNächster thing we do is we put a dotPunkt in the centerCenter of the circleKreis.
95
232000
3000
Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises.
04:10
We createerstellen an eyeAuge --
96
235000
2000
Wir schaffen ein Auge -
04:12
and the eyeAuge that evolvesentwickelt sich throughdurch all of our historyGeschichte.
97
237000
2000
und das Auge, das sich durch all unsere Geschichte hindurch entwickelt.
04:14
There's the EgyptianÄgyptische god HorusHorus,
98
239000
2000
Da gibt es die ägyptische Gottheit Horus,
04:16
whichwelche symbolizessymbolisiert prosperityWohlstand, wisdomWeisheit and healthGesundheit.
99
241000
3000
die Wohlstand, Weisheit und Gesundheit verkörpert.
04:19
And that comeskommt down right way to the presentGeschenk
100
244000
3000
Und das reicht bis in die Gegenwart
04:22
with the dollarDollar billRechnung in the UnitedVereinigte StatesStaaten,
101
247000
2000
mit dem Dollarschein in den Vereinigten Staaten,
04:24
whichwelche has on it an eyeAuge of providenceProvidence.
102
249000
3000
auf dem sich ein Auge der göttlichen Fügung findet.
04:27
So watchingAufpassen all of this showShow from outeräußere spacePlatz,
103
252000
2000
Also schauen Sie sich diese ganze Show vom Weltall an,
04:29
you think we get it, we understandverstehen
104
254000
2000
Sie denken, wir haben es begriffen, wir verstehen es,
04:31
that the mostdie meisten preciouskostbar resourceRessource on the blueblau planetPlanet
105
256000
2000
dass die kostbarste Ressource auf dem blauen Planeten
04:33
is our consciousnessBewusstsein.
106
258000
2000
unser Bewusstsein ist.
04:35
Because it's the first thing we drawzeichnen;
107
260000
2000
Weil es das erste ist, was wir zeichnen;
04:37
we surroundumgeben ourselvesuns selbst with imagesBilder of it;
108
262000
2000
wir umgeben uns mit Bildern davon;
04:39
it's probablywahrscheinlich the mostdie meisten commonverbreitet imageBild on the planetPlanet.
109
264000
2000
es ist wahrscheinlich das häufigste Bild auf dem Planeten.
04:41
But we don't. We take our consciousnessBewusstsein for grantedgewährt.
110
266000
3000
Aber das tun wir nicht. Wir sehen das Bewusstsein als selbverständlich an.
04:44
While I was producingproduzierend in LosLos AngelesAngeles, I never thought about it for a secondzweite.
111
269000
3000
Als ich in Los Angeles produzierte, habe ich keine Sekunde daran gedacht.
04:47
UntilBis it was strippedabgestreift from me, I never thought about it.
112
272000
2000
Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht.
04:49
And what I've learnedgelernt sinceschon seit that eventEvent
113
274000
2000
Und was ich seit diesem Erlebnis gelernt habe
04:51
and duringwährend my recoveryErholung
114
276000
2000
und während meiner Genesung,
04:53
is that consciousnessBewusstsein is underunter threatBedrohung on this planetPlanet
115
278000
3000
ist, dass das Bewusstsein auf diesem Planeten bedroht ist
04:56
in waysWege it's never been underunter threatBedrohung before.
116
281000
2000
auf noch nie dagewesene Art und Weise.
04:58
These are just some examplesBeispiele.
117
283000
2000
Dies sind nur ein paar Beispiele.
05:00
And the reasonGrund I'm so honoredgeehrt to be here
118
285000
2000
Und der Grund, warum ich mich so geehrt fühle hier zu sein
05:02
to talk todayheute in IndiaIndien
119
287000
2000
heute in Indien zu sprechen
05:04
is because IndiaIndien has the sadtraurig distinctionUnterscheidung
120
289000
2000
ist, dass Indien der traurige Ruhm vorauseilt
05:06
of beingSein the headKopf injuryVerletzung capitalHauptstadt of the worldWelt.
121
291000
3000
das Zentrum mit den meisten Kopfverletzungen weltweit zu sein.
05:09
That statisticStatistik is so sadtraurig.
122
294000
2000
Diese Statistik ist so traurig.
05:11
There is no more drasticdrastische and suddenplötzlich gapSpalt createderstellt
123
296000
3000
Es gibt keine drastischere und plötzlicher auftretende Lücke
05:14
betweenzwischen potentialPotenzial and actualtatsächlich mindVerstand
124
299000
2000
zwischen dem potentiellen und dem tatsächlichen Verstand
05:16
than a severeschwer headKopf injuryVerletzung.
125
301000
2000
als eine schwere Kopfverletzung.
05:18
EachJedes one can entailzur Folge haben up to a decadeDekade of rehabilitationSanierung,
126
303000
3000
Jede Verletzung kann bis zu einem Jahrzent der Genesung mit sich bringen,
05:21
whichwelche meansmeint that IndiaIndien, unlesses sei denn something changesÄnderungen,
127
306000
2000
was bedeutet, dass Indien, außer es ändert sich etwas,
05:23
is accumulatingansammelnd a need
128
308000
2000
den Bedarf für
05:25
for millenniaJahrtausende of rehabilitationSanierung.
129
310000
3000
Jahrtausende der Rehabilitation anhäuft.
05:29
What you find in the UnitedVereinigte StatesStaaten
130
314000
2000
Was Sie in den Vereinigten Staaten finden
05:31
is an injuryVerletzung everyjeden 20 secondsSekunden -- that's one and a halfHälfte millionMillion everyjeden yearJahr --
131
316000
3000
ist eine Verletzung alle 20 Sekunden -- das sind eineinhalb Millionen jedes Jahr --
05:34
strokeSchlaganfall everyjeden 40 secondsSekunden,
132
319000
2000
Ein Herzinfakt alle 40 Sekunden,
05:36
Alzheimer'sAlzheimer Krankheit diseaseKrankheit, everyjeden 70 secondsSekunden somebodyjemand succumbserliegt to that.
133
321000
3000
Alzeimer, alle 70 Sekunden erliegt jemand dieser Krankheit.
05:39
All of these representvertreten gapsLücken
134
324000
2000
All diese Fälle repräsentieren Lücken
05:41
betweenzwischen potentialPotenzial mindVerstand and actualtatsächlich mindVerstand.
135
326000
3000
zwischen potentiellem und tatsächlichem Verstand.
05:45
And here are some of the other categoriesKategorien, if you look at the wholeganze planetPlanet.
136
330000
3000
Und hier sind einige der anderen Kategorien, wenn man den ganzen Planeten betrachtet.
05:48
The WorldWelt HealthGesundheit OrganizationOrganisation tellserzählt us
137
333000
2000
Laut der Weltgesundheitsorganisation
05:50
that depressionDepression is the numberNummer one diseaseKrankheit on EarthErde
138
335000
3000
ist Depression Krankheit Nummer eins auf der Erde
05:53
in termsBegriffe of yearsJahre livedlebte with disabilityBehinderung.
139
338000
3000
in Bezug auf mit Behinderung verbrachter Lebensjahre.
05:56
We find that the numberNummer two sourceQuelle of disabilityBehinderung
140
341000
3000
Die zweithäufigste Ursache für gesundheitliche Einschränkung
05:59
is depressionDepression in the ageAlter groupGruppe
141
344000
2000
ist Depression in der Altersgruppe
06:01
of 15 to 44.
142
346000
2000
von 15 bis 44.
06:03
Our childrenKinder are becomingWerden depressedgedrückt
143
348000
2000
Unsere Kinder werden in
06:05
at an alarmingalarmierende ratePreis.
144
350000
2000
alarmierendem Mass depressiv.
06:07
I discoveredentdeckt duringwährend my recoveryErholung
145
352000
2000
Ich habe während meiner Genesung herausgefunden,
06:09
the thirddritte leadingführend causeUrsache of deathTod amongstunter teenagersJugendliche
146
354000
2000
dass die dritthäufigste Todesursache bei Jugendlichen
06:11
is suicideSelbstmord.
147
356000
2000
Selbstmord ist.
06:13
If you look at some of these other itemsArtikel -- concussionsGehirnerschütterungen.
148
358000
2000
Wenn Sie sich einige der anderen Punkte anschauen - Gehirnerschütterungen.
06:15
HalfDie Hälfte of E.R. admissionsKinobesuche from adolescentsJugendliche
149
360000
2000
Die Hälfte der Jugendlichen in der Notaufnahme
06:17
are for concussionsGehirnerschütterungen.
150
362000
2000
werden wegen Gehirnerschütterungen eingeliefert.
06:19
If I talk about migraineMigräne,
151
364000
2000
Wenn ich über Migräne spreche,
06:21
40 percentProzent of the populationBevölkerung
152
366000
2000
40 Prozent der Bevölkerung
06:23
sufferleiden episodicEpisodische headachesKopfschmerzen.
153
368000
2000
leiden an regelmässig wiederkehrenden Kopfschmerzen.
06:25
FifteenFünfzehn percentProzent sufferleiden migrainesMigräne
154
370000
2000
15 Prozent leiden an Migräneattacken,
06:27
that wipewischen them out for daysTage on endEnde.
155
372000
2000
die sie jeweils für mehrere Tage lahmlegen.
06:29
All of this is leadingführend -- computerComputer addictionsucht,
156
374000
2000
All das führt uns zu - Computersucht,
06:31
just to coverAbdeckung that: the mostdie meisten frequenthäufig thing we do
157
376000
2000
nur um das mal zu benennen: das was wir am meisten tun
06:33
is use digitaldigital devicesGeräte.
158
378000
2000
ist, digitale Geräte zu benutzen.
06:35
The averagedurchschnittlich teenagerTeenager
159
380000
2000
Der durchschnittliche Jugendliche
06:37
sendssendet 3,300 textsTexte everyjeden [monthMonat].
160
382000
3000
versendet 3.300 Kurznachrichten (SMS) monatlich.
06:40
We're talkingim Gespräch about a societyGesellschaft that is retreatingRückzug
161
385000
2000
Wir sprechen hier über eine Gesellschaft, die sich zurückzieht
06:42
into depressionDepression and disassociationAbgrenzung
162
387000
3000
in Depression und Isolation,
06:45
when we are potentiallymöglicherweise confrontingkonfrontierend
163
390000
2000
während wir möglicherweise
06:47
the nextNächster great catastrophickatastrophal climateKlima shiftVerschiebung.
164
392000
3000
vor der nächsten großen Klimakathastrophe stehen.
06:50
So what you'ddu würdest be wonderingwundernd, watchingAufpassen the HumanMenschlichen ShowZeigen,
165
395000
2000
Was Sie sich also fragen würden, wenn Sie die Menschen-Show sähen
06:52
is are we going to confrontkonfrontieren and addressAdresse
166
397000
2000
ist: werden wir diese Klimakatastrophe konfrontieren,
06:54
the catastrophickatastrophal climateKlima shiftVerschiebung that maykann be headingÜberschrift our way
167
399000
2000
die vielleicht auf uns zukommt,
06:56
by growingwachsend our consciousnessBewusstsein,
168
401000
2000
indem wir unser Bewusstsein wachsen lassen,
06:58
or are we going to continuefortsetzen to retreatRetreat?
169
403000
2000
oder werden wir uns weiter zurückziehen?
07:00
And that then mightMacht leadführen you
170
405000
2000
Und dann würden Sie vielleicht
07:02
to watch an episodeFolge one day
171
407000
2000
eines Tages eine Episode schauen
07:04
of Cedars-SinaiCedars-Sinai medicalmedizinisch centerCenter
172
409000
3000
über das Cedars-Sinai Krankenhaus
07:07
and a considerationBerücksichtigung of the differenceUnterschied betweenzwischen potentialPotenzial mindVerstand and actualtatsächlich mindVerstand.
173
412000
3000
und eine Betrachtung über die Lücke zwischen dem potentiellen und dem tatsächlichen Verstand.
07:10
This is a densedicht arrayArray EEGEEG MRIMRI
174
415000
3000
Das ist ein hochauflösendes EEG MRT-Bild,
07:13
trackingVerfolgung 156 channelsKanäle of informationInformation.
175
418000
2000
das 156 Informationskanäle nachverfolgt.
07:15
It's not my EEGEEG at CedarsZedern;
176
420000
3000
Es ist nicht mein EEG im Cedars;
07:18
it's your EEGEEG tonightheute Abend and last night.
177
423000
3000
es ist Ihr EEG von heute und gestern Nacht.
07:21
It's the what our mindsKöpfe do everyjeden night
178
426000
2000
Es ist das, was unser Verstand jede Nacht tut,
07:23
to digestverdauen the day
179
428000
2000
um den Tag zu verarbeiten
07:25
and to preparevorbereiten to bridgeBrücke from the potentialPotenzial mindVerstand when we're asleepschlafend
180
430000
2000
und die Verbindung vorzubereiten zwischen dem potentiellen Verstand, wenn wir schlafen,
07:27
to the actualtatsächlich mindVerstand when we awakenwecken the followinges folgen morningMorgen.
181
432000
3000
und dem eigentlichen Verstand, wenn wir am nächsten Morgen aufwachen.
07:30
This is how I was when I returnedist zurückgekommen from the hospitalKrankenhaus
182
435000
3000
So sah ich aus, als ich aus dem Krankenhaus zurückkehrte
07:33
after nearlyfast fourvier monthsMonate.
183
438000
2000
nach fast vier Monaten.
07:35
The horseshoeHufeisen shapegestalten you can see on my skullSchädel
184
440000
2000
Diese hufeisenförmige Narbe auf meinem Kopf
07:37
is where they operatedbetrieben and wentging insideinnen my brainGehirn
185
442000
2000
entstand als sie operierten und in mein Gehirn gingen
07:39
to do the surgeriesOperationen they needederforderlich to do to rescueRettung my life.
186
444000
3000
um die Eingriffe vorzunehmen, die nötig waren, um mein Leben zu retten.
07:42
But if you look into the eyeAuge of consciousnessBewusstsein, that singleSingle eyeAuge you can see,
187
447000
3000
Aber wenn Sie in das Auge des Bewusstseins sehen, das einzelne Auge, das Sie sehen,
07:45
I'm looking down,
188
450000
2000
bin ich, wie ich herunter schaue,
07:47
but let me tell you how I feltFilz at that pointPunkt.
189
452000
3000
aber lassen Sie mich erklären, wie ich mich zu diesem Zeitpunkt fühlte.
07:50
I didn't feel emptyleer; I feltFilz everything simultaneouslygleichzeitig.
190
455000
2000
Ich fühlte mich nicht leer; Ich fühlte alles gleichzeitig.
07:52
I feltFilz emptyleer and fullvoll, hotheiß and coldkalt,
191
457000
3000
Ich fühlte mich leer und voll, heiß und kalt,
07:55
euphoriceuphorisch and depressedgedrückt
192
460000
2000
euphorisch und deprimiert,
07:57
because the brainGehirn is the world'sWelt first
193
462000
2000
weil das Gehirn der weltweit erste
07:59
fullyvöllig functionalfunktionell quantumQuantum computerComputer;
194
464000
2000
voll funktionsfähige Quantencomputer ist,
08:01
it can occupybesetzen multiplemehrere statesZustände at the samegleich time.
195
466000
3000
kann es sich in mehreren Zuständen gleichzeitig befinden.
08:04
And with all the internalintern regulatorsRegulierungsbehörden of my brainGehirn damagedbeschädigt,
196
469000
3000
Und mit allen internen Regulatoren meines Gehirns beschädigt,
08:07
I feltFilz everything simultaneouslygleichzeitig.
197
472000
3000
fühlte ich alles gleichzeitig.
08:10
But let's swivelschwenkbar around and look at me frontallyfrontal.
198
475000
3000
Aber lassen Sie uns herumdrehen und mich von vorn betrachten.
08:13
This is now flash-forwardFlash-Forward to the pointPunkt in time
199
478000
2000
Das ist jetzt ein Zeitsprung vorwärts zu dem Punk,t
08:15
where I've been dischargedentlassen by the healthGesundheit systemSystem.
200
480000
3000
an dem mich das Gesundheitssystem entlassen hatte.
08:18
Look into those eyesAugen. I'm not ablefähig to focusFokus those eyesAugen.
201
483000
2000
Sehen Sie sich diese Augen an. Ich kann sie nicht fokussieren.
08:20
I'm not ablefähig to followFolgen a lineLinie of textText in a bookBuch.
202
485000
3000
Ich kann keiner Textzeile in einem Buch folgen.
08:23
But the systemSystem has movedbewegt me on
203
488000
2000
Aber das Gesundheitssystem hat mich weitergeschoben
08:25
because, as my familyFamilie startedhat angefangen to discoverentdecken,
204
490000
3000
weil es, wie meine Familie festzustellen begann,
08:28
there is no long-termlangfristig conceptKonzept
205
493000
2000
kein langfristiges Konzept
08:30
in the healthGesundheit carePflege systemSystem.
206
495000
2000
im Gesundheitssystem gibt.
08:32
NeurologicalNeurologische damageBeschädigung, 10 yearsJahre of rehabReha,
207
497000
3000
Nervlicher Schaden, 10 Jahre Rehabilitation,
08:35
requireserfordert a long-termlangfristig perspectivePerspektive.
208
500000
2000
erfordert eine langfristige Perspektive.
08:37
But let's take a look behindhinter my eyesAugen.
209
502000
2000
Aber lassen Sie uns hinter meine Augen sehen.
08:39
This is a gammaGamma radiationStrahlung specSpezifikation scanScan
210
504000
2000
Dies ist ein Röntgenbild
08:41
that usesVerwendungen gammaGamma radiationStrahlung
211
506000
2000
das Gammastrahlung verwendet,
08:43
to mapKarte three-dimensionaldreidimensional functionFunktion withininnerhalb the brainGehirn.
212
508000
3000
um dreidimensionale Funktion im Gehirn zu erfassen.
08:46
It requireserfordert a laboratoryLabor to see it in threedrei dimensionDimension,
213
511000
2000
Man braucht ein Labor, um es in 3D zu sehen,
08:48
but in two dimensionsMaße I think you can see
214
513000
2000
aber in 2D, glaube ich, können Sie
08:50
the beautifulschön symmetrySymmetrie and illuminationBeleuchtung
215
515000
2000
die wunderschöne Symmetrie und Erleuchtung
08:52
of a normalnormal mindVerstand at work.
216
517000
2000
eines normal arbeitenden Gehirnes sehen.
08:54
Here'sHier ist my brainGehirn.
217
519000
2000
Dies ist mein Gehirn.
08:56
That is the consequenceFolge of more than a thirddritte of the right sideSeite of my brainGehirn
218
521000
3000
Das ist die Konsequenz der Zerstörung von mehr als einem Drittel des Gehirns
08:59
beingSein destroyedkaputt gemacht by the strokeSchlaganfall.
219
524000
2000
auf der rechten Seite durch den Schlaganfall.
09:01
So my familyFamilie, as we movedbewegt forwardVorwärts-
220
526000
2000
Nun, meine Familie, während wir weitermachten
09:03
and discoveredentdeckt that the healthGesundheit carePflege systemSystem had movedbewegt us by,
221
528000
3000
und feststellten, dass das Gesundheitssystem uns beiseite geschoben hatte,
09:06
had to try to find solutionsLösungen and answersAntworten.
222
531000
2000
musste Lösungen und Antworten finden.
09:08
And duringwährend that processverarbeiten -- it tookdauerte manyviele yearsJahre --
223
533000
3000
Und während dieses Prozesses -- es dauerte viele Jahre --
09:11
one of the doctorsÄrzte said that my recoveryErholung, my degreeGrad of advanceVoraus,
224
536000
3000
sagte einer der Ärzte, dass meine Genesung, meine Fortschritte,
09:14
sinceschon seit the amountMenge of headKopf injuryVerletzung I'd sufferedlitt,
225
539000
2000
bei dem großen Schaden, den mein Kopf erlitten hatte
09:16
was miraculousWunder-.
226
541000
2000
einem Wunder gleichkam.
09:18
And that was when I startedhat angefangen to writeschreiben a bookBuch,
227
543000
2000
Und zu diesem Zeitpunkt begann ich ein Buch zu schreiben,
09:20
because I didn't think it was miraculousWunder-.
228
545000
2000
weil ich gerade nicht dachte, dass es ein Wunder sei.
09:22
I thought there were miraculousWunder- elementsElemente,
229
547000
2000
Ich dachte wohl, es habe wundersame Elemente gegeben,
09:24
but I alsoebenfalls didn't think it was right
230
549000
2000
aber ich dachte auch, dass es nicht richtig ist,
09:26
that one should have to struggleKampf and searchSuche for answersAntworten
231
551000
2000
dass jemand verzweifelt nach Antworten suchen müsse,
09:28
when this is a pandemicPandemie withininnerhalb our societyGesellschaft.
232
553000
3000
wenn dies doch pandemisch ist in unserer Gesellschaft.
09:31
So from this experienceErfahrung of my recoveryErholung,
233
556000
3000
Von dieser Erfahrung meiner Rehabilitation also,
09:34
I want to shareAktie fourvier particularinsbesondere aspectsAspekte --
234
559000
3000
möchte ich vier bestimmte Aspekte erzählen --
09:37
I call them the fourvier C'sC es of consciousnessBewusstsein --
235
562000
2000
Ich nenne sie die vier "K" des Bewusstseins --
09:39
that helpedhalf me growgrößer werden my potentialPotenzial mindVerstand
236
564000
3000
die mir halfen, meinen potentiellen Verstand wieder
09:42
back towardsin Richtung the actualtatsächlich mindVerstand that I work with everyjeden day.
237
567000
3000
zurückwachsen zu lassen, zu dem tatsächlichen Verstand, mit dem ich täglich arbeite.
09:45
The first C is cognitivekognitiv trainingAusbildung.
238
570000
2000
Das erste "K" ist kognitives Training.
09:47
UnlikeIm Gegensatz zu the smashedzerschlagen glassGlas of my carAuto,
239
572000
3000
Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens,
09:50
plasticityPlastizität of the brainGehirn
240
575000
2000
bedeutet die Plastizität des Gehirns,
09:52
meansmeint that there was always a possibilityMöglichkeit, with treatmentBehandlung,
241
577000
3000
dass es immer eine Möglichkeit gab, durch Behandlung
09:55
to trainZug the brainGehirn
242
580000
2000
das Gehirn zu trainieren,
09:57
so that you can regainwieder zu erlangen and raiseerziehen your levelEbene of awarenessdas Bewusstsein and consciousnessBewusstsein.
243
582000
3000
sodass man seine Aufmerksamkeit und sein Bewusstsein wiedererlangen und stärken kann.
10:00
PlasticityPlastizität meansmeint that there was always
244
585000
2000
Plastizität bedeutet, dass es immer
10:02
hopeHoffnung for our reasonGrund --
245
587000
2000
Hoffnung für unseren Verstand gab --
10:04
hopeHoffnung for our abilityFähigkeit to rebuildumbauen that functionFunktion.
246
589000
3000
Hoffnung für unsere Fähigkeit, diese Funktion wiederherzustellen.
10:07
IndeedIn der Tat, the mindVerstand can redefineneu definieren itselfselbst,
247
592000
2000
In der Tat kann sich der Verstand selbst neu definieren,
10:09
and this is demonstratedgezeigt by two specialistsSpezialisten callednamens HagenHagen and SilvaSilva
248
594000
3000
was zwei Spezialisten namens Hagen und Silva demonstrierten,
10:12
back in the 1970's's.
249
597000
2000
damals in den 70er Jahren.
10:14
The globalglobal perspectivePerspektive
250
599000
2000
Die globale Perspektive
10:16
is that up to 30 percentProzent of childrenKinder in schoolSchule
251
601000
2000
zeigt, dass bis zu 30 Prozent aller Schulkinder
10:18
have learningLernen weaknessesSchwächen
252
603000
2000
unter Lernschwächen leiden,
10:20
that are not self-correctingselbstkorrigierend,
253
605000
2000
die sich nicht von selbst bessern,
10:22
but with appropriateangemessen treatmentBehandlung,
254
607000
2000
aber mit angemessener Behandlung,
10:24
they can be screenedgeschirmt for and detectederkannt and correctedkorrigiert
255
609000
3000
ausfindig gemacht und gezielt behandelt werden können
10:27
and avoidvermeiden theirihr academicakademisch failureFehler.
256
612000
2000
um das akademische Versagen zu verhindern.
10:29
But what I discoveredentdeckt is it's almostfast impossibleunmöglich to find anyonejemand
257
614000
3000
Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist,
10:32
who providesbietet that treatmentBehandlung or carePflege.
258
617000
2000
jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet.
10:34
Here'sHier ist what my neuropsychologistNeuropsychologe providedunter der Voraussetzung for me
259
619000
2000
Dies ist was mein Neuropsychologe für mich bereit gestellt hat,
10:36
when I actuallytatsächlich foundgefunden somebodyjemand who could applysich bewerben it.
260
621000
3000
als ich tatsächlich jemanden fand, der es anwenden konnte.
10:39
I'm not a doctorArzt, so I'm not going to talk about the variousverschiedene subtestsUntertests.
261
624000
3000
Ich bin kein Arzt, ich werde also nicht über die diversen kleineren Tests sprechen.
10:42
Let's just talk about full-scaleFull-Scale I.Q.
262
627000
2000
Lassen Sie uns nur über den Intelligenztest sprechen.
10:44
Full-scaleFull-Scale I.Q. is the mentalgeistig processingwird bearbeitet --
263
629000
2000
Der IQ-Test ist die mentale Verarbeitung --
10:46
how fastschnell you can acquireerwerben informationInformation,
264
631000
2000
wie schnell Sie Informationen aufnehmen können;
10:48
retainbehalten it and retrieveAbrufen it --
265
633000
2000
wie Sie sie behalten und abrufen --
10:50
that is essentialwesentlich for successErfolg in life todayheute.
266
635000
3000
das ist heutzutage essentiell für den Erfolg im Leben.
10:53
And you can see here there are threedrei columnsSpalten.
267
638000
2000
Und Sie sehen, hier es gibt drei Säulen.
10:55
UntestableUnüberprüfbare -- that's when I'm in my comaKoma.
268
640000
3000
Nicht testbar -- das war als ich im Koma lag.
10:58
And then I creepkriechen up to the pointPunkt that I get a scoreErgebnis of 79,
269
643000
3000
Und dann steigere ich mich langsam und erreiche eine Punktzahl von 79,
11:01
whichwelche is just belowunten averagedurchschnittlich.
270
646000
3000
was knapp unter dem Durchschnitt ist.
11:04
In the healthGesundheit carePflege systemSystem, if you touchberühren averagedurchschnittlich, you're doneerledigt.
271
649000
3000
Im Gesundheitssystem, wenn man den Durchschnitt erreicht, ist man fertig.
11:07
That's when I was dischargedentlassen from the systemSystem.
272
652000
2000
An dem Punkt wurde ich aus dem System entlassen.
11:09
What does averagedurchschnittlich I.Q. really mean?
273
654000
3000
Was bedeutet ein Durchschnitts-IQ wirklich?
11:12
It meantgemeint that when I was givengegeben two and a halfHälfte hoursStd.
274
657000
3000
Das bedeutete, dass, wenn man mir zweieinhalb Stunden gäbe
11:15
to take a testTest that anyonejemand here
275
660000
2000
für eine Prüfung, die alle hier
11:17
would take in 50 minutesProtokoll,
276
662000
2000
binnen 50 Minuten absolvieren würden,
11:19
I mightMacht scoreErgebnis an F.
277
664000
3000
ich wahrscheinlich eine 4 erzielen würde.
11:22
This is a very, very lowniedrig levelEbene
278
667000
2000
Das ist ein sehr, sehr niedriges Niveau,
11:24
in orderAuftrag to be kickedgekickt out of the healthGesundheit carePflege systemSystem.
279
669000
2000
um aus dem Gesundheitssystem entlassen zu werden.
11:26
Then I underwentunterzog sich cognitivekognitiv trainingAusbildung.
280
671000
2000
Dann begann ich mit kognitivem Training.
11:28
And let me showShow you what happenedpassiert to the right-handrechte Hand columnSäule
281
673000
2000
Und lassen Sie mich zeigen, was mit der rechten Säule geschehen ist,
11:30
when I did my cognitivekognitiv trainingAusbildung over a periodPeriode of time.
282
675000
3000
als ich mein kognitives Training über einen gewissen Zeitraum machte.
11:33
This is not supposedsoll to occurauftreten.
283
678000
3000
Und das sollte eigentlich nicht auftreten.
11:36
I.Q. is supposedsoll to stabilizestabilisieren and solidifyfestigen
284
681000
3000
Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen
11:39
at the ageAlter of eightacht.
285
684000
2000
so etwa im Alter von 8 Jahren.
11:41
Now the JournalZeitschrift of the NationalNationalen MedicalMedizinische AssociationVerband
286
686000
2000
Jetzt gab das Magazin der Nationalen Ärztevereinigung
11:43
gavegab my memoirMemoiren a fullvoll clinicalklinisch reviewÜberprüfung,
287
688000
2000
meinem Bericht eine volle klinische Rezension,
11:45
whichwelche is very unusualungewöhnlich.
288
690000
2000
was sehr ungewöhnlich ist.
11:47
I'm not a doctorArzt. I have no medicalmedizinisch backgroundHintergrund whatsoeverwas auch immer.
289
692000
3000
Ich bin kein Arzt. Ich habe überhaupt keinen medizinischen Hintergrund.
11:50
But they feltFilz the evidencesBeweise
290
695000
2000
Aber sie meinten, dass meine Belege
11:52
that there was importantwichtig, valuablewertvoll informationInformation in the bookBuch,
291
697000
3000
in meinem Buch wichtige, wertvolle Informationen wären,
11:55
and they commentedkommentiert about it when they gavegab the fullvoll peerPeer reviewÜberprüfung to it.
292
700000
3000
und sie kommentierten das, als sie das vollständige Expertengutachten durchführten.
11:58
But they askedaufgefordert one questionFrage. They said, "Is this repeatablewiederholbare?"
293
703000
3000
Aber sie stellten eine Frage. Sie sagten, "Ist das wiederholbar?"
12:01
That was a fairMesse questionFrage
294
706000
2000
Das war eine berechtigte Frage,
12:03
because my memoirMemoiren was simplyeinfach how I foundgefunden solutionsLösungen that workedhat funktioniert for me.
295
708000
3000
denn in meiner Geschichte ging es nur darum, wie ich Lösungen gefunden hatte, die für mich selbst funktionierten.
12:06
The answerAntworten is yes, and for the first time,
296
711000
2000
Die Antwort ist "ja", und zum ersten Mal
12:08
it's my pleasureVergnügen to be ablefähig to shareAktie two examplesBeispiele.
297
713000
2000
ist es mein großes Vergnügen, zwei Beispiele mit Ihnen zu teilen.
12:10
Here'sHier ist somebodyjemand, what they did as they wentging throughdurch cognitivekognitiv trainingAusbildung
298
715000
2000
Hier ist jemand, was sie taten, als sie durch das kognitive Training gingen
12:12
at agesAlter sevenSieben and 11.
299
717000
2000
im Alter von sieben und 11.
12:14
And here'shier ist anotherein anderer personPerson in, call it, highhoch schoolSchule and collegeHochschule.
300
719000
3000
Und hier ist noch eine Person in, nennen wir es Hauptschule und Gymnasium
12:17
And this personPerson is particularlyinsbesondere interestinginteressant.
301
722000
2000
Und diese Person ist besonders interessant.
12:19
I won'tGewohnheit go into the intrascatterDetails that's in the subtestsUntertests,
302
724000
2000
Ich werde nicht in Details gehen, was die untergeordneten Tests betrifft,
12:21
but they still had a neurologicneurologische issueProblem.
303
726000
2000
aber sie hatten noch ein neurologisches Problem.
12:23
But that personPerson could be identifiedidentifiziert
304
728000
2000
Aber man konnte diese Person diagnostizieren
12:25
as havingmit a learningLernen disabilityBehinderung.
305
730000
2000
als jemand mit einer Lernschwäche.
12:27
And with accommodationUnterkunft, they wentging on to collegeHochschule
306
732000
2000
Und mit Hilfestellung ging diese Person weiter zum Gymnasium
12:29
and had a fullvoll life in termsBegriffe of theirihr opportunitiesChancen.
307
734000
3000
und hatte ein volles Leben in Bezug auf Berufschancen.
12:32
SecondSekunde aspectAspekt:
308
737000
2000
Der zweite Aspekt:
12:34
I still had crushingZerkleinerung migraineMigräne headachesKopfschmerzen.
309
739000
2000
Ich hatte immer noch schlimme Migräne-Kopfschmerzen.
12:36
Two elementsElemente that workedhat funktioniert for me here
310
741000
2000
Zwei Dinge haben mir hier geholfen:
12:38
are -- the first is 90 percentProzent, I learnedgelernt, of headKopf and neckHals painSchmerz
311
743000
4000
zunächst lernte ich, dass 90 Prozent der Kopf- und Nackenschmerzen
12:42
is throughdurch muscular-skeletalMuskel-Skelett imbalanceUngleichgewicht.
312
747000
2000
durch ein Muskel-Skelett-Ungleichgewicht verursacht werden.
12:44
The craniomandibularkraniomandibulären systemSystem is criticalkritisch to that.
313
749000
4000
Das kraniomandibuläre System ist da von zentraler Bedeutung.
12:48
And when I underwentunterzog sich it and foundgefunden solutionsLösungen,
314
753000
3000
Und als ich da durch ging und Lösungen fand,
12:51
this is the interrelationshipWechselbeziehung betweenzwischen the TMJKIEFERGELENK and the teethZähne.
315
756000
3000
da ist die Wechselbeziehung zwischen Kiefergelenk und Zähnen.
12:54
Up to 30 percentProzent of the populationBevölkerung
316
759000
2000
Bis zu 30 Prozent der Bevölkerung
12:56
have a disorderStörung, diseaseKrankheit or dysfunctionFunktionsstörung in the jawKiefer
317
761000
3000
haben eine Störung, Krankheit oder Fehlfunktion des Kiefers
12:59
that affectsbeeinflusst the entireganz bodyKörper.
318
764000
2000
die ihren gesamten Körper beeinflusst.
13:01
I was fortunatedas Glück to find a dentistZahnarzt
319
766000
2000
Ich hatte das Glück, einen Zahnarzt zu finden
13:03
who appliedangewendet this entireganz universeUniversum
320
768000
2000
der dieses ganze Technologie-Universum anwandte,
13:05
of technologyTechnologie you're about to see
321
770000
2000
welches Sie nun gleich sehen werden
13:07
to establishGründen that if he repositionedneu positioniert my jawKiefer,
322
772000
2000
um festzustellen, dass er durch das Umstellen meines Kiefers
13:09
the headachesKopfschmerzen prettyziemlich much resolvedaufgelöst,
323
774000
2000
die Kopfschmerzen so ziemlich beenden konnte,
13:11
but that then my teethZähne weren'twaren nicht in the right placeOrt.
324
776000
2000
aber dass dann meine Zähne nicht am richtigen Ort waren
13:13
He then heldgehalten my jawKiefer in the right positionPosition
325
778000
2000
Er hielt dann meinen Kiefer in der richtigen Position
13:15
while orthodonticallySchnullers he put my teethZähne into correctrichtig alignmentAusrichtung.
326
780000
4000
während er kieferorthopädisch meine Zähne korrigierte.
13:19
So my teethZähne actuallytatsächlich holdhalt my jawKiefer in the correctrichtig positionPosition.
327
784000
3000
Sodass meine Zähne jetzt meinen Kiefer in der richtigen Position halten.
13:22
This affectedbetroffen my entireganz bodyKörper.
328
787000
3000
Das hatte Auswirkungen auf meinen ganzen Körper.
13:25
If that soundsGeräusche like a very, very strangekomisch thing to say
329
790000
2000
Wenn das wie eine sehr, sehr komische Aussage klingt
13:27
and ratherlieber a boldFett gedruckt statementErklärung --
330
792000
2000
und wie eine ziemlich kühne Aussage --
13:29
How can the jawKiefer affectbeeinflussen the entireganz bodyKörper? --
331
794000
2000
Wie kann der Kiefer Einfluss auf den ganzen Körper haben? --
13:31
let me simplyeinfach pointPunkt out to you,
332
796000
2000
lassen Sie mich einfach sagen,
13:33
if I askFragen you tomorrowMorgen
333
798000
2000
wenn ich Sie morgen darum bitte,
13:35
to put one grainKorn of sandSand betweenzwischen your teethZähne
334
800000
2000
ein Sandkorn zwischen Ihre Zähne zu legen
13:37
and go for a nicenett long walkgehen,
335
802000
2000
und einen netten, langen Spaziergang zu machen,
13:39
how farweit would you last
336
804000
2000
wie lange würden Sie es aushalten
13:41
before you had to removeentfernen that grainKorn of sandSand?
337
806000
2000
bevor Sie das Sandkorn entfernen müssten?
13:43
That tinysehr klein misalignmentFehlausrichtung.
338
808000
2000
Diesen winzigen Ausrichtungsfehler.
13:45
BearBär in mindVerstand, there are no nervesNerven in the teethZähne.
339
810000
2000
Erinnern Sie sich, dass es in den Zähnen keine Nerven gibt.
13:47
That's why the samegleich betweenzwischen the before and after that this showszeigt an,
340
812000
3000
Deshalb ist es auch im "Vorher/Nachher"-Vergleich so schwierig,
13:50
it's hardhart to see the differenceUnterschied.
341
815000
2000
den Unterschied überhaupt zu sehen.
13:52
Now just tryingversuchen puttingPutten a fewwenige grainsKörner of sandSand betweenzwischen your teethZähne
342
817000
2000
Also, versuchen Sie einfach ein paar Sandkörner zwischen ihre Zähne zu tun
13:54
and see the differenceUnterschied it makesmacht.
343
819000
2000
und sehen Sie, was das für einen Unterschied macht.
13:56
I still had migraineMigräne headachesKopfschmerzen.
344
821000
2000
Ich hatte immer noch Migräne.
13:58
The nextNächster issueProblem that resolvedaufgelöst
345
823000
2000
Das nächste Problem, dass sich löste,
14:00
was that, if 90 percentProzent of headKopf and neckHals painSchmerz
346
825000
2000
war, dass, wenn 90 Prozent aller Kopf und Nackenschmerzen
14:02
is causedverursacht by imbalanceUngleichgewicht,
347
827000
2000
durch Muskel-Ungleichgewicht verursacht werden,
14:04
the other 10 percentProzent, largelyweitgehend --
348
829000
2000
dass die restlichen 10 Prozent weitgehend --
14:06
if you setSet asidebeiseite aneurysmsAneurysmen, brainGehirn cancerKrebs
349
831000
2000
mal abgesehen von Aneurysmen, Hirntumoren
14:08
and hormonalhormonelle issuesProbleme --
350
833000
2000
und hormonellen Problemen --
14:10
is the circulationVerkehr.
351
835000
2000
der Kreislauf sind.
14:12
ImagineStellen Sie sich vor the bloodBlut flowingfließend throughdurch your bodyKörper --
352
837000
2000
Stellen Sie sich vor, wie das Blut durch Ihren Körper fließt --
14:14
I was told at UCLAUCLA MedicalMedizinische CenterZentrum --
353
839000
2000
sagte man mir am UCLA Medical Center --
14:16
as one sealedversiegelt systemSystem.
354
841000
2000
als ein einziges geschlossenes System.
14:18
There's a biggroß pipeRohr with the bloodBlut flowingfließend throughdurch it,
355
843000
2000
Es gibt also ein großes Rohr, durch das das Blut fließt.
14:20
and around that pipeRohr are the nervesNerven
356
845000
2000
Und um das Rohr herum sind die Nerven,
14:22
drawingZeichnung theirihr nutrientNährstoff supplyliefern from the bloodBlut.
357
847000
2000
die ihre Nährstoffe aus dem Blut beziehen.
14:24
That's basicallyGrundsätzlich gilt it.
358
849000
2000
Das ist es auch schon.
14:26
If you pressDrücken Sie on a hoseSchlauch pipeRohr in a sealedversiegelt systemSystem,
359
851000
2000
Wenn sie in einem geschlossenen System auf den Wasserschlauch drücken,
14:28
it bulgesAusbuchtungen someplacean einem Ort elsesonst.
360
853000
2000
bildet sich woanders eine Blase.
14:30
If that some placeOrt elsesonst where it bulgesAusbuchtungen
361
855000
2000
Wenn das nun gerade
14:32
is insideinnen the biggestgrößte nerveNerv in your bodyKörper, your brainGehirn,
362
857000
3000
im größten Nerv deines Körpers, dem Gehirn, passiert,
14:35
you get a vascularvaskulär migraineMigräne.
363
860000
2000
bekommst du eine Gefäßmigräne
14:37
This is a levelEbene of painSchmerz that's only knownbekannt
364
862000
2000
Diese Art von Schmerz kennen nur die,
14:39
to other people who sufferleiden vascularvaskulär migrainesMigräne.
365
864000
3000
die selbst an dieser vaskulären Migräne leiden.
14:42
UsingMit Hilfe this technologyTechnologie,
366
867000
2000
Mit dieser Technik kann man dreidimensionale
14:44
this is mappingKartierung in threedrei dimensionsMaße.
367
869000
2000
Karten anfertigen.
14:46
This is an MRIMRI MRAMRA MRVMRV,
368
871000
2000
Das ist ein MRT MRA MRV,
14:48
a volumetricvolumetrische MRIMRI.
369
873000
2000
ein volumetrisches MRT.
14:50
UsingMit Hilfe this technologyTechnologie, the specialistsSpezialisten at UCLAUCLA MedicalMedizinische CenterZentrum
370
875000
3000
Mit dieser Technik waren die Spezialisten des UCAL Medizinzentrums
14:53
were ablefähig to identifyidentifizieren
371
878000
2000
in der Lage zu identifizieren,
14:55
where that compressionKompression in the hoseSchlauch pipeRohr was occurringauftreten.
372
880000
2000
wo genau diese Kompression im Schlauch passierte.
14:57
A vascularvaskulär surgeonChirurg removedentfernt mostdie meisten of the first ribRippe on bothbeide sidesSeiten of my bodyKörper.
373
882000
4000
Ein Gefäßchirurg entfernte den größten Teil der ersten Rippe von beiden Seiten meines Körpers.
15:01
And in the followinges folgen monthsMonate and yearsJahre,
374
886000
2000
Und in den folgenden Monaten und Jahren
15:03
I feltFilz the neurologicalneurologisch flowfließen of life itselfselbst returningzurück.
375
888000
3000
fühlte ich den neurologischen Fluß des Lebens selbst wiederkehren.
15:06
CommunicationKommunikation, the nextNächster C. This is criticalkritisch.
376
891000
3000
Kommunikation, das nächste "K". Das ist kritisch.
15:09
All consciousnessBewusstsein is about communicationKommunikation.
377
894000
3000
Alles Bewusstsein dreht sich um Kommunikation.
15:12
And here, by great fortuneVermögen,
378
897000
2000
Und hier, dank großem Glück,
15:14
one of my father'sVaters clientsKunden
379
899000
2000
hatte eine der Kundinnen meines Vaters
15:16
had a husbandMann who workedhat funktioniert
380
901000
2000
einen Ehemann, der bei der
15:18
at the AlfredAlfred MannMann FoundationStiftung for ScientificWissenschaftliche ResearchForschung.
381
903000
3000
Alfred-Mann-Stiftung für wissenschaftliche Forschung arbeitete.
15:21
AlfredAlfred MannMann is a brilliantGenial physicistPhysiker and innovatorInnovator
382
906000
2000
Alfred Mann ist ein brillanter Physiker und Innovator,
15:23
who'swer ist fascinatedfasziniert with bridgingÜberbrückung gapsLücken in consciousnessBewusstsein,
383
908000
3000
der fasziniert ist davon, Lücken im Bewusstsein zu schließen,
15:26
whetherob to restorewiederherstellen hearingHören to the deaftaub, visionVision to the blindblind
384
911000
3000
ob er einem Tauben das Gehör wiedergibt, oder einem Blinden das Sehen,
15:29
or movementBewegung to the paralyzedgelähmt.
385
914000
2000
oder einem Gelähmten die Bewegung.
15:31
And I'm just going to give you an exampleBeispiel todayheute
386
916000
2000
Und ich gebe Ihnen heute nur ein Beispiel
15:33
of movementBewegung to the paralyzedgelähmt.
387
918000
2000
der neuen Bewegung für einen Gelähmten.
15:35
I've broughtgebracht with me, from SouthernSüdlichen CaliforniaCalifornia,
388
920000
3000
Ich habe aus Südkalifornien mitgebracht:
15:38
the FMFM deviceGerät.
389
923000
2000
das funk-fernbediente Gerät.
15:40
This is it beingSein heldgehalten in the handHand.
390
925000
2000
Hier ist es, ich halte es in meiner Hand.
15:42
It weighswiegt lessWeniger than a gramGramm.
391
927000
2000
Es wiegt weniger als ein Gramm.
15:44
So two of them implantedimplantiert in the bodyKörper would weighwiegen lessWeniger than a dimeDime.
392
929000
3000
Und so würden zwei davon, in den Körper implantiert, weniger als einen Zehner wiegen.
15:47
FiveFünf of them would still weighwiegen lessWeniger
393
932000
2000
Fünf von ihnen wiegen weniger als
15:49
than a rupeeRupie coinMünze.
394
934000
2000
eine Rupie.
15:51
Where does it go insideinnen the bodyKörper?
395
936000
2000
Wo, im Körper, wird es implantiert?
15:53
It has been simulatedsimuliert and testedgeprüft to endurezu ertragen in the bodyKörper corrosion-freekorrosionsfreie
396
938000
2000
Es wurde simuliert und darauf getestet, dass es im Körper
15:55
for over 80 yearsJahre.
397
940000
2000
über 80 Jahre lang korrosionsfrei überdauert.
15:57
So it goesgeht in and it staysbleibt there.
398
942000
2000
Es geht also da rein und bleibt da.
15:59
Here are the implantationImplantation sitesStandorte.
399
944000
2000
Hier sind die Implantationsorte.
16:01
The conceptKonzept that they're workingArbeiten towardsin Richtung -- and they have workingArbeiten prototypesPrototypen --
400
946000
3000
Das Konzept, auf das sie hinarbeiten -- und sie haben funktionierende Prototypen --
16:04
is that we placedplatziert it throughoutwährend the motorMotor- pointsPunkte of the bodyKörper
401
949000
2000
ist, dass wir es an allen motorischen Punkten des Körpers platzieren.
16:06
where they're needederforderlich.
402
951000
2000
Wo immer sie benötigt werden.
16:08
The mainMain unitEinheit will then go insideinnen the brainGehirn.
403
953000
2000
Die Haupteinheit geht dann ins Gehirn.
16:10
An FMFM deviceGerät in the cortexKortex of the brainGehirn, the motorMotor- cortexKortex,
404
955000
3000
Ein Fernsteuergerät im Hirnkortex, dem Motorkortex,
16:13
will sendsenden signalsSignale in realecht time
405
958000
2000
schickt dann Signale in Echtzeit
16:15
to the motorMotor- pointsPunkte in the relevantrelevant musclesMuskeln
406
960000
2000
an die motorischen Punkte in den relevanten Muskeln
16:17
so that the personPerson will be ablefähig to moveBewegung theirihr armArm, let's say, in realecht time,
407
962000
3000
sodass die Person in der Lage ist, sagen wir, ihren Arm in Echtzeit zu bewegen
16:20
if they'veSie haben losthat verloren controlsteuern of theirihr armArm.
408
965000
2000
auch wenn sie die Kontrolle über ihren Arm verloren hat.
16:22
And other FMFM devicesGeräte implantedimplantiert in fingertipsFingerspitzen,
409
967000
3000
Und weitere funk-gesteuerte Geräte implantiert man in die Fingerspitzen,
16:25
on contactingKontaktaufnahme mit a surfaceOberfläche,
410
970000
2000
wo sie, bei Kontakt mit einer Oberfläche,
16:27
will sendsenden a messageNachricht back to the sensorysensorisch cortexKortex of the brainGehirn,
411
972000
3000
eine Nachricht an den sensorischen Kortex des Gehirns schicken,
16:30
so that the personPerson feelsfühlt sich a senseSinn of touchberühren.
412
975000
3000
sodass die Person ein Berührungsgefühl hat.
16:33
Is this scienceWissenschaft fictionFiktion? No,
413
978000
2000
Ist das Science Fiction? Nein,
16:35
because I'm wearingtragen the first applicationAnwendung of this technologyTechnologie.
414
980000
3000
weil ich selber die erste Anwendung dieser Technik in mir trage.
16:38
I don't have the abilityFähigkeit to controlsteuern my left footFuß.
415
983000
2000
Ich kann meinen linken Fuss nicht bewegen.
16:40
A radioRadio deviceGerät is controllingControlling everyjeden stepSchritt I take,
416
985000
3000
Aber das funkgesteuerte Gerät steuert jeden Schritt, den ich mache,
16:43
and a sensorSensor picksTipps up my footFuß for me
417
988000
2000
Ein Sensor hebt den Fuß für mich
16:45
everyjeden time I walkgehen.
418
990000
2000
bei jedem Schritt.
16:47
And in closingSchließen, I want to shareAktie
419
992000
2000
Und zum Abschluss möchte ich Ihnen erzählen,
16:49
the personalpersönlich reasonGrund why this meantgemeint so much to me
420
994000
2000
warum mir das persönlich so viel bedeutet
16:51
and changedgeändert the directionRichtung of my life.
421
996000
2000
und meinem Leben eine neue Richtung gegeben hat.
16:53
In my comaKoma, one of the presencesPräsenzen I sensedspürte
422
998000
2000
In meinem Koma war eine der Präsenzen, die ich spürte,
16:55
was someonejemand I feltFilz was a protectorProtektor.
423
1000000
2000
jemand, den ich als Beschützer erlebte.
16:57
And when I camekam out of my comaKoma, I recognizedanerkannt my familyFamilie,
424
1002000
3000
Und als ich aus dem Koma erwachte, erkannte ich meine Familie,
17:00
but I didn't remembermerken my ownbesitzen pastVergangenheit.
425
1005000
3000
aber ich erinnerte mich nicht an meine eigene Vergangenheit.
17:03
GraduallyNach und nach, I rememberedfiel ein the protectorProtektor was my wifeEhefrau.
426
1008000
3000
Nach und nach erinnerte ich mich daran, dass der Beschützer meine Frau war.
17:06
And I whisperedflüsterte the good newsNachrichten
427
1011000
2000
Und ich flüsterte die guten Neuigkeiten
17:08
throughdurch my brokengebrochen jawKiefer, whichwelche was wiredverdrahtet shutgeschlossen,
428
1013000
2000
durch meinen gebrochenen Kiefer, der mit Drähten verschlossen war.
17:10
to my night nurseKrankenschwester.
429
1015000
2000
meiner Nachtschwester zu.
17:12
And the followinges folgen morningMorgen, my motherMutter camekam to explainerklären
430
1017000
2000
Und am nächsten Morgen kam meine Mutter, um zu erklären,
17:14
that I'd not always been in this bedBett, in this roomZimmer,
431
1019000
2000
dass ich nicht dauernd in diesem Bett, in diesem Raum gewesen war,
17:16
that I'd been workingArbeiten in filmFilm and televisionFernsehen
432
1021000
2000
dass ich in Film und Fernsehen gearbeitet hatte,
17:18
and that I had been in a crashAbsturz
433
1023000
2000
und dass es einen Autounfall gegeben hatte
17:20
and that, yes, I was marriedverheiratet,
434
1025000
3000
und dass, ja, dass ich verheiratet war,
17:23
but MarcyMarcy had been killedermordet instantlysofort in the crashAbsturz.
435
1028000
3000
aber dass Marcy beim Unfall umgekommen war.
17:26
And duringwährend my time in comaKoma,
436
1031000
2000
Und während meiner Zeit im Koma
17:28
she had been laidgelegt to restsich ausruhen in her hometownHeimatort of PhoenixPhoenix.
437
1033000
4000
war sie in ihrer Heimatstadt Phoenix beerdigt worden.
17:32
Now in the darkdunkel yearsJahre that followedgefolgt, I had to work out what remainedblieb for me
438
1037000
3000
Nun musste ich in den dunklen Jahren, die folgten, herausfinden, was mir blieb,
17:35
if everything that madegemacht todayheute specialbesondere was goneWeg.
439
1040000
3000
wenn alles, was das Heute besonders machte, verschwunden war.
17:38
And as I discoveredentdeckt these threatsBedrohungen to consciousnessBewusstsein
440
1043000
3000
Und als ich diese Bedrohungen des Bewusstseins entdeckte
17:41
and how they are surroundingUmgebung the worldWelt
441
1046000
2000
und wie sie um die Welt gehen
17:43
and envelopingKuvertierung the livesLeben of more and more people everyjeden day,
442
1048000
3000
und das Leben von mehr und mehr Menschen jeden Tag bedrängen,
17:46
I discoveredentdeckt what trulywirklich remainedblieb.
443
1051000
2000
entdeckte ich, was am Ende wirklich übrig blieb.
17:48
I believe that we can overcomeüberwinden the threatsBedrohungen to our consciousnessBewusstsein,
444
1053000
3000
Ich glaube, dass wir die Bedrohungen für unser Bewusstsein überwinden können,
17:51
that the HumanMenschlichen ShowZeigen can staybleibe on the airLuft
445
1056000
2000
Dass die Menschen-Show weitergesendet werden kann
17:53
for millenniaJahrtausende to come.
446
1058000
2000
für weitere Jahrtausende.
17:55
I believe that we can all riseerhebt euch and shinescheinen.
447
1060000
3000
Ich glaube, dass wir uns alle erheben und glänzen können.
17:58
Thank you very much.
448
1063000
2000
Vielen herzlichen Dank.
18:00
(ApplauseApplaus)
449
1065000
6000
(Applaus)
18:06
LakshmiLakshmi PraturyPratury: Just staybleibe for a secondzweite. Just staybleibe here for a secondzweite.
450
1071000
3000
Lakshmi Pratury: Bleib noch einen kurzen Moment. Nur einen Augenblick.
18:09
(ApplauseApplaus)
451
1074000
4000
(Applaus)
18:13
You know,
452
1078000
3000
Weißt du,
18:16
when I heardgehört Simon'sSimons --
453
1081000
4000
als ich Simon hörte
18:20
please sitsitzen down; I just want to talk to him for a secondzweite --
454
1085000
3000
-- bitte setzt euch; ich möchte nur noch einen Augenblick mit ihm reden --
18:23
when I readlesen his bookBuch, I wentging to LALA to meetTreffen him.
455
1088000
3000
als ich sein Buch las, bin ich nach LA gereist, um ihn zu treffen.
18:26
And so I was sittingSitzung in this restaurantRestaurant,
456
1091000
3000
Und so saß ich in diesem Restaurant,
18:29
waitingwarten for a man to come by
457
1094000
3000
wartete auf den Mann, der da kommen sollte
18:32
who obviouslyoffensichtlich would have some difficultySchwierigkeit ...
458
1097000
2000
der natürlich ein paar Schwierigkeiten haben würde...
18:34
I don't know what I had in my mindVerstand.
459
1099000
2000
Ich weiß nicht, was ich mir genau vorstellte.
18:36
And he was walkingGehen around.
460
1101000
2000
Und er lief da herum.
18:38
I didn't expecterwarten von that personPerson that I was going to meetTreffen
461
1103000
2000
Ich hatte nicht erwartet, dass die Person, der ich begegnen sollte,
18:40
to be him.
462
1105000
2000
er war.
18:42
And then we metgetroffen and we talkedsprach,
463
1107000
2000
Aber dann begegneten wir uns und redeten,
18:44
and I'm like, he doesn't look
464
1109000
2000
und ich denke so, er sieht gar nicht aus,
18:46
like somebodyjemand who was builtgebaut out of nothing.
465
1111000
4000
wie jemand, der aus dem Nichts neu aufgebaut worden ist.
18:50
And then I was amazederstaunt
466
1115000
2000
Und dann war ich erstaunt darüber,
18:52
at what roleRolle technologyTechnologie playedgespielt
467
1117000
2000
welche Rolle die Technik spielte
18:54
in your recoveryErholung.
468
1119000
2000
bei deiner Genesung.
18:56
And we have his bookBuch outsidedraußen
469
1121000
2000
Und wir haben also dieses Buch draußen
18:58
in the bookshopBuchhandlung.
470
1123000
2000
im Büchershop.
19:00
The thing that amazederstaunt me
471
1125000
2000
Was mich am meisten überraschte
19:02
is the painstakingsorgfältige detailDetail
472
1127000
3000
ist die detailgetreue Präzision
19:05
with whichwelche he has writtengeschrieben
473
1130000
2000
mit der es geschrieben ist
19:07
everyjeden hospitalKrankenhaus he has been to,
474
1132000
2000
jedes Spital, in dem er gewesen war,
19:09
everyjeden treatmentBehandlung he got,
475
1134000
2000
Jede Behandlunng, die er erhalten hat,
19:11
everyjeden near-missin der Nähe von miss he had,
476
1136000
3000
jeden beinahe-Unfall, den er hatte,
19:14
and how accidentallyversehentlich he stumbledstolperte uponauf innovationsInnovationen.
477
1139000
4000
und wie zufällig er über Innovationen stolperte.
19:18
So I think this one detailDetail
478
1143000
5000
Deshalb denke ich, dass dieses eine Detail
19:23
wentging pastVergangenheit people really quickschnell.
479
1148000
2000
ein bisschen schnell an den Leuten vorbeigegangen ist.
19:25
Tell a little bitBit about what you're wearingtragen on your legBein.
480
1150000
3000
Erzähl uns ein bisschen mehr darüber, was du am Bein trägst.
19:28
SimonSimon LewisLewis: I knewwusste when I was timingzeitliche Koordinierung this
481
1153000
2000
Simon Lewis: Ich wusste, als ich mich hierauf vorbereitete,
19:30
that there wouldn'twürde nicht be time for me to do anything about --
482
1155000
2000
dass wenig Zeit wäre, um darüber viel zu sagen --
19:32
Well this is it. This is the controlsteuern unitEinheit.
483
1157000
3000
Nun, das ist es. Hier ist die Steuerungseinheit.
19:35
And this recordsAufzeichnungen everyjeden singleSingle stepSchritt I've takengenommen
484
1160000
2000
Und das zeichnet jeden Schritt auf, den ich mache
19:37
for, oohOh, fivefünf or sixsechs yearsJahre now.
485
1162000
2000
seit, etwa, fünf oder sechs Jahren.
19:39
And if I do this, probablywahrscheinlich the micMikrofon won'tGewohnheit hearhören it.
486
1164000
3000
Und wenn ich das mache, wahrscheinlich hört es das Mikro nicht.
19:44
That little chirpChirp followedgefolgt by two chirpszwitschert is now switchedgeschaltet on.
487
1169000
3000
Dieses kleine Tschirpen, gefolgt von zweimal Tschirpen, jetzt ist es eingeschaltet.
19:47
When I pressDrücken Sie it again, it'lles wird chirpChirp threedrei timesmal,
488
1172000
3000
Wenn ich nochmal drücke, Tschirpt es dreimal,
19:50
and that'lldas werde mean that it's armedbewaffnete and readybereit to go.
489
1175000
3000
und das bedeutet dann, dass es bereit ist.
19:54
And that's my friendFreund. I mean, I chargeberechnen it everyjeden night.
490
1179000
3000
Und das ist mein Freund. Gut, jeden Abend lade ich es auf.
19:57
And it worksWerke. It worksWerke.
491
1182000
2000
Und es funktioniert. Es funktioniert.
19:59
And what I would love to addhinzufügen because I didn't have time ...
492
1184000
3000
Und was ich gerne noch hinzufügen würde, weil ich keine Zeit hatte...
20:02
What does it do? Well actuallytatsächlich, I'll showShow you down here.
493
1187000
3000
Was tut es? Nun, ich zeige es Ihnen hier unten.
20:05
This down here, if the cameraKamera can see that,
494
1190000
3000
Dies, hier unten, falls es die Kamera sehen kann,
20:08
that is a smallklein antennaAntenne.
495
1193000
3000
das ist eine kleine Antenne.
20:11
UnderneathUnter my heelFerse, there is a sensorSensor
496
1196000
3000
Unter meiner Ferse ist ein Sensor
20:14
that detectserkennt when my footFuß leavesBlätter the groundBoden --
497
1199000
2000
der spürt, wenn mein Fuß den Boden verlässt.
20:16
what's callednamens the heelFerse liftAufzug.
498
1201000
2000
das nennt man eine Fersenhebung.
20:18
This thing blinksblinkt all the time; I'll leaveverlassen it out, so you mightMacht be ablefähig to see it.
499
1203000
3000
Das Ding blinkt die ganze Zeit; Ich will's mal weglassen, damit Sie es vielleicht sehen können.
20:21
But this is blinkingblinken all the time. It's sendingSenden signalsSignale in realecht time.
500
1206000
3000
Aber das blinkt die ganze Zeit. Es schickt Signale in Echtzeit.
20:24
And if you walkgehen fasterschneller, if I walkgehen fasterschneller,
501
1209000
3000
Und wenn Sie schneller laufen, wenn ich schneller laufe,
20:27
it detectserkennt what's callednamens the time intervalIntervall,
502
1212000
2000
dann merkt es das verkürzte Zeitintervall,
20:29
whichwelche is the intervalIntervall betweenzwischen eachjede einzelne heelFerse liftAufzug.
503
1214000
2000
Was das Intervall ist zwischen zwei Fersenhebungen.
20:31
And it acceleratesbeschleunigt the amountMenge and levelEbene of the stimulationStimulation.
504
1216000
4000
Und es erhöht die Menge und Stärke der Stimulation.
20:35
The other things they'veSie haben workedhat funktioniert on -- I didn't have time to say this in my talk --
505
1220000
3000
Die anderen Dinge, an denen sie gearbeitet haben -- ich hatte keine Zeit, das während der Rede zu sagen --
20:38
is they'veSie haben restoredwiederhergestellt functionalfunktionell hearingHören
506
1223000
2000
ist, dass sie funktionales Hören wiederhergestellt haben
20:40
to thousandsTausende of deaftaub people.
507
1225000
2000
für tausende von tauben Menschen.
20:42
I could tell you the storyGeschichte: this was going to be an abandonedverlassen technologyTechnologie,
508
1227000
3000
Ich könnte Ihnen die Geschichte erzählen; die Technik ist fast schon aufgegeben worden.
20:45
but AlfredAlfred MannMann metgetroffen the doctorArzt who was going to retirein den Ruhestand gehen,
509
1230000
2000
aber Alfred Mann hat den Arzt kennengelernt, der in den Ruhestand treten wollte,
20:47
[DrDr. SchindlerSchindler.]
510
1232000
2000
Dr. Fisher,
20:49
And he was going to retirein den Ruhestand gehen -- all the technologyTechnologie was going to be losthat verloren,
511
1234000
3000
und er wollte in Ruhestand treten -- und all Technik wäre verloren gewesen,
20:52
because not a singleSingle medicalmedizinisch manufacturerHersteller would take it on
512
1237000
3000
weil kein einziger Medizinaltechnik-Hersteller sich der Sache annehmen wollte
20:55
because it was a smallklein issueProblem.
513
1240000
2000
weil das nur ein Randphänomen war.
20:57
But there's millionsMillionen of deaftaub people in the worldWelt,
514
1242000
3000
Aber es gibt Millionen tauber Menschen in der Welt,
21:00
and the CochlearCochlea- implantImplantat has givengegeben hearingHören to thousandsTausende of deaftaub people now.
515
1245000
3000
und das Cochlear-Implantat hat schon tausenden Menschen das Gehör wiedergegeben.
21:03
It worksWerke.
516
1248000
2000
Es funktioniert.
21:05
And the other thing is they're workingArbeiten on artificialkünstlich retinasNetzhaut for the blindblind.
517
1250000
3000
Und dann arbeiten sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden.
21:08
And this, this is the implantableimplantierbar generationGeneration.
518
1253000
3000
Und das, das ist die implantierbare Generation.
21:11
Because what I didn't say in my talk
519
1256000
2000
Weil, was ich in meiner Rede nicht gesagt habe:
21:13
is this is actuallytatsächlich exoskeletalexoskeletal.
520
1258000
2000
Das hier ist exoskeletal.
21:15
I should clarifyzu klären that.
521
1260000
2000
Ich muss das kurz klar machen.
21:17
Because the first generationGeneration is exoskeletalexoskeletal,
522
1262000
2000
Weil die erste Generation exoskeletal ist.
21:19
it's wrappedgewickelt around the legBein,
523
1264000
2000
Sie ist um das Bein herum befestigt,
21:21
around the affectedbetroffen limbGlied.
524
1266000
2000
um das betroffene Glied herum.
21:23
I mustsollen tell you, they're an amazingtolle --
525
1268000
2000
Ich muss Ihnen sagen, die sind erstaunlich --
21:25
there's a hundredhundert people who work in that buildingGebäude --
526
1270000
2000
da arbeiten hundert Leute in dem Gebäude --
21:27
engineersIngenieure, scientistsWissenschaftler,
527
1272000
2000
Ingenieure, Wissenschaftler,
21:29
and other teamMannschaft membersMitglieder -- all the time.
528
1274000
2000
und andere Teammitglieder -- die ganz Zeit.
21:31
AlfredAlfred MannMann has setSet up this foundationStiftung
529
1276000
3000
Alfred Mann hat diese Stiftung aufgebaut,
21:34
to advanceVoraus this researchForschung
530
1279000
2000
um diese Forschung voranzutreiben
21:36
because he saw
531
1281000
2000
weil er gesehen hat,
21:38
there's no way venturewagen capitalHauptstadt would come in for something like this.
532
1283000
3000
dass ansonsten kein Risikokapital in sowas hineinfließt.
21:41
The audiencePublikum is too smallklein.
533
1286000
2000
Die Kundschaft ist zu gering.
21:43
You'dSie würde think, there's plentyviel of paralyzedgelähmt people in the worldWelt,
534
1288000
2000
Man würde meinen, dass es genügend gelähmte Menschen gibt in der Welt,
21:45
but the audiencePublikum is too smallklein,
535
1290000
2000
aber die Kundschaft ist zuwenig zahlreich,
21:47
and the amountMenge of researchForschung, the time it takes,
536
1292000
3000
und die Menge an Forschung, die Zeit, die es braucht,
21:50
the FDAFDA clearancesFreigaben,
537
1295000
2000
die Behördenfreigaben,
21:52
the paybackPayback time is too long
538
1297000
2000
der Return-on-Investment ist viel zu lange,
21:54
for V.C. to be interestedinteressiert.
539
1299000
2000
als dass da Risikokapital investiert würde.
21:56
So he saw a need and he steppedtrat in.
540
1301000
2000
Und so sah er das Bedürfnis und trat darauf ein.
21:58
He's a very, very remarkablebemerkenswert man.
541
1303000
3000
Er ist ein sehr besonderer Mann.
22:01
He's doneerledigt a lot of very cutting-edgemodernste scienceWissenschaft.
542
1306000
3000
Er hat viel innovative Wissenschaft geleistet.
22:04
LPLP: So when you get a chanceChance, spendverbringen some time with SimonSimon.
543
1309000
2000
LP: Wenn Sie also die Gelegenheit haben, verbringen Sie Zeit mit Simon.
22:06
Thank you. Thank you.
544
1311000
2000
Danke schön. Vielen Dank.
22:08
(ApplauseApplaus)
545
1313000
2000
(Applaus)
Translated by Daniel Heiniger
Reviewed by Myriam Bastian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Lewis - Author, producer
Simon Lewis is the author of "Rise and Shine," a memoir about his remarkable recovery from a car accident and coma, and his new approach to our own consciousness.

Why you should listen

Born in London, Simon Lewis is a film and television producer and author. After earning law degrees from Christ's College Cambridge and Boalt Hall, Berkeley, Lewis moved to Los Angeles, where his Hollywood experience includes managing writers, directors and stars, as well as producing Look Who's Talking, critically acclaimed films such as The Chocolate War, the Emmy-winning international co-production for HBO and ITV Central A Month of Sundays (Age Old Friends), and variety specials starring Howie Mandel. 

He's the author of Rise and Shine, a memoir that uses his personal story -- of recovery from coma -- to illustrate deep and universal insights about consciousness itself. An acclaimed author, speaker and commentator, Lewis uses creative visualizations that fuse cutting-edge medicine, scientific research and digital art to illustrate solutions to society’s most pressing problem: the erosion of consciousness and need for solutions to nurture and grow our minds through cognitive and other therapies.

An advocate for change in how we educate our children and ourselves, he says that we must not take our consciousness for granted, but use specific tools to screen and detect learning weaknesses and prevent academic failure. Bridge the gap from our potential mind toward our actual mind and maximize consciousness itself across our population, from child to adult.

The Atavist magazine devoted Issue No. 7 to Chris Colin's in-depth biographical profile of Lewis, called "Blindsight." Read a review or buy the issue.

More profile about the speaker
Simon Lewis | Speaker | TED.com