ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Rory Stewart: Time to end the war in Afghanistan

Rory Stewart: Es ist an der Zeit, den Krieg in Afghanistan zu beenden

Filmed:
776,009 views

Der britische Parlamentsabgeordnete Rory Stewart lief nach dem 11. September quer durch Afghanistan, sprach sowohl mit Bürgern als auch mit den Machthabern. Jetzt, ein Jahrzehnt später, fragt er: "Warum kämpfen die Truppen des Westens und der Koalition immer noch dort? Er erzählt von Lektionen früherer militärischer Interventionen, die funktioniert haben -- zum Beispiel in Bosnien -- und zeigt auf, dass Demut und lokale Fachkenntnis die Schlüssel zum Erfolg sind.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The questionFrage todayheute is not:
0
0
3000
Die Frage heute lautet nicht:
00:18
Why did we invadeeinfallen AfghanistanAfghanistan?
1
3000
2000
Warum sind wir in Afghanistan einmarschiert?
00:20
The questionFrage is:
2
5000
2000
Die Frage lautet:
00:22
why are we still in AfghanistanAfghanistan
3
7000
3000
Warum sind wir zehn Jahre später
00:25
one decadeDekade laterspäter?
4
10000
3000
immer noch in Afghanistan?
00:28
Why are we spendingAusgaben
5
13000
2000
Warum geben wir
00:30
$135 billionMilliarde?
6
15000
4000
135 Milliarden Dollar aus?
00:34
Why have we got 130,000 troopsTruppen on the groundBoden?
7
19000
4000
Warum haben wir eine 130 000 Mann starke Truppe vor Ort?
00:38
Why were more people killedermordet
8
23000
2000
Warum wurden letzten Monat
00:40
last monthMonat
9
25000
2000
mehr Menschen getötet,
00:42
than in any precedingvorhergehenden monthMonat
10
27000
2000
als in jedem Monat zuvor
00:44
of this conflictKonflikt?
11
29000
2000
während dieses Konflikts?
00:46
How has this happenedpassiert?
12
31000
2000
Wie konnte das passieren?
00:48
The last 20 yearsJahre
13
33000
3000
Die letzten 20 Jahre kann
00:51
has been the ageAlter of interventionIntervention,
14
36000
3000
man als Zeitalter der Intervention beschreiben
00:54
and AfghanistanAfghanistan is simplyeinfach one actHandlung
15
39000
3000
und Afghanistan ist nur ein Akt
00:57
in a five-actfünf-Akt tragedyTragödie.
16
42000
2000
einer Tragödie in fünf Akten.
00:59
We camekam out of the endEnde of the ColdKälte WarKrieg
17
44000
3000
Wir waren nach Ende des Kalten Krieges
01:02
in despairVerzweiflung.
18
47000
2000
voll Verzweiflung.
01:04
We facedkonfrontiert RwandaRuanda;
19
49000
2000
Wir sahen Ruanda.
01:06
we facedkonfrontiert BosniaBosnien,
20
51000
2000
Wir sahen Bosnien.
01:08
and then we rediscoveredneu entdeckt our confidenceVertrauen.
21
53000
3000
Und dann haben wir unser Selbstvertrauen wiederentdeckt.
01:11
In the thirddritte actHandlung, we wentging into BosniaBosnien and KosovoKosovo
22
56000
3000
Im dritten Akt intervenierten wir in Bosnien und im Kosovo
01:14
and we seemedschien to succeedgelingen.
23
59000
3000
und schienen erfolgreich zu sein.
01:17
In the fourthvierte actHandlung, with our hubrishybris,
24
62000
2000
Im vierten Akt marschierten wir
01:19
our overconfidenceSelbstüberschätzung developingEntwicklung,
25
64000
2000
mit zunehmender Selbstüberschätzung
01:21
we invadedüberfallen IraqIrak and AfghanistanAfghanistan,
26
66000
3000
im Irak und in Afghanistan ein.
01:24
and in the fifthfünfte actHandlung,
27
69000
2000
Und im fünften Akt
01:26
we plungedgestürzt into a humiliatingdemütigend messChaos.
28
71000
4000
sind wir in ein demütigendes Fiasko geraten.
01:30
So the questionFrage is: What are we doing?
29
75000
3000
Die Frage lautet also: Was machen wir?
01:33
Why are we still stuckfest in AfghanistanAfghanistan?
30
78000
3000
Warum stecken wir immer noch in Afghanistan fest?
01:36
And the answerAntworten, of courseKurs,
31
81000
2000
Und die Antwort,
01:38
that we keep beingSein givengegeben
32
83000
2000
die man uns immer wieder gibt,
01:40
is as followsfolgt:
33
85000
2000
lautet natürlich wie folgt.
01:42
we're told that we wentging into AfghanistanAfghanistan
34
87000
2000
Man erzählt uns, dass wir in Afghanistan einmarschierten
01:44
because of 9/11,
35
89000
2000
als Folge des 11. Septembers
01:46
and that we remainbleiben übrig there
36
91000
2000
und dass wir dort bleiben,
01:48
because the TalibanTaliban posesPosen an existentialexistenziell threatBedrohung
37
93000
2000
weil die Taliban eine existentielle Bedrohung für
01:50
to globalglobal securitySicherheit.
38
95000
2000
die globale Sicherheit darstellen.
01:52
In the wordsWörter of PresidentPräsident ObamaObama,
39
97000
3000
Mit den Worten von Präsident Obama:
01:55
"If the TalibanTaliban take over again,
40
100000
2000
"Wenn die Taliban wieder an die Macht kommen,
01:57
they will inviteeinladen back Al-QaedaAl-Qaida,
41
102000
2000
werden sie Al-Qaida zurück ins Land lassen,
01:59
who will try to killtöten as manyviele of our people
42
104000
3000
die versuchen werden, so viele unserer Leute zu töten,
02:02
as they possiblymöglicherweise can."
43
107000
3000
wie sie nur können."
02:05
The storyGeschichte that we're told
44
110000
2000
Man erzählte uns die Geschichte,
02:07
is that there was a "lightLicht footprintFußabdruck" initiallyanfänglich --
45
112000
2000
dass man zunächst bewusst wenig Besatzungstruppen einsetzte --
02:09
in other wordsWörter, that we endedendete up in a situationLage
46
114000
2000
in anderen Worten, dass wir in einer Situation landeten,
02:11
where we didn't have enoughgenug troopsTruppen,
47
116000
2000
wo wir nicht genug Truppen hatten,
02:13
we didn't have enoughgenug resourcesRessourcen,
48
118000
2000
wir nicht genug Ressourcen hatten,
02:15
that AfghansAfghanen were frustratedfrustriert --
49
120000
2000
so dass die Afghanen frustiert waren.
02:17
they feltFilz there wasn'twar nicht enoughgenug progressFortschritt
50
122000
2000
Sie hatten den Eindruck, dass es zu wenig Fortschritte
02:19
and economicWirtschaftlich developmentEntwicklung and securitySicherheit,
51
124000
3000
und wirtschaftliche Entwicklung und Sicherheit gab,
02:22
and thereforedeswegen the TalibanTaliban camekam back --
52
127000
2000
und deshalb kamen die Taliban zurück.
02:24
that we respondedantwortete in 2005 and 2006
53
129000
3000
Darauf reagierten wir in den Jahren 2005 und 2006
02:27
with troopTruppe deploymentsBereitstellungen,
54
132000
2000
mit Truppenstationierungen,
02:29
but we still didn't put enoughgenug troopsTruppen on the groundBoden.
55
134000
4000
aber wir hatten immer noch nicht genug Truppen vor Ort.
02:33
And that it wasn'twar nicht untilbis 2009,
56
138000
3000
Es dauerte bis 2009,
02:36
when PresidentPräsident ObamaObama signedunterzeichnet off on a surgeÜberspannungsschutz,
57
141000
3000
als Präsident Obama einer Aufstockung zustimmte,
02:39
that we finallyendlich had,
58
144000
2000
sodass wir schließlich,
02:41
in the wordsWörter of SecretarySekretärin ClintonClinton,
59
146000
2000
wie es Außenministerin Clinton ausdrückte,
02:43
"the strategyStrategie, the leadershipFührung and the resourcesRessourcen."
60
148000
3000
über "die Strategie, die Führung und die Ressourcen" verfügten,
02:46
So, as the presidentPräsident now reassuresversichert us,
61
151000
3000
weshalb wir, wie uns der Präsident jetzt versichert,
02:49
we are on trackSpur to achieveleisten our goalsTore.
62
154000
4000
auf dem Weg sind, unsere Ziele zu erreichen.
02:54
All of this is wrongfalsch.
63
159000
3000
Das alles ist falsch.
02:57
EveryJedes one of those statementsAussagen is wrongfalsch.
64
162000
3000
Jede einzelne dieser Aussagen ist falsch.
03:01
AfghanistanAfghanistan does not
65
166000
2000
Afghanistan stellt keine
03:03
posePose an existentialexistenziell threatBedrohung
66
168000
2000
existentielle Bedrohung
03:05
to globalglobal securitySicherheit.
67
170000
2000
für die globale Sicherheit dar.
03:07
It is extremelyäußerst unlikelyunwahrscheinlich
68
172000
2000
Es ist höchst unwahrscheinlich,
03:09
the TalibanTaliban would ever be ablefähig to take over the countryLand --
69
174000
3000
dass die Taliban je das Land übernehmen könnten --
03:12
extremelyäußerst unlikelyunwahrscheinlich they'dSie würden be ablefähig to seizeNutzen Sie KabulKabul.
70
177000
2000
höchst unwahrscheinlich, dass sie Kabul erobern könnten.
03:14
They simplyeinfach don't have a conventionalkonventionell militaryMilitär- optionMöglichkeit.
71
179000
3000
Sie haben einfach keine konventionelle militärische Option.
03:17
And even if they were ablefähig to do so, even if I'm wrongfalsch,
72
182000
3000
Und selbst wenn sie es könnten, selbst wenn ich mich irre,
03:20
it's extremelyäußerst unlikelyunwahrscheinlich
73
185000
2000
ist es höchst unwahrscheinlich,
03:22
the TalibanTaliban would inviteeinladen back Al-QaedaAl-Qaida.
74
187000
2000
dass die Taliban Al-Qaida zurück ins Land ließen.
03:24
From the Taliban'sDer Taliban pointPunkt of viewAussicht,
75
189000
2000
Aus Sicht der Taliban
03:26
that was theirihr numberNummer one mistakeFehler last time.
76
191000
3000
war das ihr größter Fehler der letzten Zeit.
03:29
If they hadn'thatte nicht invitedeingeladen back Al-QaedaAl-Qaida,
77
194000
2000
Wenn sie Al-Qaida nicht ins Land gelassen hätten,
03:31
they would still be in powerLeistung todayheute.
78
196000
3000
wären sie heute noch an der Macht.
03:34
And even if I'm wrongfalsch about those two things,
79
199000
2000
Uns selbst wenn ich mich bei den beiden Sachen irre,
03:36
even if they were ablefähig to take back the countryLand,
80
201000
2000
selbst wenn sie das Land wieder übernehmen könnten,
03:38
even if they were to inviteeinladen back Al-QaedaAl-Qaida,
81
203000
3000
selbst wenn sie Al-Qaida zurück ins Land ließen,
03:41
it's extremelyäußerst unlikelyunwahrscheinlich
82
206000
2000
ist es höchst unwahrscheinlich,
03:43
that Al-QaedaAl-Qaida would significantlybedeutend enhanceverbessern
83
208000
2000
dass Al-Qaidas ihre Fähigkeiten, den USA oder
03:45
its abilityFähigkeit to harmSchaden the UnitedVereinigte StatesStaaten
84
210000
2000
Europa zu schaden,
03:47
or harmSchaden EuropeEuropa.
85
212000
3000
signifikant verbessern könnten.
03:50
Because this isn't the 1990s anymorenicht mehr.
86
215000
2000
Denn wir befinden uns nicht mehr in den 1990ern.
03:52
If the Al-QaedaAl-Qaida baseBase
87
217000
2000
Sollte die Al-Qaida-Basis
03:54
was to be establishedetabliert nearin der Nähe von GhazniGhazni,
88
219000
2000
in der Nähe von Ghazni aufgebaut werden,
03:56
we would hitschlagen them very hardhart,
89
221000
2000
würden wir sie sehr hart treffen
03:58
and it would be very, very difficultschwer
90
223000
2000
und es wäre sehr schwierig
04:00
for the TalibanTaliban to protectschützen them.
91
225000
2000
für die Taliban, sie zu beschützen.
04:02
FurthermoreDes weiteren, it's simplyeinfach not truewahr
92
227000
3000
Außerdem ist es einfach nicht wahr,
04:05
that what wentging wrongfalsch in AfghanistanAfghanistan
93
230000
2000
die Entscheidung, mit nur wenigen Truppen
04:07
is the lightLicht footprintFußabdruck.
94
232000
2000
in Afghanistan zu landen, sei falsch gewesen.
04:09
In my experienceErfahrung, in factTatsache,
95
234000
2000
Meiner Erfahrung nach war
04:11
the lightLicht footprintFußabdruck was extremelyäußerst helpfulhilfreich.
96
236000
4000
genau diese Vorgehensweise äußerst hilfreich.
04:15
And these troopsTruppen that we broughtgebracht in --
97
240000
3000
Und diese Truppen, die wir hineingebracht haben --
04:18
it's a great pictureBild of DavidDavid BeckhamBeckham
98
243000
2000
es gibt ein tolles Bild von David Beckham
04:20
there on the sub-machineSub-Gerät gunGewehr --
99
245000
2000
dort mit dem Maschinengewehr --
04:22
madegemacht the situationLage worseschlechter, not better.
100
247000
3000
machten die Situation schlimmer, nicht besser.
04:25
When I walkedging acrossüber AfghanistanAfghanistan
101
250000
2000
Als ich quer durch Afghanistan wanderte,
04:27
in the winterWinter of 2001-2002,
102
252000
3000
im Winter 2001-2002,
04:30
what I saw was scenesSzenen like this.
103
255000
2000
sah ich Szenen wie diese.
04:32
A girlMädchen, if you're luckyglücklich,
104
257000
2000
Ein Mädchen, wenn Sie Glück haben,
04:34
in the cornerEcke of a darkdunkel roomZimmer --
105
259000
2000
in der Ecke eines dunklen Raumes --
04:36
luckyglücklich to be ablefähig to look at the KoranKoran.
106
261000
3000
das sich glücklich schätzt, in den Koran schauen zu dürfen.
04:39
But in those earlyfrüh daysTage
107
264000
2000
Aber in diesen Anfangstagen,
04:41
when we're told we didn't have enoughgenug troopsTruppen and enoughgenug resourcesRessourcen,
108
266000
2000
als man uns erzählte, dass wir zu wenige Truppen und Ressourcen hätten,
04:43
we madegemacht a lot of progressFortschritt in AfghanistanAfghanistan.
109
268000
2000
haben wir in Afghanistan viele Fortschritte gemacht.
04:45
WithinInnerhalb a fewwenige monthsMonate,
110
270000
2000
Innerhalb weniger Monate
04:47
there were two and a halfHälfte millionMillion more girlsMädchen in schoolSchule.
111
272000
3000
besuchten zweieinhalb Millionen mehr Mädchen die Schule.
04:50
In SanginSangin where I was sickkrank in 2002,
112
275000
3000
In Sangin, wo ich 2002 krank wurde,
04:53
the nearestnächste healthGesundheit clinicKlinik
113
278000
2000
war das nächste Krankenhaus
04:55
was withininnerhalb threedrei daysTage walkgehen.
114
280000
2000
drei Tagesmärsche entfernt.
04:57
TodayHeute, there are 14 healthGesundheit clinicsKliniken
115
282000
3000
Heute gibt es allein in dieser Region
05:00
in that areaBereich aloneallein.
116
285000
2000
14 Krankenhäuser.
05:02
There was amazingtolle improvementsVerbesserungen.
117
287000
2000
Es gab erstaunliche Verbesserungen.
05:04
We wentging from almostfast no AfghansAfghanen
118
289000
2000
Während zu Talibanzeiten fast kein Afghane
05:06
havingmit mobileMobile telephonesTelefone duringwährend the TalibanTaliban
119
291000
2000
ein Mobiltelefon besaß,
05:08
to a situationLage where, almostfast overnightüber Nacht,
120
293000
2000
veränderten wir die Situation fast über Nacht dahingehend,
05:10
threedrei millionMillion AfghansAfghanen had mobileMobile telephonesTelefone.
121
295000
4000
dass drei Millionen Afghanen Mobiltelefone hatten.
05:14
And we had progressFortschritt in the freefrei mediaMedien.
122
299000
2000
Und es gab Fortschritte für die freien Medien.
05:16
We had progressFortschritt in electionsWahlen --
123
301000
2000
Wir machten Fortschritte bei den Wahlen --
05:18
all of this with the so-calledsogenannt lightLicht footprintFußabdruck.
124
303000
3000
und das alles mit der bewusst gering gehaltenen Truppenzahl.
05:21
But when we beganbegann to bringbringen more moneyGeld,
125
306000
3000
Aber als wir anfingen, mehr Geld zu investieren,
05:24
when we beganbegann to investinvestieren more resourcesRessourcen,
126
309000
3000
als wir anfingen, mehr Ressourcen zu investieren,
05:27
things got worseschlechter, not better. How?
127
312000
3000
liefen die Dinge schlechter, nicht besser. Wie das?
05:30
Well first see, if you put 125 billionMilliarde dollarsDollar a yearJahr
128
315000
3000
Nun, zuerst einmal, wenn Sie 125 Milliarden Dollar im Jahr
05:33
into a countryLand like AfghanistanAfghanistan
129
318000
2000
in ein Land wie Afghanistan pumpen,
05:35
where the entireganz revenueEinnahmen of the AfghanAfghanische stateBundesland
130
320000
3000
wo das gesamte afghanische Staatseinkommen
05:38
is one billionMilliarde dollarsDollar a yearJahr,
131
323000
2000
eine MIlliarde Dollar im Jahr beträgt,
05:40
you drownErtrinken everything.
132
325000
3000
ertränken Sie alles.
05:43
It's not simplyeinfach corruptionKorruption and wasteAbfall
133
328000
2000
Es ist nicht nur Korruption und Verschwendung,
05:45
that you createerstellen;
134
330000
2000
die Sie schaffen.
05:47
you essentiallyim Wesentlichen replaceersetzen the prioritiesPrioritäten of the AfghanAfghanische governmentRegierung,
135
332000
3000
Sie ersetzen die Prioritäten der afghanischen Regierung wesentlich,
05:50
the electedgewählt AfghanAfghanische governmentRegierung,
136
335000
2000
der gewählten afghanischen Regierung
05:52
with the micromanagingMikromanagement tendenciesTendenzen
137
337000
2000
mit ihren Tendenzen zur detaillierten Kontrolle
05:54
of foreignersAusländer on shortkurz toursTouren
138
339000
3000
von Ausländern auf Kurztrips
05:57
with theirihr ownbesitzen prioritiesPrioritäten.
139
342000
2000
durch deren eigene Prioritäten.
05:59
And the samegleich is truewahr for the troopsTruppen.
140
344000
2000
Und das gleiche gilt für die Truppen.
06:01
When I walkedging acrossüber AfghanistanAfghanistan,
141
346000
2000
Als ich durch Afghanistan wanderte,
06:03
I stayedblieb with people like this.
142
348000
2000
blieb ich bei Menschen wie diesen.
06:05
This is CommandantKommandant HajiHaji MalemMalem MohsinMohsin KhanKhan of KamenjKamenj.
143
350000
3000
Das ist Kommandant Hadschi Malem Mohsin Khan von Kameni.
06:08
CommandantKommandant HajiHaji MalemMalem MohsinMohsin KhanKhan of KamenjKamenj was a great hostGastgeber.
144
353000
3000
Kommandant Hadschi Malem Mohsin Khan von Kameni war ein toller Gastgeber.
06:11
He was very generousgroßzügig,
145
356000
2000
Er war sehr großzügig
06:13
like manyviele of the AfghansAfghanen I stayedblieb with.
146
358000
2000
wie viele der Afghanen, bei denen ich blieb.
06:15
But he was alsoebenfalls considerablywesentlich more conservativekonservativ,
147
360000
3000
Aber er war auch wesentlich konservativer,
06:18
considerablywesentlich more anti-foreignAnti-ausländischen,
148
363000
2000
wesentlich ausländerfeindlicher,
06:20
considerablywesentlich more IslamistIslamistische
149
365000
2000
wesentlich islamistischer
06:22
than we'dheiraten like to acknowledgebestätigen.
150
367000
3000
als wir es gerne gesehen hätten.
06:25
This man, for exampleBeispiel, MullahMullah MustafaMustafa,
151
370000
2000
Dieser Mann zum Beispiel, Mullah Mustafa,
06:27
triedversucht to shootschießen me.
152
372000
2000
versuchte mich zu erschießen.
06:29
And the reasonGrund I'm looking a little bitBit perplexedverwirrt in this photographFoto
153
374000
3000
Und der Grund warum ich auf diesem Foto ein bisschen perplex dreinschaue
06:32
is I was somewhatetwas frightenederschrocken,
154
377000
2000
ist, weil ich ein wenig Angst hatte,
06:34
and I was too afraidAngst on this occasionAnlass
155
379000
2000
und ich war bei dieser Gelegenheit zu ängstlich
06:36
to askFragen him, havingmit runLauf for an hourStunde throughdurch the desertWüste
156
381000
2000
um ihn zu fragen, nachdem ich eine Stunde durch die Wüste gelaufen war
06:38
and takengenommen refugeZuflucht in this houseHaus,
157
383000
2000
und in seinem Haus Unterschlupf gefunden hatte,
06:40
why he had turnedgedreht up and wanted to have his photographFoto takengenommen with me.
158
385000
4000
warum er aufgetaucht war und dieses Foto mit mir haben wollte.
06:44
But 18 monthsMonate laterspäter, I askedaufgefordert him
159
389000
2000
Aber 18 Monate später, fragte ich ihn,
06:46
why he had triedversucht to shootschießen me.
160
391000
2000
warum er versucht hatte, mich zu erschießen.
06:48
And MullahMullah MustafaMustafa -- he's the man with the penStift and paperPapier- --
161
393000
2000
Und Mullah Mustafa -- er ist der Mann mit Stift und Papier --
06:50
explainederklärt that the man sittingSitzung immediatelysofort to the left as you look at the photographFoto,
162
395000
3000
erklärte, dass der Mann, der direkt links sitzt, wenn Sie das Foto betrachten,
06:53
NadirNadir ShahSchah
163
398000
2000
Nadir Shah,
06:55
had betWette him that he couldn'tkonnte nicht hitschlagen me.
164
400000
3000
mit ihm gewettet hatte, dass er mich nicht treffen würde.
06:58
Now this is not to say
165
403000
2000
Das heißt jetzt aber nicht,
07:00
AfghanistanAfghanistan is a placeOrt fullvoll of people like MullahMullah MustafaMustafa.
166
405000
3000
dass Afghanistan ein Ort voller Menschen wie Mullah Mustafa ist.
07:03
It's not; it's a wonderfulwunderbar placeOrt
167
408000
3000
Das ist es nicht; es ist ein wunderbarer Ort,
07:06
fullvoll of incredibleunglaublich energyEnergie and intelligenceIntelligenz.
168
411000
3000
voll unglaublicher Energie und Intelligenz.
07:09
But it is a placeOrt
169
414000
2000
Aber es ist ein Ort,
07:11
where the putting-insetzen-in of the troopsTruppen
170
416000
2000
wo die Stationierung der Truppen
07:13
has increasederhöht the violenceGewalt ratherlieber than decreasedverringerte sich it.
171
418000
3000
die Gewalt eher vermehrt als reduziert hat.
07:16
2005, AnthonyAnthony FitzherbertFitzherbert,
172
421000
2000
Im Jahr 2005 konnte Anthony Fitzherbert,
07:18
an agriculturallandwirtschaftlich engineerIngenieur,
173
423000
2000
ein Agraringenieur,
07:20
could travelReise throughdurch HelmandHelmand,
174
425000
2000
durch Helmand reisen,
07:22
could staybleibe in NadNad AliAli, SanginSangin and GhoreshGhoresh,
175
427000
2000
er konnte in Nad Ali, Sangin und Ghoresh bleiben,
07:24
whichwelche are now the namesNamen of villagesDörfer where fightingKampf is takingunter placeOrt.
176
429000
3000
was jetzt Orte sind, wo Kämpfe stattfinden.
07:27
TodayHeute, he could never do that.
177
432000
3000
Heute könnte er das niemals tun.
07:30
So the ideaIdee that we deployedbereitgestellt the troopsTruppen
178
435000
2000
Die Idee der Stationierung von Truppen
07:32
to respondreagieren to the TalibanTaliban insurgencyAufstand
179
437000
2000
als Antwort auf die Aufstände der Taliban
07:34
is mistakenfalsch.
180
439000
2000
war ein Fehlschluss.
07:36
RatherVielmehr than precedingvorhergehenden the insurgencyAufstand,
181
441000
2000
Statt den Aufständen zuvorzukommen,
07:38
the TalibanTaliban followedgefolgt the troopTruppe deploymentBereitstellung,
182
443000
3000
folgten die Taliban der Truppenstationierung.
07:41
and as farweit as I'm concernedbesorgt,
183
446000
2000
Und so weit es mich betrifft,
07:43
the troopTruppe deploymentBereitstellung causedverursacht theirihr returnRückkehr.
184
448000
3000
verursachte die Truppenstationierung ihre Rückkehr.
07:46
Now is this a newneu ideaIdee?
185
451000
2000
Ist das eigentlich eine neue Idee?
07:48
No, there have been any numberNummer of people
186
453000
2000
Nein, eine Reihe von Leuten
07:50
sayingSprichwort this over the last sevenSieben yearsJahre.
187
455000
3000
haben das die letzten sieben Jahre schon gesagt.
07:53
I ranlief a centerCenter at HarvardHarvard
188
458000
2000
Ich habe ein Zentrum in Harvard geleitet,
07:55
from 2008 to 2010,
189
460000
2000
von 2008 bis 2010.
07:57
and there were people like MichaelMichael SempleSemple there
190
462000
2000
Und es gab dort Menschen wie Michael Semple,
07:59
who speaksprechen AfghanAfghanische languagesSprachen fluentlyfließend,
191
464000
2000
der fließend afghanische Sprachen spricht,
08:01
who'vewer hat traveledbereist to almostfast everyjeden districtKreis in the countryLand.
192
466000
3000
der fast jeden Bezirk des Landes bereist hat.
08:04
AndrewAndrew WilderWilder, for exampleBeispiel,
193
469000
3000
Andrew Wilder zum Beispiel,
08:07
borngeboren on the Pakistan-IranianPakistan und dem Iran borderRand,
194
472000
3000
geboren an der pakistanisch-iranischen Grenze,
08:10
servedserviert his wholeganze life
195
475000
2000
hat sein ganzes Leben
08:12
in PakistanPakistan and AfghanistanAfghanistan.
196
477000
2000
in Pakistan und Afghanistan gedient.
08:14
PaulPaul FishsteinFishstein who beganbegann workingArbeiten there in 1978 --
197
479000
2000
Paul Fishstein, der 1978 begann, dort zu arbeiten --
08:16
workedhat funktioniert for SaveSpeichern the ChildrenKinder,
198
481000
2000
er arbeitete für Save the Children,
08:18
ranlief the AfghanAfghanische researchForschung and evaluationBewertung unitEinheit.
199
483000
3000
leitete die afghanische Forschungs- und Evaluationseinheit.
08:22
These are people
200
487000
2000
Das sind Menschen,
08:24
who were ablefähig to say consistentlykonsequent
201
489000
2000
die durchweg bestätigen konnten,
08:26
that the increaseerhöhen, ansteigen in developmentEntwicklung aidHilfe
202
491000
2000
dass der Anstieg der Entwicklunghilfe
08:28
was makingHerstellung AfghanistanAfghanistan lessWeniger securesichern, not more securesichern --
203
493000
3000
Afghanistan unsicherer und nicht sicherer machte --
08:31
that the counter-insurgencyAufstandsbekämpfung strategyStrategie
204
496000
2000
dass die Strategie der Aufstandsbekämpfung
08:33
was not workingArbeiten and would not work.
205
498000
3000
nicht funktionierte und nicht funktionieren würde.
08:36
And yetnoch, nobodyniemand listenedhörte zu to them.
206
501000
3000
Und doch hat ihnen niemand zugehört.
08:39
InsteadStattdessen,
207
504000
2000
Stattdessen
08:41
there was a litanyLitanei of astonishingerstaunlich optimismOptimismus.
208
506000
2000
gab es eine Litanei von erstaunlichem Optimismus.
08:43
BeginningAnfang in 2004,
209
508000
3000
Es fing 2004 an.
08:46
everyjeden generalGeneral camekam in sayingSprichwort,
210
511000
3000
Jeder neue General sagte:
08:49
"I've inheritedvererbt a dismaldüstere situationLage,
211
514000
2000
"Ich trete ein schweres Erbe an,
08:51
but finallyendlich I have the right resourcesRessourcen and the correctrichtig strategyStrategie,
212
516000
3000
aber nun habe ich genügend Ressourcen und die richtige Strategie,
08:54
whichwelche will deliverliefern,"
213
519000
2000
die uns endlich",
08:56
in GeneralAllgemeine Barno'sBarno des wordWort in 2004,
214
521000
2000
in der Rede von General Barno 2004,
08:58
the "decisiveentscheidend yearJahr."
215
523000
2000
das "entscheidende Jahr" bringen wird.
09:00
Well guessvermuten what? It didn't.
216
525000
2000
Jetzt raten Sie mal? Es wurde nichts.
09:02
But it wasn'twar nicht sufficientausreichende to preventverhindern GeneralAllgemeine AbuzaidAbuzaid sayingSprichwort
217
527000
3000
Aber das reichte nicht aus, um General Abuzaid von der Aussage abzuhalten,
09:05
that he had the strategyStrategie and the resourcesRessourcen
218
530000
2000
dass er die Strategie und die Ressourcen hätte,
09:07
to deliverliefern, in 2005,
219
532000
2000
die 2005
09:09
the "decisiveentscheidend yearJahr."
220
534000
2000
zum "entscheidenden Jahr" machen würden.
09:11
Or GeneralAllgemeine DavidDavid RichardsRichards to come in 2006
221
536000
3000
Oder General David Richards, 2006 seinen Dienst anzutreten
09:14
and say he had the strategyStrategie and the resourcesRessourcen
222
539000
2000
und zu sagen, dass er die Strategie und Ressourcen habe,
09:16
to deliverliefern the "crunchknirschen yearJahr."
223
541000
2000
um das "kritische Jahr" einzuläuten.
09:18
Or in 2007,
224
543000
2000
Oder im Jahr 2007,
09:20
the NorwegianNorwegisch deputystellvertretende foreignausländisch ministerMinister, EspenEspen EideEide,
225
545000
3000
den stellvertretenden Außenminister Norwegens, Espen Eide,
09:23
to say that that would deliverliefern the "decisiveentscheidend yearJahr."
226
548000
3000
zu sagen, dass das nun das "entscheidende Jahr" bringt.
09:26
Or in 2008, MajorGroßen GeneralAllgemeine ChampouxChampoux
227
551000
2000
Oder 2008, Major General Champoux,
09:28
to come in and say he would deliverliefern the "decisiveentscheidend yearJahr."
228
553000
3000
seinen Dienst anzutreten und zu sagen, er würde das "entscheidende Jahr" bringen.
09:31
Or in 2009, my great friendFreund,
229
556000
2000
Oder 2009, meinen guten Freund,
09:33
GeneralAllgemeine StanleyStanley McChrystalMcChrystal,
230
558000
2000
General Stanley McChrystal,
09:35
who said that he was "knee-deepknietief in the decisiveentscheidend yearJahr."
231
560000
3000
der sagte, dass er "knietief im entscheidenden Jahr" stecke.
09:38
Or in 2010,
232
563000
2000
Oder 2010
09:40
the U.K. foreignausländisch secretarySekretariat, DavidDavid MilibandMiliband,
233
565000
3000
den britischen Außenminister David Miliband,
09:43
who said that at last we would deliverliefern the "decisiveentscheidend yearJahr."
234
568000
3000
der sagte, dass das schließlich das "entscheidende Jahr" bringen werde.
09:46
And you'lldu wirst be delightedErfreut to hearhören in 2011, todayheute,
235
571000
3000
Und es wird Sie freuen zu hören, dass uns 2011, heute,
09:49
that GuidoGuido WesterwelleWesterwelle, the GermanDeutsch foreignausländisch ministerMinister,
236
574000
3000
Guido Westerwelle, der deutsche Außenminister
09:52
assuresversichert us that we are in the "decisiveentscheidend yearJahr."
237
577000
3000
versichert, dass wir uns im "entscheidenden Jahr" befinden.
09:57
(ApplauseApplaus)
238
582000
6000
(Applaus)
10:03
How do we allowzulassen
239
588000
2000
Wir können wir
10:05
any of this to happengeschehen?
240
590000
2000
das alles nur geschehen lassen?
10:07
Well the answerAntworten, of courseKurs, is,
241
592000
2000
Nun, die Antwort darauf lautet natürlich,
10:09
if you spendverbringen 125 billionMilliarde or 130 billionMilliarde
242
594000
2000
dass Sie, wenn Sie 125 oder 130 Milliarden Dollar
10:11
dollarsDollar a yearJahr in a countryLand,
243
596000
3000
pro Jahr in einem Land ausgeben,
10:14
you co-optkooptieren almostfast everybodyjeder.
244
599000
2000
fast jeden vereinnahmen;
10:16
Even the aidHilfe agenciesAgenturen,
245
601000
2000
selbst die Hilfsorganisationen --
10:18
who beginStart to receiveerhalten an enormousenorm amountMenge of moneyGeld
246
603000
2000
die dann große Geldmengen von den
10:20
from the U.S. and the EuropeanEuropäische governmentsRegierungen
247
605000
2000
US- und den europäischen Regierungen erhalten,
10:22
to buildbauen schoolsSchulen and clinicsKliniken,
248
607000
2000
um Schulen und Kliniken zu bauen --
10:24
are somewhatetwas disinclinedabgeneigt
249
609000
2000
sind irgendwie abgeneigt,
10:26
to challengeHerausforderung the ideaIdee
250
611000
2000
die Vorstellung anzuzweifeln,
10:28
that AfghanistanAfghanistan is an existentialexistenziell threatBedrohung
251
613000
2000
dass Afghanistan ein existentielle Bedrohung
10:30
to globalglobal securitySicherheit.
252
615000
2000
für die globale Sicherheit darstellt.
10:32
They're worriedbesorgt, in other wordsWörter,
253
617000
2000
Anders gesagt, sie haben die Befürchtung,
10:34
that if anybodyirgendjemand believesglaubt that it wasn'twar nicht sucheine solche a threatBedrohung --
254
619000
2000
dass, falls irgendjemand glaubt, dass es keine solche Bedrohung gibt,
10:36
OxfamOxfam, SaveSpeichern the ChildrenKinder
255
621000
2000
die Hilfsorganisationen Oxfam, Save the Children
10:38
wouldn'twürde nicht get the moneyGeld
256
623000
2000
nicht genug Geld bekommen,
10:40
to buildbauen theirihr hospitalsKrankenhäuser and schoolsSchulen.
257
625000
2000
um ihre Krankenhäuser und Schulen zu bauen.
10:42
It's alsoebenfalls very difficultschwer to confrontkonfrontieren a generalGeneral
258
627000
2000
Es ist auch sehr schwierig, einem General
10:44
with medalsMedaillen on his chestBrust.
259
629000
2000
mit Medaillen auf der Brust zu widersprechen.
10:46
It's very difficultschwer for a politicianPolitiker,
260
631000
3000
Es ist sehr schwierig für einen Politiker,
10:49
because you're afraidAngst that manyviele livesLeben have been losthat verloren in vaineitel.
261
634000
3000
denn Sie befürchten, dass viele Menschen vergebens ihr Leben gelassen haben.
10:52
You feel deeptief, deeptief guiltSchuld.
262
637000
2000
Sie fühlen eine tiefe, tiefe Schuld.
10:54
You exaggerateübertreiben your fearsÄngste,
263
639000
3000
Sie übertreiben Ihre Ängste.
10:57
and you're terrifiedAngst und Schrecken versetzt about the humiliationDemütigung
264
642000
3000
Und es graut Ihnen vor der
11:00
of defeatNiederlage.
265
645000
2000
Demütigung der Niederlage.
11:02
What is the solutionLösung to this?
266
647000
2000
Wie sieht eine Lösung dafür aus?
11:04
Well the solutionLösung to this
267
649000
2000
Nun, die Lösung liegt darin
11:06
is we need to find a way
268
651000
2000
einen Weg zu finden,
11:08
that people like MichaelMichael SempleSemple, or those other people,
269
653000
3000
bei dem Michael Semple oder Menschen wie er,
11:11
who are tellingErzählen the truthWahrheit, who know the countryLand,
270
656000
3000
die die Wahrheit sagen, die das Land kennen,
11:14
who'vewer hat spentverbraucht 30 yearsJahre on the groundBoden --
271
659000
2000
die 30 Jahre lang vor Ort waren --
11:16
and mostdie meisten importantlywichtig of all,
272
661000
2000
und das Wichtigste von allem,
11:18
the missingfehlt componentKomponente of this --
273
663000
2000
der fehlende Baustein dabei --
11:20
AfghansAfghanen themselvessich,
274
665000
2000
Afghanen selbst,
11:22
who understandverstehen what is going on.
275
667000
3000
die verstehen, was vor sich geht.
11:25
We need to somehowirgendwie get theirihr messageNachricht
276
670000
3000
Wir müssen ihre Botschaft irgendwie
11:28
to the policymakerspolitische Entscheidungsträger.
277
673000
2000
den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen.
11:30
And this is very difficultschwer to do
278
675000
2000
Das ist wegen unserer Strukturen
11:32
because of our structuresStrukturen.
279
677000
2000
sehr schwierig.
11:34
The first thing we need to changeVeränderung
280
679000
2000
Als Erstes müssen wir
11:36
is the structuresStrukturen of our governmentRegierung.
281
681000
2000
unsere Regierungsstrukturen ändern.
11:38
Very, very sadlyLeider,
282
683000
2000
Traurigerweise
11:40
our foreignausländisch servicesDienstleistungen, the UnitedVereinigte NationsNationen,
283
685000
2000
hatten unsere Auslandsdienste, die Vereinten Nationen,
11:42
the militaryMilitär- in these countriesLänder
284
687000
2000
die Militärs in diesen Ländern
11:44
have very little ideaIdee of what's going on.
285
689000
2000
nur eine sehr wage Vorstellung davon, was vor sich geht.
11:46
The averagedurchschnittlich BritishBritische soldierSoldat is on a tourTour of only sixsechs monthsMonate;
286
691000
3000
Ein britischer Soldat ist im Durchschnitt nur sechs Monate im Auslandseinsatz;
11:49
ItalianItalienisch soldiersSoldaten, on toursTouren of fourvier monthsMonate;
287
694000
3000
italienische Soldaten sind vier Monate im Einsatz;
11:52
the AmericanAmerikanische militaryMilitär-, on toursTouren of 12 monthsMonate.
288
697000
3000
beim amerikanischen Militär dauert der Auslandseinsatz 12 Monate.
11:55
DiplomatsDiplomaten are lockedeingesperrt in embassyBotschaft von compoundsVerbindungen.
289
700000
3000
Diplomaten verschanzen sich in Botschaftsgeländen.
11:58
When they go out, they travelReise in these curiousneugierig armoredgepanzert vehiclesFahrzeuge
290
703000
3000
Wenn sie nach draußen gehen, sind sie in diesen seltsamen gepanzerten Fahrzeugen unterwegs,
12:01
with these somewhatetwas threateningbedrohlich securitySicherheit teamsTeams
291
706000
3000
mit diesen recht bedrohlich wirkenden Sicherheitsteams,
12:04
who readybereit 24 hoursStd. in advanceVoraus
292
709000
2000
die sich 24 Stunden vorher bereit machen,
12:06
who say you can only staybleibe on the groundBoden for an hourStunde.
293
711000
2000
die sagen, dass Sie nur eine Stunde lang an einem Ort bleiben können.
12:08
In the BritishBritische embassyBotschaft von in AfghanistanAfghanistan
294
713000
2000
In der britischen Botschaft in Afghanistan
12:10
in 2008,
295
715000
2000
eine Botschaft mit 350 Mitarbeitern,
12:12
an embassyBotschaft von of 350 people,
296
717000
2000
arbeiteten 2008
12:14
there were only threedrei people who could speaksprechen DariDari,
297
719000
3000
nur drei Leute, die Dari sprechen konnten,
12:17
the mainMain languageSprache of AfghanistanAfghanistan, at a decentanständige levelEbene.
298
722000
3000
die Hauptsprache Afghanistans, und das nur sehr schlecht.
12:20
And there was not a singleSingle PashtoPashto speakerRedner.
299
725000
3000
Es gab keinen einzigen, der Paschtu sprach.
12:23
In the AfghanAfghanische sectionAbschnitt in LondonLondon
300
728000
3000
In der Afghanistan-Abteilung in London,
12:26
responsibleverantwortlich for governingEZB AfghanAfghanische policyPolitik on the groundBoden,
301
731000
3000
die für die Afghanistanpolitik vor Ort verantwortlich ist,
12:29
I was told last yearJahr
302
734000
2000
erfuhr ich letztes Jahr,
12:31
that there was not a singleSingle staffPersonal memberMitglied
303
736000
2000
dass es keinen einzigen Mitarbeiter
12:33
of the foreignausländisch officeBüro in that sectionAbschnitt
304
738000
3000
in dieser Abteilung des Außenministerium gab,
12:36
who had ever servedserviert
305
741000
2000
der überhaupt
12:38
on a postingEntsendung in AfghanistanAfghanistan.
306
743000
2000
vor Ort in Afghanistan gedient hatte.
12:40
So we need to changeVeränderung that institutionalinstitutionell cultureKultur.
307
745000
2000
Wir müssen also diese institutionelle Kultur verändern.
12:42
And I could make the samegleich pointsPunkte about the UnitedVereinigte StatesStaaten
308
747000
3000
Und ich könnte die gleichen Punkte für die USA
12:45
and the UnitedVereinigte NationsNationen.
309
750000
2000
und die Vereinten Nationen anführen.
12:47
SecondlyZweitens, we need to aimZiel off of the optimismOptimismus of the generalsGeneräle.
310
752000
3000
Zweitens müssen wir den Optimismus der Generäle dämpfen.
12:50
We need to make sure that we're a little bitBit suspiciousverdächtig,
311
755000
3000
Wir müssen sicherstellen, dass wir ein wenig argwöhnisch sind,
12:53
that we understandverstehen that optimismOptimismus
312
758000
2000
dass wir verstehen, dass dieser Optimismus
12:55
is in the DNADNA of the militaryMilitär-,
313
760000
2000
dem Militär in den Genen liegt,
12:57
that we don't respondreagieren to it
314
762000
2000
dass wir darauf nicht ganz
12:59
with quiteganz as much alacritymehr Schnelligkeit.
315
764000
2000
so bereitwillig ansprechen.
13:01
And thirdlydrittens, we need to have some humilityDemut.
316
766000
3000
Und drittens müssen wir demütiger sein.
13:04
We need to beginStart from the positionPosition
317
769000
2000
Wir müssen eine Position einnehmen,
13:06
that our knowledgeWissen, our powerLeistung,
318
771000
2000
bei der unser Wissen, unsere Macht,
13:08
our legitimacyLegitimität
319
773000
2000
unsere Legitimation
13:10
is limitedbegrenzt.
320
775000
2000
begrenzt ist.
13:12
This doesn't mean
321
777000
2000
Das heißt nicht,
13:14
that interventionIntervention around the worldWelt is a disasterKatastrophe.
322
779000
2000
dass Intervention überall in der Welt eine Katastrophe ist.
13:16
It isn't.
323
781000
2000
Das ist sie nicht.
13:18
BosniaBosnien and KosovoKosovo
324
783000
2000
Bosnien und Kosovo
13:20
were signalSignal successesErfolge,
325
785000
2000
waren wegweisende Erfolge,
13:22
great successesErfolge.
326
787000
3000
großartige Erfolge.
13:25
TodayHeute when you go to BosniaBosnien
327
790000
2000
Wenn Sie heute nach Bosnien fahren,
13:27
it is almostfast impossibleunmöglich to believe
328
792000
2000
kann man kaum noch glauben,
13:29
that what we saw in the earlyfrüh 1990s happenedpassiert.
329
794000
4000
dass das, was wir in den frühen 1990ern sahen, wirklich passiert ist.
13:33
It's almostfast impossibleunmöglich to believe the progressFortschritt we'vewir haben madegemacht
330
798000
3000
Es ist fast unglaublich, welchen Fortschritt wir
13:36
sinceschon seit 1994.
331
801000
3000
seit 1994 gemacht haben.
13:39
RefugeeFlüchtling returnRückkehr,
332
804000
2000
Die Rückführung von Flüchtlingen,
13:41
whichwelche the UnitedVereinigte NationsNationen HighHoch CommissionKommission for RefugeesFlüchtlinge
333
806000
2000
die die Flüchtlingskommission der Vereinten Nationen
13:43
thought would be extremelyäußerst unlikelyunwahrscheinlich,
334
808000
2000
für höchst unwahrscheinlich gehalten hatte,
13:45
has largelyweitgehend happenedpassiert.
335
810000
2000
hat weitgehend stattgefunden.
13:47
A millionMillion propertiesEigenschaften have been returnedist zurückgekommen.
336
812000
2000
Und Millionen von Besitztümern wurden zurückgegeben.
13:49
BordersGrenzen betweenzwischen the BosniakBosniak territoryGebiet
337
814000
2000
Die Lage an den Grenzen zwischen bosnischem Territorium
13:51
and the Bosnian-SerbBosnisch-serbischen territoryGebiet have calmedberuhigte down.
338
816000
3000
und dem bosnisch-serbischen Territorium hat sich beruhigt.
13:54
The nationalNational armyArmee has shrunkgeschrumpft.
339
819000
3000
Die nationale Armee ist kleiner geworden.
13:57
The crimeKriminalität ratesPreise in BosniaBosnien todayheute
340
822000
2000
Die Kriminalitätsrate ist in Bosnien
13:59
are lowerniedriger than they are in SwedenSchweden.
341
824000
3000
heute geringer als die in Schweden.
14:03
This has been doneerledigt
342
828000
2000
Das war möglich
14:05
by an incredibleunglaublich, principledprinzipielle effortAnstrengung
343
830000
3000
wegen einer unglaublichen, von Grundsätzen geleiteten Anstrengung
14:08
by the internationalInternational communityGemeinschaft,
344
833000
2000
durch die internationale Gemeinschaft
14:10
and, of courseKurs, aboveüber all,
345
835000
2000
und, natürlich, vor allem
14:12
by BosniansBosnier themselvessich.
346
837000
2000
durch die Bosnier selbst.
14:14
But you need to look at contextKontext.
347
839000
2000
Aber Sie müssen sich den Kontext ansehen.
14:16
And this is what we'vewir haben losthat verloren in AfghanistanAfghanistan and IraqIrak.
348
841000
3000
Und das haben wir in Afghanistan und im Irak versäumt.
14:19
You need to understandverstehen that in those placessetzt
349
844000
2000
Sie müssen verstehen, dass an diesen Orten
14:21
what really matteredwichtig
350
846000
2000
zuerst die Rolle, die Tudman und Milosevic
14:23
was, firstlyerstens, the roleRolle of TudmanTudman and MilosevicMilosevic
351
848000
2000
bei der Einigung spielten,
14:25
in comingKommen to the agreementZustimmung,
352
850000
2000
am Wichtigsten war
14:27
and then the factTatsache those menMänner wentging,
353
852000
3000
und dann, dass diese Männer abtraten,
14:30
that the regionalregional situationLage improvedverbessert,
354
855000
2000
damit die regionale Situation sich verbessern konnte,
14:32
that the EuropeanEuropäische UnionUnion could offerAngebot BosniaBosnien
355
857000
3000
damit die Europäische Union Bosnien
14:35
something extraordinaryaußergewöhnlich:
356
860000
2000
etwas außergewöhnliches anbieten konnte:
14:37
the chanceChance to be partTeil
357
862000
2000
die Möglichkeit, Teil
14:39
of a newneu thing, a newneu clubVerein,
358
864000
2000
von etwas Neuem zu sein, von einem neuen Club,
14:41
a chanceChance to joinbeitreten something biggergrößer.
359
866000
3000
die Möglichkeit, etwas Größerem beizutreten.
14:44
And finallyendlich, we need to understandverstehen that in BosniaBosnien and KosovoKosovo,
360
869000
3000
Und schließlich müssen wir verstehen, dass das Geheimnis
14:47
a lot of the secretGeheimnis of what we did,
361
872000
2000
von dem, was wir in Bosnien und im Kosovo taten,
14:49
a lot of the secretGeheimnis of our successErfolg,
362
874000
2000
das Geheimnis unseres Erfolges zum großen Teil
14:51
was our humilityDemut --
363
876000
2000
in unserer Demut lag --
14:53
was the tentativemit Vorbehalt natureNatur of our engagementEngagement.
364
878000
3000
in der vorsichtig herantastenden Art unseres Engagements.
14:56
We criticizedkritisiert people a lot in BosniaBosnien
365
881000
2000
Wir haben die Menschen in Bosnien sehr dafür kritisiert,
14:58
for beingSein quiteganz slowlangsam to take on warKrieg criminalsVerbrecher.
366
883000
2000
bei der Verfolgung von Kriegsverbrechen zu langsam zu sein.
15:00
We criticizedkritisiert them
367
885000
2000
Wir haben sie dafür kritisiert,
15:02
for beingSein quiteganz slowlangsam to returnRückkehr refugeesFlüchtlinge.
368
887000
2000
bei der Rückführung der Flüchtlinge sehr langsam zu sein.
15:04
But that slownessLangsamkeit, that cautionVorsicht,
369
889000
2000
Aber diese Langsamkeit, diese Vorsicht,
15:06
the factTatsache that PresidentPräsident ClintonClinton initiallyanfänglich said
370
891000
3000
der Umstand, dass Präsident Clinton zu Beginn sagte,
15:09
that AmericanAmerikanische troopsTruppen would only be deployedbereitgestellt for a yearJahr,
371
894000
2000
dass die amerikanischen Truppen nur ein Jahr lang stationiert werden würden,
15:11
turnedgedreht out to be a strengthStärke,
372
896000
2000
haben sich als Stärke herausgestellt
15:13
and it helpedhalf us to put our prioritiesPrioritäten right.
373
898000
3000
und es half uns dabei, unsere Prioritäten richtig zu setzen.
15:16
One of the saddesttraurigste things
374
901000
2000
Einer der traurigsten Aspekte
15:18
about our involvementBeteiligung in AfghanistanAfghanistan
375
903000
2000
bei unserer Beteiligung in Afghanistan
15:20
is that we'vewir haben got our prioritiesPrioritäten out of syncsynchronisieren.
376
905000
2000
ist, dass unsere Prioritäten aus dem Takt geraten sind.
15:22
We're not matchingpassende our resourcesRessourcen to our prioritiesPrioritäten.
377
907000
3000
Unsere Prioritäten passen nicht zu unseren Ressourcen.
15:25
Because if what we're interestedinteressiert in is terrorismTerrorismus,
378
910000
3000
Denn wenn wir uns für den Terrorismus interessieren,
15:28
PakistanPakistan is farweit more importantwichtig than AfghanistanAfghanistan.
379
913000
3000
dann ist Pakistan weit wichtiger als Afghanistan.
15:31
If what we're interestedinteressiert in is regionalregional stabilityStabilität,
380
916000
2000
Wenn wir an regionaler Stabilität interessiert sind,
15:33
EgyptÄgypten is farweit more importantwichtig.
381
918000
2000
dann ist Ägypten weit wichtiger.
15:35
If what we're worriedbesorgt about is povertyArmut and developmentEntwicklung,
382
920000
3000
Wenn wir uns über Armut und Entwicklung Sorgen machen,
15:38
sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika is farweit more importantwichtig.
383
923000
3000
dann ist Schwarzafrika weit wichtiger.
15:41
This doesn't mean that AfghanistanAfghanistan doesn't matterAngelegenheit,
384
926000
3000
Das heißt nicht, dass Afghanistan nicht wichtig ist,
15:44
but that it's one of 40 countriesLänder in the worldWelt
385
929000
2000
aber es ist eines von 40 Ländern in der Welt,
15:46
with whichwelche we need to engageengagieren.
386
931000
2000
für die wir uns engagieren müssen.
15:48
So if I can finishFertig with a metaphorMetapher for interventionIntervention,
387
933000
4000
Ich möchte mit einer Metapher für Intervention zum Schluss kommen.
15:52
what we need to think of
388
937000
3000
Wir sollten an so etwas
15:55
is something like mountainBerg rescueRettung.
389
940000
3000
denken wie die Bergrettung.
15:58
Why mountainBerg rescueRettung?
390
943000
2000
Warum Bergrettung?
16:00
Because when people talk about interventionIntervention,
391
945000
3000
Denn wenn man über Intervention redet,
16:03
they imaginevorstellen that some scientificwissenschaftlich theoryTheorie --
392
948000
2000
stellen die Leute sich darunter eine wissenschaftliche Theorie vor --
16:05
the RandRand CorporationCorporation goesgeht around
393
950000
2000
die Rand Corporation fährt herum,
16:07
countingZählen 43 previousbisherige insurgenciesAufstände
394
952000
3000
zählt dabei 43 vorangegangene Aufstände,
16:10
producingproduzierend mathematicalmathematisch formulaFormel
395
955000
2000
entwickelt eine mathematische Formel,
16:12
sayingSprichwort you need one trainedausgebildet counter-insurgentzur Bekämpfung Aufständischer
396
957000
2000
die besagt, dass man einen geschulten Aufstandsbekämpfer braucht
16:14
for everyjeden 20 membersMitglieder of the populationBevölkerung.
397
959000
3000
pro 20 Einwohner.
16:17
This is the wrongfalsch way of looking at it.
398
962000
2000
Das ist die falsche Betrachtungsweise.
16:19
You need to look at it in the way that you look at mountainBerg rescueRettung.
399
964000
3000
Man muss es wie die Bergrettung betrachten.
16:22
When you're doing mountainBerg rescueRettung,
400
967000
2000
Wenn Sie eine Bergrettung durchführen,
16:24
you don't take a doctoratePromotion in mountainBerg rescueRettung,
401
969000
3000
nehmen Sie keinen promovierten Bergretter mit,
16:27
you look for somebodyjemand who knowsweiß the terrainGelände.
402
972000
3000
Sie suchen sich jemanden, der das Gebiet kennt.
16:30
It's about contextKontext.
403
975000
2000
Es geht um den Kontext.
16:32
You understandverstehen that you can preparevorbereiten,
404
977000
2000
Wenn Sie das verstehen, können Sie sich zwar vorbereiten,
16:34
but the amountMenge of preparationVorbereitung you can do
405
979000
2000
aber die Vorbereitungen, die Sie treffen können,
16:36
is limitedbegrenzt --
406
981000
2000
sind begrenzt.
16:38
you can take some waterWasser, you can have a mapKarte,
407
983000
2000
Sie können Wasser mitnehmen, Sie können ein Karte mitnehmen,
16:40
you can have a packPack.
408
985000
2000
Sie können etwas zusammenpacken.
16:42
But what really mattersAngelegenheiten
409
987000
2000
Aber wirklich wichtig
16:44
is two kindsArten of problemsProbleme --
410
989000
2000
sind zwei Arten von Problemen --
16:46
problemsProbleme that occurauftreten on the mountainBerg
411
991000
2000
Probleme, die in den Bergen vorkommen,
16:48
whichwelche you couldn'tkonnte nicht anticipateerwarten,
412
993000
2000
die Sie nicht vorhersehen könnten,
16:50
sucheine solche as, for exampleBeispiel, iceEis on a slopeSteigung,
413
995000
3000
wie zum Beispiel Eis auf einem Abhang,
16:53
but whichwelche you can get around,
414
998000
2000
die Sie aber umgehen können,
16:55
and problemsProbleme whichwelche you couldn'tkonnte nicht anticipateerwarten
415
1000000
3000
und Probleme, die Sie nicht vorhersehen könnten,
16:58
and whichwelche you can't get around,
416
1003000
2000
und die Sie nicht umgehen können,
17:00
like a suddenplötzlich blizzardBlizzard or an avalancheLawine
417
1005000
2000
wie einen plötzlichen Schneesturm oder eine Lawine
17:02
or a changeVeränderung in the weatherWetter.
418
1007000
2000
oder ein Wetterumschwung.
17:04
And the keySchlüssel to this
419
1009000
2000
Und der Schlüssel dafür
17:06
is a guideführen who has been on that mountainBerg,
420
1011000
3000
liegt in einem Führer, der schon auf diesem Berg war
17:09
in everyjeden temperatureTemperatur,
421
1014000
2000
bei jeder Temperatur,
17:11
at everyjeden periodPeriode --
422
1016000
2000
zu jeder Jahreszeit --
17:13
a guideführen who, aboveüber all,
423
1018000
2000
ein Führer, der vor allem
17:15
knowsweiß when to turnWende back,
424
1020000
2000
weiß, wann man umkehren muss,
17:17
who doesn't pressDrücken Sie on relentlesslyunerbittlich
425
1022000
2000
der nicht erbarmungslos vorantreibt,
17:19
when conditionsBedingungen turnWende againstgegen them.
426
1024000
2000
wenn die Bedingungen sich gegen einen wenden.
17:21
What we look for
427
1026000
2000
Was wir suchen
17:23
in firemenFeuerwehrmänner, in climbersBergsteiger, in policemenPolizisten,
428
1028000
3000
bei Feuerwehrmännern, Kletterern, Polizisten
17:26
and what we should look for in interventionIntervention,
429
1031000
2000
und was wir auch für eine Intervention suchen sollten,
17:28
is intelligentintelligent riskRisiko takersnehmer --
430
1033000
2000
sind intelligente Risikoträger --
17:30
not people who plungeTauchen Sie ein blindblind off a cliffKlippe,
431
1035000
3000
keine Leute, die blind von einem Cliff springen,
17:33
not people who jumpspringen into a burningVerbrennung roomZimmer,
432
1038000
3000
keine Leute, die in einen brennenden Raum springen,
17:36
but who weighwiegen theirihr risksRisiken,
433
1041000
2000
aber die ihre Risiko abwägen,
17:38
weighwiegen theirihr responsibilitiesVerantwortlichkeiten.
434
1043000
2000
die ihre Verantwortlichkeiten abwägen.
17:40
Because the worstam schlimmsten thing we have doneerledigt in AfghanistanAfghanistan
435
1045000
3000
Denn der größte Fehler, dein wir in Afghanistan gemacht haben,
17:43
is this ideaIdee
436
1048000
2000
ist diese Vorstellung,
17:45
that failureFehler is not an optionMöglichkeit.
437
1050000
3000
dass Versagen keine Option ist.
17:48
It makesmacht failureFehler invisibleunsichtbar,
438
1053000
3000
Es macht das Versagen unsichtbar,
17:51
inconceivableunvorstellbar and inevitableunvermeidlich.
439
1056000
3000
undenkbar und unvermeidbar.
17:54
And if we can resistwiderstehen
440
1059000
2000
Und wenn wir diesem
17:56
this crazyverrückt sloganMotto,
441
1061000
2000
verrückten Slogan widerstehen können,
17:58
we shallsoll discoverentdecken --
442
1063000
2000
sollten wir entdecken --
18:00
in EgyptÄgypten, in SyriaSyrien, in LibyaLibyen,
443
1065000
2000
in Ägypten, in Syrien, in Libyen
18:02
and anywhereirgendwo elsesonst we go in the worldWelt --
444
1067000
3000
und überall wo wir sonst in der Welt hingehen --
18:05
that if we can oftenhäufig do much lessWeniger than we pretendso tun als ob,
445
1070000
3000
dass, wenn wir oft weniger tun können als wir vorgeben,
18:08
we can do much more than we fearAngst.
446
1073000
4000
können wir viel mehr tun als wir befürchten.
18:12
Thank you very much.
447
1077000
2000
Vielen Dank.
18:14
(ApplauseApplaus)
448
1079000
2000
(Applaus)
18:16
Thank you. Thank you very much.
449
1081000
3000
Danke. Vielen Dank.
18:19
Thank you. Thank you very much.
450
1084000
3000
Danke. Vielen Dank.
18:22
Thank you. Thank you. Thank you.
451
1087000
4000
Danke. Danke. Danke.
18:26
(ApplauseApplaus)
452
1091000
8000
(Applaus)
18:34
Thank you.
453
1099000
2000
Danke.
18:36
Thank you. Thank you.
454
1101000
2000
Danke. Danke.
18:38
Thank you.
455
1103000
2000
Danke.
18:40
(ApplauseApplaus)
456
1105000
2000
(Applaus)
18:42
BrunoBruno GiussaniGiussani: RoryRory, you mentionederwähnt LibyaLibyen at the endEnde.
457
1107000
3000
Bruno Giussani: Rory, Sie erwähnten Libyen zum Schluss.
18:45
Just brieflykurz, what's your take on the currentStrom eventsVeranstaltungen there
458
1110000
3000
Nur kurz, wie ist Ihre Meinung zu den derzeitigen Ereignissen dort
18:48
and the interventionIntervention?
459
1113000
2000
und zur Intervention?
18:50
RoryRory StewartStewart: Okay, I think LibyaLibyen posesPosen the classicklassisch problemProblem.
460
1115000
3000
Rory Stewart: Okay, ich denke, Libyen seht vor einem klassischen Problem.
18:53
The problemProblem in LibyaLibyen
461
1118000
2000
Das Problem in Libyen
18:55
is that we are always pushingDrücken for the blackschwarz or whiteWeiß.
462
1120000
2000
liegt darin, dass wir immer alles schwarz oder weiß möchten.
18:57
We imaginevorstellen there are only two choicesAuswahlmöglichkeiten:
463
1122000
2000
Wir stellen uns vor, es gäbe nur zwei Wählmöglichkeiten:
18:59
eitherentweder fullvoll engagementEngagement and troopTruppe deploymentBereitstellung
464
1124000
3000
entweder volles Engagement und Truppenstationierung
19:02
or totalgesamt isolationIsolierung.
465
1127000
2000
oder totale Isolation.
19:04
And we are always beingSein temptedversucht up to our neckHals.
466
1129000
3000
Und wir sind immer versucht, bis zum Halse drinzustecken.
19:07
We put our toesZehen in and we go up to our neckHals.
467
1132000
2000
Wir stecken unsere Zehen hinein und schon sind wir bis zum Hals drin.
19:09
What we should have doneerledigt in LibyaLibyen
468
1134000
2000
In Libyen hätten wir
19:11
is we should have stuckfest to the U.N. resolutionAuflösung.
469
1136000
2000
uns an die UN-Resolution halten sollen.
19:13
We should have limitedbegrenzt ourselvesuns selbst very, very strictlystreng
470
1138000
3000
Wir hätten uns selbst sehr, sehr streng
19:16
to the protectionSchutz of the civilianZivilist populationBevölkerung in BenghaziBenghazi.
471
1141000
3000
auf den Schutz der Zivilbevölkerung in Benghazi beschränken müssen.
19:19
We could have doneerledigt that.
472
1144000
2000
Wir hätten das machen können.
19:21
We setSet up a no-flykeine-fly zoneZone withininnerhalb 48 hoursStd.
473
1146000
3000
Wir haben innerhalb von 48 Stunden eine Flugverbotszone errichtet,
19:24
because GaddafiGaddafi had no planesFlugzeuge
474
1149000
2000
denn Gaddafi verfügte innerhalb von 48 Stunden
19:26
withininnerhalb 48 hoursStd..
475
1151000
2000
über keine Flugzeuge.
19:28
InsteadStattdessen of whichwelche, we'vewir haben alloweddürfen ourselvesuns selbst to be temptedversucht
476
1153000
3000
Stattdessen haben sind wir der Versuchung erlegen,
19:31
towardsin Richtung regimeRegime changeVeränderung.
477
1156000
2000
einen Regimewechsel zu erreichen.
19:33
In doing so, we'vewir haben destroyedkaputt gemacht our credibilityGlaubwürdigkeit with the SecuritySicherheit CouncilRat,
478
1158000
4000
Dabei haben wir unsere Glaubwürdigkeit im Sicherheitsrat zerstört,
19:37
whichwelche meansmeint it's very difficultschwer
479
1162000
2000
was bedeutet, dass es sehr schwer sein wird,
19:39
to get a resolutionAuflösung on SyriaSyrien,
480
1164000
2000
eine Resolution zu Syrien zu verabschieden,
19:41
and we're settingRahmen ourselvesuns selbst up again for failureFehler.
481
1166000
3000
und wir begeben uns wieder auf den Weg des Versagens.
19:44
OnceEinmal more, humilityDemut,
482
1169000
2000
Noch einmal, Demut,
19:46
limitsGrenzen, honestyEhrlichkeit,
483
1171000
2000
Grenzen, Ehrlichkeit,
19:48
realisticrealistische expectationsErwartungen
484
1173000
2000
realistische Erwartungen
19:50
and we could have achievederreicht something to be proudstolz of.
485
1175000
2000
und wir könnten etwas erreicht haben, auf das wir stolz sein können.
19:52
BGBG: RoryRory, thank you very much.
486
1177000
2000
BG: Rory, vielen Dank.
19:54
RSRS: Thank you. (BGBG: Thank you.)
487
1179000
2000
RS: Danke. (BG: Thank you.)
Translated by Katja Tongucer
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com