ABOUT THE SPEAKER
Luis von Ahn - Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone.

Why you should listen

Louis von Ahn is an associate professor of Computer Science at Carnegie Mellon University, and he's at the forefront of the crowdsourcing craze. His work takes advantage of the evergrowing Web-connected population to acheive collaboration in unprecedented numbers. His projects aim to leverage the crowd for human good. His company reCAPTCHA, sold to Google in 2009, digitizes human knowledge (books), one word at a time. His new project is Duolingo, which aims to get 100 million people translating the Web in every major language.

More profile about the speaker
Luis von Ahn | Speaker | TED.com
TEDxCMU

Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration

Luis von Ahn: Online Massenkollaboration

Filmed:
1,740,008 views

Nach der neuen Nutzung von CAPTCHA sodass jede von Menschen getippte Antwort hilft Bücher zu digitalisieren, überlegte Luis von Ahn wie kleine Beiträge vieler im Internet noch für das öffentliche Wohl genutzt werden können. Bei TEDxCMU stellt er vor wie sein ehrgeiziges neues Projekt Duolingo Millionen helfen wird eine neue Sprache zu erlernen während sie das Web schnell und korrekt übersetzen -- alles kostenlos.
- Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How manyviele of you had to fillfüllen out some sortSortieren of webweb formbilden
0
0
2000
Wie viele von Ihnen mussten schon einmal ein Internetformular ausfüllen,
00:17
where you've been askedaufgefordert to readlesen a distortedverzerrt sequenceSequenz of charactersFiguren like this?
1
2000
2000
beid dem Sie aufgefordert wurden eine Reihe verzerrter Buchstaben wie diese zu lesen?
00:19
How manyviele of you foundgefunden it really, really annoyingnervig?
2
4000
2000
Wie viele von Ihnen fanden das wirklich lästig?
00:21
Okay, outstandinghervorragende. So I inventederfunden that.
3
6000
3000
OK, hervorragend. Also, ich habe das erfunden.
00:24
(LaughterLachen)
4
9000
2000
(Lachen)
00:26
Or I was one of the people who did it.
5
11000
2000
Oder ich war einer der Leute, die das erfunden haben.
00:28
That thing is callednamens a CAPTCHACAPTCHA.
6
13000
2000
Dieses Ding heisst CAPTCHA.
00:30
And the reasonGrund it is there is to make sure you, the entityEntität fillingFüllung out the formbilden,
7
15000
2000
Es ist dazu da sicherzustellen, dass der der das Formular ausfüllt
00:32
are actuallytatsächlich a humanMensch and not some sortSortieren of computerComputer programProgramm
8
17000
3000
wirklich ein Mensch ist und nicht irgendein Computerprogramm,
00:35
that was writtengeschrieben to submiteinreichen the formbilden millionsMillionen and millionsMillionen of timesmal.
9
20000
2000
das geschrieben wurde um das Formular viele Millionen Mal abzuschicken.
00:37
The reasonGrund it worksWerke is because humansMenschen,
10
22000
2000
Das funktioniert, weil Menschen,
00:39
at leastam wenigsten non-visually-impairednicht-Sehbehinderte humansMenschen,
11
24000
2000
wenigsten die nicht sehbehinderten,
00:41
have no troubleÄrger readingLesen these distortedverzerrt squigglyWellenlinie charactersFiguren,
12
26000
2000
keine Probleme haben diese verzerrten schnörkeligen Buchstaben zu lesen,
00:43
whereaswohingegen computerComputer programsProgramme simplyeinfach can't do it as well yetnoch.
13
28000
3000
während Computerprogramme das bisher einfach noch nicht so gut können.
00:46
So for exampleBeispiel, in the caseFall of TicketmasterTicketmaster,
14
31000
2000
Im Fall von Ticketmaster zum Beispiel,
00:48
the reasonGrund you have to typeArt these distortedverzerrt charactersFiguren
15
33000
2000
müssen Sie diese verzerrten Buchstaben tippen,
00:50
is to preventverhindern scalpersScalper from writingSchreiben a programProgramm
16
35000
2000
um zu vermeiden, dass Kartenschwarzhändler ein Progamm schreiben
00:52
that can buykaufen millionsMillionen of ticketsTickets, two at a time.
17
37000
2000
das Millionen von Tickets kauft, immer jeweils zwei.
00:54
CAPTCHAsCAPTCHAs are used all over the InternetInternet.
18
39000
2000
CAPTCHAs werden überall im Internet benutzt.
00:56
And sinceschon seit they're used so oftenhäufig,
19
41000
2000
Und weil sie so häufig benutzt werden,
00:58
a lot of timesmal the precisepräzise sequenceSequenz of randomzufällig charactersFiguren that is showngezeigt to the userBenutzer
20
43000
2000
ist die genaue Sequenz der zufälligen Buchstaben die dem User gezeigt wird
01:00
is not so fortunatedas Glück.
21
45000
2000
oft nicht so glücklich.
01:02
So this is an exampleBeispiel from the YahooYahoo registrationAnmeldung pageSeite.
22
47000
3000
Dies ist ein Beispiel von der Yahoo Anmeldungsseite.
01:05
The randomzufällig charactersFiguren that happenedpassiert to be showngezeigt to the userBenutzer
23
50000
2000
Die zufälligen Buchstaben die dem User gezeigt wurden
01:07
were W, A, I, T, whichwelche, of courseKurs, spellZauber a wordWort.
24
52000
3000
sind W, A, I, T, und das ergebit natürlich ein Wort ("WARTEN").
01:10
But the bestBeste partTeil is the messageNachricht
25
55000
3000
Aber das beste daran ist die Nachricht,
01:13
that the YahooYahoo help deskSchreibtisch got about 20 minutesProtokoll laterspäter.
26
58000
3000
die beim Yahoo Helpdesk etwa 20 Minuten später einging.
01:16
TextText: "Help! I've been waitingwarten for over 20 minutesProtokoll, and nothing happensdas passiert."
27
61000
3000
Text: "Hilfe! Ich warte schon über 20 Minuten und nichts passiert."
01:19
(LaughterLachen)
28
64000
4000
(Lachen)
01:23
This personPerson thought they needederforderlich to wait.
29
68000
2000
Diese Person dachte, sie müsse warten.
01:25
This of courseKurs, is not as badschlecht as this poorArm personPerson.
30
70000
3000
Natürlich ist das nicht so schlimm wie für diese arme Person.
01:28
(LaughterLachen)
31
73000
2000
(Lachen)
01:30
CAPTCHACAPTCHA ProjectProjekt is something that we did here at CarnegieCarnegie MelllonMelllon over 10 yearsJahre agovor,
32
75000
3000
Das CAPTCHA Projekt machten wir hier bei Carnegie Mellon vor über 10 Jahren,
01:33
and it's been used everywhereüberall.
33
78000
2000
und es ist überall benutzt worden.
01:35
Let me now tell you about a projectProjekt that we did a fewwenige yearsJahre laterspäter,
34
80000
2000
Lassen Sie mich Ihnen nun von einem Projekt erzählen, das wir einige Jahre später machten,
01:37
whichwelche is sortSortieren of the nextNächster evolutionEvolution of CAPTCHACAPTCHA.
35
82000
3000
eine Art Entwicklung von CAPTCHA.
01:40
This is a projectProjekt that we call reCAPTCHAreCAPTCHA,
36
85000
2000
Dies Projekt haben wir reCAPTCHA genannt.
01:42
whichwelche is something that we startedhat angefangen here at CarnegieCarnegie MellonMellon,
37
87000
2000
Wir starteten das hier bei Carnegie Mellon,
01:44
then we turnedgedreht it into a startupAnfang companyUnternehmen.
38
89000
2000
dann machten wir daraus ein Start-up-Unternehmen.
01:46
And then about a yearJahr and a halfHälfte agovor,
39
91000
2000
Und dann vor eineinhalb Jahren
01:48
GoogleGoogle actuallytatsächlich acquirederworben this companyUnternehmen.
40
93000
2000
hat Google dieses Unternehmen gekauft.
01:50
So let me tell you what this projectProjekt startedhat angefangen.
41
95000
2000
Lassen Sie mich erzählen, was dieses Projekt gestartet hat.
01:52
So this projectProjekt startedhat angefangen from the followinges folgen realizationRealisierung:
42
97000
3000
Dieses Projekt begann mit folgender Erkenntnis:
01:55
It turnswendet sich out that approximatelyca 200 millionMillion CAPTCHAsCAPTCHAs
43
100000
2000
etwa 200 Millionen CAPTCHAs
01:57
are typedgetippt everydayjeden Tag by people around the worldWelt.
44
102000
3000
werden jeden Tag von Leuten auf der Welt getippt.
02:00
When I first heardgehört this, I was quiteganz proudstolz of myselfmich selber.
45
105000
2000
Als ich das zum ersten Mal hörte, war ich recht stolz.
02:02
I thought, look at the impactEinfluss that my researchForschung has had.
46
107000
2000
Ich dachte mir, was für einen Einfluss meine Forschungsarbeit hat.
02:04
But then I startedhat angefangen feelingGefühl badschlecht.
47
109000
2000
Aber dann begann ich mich schlecht zu fühlen.
02:06
See here'shier ist the thing, eachjede einzelne time you typeArt a CAPTCHACAPTCHA,
48
111000
2000
Es ist so, jedes Mal wenn Sie ein CAPTCHA tippen,
02:08
essentiallyim Wesentlichen you wasteAbfall 10 secondsSekunden of your time.
49
113000
3000
verschwenden Sie im Wesentlichen 10 Sekunden ihrer Zeit.
02:11
And if you multiplymultiplizieren that by 200 millionMillion,
50
116000
2000
Und wenn man das mit 200 Millionen multipliziert,
02:13
you get that humanityMenschheit as a wholeganze is wastingVerschwendung about 500,000 hoursStd. everyjeden day
51
118000
3000
ergibt sich, dass die Menschheit insgesamt ca. 500.000 Stunden pro Tag
02:16
typingTippen these annoyingnervig CAPTCHAsCAPTCHAs.
52
121000
2000
damit vergeudet diese lästigen CAPTCHAs zu tippen.
02:18
So then I startedhat angefangen feelingGefühl badschlecht.
53
123000
2000
Dann begann ich mich schlecht zu fühlen.
02:20
(LaughterLachen)
54
125000
2000
(Lachen)
02:22
And then I startedhat angefangen thinkingDenken, well, of courseKurs, we can't just get ridloswerden of CAPTCHAsCAPTCHAs,
55
127000
3000
Und ich dachte, dass wir CAPTCHAS nicht ganz loswerden können,
02:25
because the securitySicherheit of the WebWeb sortSortieren of dependshängt davon ab on them.
56
130000
2000
da die Sicherheit des Webs sozusagen von ihnen abhängt.
02:27
But then I startedhat angefangen thinkingDenken, is there any way we can use this effortAnstrengung
57
132000
3000
Aber dann überlegte ich, ob wir irgendwie diese Leistung
02:30
for something that is good for humanityMenschheit?
58
135000
2000
für etwas verwenden können das gut für die Menschheit ist.
02:32
So see, here'shier ist the thing.
59
137000
2000
Also, sehen Sie es ist so.
02:34
While you're typingTippen a CAPTCHACAPTCHA, duringwährend those 10 secondsSekunden,
60
139000
2000
Während Sie das CAPTCHA schreiben, während dieser 10 Sekunden,
02:36
your brainGehirn is doing something amazingtolle.
61
141000
2000
da macht Ihr Gehirn etwas Erstaunliches.
02:38
Your brainGehirn is doing something that computersComputer cannotnicht können yetnoch do.
62
143000
2000
Das Gehirn macht etwas, das Compuer noch nicht machen können.
02:40
So can we get you to do usefulsinnvoll work for those 10 secondsSekunden?
63
145000
3000
Also, können wir Sie dazu bekommen in diesen 10 Sekunden etwas Nützliches zu tun?
02:43
AnotherEin weiterer way of puttingPutten it is,
64
148000
2000
Um es anders auszudrücken,
02:45
is there some humongousgigantischer problemProblem that we cannotnicht können yetnoch get computersComputer to solvelösen,
65
150000
2000
gibt es ein riesiges Problem, das wir mit Computern noch nicht lösen können,
02:47
yetnoch we can splitTeilt into tinysehr klein 10-second chunksStücke
66
152000
3000
aber das, wenn wir es in winzige 10 Sekunden Teile teilen,
02:50
sucheine solche that eachjede einzelne time somebodyjemand solveslöst a CAPTCHACAPTCHA
67
155000
2000
jedesmal wenn jemand ein CAPTCHA löst,
02:52
they solvelösen a little bitBit of this problemProblem?
68
157000
2000
dieser jemand ein kleines bisschen des Problems löst?
02:54
And the answerAntworten to that is "yes," and this is what we're doing now.
69
159000
2000
Die Antwort ist "Ja" und daran arbeiten wir jetzt.
02:56
So what you maykann not know is that nowadaysheutzutage while you're typingTippen a CAPTCHACAPTCHA,
70
161000
3000
Was Sie vielleicht nicht wissen ist, dass wenn Sie heutzutage ein CAPTCHA tippen
02:59
not only are you authenticatingAuthentifizierung yourselfdich selber as a humanMensch,
71
164000
2000
bestätigen Sie nicht nur, dass Sie ein Mensch sind,
03:01
but in additionZusatz you're actuallytatsächlich helpingPortion us to digitizedigitalisieren booksBücher.
72
166000
2000
sondern helfen uns zusätzlich noch dabei Bücher zu digitalisieren.
03:03
So let me explainerklären how this worksWerke.
73
168000
2000
Lassen Sie mich erklären, wie das funktioniert.
03:05
So there's a lot of projectsProjekte out there tryingversuchen to digitizedigitalisieren booksBücher.
74
170000
2000
Es gibt viele Projekte, die versuchen Bücher zu digitalisieren.
03:07
GoogleGoogle has one. The InternetInternet ArchiveArchiv has one.
75
172000
3000
Google hat eins. Das Internet Archive hat eins.
03:10
AmazonAmazon, now with the KindleKindle, is tryingversuchen to digitizedigitalisieren booksBücher.
76
175000
2000
Amazon, mit dem Kindle, versucht Bücher zu digitalisieren.
03:12
BasicallyIm Grunde the way this worksWerke
77
177000
2000
In Grunde genommen macht man es
03:14
is you startAnfang with an oldalt bookBuch.
78
179000
2000
indem man mit einem alten Buch anfängt.
03:16
You've seengesehen those things, right? Like a bookBuch?
79
181000
2000
So etwas haben Sie schon einmal gesehen, nicht war? So ein Buch?
03:18
(LaughterLachen)
80
183000
2000
(Lachen)
03:20
So you startAnfang with a bookBuch, and then you scanScan it.
81
185000
2000
Also man nimmt ein Buch und dann scannt man es.
03:22
Now scanningScannen a bookBuch
82
187000
2000
Ein Buch zu scannen ist wie
03:24
is like takingunter a digitaldigital photographFoto of everyjeden pageSeite of the bookBuch.
83
189000
2000
ein Digitalfoto von jeder Seite des Buches zu machen.
03:26
It givesgibt you an imageBild for everyjeden pageSeite of the bookBuch.
84
191000
2000
Man erhält ein Bild für jede Seite des Buches.
03:28
This is an imageBild with textText for everyjeden pageSeite of the bookBuch.
85
193000
2000
Dies ist ein Bild mit Text für jede Seite des Buches.
03:30
The nextNächster stepSchritt in the processverarbeiten
86
195000
2000
Der nächste Schritt in diesem Prozess ist,
03:32
is that the computerComputer needsBedürfnisse to be ablefähig to decipherentziffern all of the wordsWörter in this imageBild.
87
197000
3000
dass der Computer jedes Wort in diesem Bild entziffern muss.
03:35
That's usingmit a technologyTechnologie callednamens OCROCR,
88
200000
2000
Dabei wird OCR genannte Technologie benutzt,
03:37
for opticaloptische characterCharakter recognitionAnerkennung,
89
202000
2000
optical character recognition / Optische Zeichenerkennung,
03:39
whichwelche takes a pictureBild of textText
90
204000
2000
die ein Bild des Textes nimmt
03:41
and triesversucht to figureZahl out what textText is in there.
91
206000
2000
und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet.
03:43
Now the problemProblem is that OCROCR is not perfectperfekt.
92
208000
2000
Das Problem ist, dass OCR nicht perfekt ist.
03:45
EspeciallyVor allem for olderälter booksBücher
93
210000
2000
Besonders bei älteren Büchern
03:47
where the inkTinte has fadedverblasst and the pagesSeiten have turnedgedreht yellowGelb,
94
212000
3000
bei denen die Tinte verblichen ist und Seiten gelb geworden sind,
03:50
OCROCR cannotnicht können recognizeerkenne a lot of the wordsWörter.
95
215000
2000
kann OCR viele Wörter nicht erkennen.
03:52
For exampleBeispiel, for things that were writtengeschrieben more than 50 yearsJahre agovor,
96
217000
2000
Zum Beispiel bei Sachen die vor mehr als 50 Jahren geschrieben worden
03:54
the computerComputer cannotnicht können recognizeerkenne about 30 percentProzent of the wordsWörter.
97
219000
3000
kann der Computer etwa 30 Prozent der Wörter nicht erkennen.
03:57
So what we're doing now
98
222000
2000
Was wir also nun machen ist,
03:59
is we're takingunter all of the wordsWörter that the computerComputer cannotnicht können recognizeerkenne
99
224000
2000
dass wir all die Wörter nehmen die der Computer nicht erkennen kann
04:01
and we're gettingbekommen people to readlesen them for us
100
226000
2000
und Leute die für uns lesen lassen
04:03
while they're typingTippen a CAPTCHACAPTCHA on the InternetInternet.
101
228000
2000
während sie ein CAPTCHA im Internet schreiben.
04:05
So the nextNächster time you typeArt a CAPTCHACAPTCHA, these wordsWörter that you're typingTippen
102
230000
3000
Wenn Sie also das nächste Mal ein CAPTCHA tippen, sind die Wörter die Sie tippen
04:08
are actuallytatsächlich wordsWörter that are comingKommen from booksBücher that are beingSein digitizeddigitalisiert
103
233000
3000
tatsächlich Wörter aus Büchern die digitalisiert werden
04:11
that the computerComputer could not recognizeerkenne.
104
236000
2000
und die der Computer nicht erkennen konnte.
04:13
And now the reasonGrund we have two wordsWörter nowadaysheutzutage insteadstattdessen of one
105
238000
2000
Warum wir jetzt zwei Wörter anstatt einem haben ist,
04:15
is because, you see, one of the wordsWörter
106
240000
2000
dass eines der Wörter
04:17
is a wordWort that the systemSystem just got out of a bookBuch,
107
242000
2000
ein Wort ist, das das System aus einem Buch hat,
04:19
it didn't know what it was, and it's going to presentGeschenk it to you.
108
244000
3000
aber von dem es nicht wusste, was es bedeutet, und das zeigt es Ihnen nun.
04:22
But sinceschon seit it doesn't know the answerAntworten for it, it cannotnicht können gradeKlasse it for you.
109
247000
3000
Aber da es die Antwort darauf nicht kennt, kann es Sie dafür nicht bewerten.
04:25
So what we do is we give you anotherein anderer wordWort,
110
250000
2000
Deswegen geben wir Ihnen ein anderes Wort,
04:27
one for whichwelche the systemSystem does know the answerAntworten.
111
252000
2000
eines für das das System die Antwort kennt.
04:29
We don't tell you whichwelche one'sEinsen whichwelche, and we say, please typeArt bothbeide.
112
254000
2000
Wir sagen Ihnen nicht welches was ist, und wir sagen, bitte tippen Sie beide.
04:31
And if you typeArt the correctrichtig wordWort
113
256000
2000
Und wenn Sie das richte Wort schreiben
04:33
for the one for whichwelche the systemSystem alreadybereits knowsweiß the answerAntworten,
114
258000
2000
für das, für das das System die Antwort bereits kennt,
04:35
it assumesgeht davon aus you are humanMensch,
115
260000
2000
dann nimmt es an, Sie sind ein Mensch
04:37
and it alsoebenfalls getsbekommt some confidenceVertrauen that you typedgetippt the other wordWort correctlykorrekt.
116
262000
2000
und es gewinnt an Zuversicht, dass Sie das andere Wort korrekt geschrieben haben.
04:39
And if we repeatwiederholen this processverarbeiten to like 10 differentanders people
117
264000
3000
Und wenn man diesen Prozess mit so 10 unterschiedlichen Leuten wiederholt,
04:42
and all of them agreezustimmen on what the newneu wordWort is,
118
267000
2000
und alle sich einig sind was das neue Wort ist,
04:44
then we get one more wordWort digitizeddigitalisiert accuratelygenau.
119
269000
2000
dann ist ein weiteres Wort fehlerfrei digitalisiert.
04:46
So this is how the systemSystem worksWerke.
120
271000
2000
So funktioniert das System.
04:48
And basicallyGrundsätzlich gilt, sinceschon seit we releasedfreigegeben it about threedrei or fourvier yearsJahre agovor,
121
273000
3000
Und da wir das vor drei, vier Jahren herausgebracht haben,
04:51
a lot of websitesWebseiten have startedhat angefangen switchingUmschalten
122
276000
2000
haben viele Websites gewechselt von dem
04:53
from the oldalt CAPTCHACAPTCHA where people wastedverschwendet theirihr time
123
278000
2000
alten CAPTCHA bei dem Leute Zeit vergeudet haben
04:55
to the newneu CAPTCHACAPTCHA where people are helpingPortion to digitizedigitalisieren booksBücher.
124
280000
2000
zum neuen CAPTCHA bei dem Leute helfen Bücher zu digitalisieren.
04:57
So for exampleBeispiel, TicketmasterTicketmaster.
125
282000
2000
Zum Beispiel Ticketmaster.
04:59
So everyjeden time you buykaufen ticketsTickets on TicketmasterTicketmaster, you help to digitizedigitalisieren a bookBuch.
126
284000
3000
Jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren.
05:02
FacebookFacebook: EveryJedes time you addhinzufügen a friendFreund or pokePoke somebodyjemand,
127
287000
2000
Facebook: Jedes Mal wenn Sie einen Freund hinzufügen oder jemanden anstupsen,
05:04
you help to digitizedigitalisieren a bookBuch.
128
289000
2000
helfen Sie dabei ein Buch zu digitalisieren.
05:06
TwitterTwitter and about 350,000 other sitesStandorte are all usingmit reCAPTCHAreCAPTCHA.
129
291000
3000
Twitter und etwa 350.000 andere Seiten benutzen alle reCAPTCHA.
05:09
And in factTatsache, the numberNummer of sitesStandorte that are usingmit reCAPTCHAreCAPTCHA is so highhoch
130
294000
2000
Die Zahl der Seiten die reCAPTCHA benutzen ist tatsächlich so hoch,
05:11
that the numberNummer of wordsWörter that we're digitizingDigitalisierung perpro day is really, really largegroß.
131
296000
3000
dass die Zahl der Wörter die wir pro Tag digitalisieren sehr, sehr gross ist.
05:14
It's about 100 millionMillion a day,
132
299000
2000
Es sind etwa 100 Millionen pro Tag,
05:16
whichwelche is the equivalentÄquivalent of about two and a halfHälfte millionMillion booksBücher a yearJahr.
133
301000
4000
das entspricht etwa 2.5 Millionen Büchern pro Jahr.
05:20
And this is all beingSein doneerledigt one wordWort at a time
134
305000
2000
Und all dies geschieht Wort für Wort,
05:22
by just people typingTippen CAPTCHAsCAPTCHAs on the InternetInternet.
135
307000
2000
bloss durch Leute die im Internet CAPTCHAs tippen.
05:24
(ApplauseApplaus)
136
309000
8000
(Applaus)
05:32
Now of courseKurs,
137
317000
2000
Natürlich,
05:34
sinceschon seit we're doing so manyviele wordsWörter perpro day,
138
319000
2000
da wir so viele Wörter pro Tag machen,
05:36
funnykomisch things can happengeschehen.
139
321000
2000
können komische Sachen passieren.
05:38
And this is especiallyinsbesondere truewahr because now we're givinggeben people
140
323000
2000
Besonders jetzt, wo wir den Leuten
05:40
two randomlynach dem Zufallsprinzip chosengewählt EnglishEnglisch wordsWörter nextNächster to eachjede einzelne other.
141
325000
2000
zwei zufällig gewählte englische Wörter nebeneinander geben.
05:42
So funnykomisch things can happengeschehen.
142
327000
2000
Da können komische Sache passieren.
05:44
For exampleBeispiel, we presentedvorgeführt this wordWort.
143
329000
2000
Zum Beispiel zeigten wir dieses Wort.
05:46
It's the wordWort "ChristiansChristen"; there's nothing wrongfalsch with it.
144
331000
2000
Es ist das Wort "Christen"; nichts falsch daran.
05:48
But if you presentGeschenk it alongeine lange with anotherein anderer randomlynach dem Zufallsprinzip chosengewählt wordWort,
145
333000
3000
Aber wenn man es zusammen mit einem anderen zufällig gewählten Wort zeigt,
05:51
badschlecht things can happengeschehen.
146
336000
2000
dann können schlimme Dinge passieren.
05:53
So we get this. (TextText: badschlecht christiansChristen)
147
338000
2000
Wir bekommen das hier. (Text: schlechte Christen)
05:55
But it's even worseschlechter, because the particularinsbesondere websiteWebseite where we showedzeigte this
148
340000
3000
Aber es kommt noch schlimmer, weil die Seite wo wir dies gezeigt haben
05:58
actuallytatsächlich happenedpassiert to be callednamens The EmbassyBotschaft von of the KingdomKönigreich of God.
149
343000
3000
The Embassy of the Kingdom of God heisst. ("Botschaft des Reich Gottes")
06:01
(LaughterLachen)
150
346000
2000
(Lachen)
06:03
OopsOops.
151
348000
2000
Huch.
06:05
(LaughterLachen)
152
350000
3000
(Lachen)
06:08
Here'sHier ist anotherein anderer really badschlecht one.
153
353000
2000
Hier ist noch ein richtig schlimmes.
06:10
JohnEdwardsJohnEdwards.comcom
154
355000
2000
JohnEdwards.com
06:12
(TextText: DamnVerdammt liberalliberale)
155
357000
3000
(Text: "Verdammter Linker")
06:15
(LaughterLachen)
156
360000
2000
(Lachen)
06:17
So we keep on insultingBeleidigung people left and right everydayjeden Tag.
157
362000
3000
Jeden Tag also beleidigen wir überall Leute.
06:20
Now, of courseKurs, we're not just insultingBeleidigung people.
158
365000
2000
Natürlich beleidigen wir nicht bloss Leute.
06:22
See here'shier ist the thing, sinceschon seit we're presentingpräsentieren two randomlynach dem Zufallsprinzip chosengewählt wordsWörter,
159
367000
3000
Es ist so, weil wir zwei zufällig gewählte Wörter zeigen,
06:25
interestinginteressant things can happengeschehen.
160
370000
2000
können interessante Sachen passieren.
06:27
So this actuallytatsächlich has givengegeben riseerhebt euch
161
372000
2000
Dies hat sogar zu einem
06:29
to a really biggroß InternetInternet memeMeme
162
374000
3000
wirklich grossen Internet-Meme geführt,
06:32
that tenszehn of thousandsTausende of people have participatedteilgenommen in,
163
377000
2000
bei dem Tausende von Leuten mitgemacht hat,
06:34
whichwelche is callednamens CAPTCHACAPTCHA artKunst.
164
379000
2000
namens CAPTCHA art ("CAPTCHA Kunst").
06:36
I'm sure some of you have heardgehört about it.
165
381000
2000
Ich bin mir sicher einige von Ihnen haben davon gehört.
06:38
Here'sHier ist how it worksWerke.
166
383000
2000
Das funktioniert so.
06:40
ImagineStellen Sie sich vor you're usingmit the InternetInternet and you see a CAPTCHACAPTCHA
167
385000
2000
Stellen Sie sich vor, Sie benutzen das Internet und sehen ein CAPTCHA
06:42
that you think is somewhatetwas peculiareigentümliche,
168
387000
2000
das sie ein wenig eigenartig finden,
06:44
like this CAPTCHACAPTCHA. (TextText: invisibleunsichtbar toasterToaster)
169
389000
2000
so wie dies CAPTCHA. (Text: unsichtbarer Toaster)
06:46
Then what you're supposedsoll to do is you take a screenBildschirm shotSchuss of it.
170
391000
2000
Dann sollten Sie davon einen Screenshot machen.
06:48
Then of courseKurs, you fillfüllen out the CAPTCHACAPTCHA
171
393000
2000
Dann füllen Sie natürlich das CAPTCHA aus,
06:50
because you help us digitizedigitalisieren a bookBuch.
172
395000
2000
weil Sie uns helfen ein Buch zu digitalisieren.
06:52
But then, first you take a screenBildschirm shotSchuss,
173
397000
2000
Aber dann, machen Sie erst einen Screenshot
06:54
and then you drawzeichnen something that is relatedverwandte to it.
174
399000
2000
und zeichnen dann etwas in Bezug darauf.
06:56
(LaughterLachen)
175
401000
2000
(Lachen)
06:58
That's how it worksWerke.
176
403000
3000
So funktioniert das.
07:01
There are tenszehn of thousandsTausende of these.
177
406000
3000
Davon gibt es Zehntausende.
07:04
Some of them are very cuteniedlich. (TextText: clenchedballte it)
178
409000
2000
Einige davon sind sehr niedlich. (Text: hab`s gepackt)
07:06
(LaughterLachen)
179
411000
2000
(Lachen)
07:08
Some of them are funnierlustiger.
180
413000
2000
Einige sind eher lustig.
07:10
(TextText: stonedgesteinigt foundersGründer)
181
415000
3000
(Text: bekiffte Gründer)
07:13
(LaughterLachen)
182
418000
3000
(Lachen)
07:16
And some of them,
183
421000
2000
Und einige davon
07:18
like paleontologicalpaläontologische shvisleshvisle,
184
423000
3000
wie paleontological shvisle,
07:21
they containenthalten SnoopSnoop DoggDogg.
185
426000
2000
sind mit Snoop Dogg.
07:23
(LaughterLachen)
186
428000
3000
(Lachen)
07:26
Okay, so this is my favoriteFavorit numberNummer of reCAPTCHAreCAPTCHA.
187
431000
2000
Okay, dies ist also meine Lieblingszahl on reCAPTCHA.
07:28
So this is the favoriteFavorit thing that I like about this wholeganze projectProjekt.
188
433000
3000
Dies ist was mir am ganzen Projekt am meisten gefällt.
07:31
This is the numberNummer of distinctdeutlich people
189
436000
2000
Dies ist die Zahl unterschiedlicher Personen
07:33
that have helpedhalf us digitizedigitalisieren at leastam wenigsten one wordWort out of a bookBuch throughdurch reCAPTCHAreCAPTCHA:
190
438000
3000
die uns geholfen haben wenigstens ein Wort aus einem Buch mit reCAPTCHA zu digitalisieren:
07:36
750 millionMillion,
191
441000
2000
750 Millionen,
07:38
whichwelche is a little over 10 percentProzent of the world'sWelt populationBevölkerung,
192
443000
2000
das ist etwas mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung,
07:40
has helpedhalf us digitizedigitalisieren humanMensch knowledgeWissen.
193
445000
2000
haben uns geholfen Wissen der Menschen zu digitalisieren.
07:42
And it is numbersNummern like these that motivatemotivieren my researchForschung agendaAgenda.
194
447000
3000
Es sind solche Zahlen, die mein Forschungsprogramm motivieren.
07:45
So the questionFrage that motivatesmotiviert my researchForschung is the followinges folgen:
195
450000
3000
Die Frage die meine Forschung motiviert ist die folgende:
07:48
If you look at humanity'sMenschheit large-scalegroß angelegte achievementsLeistungen,
196
453000
2000
Schaut man auf die ganz grossen Erfolge,
07:50
these really biggroß things
197
455000
2000
diese wirklich grossen Sachen
07:52
that humanityMenschheit has gottenbekommen togetherzusammen and doneerledigt historicallyhistorisch --
198
457000
3000
die die Menschheit in ihrer Geschichte getan und geschafft hat,
07:55
like for exampleBeispiel, buildingGebäude the pyramidsPyramiden of EgyptÄgypten
199
460000
2000
wie zum Beispiel der Bau der Pyramiden in Ägypten,
07:57
or the PanamaPanama CanalKanal
200
462000
2000
oder der Panamakanal,
07:59
or puttingPutten a man on the MoonMond --
201
464000
2000
oder einen Mann auf den Mond bringen --
08:01
there is a curiousneugierig factTatsache about them,
202
466000
2000
sie haben einen eigenartige Tatsache
08:03
and it is that they were all doneerledigt with about the samegleich numberNummer off people.
203
468000
2000
sie wurden alle mit etwa der gleichen Anzahl von Leuten gemacht.
08:05
It's weirdseltsam; they were all doneerledigt with about 100,000 people.
204
470000
3000
Es ist eigenartig; diese wurden alle mit etwa 100.000 Leuten gemacht.
08:08
And the reasonGrund for that is because, before the InternetInternet,
205
473000
3000
Der Grund dafür ist, das vor dem Internet
08:11
coordinatingKoordinierung der more than 100,000 people,
206
476000
2000
die Koordination vom mehr als 100.000 Personen,
08:13
let aloneallein payingzahlend them, was essentiallyim Wesentlichen impossibleunmöglich.
207
478000
3000
nicht zu sprechen von deren Bezahlung, im Wesentlichen unmöglich war.
08:16
But now with the InternetInternet, I've just showngezeigt you a projectProjekt
208
481000
2000
Aber jetzt mit dem Internet, habe ich Ihnen gerade ein Projekt gezeigt
08:18
where we'vewir haben gottenbekommen 750 millionMillion people
209
483000
2000
bei dem wir 750 Millionen Leute dazu gebracht haben
08:20
to help us digitizedigitalisieren humanMensch knowledgeWissen.
210
485000
2000
uns bei der Digitalisierung menschlichen Wissens zu helfen.
08:22
So the questionFrage that motivatesmotiviert my researchForschung is,
211
487000
2000
Die Frage also, die meine Forschung motiviert ist,
08:24
if we can put a man on the MoonMond with 100,000,
212
489000
3000
wenn wir mit 100.000 einen Mann auf den Mond bringen können,
08:27
what can we do with 100 millionMillion?
213
492000
2000
was können wir dann mit 100 Millionen tun?
08:29
So basedbasierend on this questionFrage,
214
494000
2000
Basierend auf dieser Frage also
08:31
we'vewir haben had a lot of differentanders projectsProjekte that we'vewir haben been workingArbeiten on.
215
496000
2000
haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
08:33
Let me tell you about one that I'm mostdie meisten excitedaufgeregt about.
216
498000
3000
Lassen Sie mich Ihnen von einem das mich am meisten begeistert erzählen.
08:36
This is something that we'vewir haben been semi-quietlySemi-leise workingArbeiten on
217
501000
2000
Dies ist etwas, woran wir halb im Stillen gearbeitet haben
08:38
for the last yearJahr and a halfHälfte or so.
218
503000
2000
in den letzten 1½ Jahren etwa.
08:40
It hasn'that nicht yetnoch been launchedgestartet. It's callednamens DuolingoDuolingo.
219
505000
2000
Es wurde noch nicht vorgestellt, es heisst Duolingo.
08:42
SinceSeit it hasn'that nicht been launchedgestartet, shhhhhShhhhh!
220
507000
2000
Da es noch unveröffentlicht ist, psst!
08:44
(LaughterLachen)
221
509000
2000
(Lachen)
08:46
Yeah, I can trustVertrauen you'lldu wirst do that.
222
511000
2000
Ja, ich kann mich auf Sie verlassen.
08:48
So this is the projectProjekt. Here'sHier ist how it startedhat angefangen.
223
513000
2000
Also das ist das Projekt. Und so hat das angefangen.
08:50
It startedhat angefangen with me posingposiert a questionFrage to my graduateAbsolvent studentSchüler,
224
515000
2000
Es begann damit, dass ich meinem Studenten eine Frage stellte.
08:52
SeverinSeverin HackerHacker.
225
517000
2000
Severin Hacker.
08:54
Okay, that's SeverinSeverin HackerHacker.
226
519000
2000
OK, das ist Severin Hacker.
08:56
So I posedgestellt the questionFrage to my graduateAbsolvent studentSchüler.
227
521000
2000
Ich stellte meinem Studenten also die Frage.
08:58
By the way, you did hearhören me correctlykorrekt;
228
523000
2000
Sie haben übrigens richtig gehört;
09:00
his last nameName is HackerHacker.
229
525000
2000
sein Nachname ist Hacker.
09:02
So I posedgestellt this questionFrage to him:
230
527000
2000
Also ich stellte ihm diese Frage:
09:04
How can we get 100 millionMillion people
231
529000
2000
Wie können wir 100 Million Leute dazu bringen,
09:06
translatingÜbersetzen the WebWeb into everyjeden majorHaupt languageSprache for freefrei?
232
531000
3000
das Web in jede bedeutende Sprache kostenlos zu übersetzen?
09:09
Okay, so there's a lot of things to say about this questionFrage.
233
534000
2000
OK, über die Frage kann man viel sagen.
09:11
First of all, translatingÜbersetzen the WebWeb.
234
536000
2000
Erstmal, das Web zu übersetzen.
09:13
So right now the WebWeb is partitionedpartitioniert into multiplemehrere languagesSprachen.
235
538000
3000
Zur Zeit ist das Web in mehrere Sprachen unterteilt.
09:16
A largegroß fractionFraktion of it is in EnglishEnglisch.
236
541000
2000
Ein grosser Teil davon ist auf English.
09:18
If you don't know any EnglishEnglisch, you can't accessZugriff it.
237
543000
2000
Kann man kein English, kann man nicht darauf zugreifen.
09:20
But there's largegroß fractionsFraktionen in other differentanders languagesSprachen,
238
545000
2000
Aber es gibt grosse Teile in anderen unterschiedlichen Sprachen,
09:22
and if you don't know those languagesSprachen, you can't accessZugriff it.
239
547000
3000
und wenn man jene Sprachen nicht kann, kann man nicht darauf zugreifen.
09:25
So I would like to translateÜbersetzen all of the WebWeb, or at leastam wenigsten mostdie meisten of the WebWeb,
240
550000
3000
Daher möchte ich das ganze Web übersetzen, oder wenigsten den Grossteil des Webs,
09:28
into everyjeden majorHaupt languageSprache.
241
553000
2000
in jede bedeutende Sprache.
09:30
So that's what I would like to do.
242
555000
2000
Das ist es, was ich machen möchte.
09:32
Now some of you maykann say, why can't we use computersComputer to translateÜbersetzen?
243
557000
3000
Sie sagen jetzt vielleicht, warum können wir zum übersetzen keine Computer benutzen?
09:35
Why can't we use machineMaschine translationÜbersetzung?
244
560000
2000
Warum können wir nicht maschinelle Übersetzung benutzen?
09:37
MachineMaschine translationÜbersetzung nowadaysheutzutage is startingbeginnend to translateÜbersetzen some sentencesSätze here and there.
245
562000
2000
Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da.
09:39
Why can't we use it to translateÜbersetzen the wholeganze WebWeb?
246
564000
2000
Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu übersetzen?
09:41
Well the problemProblem with that is that it's not yetnoch good enoughgenug
247
566000
2000
Das Problem ist, das es dazu noch nicht gut genug ist,
09:43
and it probablywahrscheinlich won'tGewohnheit be for the nextNächster 15 to 20 yearsJahre.
248
568000
2000
und in den nächsten 15 bis 20 Jahren wird es das wohl auch nicht sein.
09:45
It makesmacht a lot of mistakesFehler.
249
570000
2000
Es macht viele Fehler.
09:47
Even when it doesn't make a mistakeFehler,
250
572000
2000
Selbst wenn es keine Fehler macht, weiss man nicht
09:49
sinceschon seit it makesmacht so manyviele mistakesFehler, you don't know whetherob to trustVertrauen it or not.
251
574000
3000
ob man ihm trauen kann, weil es so viele Fehler macht.
09:52
So let me showShow you an exampleBeispiel
252
577000
2000
Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel zeigen,
09:54
of something that was translatedübersetzt with a machineMaschine.
253
579000
2000
etwas das maschinell übersetzt wurde.
09:56
ActuallyTatsächlich it was a forumForum postPost.
254
581000
2000
Es ist eigentlich ein Forumsbeitrag.
09:58
It was somebodyjemand who was tryingversuchen to askFragen a questionFrage about JavaScriptJavaScript.
255
583000
3000
Jemand versuchte eine Frage über JavaScript zu stellen.
10:01
It was translatedübersetzt from JapaneseJapanisch into EnglishEnglisch.
256
586000
3000
Das wurde von Japanisch auf Englisch übersetzt.
10:04
So I'll just let you readlesen.
257
589000
2000
Ich lasse Sie das einfach lesen.
10:06
This personPerson startsbeginnt apologizingsich zu entschuldigen
258
591000
2000
Diese Person beginnt damit sich dafür zu entschuldigen,
10:08
for the factTatsache that it's translatedübersetzt with a computerComputer.
259
593000
2000
dass dies mit einem Computer übersetzt wurde.
10:10
So the nextNächster sentenceSatz is is going to be the preamblePräambel to the questionFrage.
260
595000
3000
Der nächste Satz also ist die Einleitung zur Frage.
10:13
So he's just explainingErklären something.
261
598000
2000
Er erklärt also nur etwas.
10:15
RememberDenken Sie daran, it's a questionFrage about JavaScriptJavaScript.
262
600000
3000
Denken Sie daran, es ist eine Frage über JavaScript.
10:19
(TextText: At oftenhäufig, the goat-timeZiege-Zeit installInstallieren a errorError is vomitErbrechen.)
263
604000
4000
(Text: Bei oft, installieren Sie die Ziege-Zeit ein Fehler erbrechen.)
10:23
(LaughterLachen)
264
608000
4000
(Lachen)
10:27
Then comeskommt the first partTeil of the questionFrage.
265
612000
3000
Dann kommt der erste Teil der Frage.
10:30
(TextText: How manyviele timesmal like the windWind, a polePole, and the dragonDrachen?)
266
615000
4000
(Text: Wie viele Male wie der Wind, ein Pol, und der Drache?)
10:34
(LaughterLachen)
267
619000
2000
(Lachen)
10:36
Then comeskommt my favoriteFavorit partTeil of the questionFrage.
268
621000
3000
Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
10:39
(TextText: This insultBeleidigung to father'sVaters stonesSteine?)
269
624000
3000
(Text: Dies Beleidigung Vaters Steine?)
10:42
(LaughterLachen)
270
627000
2000
(Lachen)
10:44
And then comeskommt the endingEnde, whichwelche is my favoriteFavorit partTeil of the wholeganze thing.
271
629000
3000
Dann kommt das Ende, für mich das Beste von allem.
10:47
(TextText: Please apologizeentschuldigen for your stupidityDummheit. There are a manyviele thank you.)
272
632000
4000
(Text: Bitte entschuldigen Sie sich für Ihre Dummheit. Es gibt viele dank Ihrer.)
10:51
(LaughterLachen)
273
636000
2000
(Lachen)
10:53
Okay, so computerComputer translationÜbersetzung, not yetnoch good enoughgenug.
274
638000
2000
OK, also Computerübersetzung, noch nicht gut genug.
10:55
So back to the questionFrage.
275
640000
2000
Also zurück zu meiner Frage.
10:57
So we need people to translateÜbersetzen the wholeganze WebWeb.
276
642000
3000
Wir brauchen also Leute um das ganze Web zu übersetzen.
11:00
So now the nextNächster questionFrage you maykann have is,
277
645000
2000
Die nächste Frage, die Sie haben könnten ist,
11:02
well why can't we just payZahlen people to do this?
278
647000
2000
warum können wir nicht einfach Leute dafür bezahlen?
11:04
We could payZahlen professionalProfessionel languageSprache translatorsÜbersetzer to translateÜbersetzen the wholeganze WebWeb.
279
649000
3000
Wir könnten professionelle Übersetzer dafür bezahlen das ganze Web zu übersetzen.
11:07
We could do that.
280
652000
2000
Wir könnten das machen.
11:09
UnfortunatelyLeider, it would be extremelyäußerst expensiveteuer.
281
654000
2000
Leider wäre das äusserst teuer.
11:11
For exampleBeispiel, translatingÜbersetzen a tinysehr klein, tinysehr klein fractionFraktion of the wholeganze WebWeb, WikipediaWikipedia,
282
656000
3000
Zum Beispiel einen winzig kleinen Teil des ganzen Web, Wikipedia, übersetzen
11:14
into one other languageSprache, SpanishSpanisch.
283
659000
3000
in eine andere Sprache, Spanisch.
11:17
WikipediaWikipedia existsexistiert in SpanishSpanisch,
284
662000
2000
Wikipedia gibt es auf Spanisch,
11:19
but it's very smallklein comparedverglichen to the sizeGröße of EnglishEnglisch.
285
664000
2000
aber das ist sehr klein im Vergleich zur Grösse auf Englisch.
11:21
It's about 20 percentProzent of the sizeGröße of EnglishEnglisch.
286
666000
2000
Es hat etwa 20 Prozent der Grösse von Englisch.
11:23
If we wanted to translateÜbersetzen the other 80 percentProzent into SpanishSpanisch,
287
668000
3000
Wollten wir die anderen 80 Prozent auf Spanisch übersetzen,
11:26
it would costKosten at leastam wenigsten 50 millionMillion dollarsDollar --
288
671000
2000
würde es mindestens 50 Millionen Dollar kosten --
11:28
and this is at even the mostdie meisten exploitedgenutzt werden, outsourcingOutsourcing countryLand out there.
289
673000
3000
und das ist schon im ausgebeutetsten Outsourcing-Land von allen.
11:31
So it would be very expensiveteuer.
290
676000
2000
Das wäre also sehr teuer.
11:33
So what we want to do is we want to get 100 millionMillion people
291
678000
2000
Was wir also machen wollen ist, dass 100 Millionen Leute
11:35
translatingÜbersetzen the WebWeb into everyjeden majorHaupt languageSprache
292
680000
2000
das Web in jede bedeutende Sprache übersetzen,
11:37
for freefrei.
293
682000
2000
kostenlos.
11:39
Now if this is what you want to do,
294
684000
2000
Wenn wir das machen wollen, dann
11:41
you prettyziemlich quicklyschnell realizerealisieren you're going to runLauf into two prettyziemlich biggroß hurdlesHürden,
295
686000
2000
wird bald klar, dass wir dabei auf zwei grosse Hürden treffen werden,
11:43
two biggroß obstaclesHindernisse.
296
688000
2000
zwei grosse Hindernisse.
11:45
The first one is a lackMangel of bilingualszweisprachig.
297
690000
3000
Das erste ist der Mangel an Zweisprachigen.
11:48
So I don't even know
298
693000
2000
Ich weiss nicht einmal,
11:50
if there existsexistiert 100 millionMillion people out there usingmit the WebWeb
299
695000
3000
ob es 100 Millionen Menschen gibt, die das Web benutzen,
11:53
who are bilingualzweisprachige enoughgenug to help us translateÜbersetzen.
300
698000
2000
und zweisprachig genug sind, um uns übersetzen zu helfen.
11:55
That's a biggroß problemProblem.
301
700000
2000
Das ist ein grosses Problem.
11:57
The other problemProblem you're going to runLauf into is a lackMangel of motivationMotivation.
302
702000
2000
Das andere Problem auf das wir stossen werden ist ein Mangel an Motivation.
11:59
How are we going to motivatemotivieren people
303
704000
2000
Wie motivieren wir Menschen,
12:01
to actuallytatsächlich translateÜbersetzen the WebWeb for freefrei?
304
706000
2000
das Web tatsächlich kostenlos zu übersetzen?
12:03
NormallyNormalerweise, you have to payZahlen people to do this.
305
708000
3000
Normalerweise muss man Menschen dafür bezahlen.
12:06
So how are we going to motivatemotivieren them to do it for freefrei?
306
711000
2000
Wie motivieren wir sie also, das kostenlos zu machen?
12:08
Now when we were startingbeginnend to think about this, we were blockedverstopft by these two things.
307
713000
3000
Wegen dieser zwei Dinge kamen wir anfangs nicht voran.
12:11
But then we realizedrealisiert, there's actuallytatsächlich a way
308
716000
2000
Aber dann erkannten wir, das es tatsächlich einen Weg gibt,
12:13
to solvelösen bothbeide these problemsProbleme with the samegleich solutionLösung.
309
718000
2000
beiden Problemen mit derselben Lösung zu begegnen.
12:15
There's a way to killtöten two birdsVögel with one stoneStein.
310
720000
2000
Es gibt einen Weg, zwei Fliegen mit ein Klappe zu schlagen.
12:17
And that is to transformverwandeln languageSprache translationÜbersetzung
311
722000
3000
Nämlich aus der Übersetzung etwas zu machen,
12:20
into something that millionsMillionen of people want to do,
312
725000
3000
das Millionen Menschen tun wollen,
12:23
and that alsoebenfalls helpshilft with the problemProblem of lackMangel of bilingualszweisprachig,
313
728000
3000
und das auch beim Problem des Mangels an Zweisprachigen hilft,
12:26
and that is languageSprache educationBildung.
314
731000
3000
und das ist Sprachunterricht.
12:29
So it turnswendet sich out that todayheute,
315
734000
2000
Es zeigt sich, dass es heute
12:31
there are over 1.2 billionMilliarde people learningLernen a foreignausländisch languageSprache.
316
736000
3000
über 1.2 Milliarden Menschen gibt, die eine Fremdsprache lernen.
12:34
People really, really want to learnlernen a foreignausländisch languageSprache.
317
739000
2000
Menschen wollen nämlich wirklich eine Fremdsprache lernen.
12:36
And it's not just because they're beingSein forcedgezwungen to do so in schoolSchule.
318
741000
3000
Nicht bloss weil sie dazu in der Schule gezwungen sind.
12:39
For exampleBeispiel, in the UnitedVereinigte StatesStaaten aloneallein,
319
744000
2000
Zum Beispiel, alleine in den USA
12:41
there are over fivefünf millionMillion people who have paidbezahlt over $500
320
746000
2000
gibt es über 4 Millionen Leute, die über 500 Dollar bezahlt haben
12:43
for softwareSoftware to learnlernen a newneu languageSprache.
321
748000
2000
für Software um eine neue Sprache zu erlernen.
12:45
So people really, really want to learnlernen a newneu languageSprache.
322
750000
2000
Leute wollen also wirklich eine neue Sprache lernen.
12:47
So what we'vewir haben been workingArbeiten on for the last yearJahr and a halfHälfte is a newneu websiteWebseite --
323
752000
3000
Woran wir also die letzten eineinhalb Jahre gearbeitet haben ist eine neue Website --
12:50
it's callednamens DuolingoDuolingo --
324
755000
2000
sie heisst Duolingo --
12:52
where the basicBasic ideaIdee is people learnlernen a newneu languageSprache for freefrei
325
757000
3000
bei der der Grundgedanke ist, dass Leute eine neue Sprache kostenlos lernen
12:55
while simultaneouslygleichzeitig translatingÜbersetzen the WebWeb.
326
760000
2000
während sie gleichzeitig das Web übersetzen.
12:57
And so basicallyGrundsätzlich gilt they're learningLernen by doing.
327
762000
2000
Sie lernen also durchs Handeln.
12:59
So the way this worksWerke
328
764000
2000
Das funktioniert,
13:01
is wheneverwann immer you're a just a beginnerAnfänger, we give you very, very simpleeinfach sentencesSätze.
329
766000
3000
wenn Sie Anfänger sind, geben wir Ihnen sehr, sehr einfache Sätze.
13:04
There's, of courseKurs, a lot of very simpleeinfach sentencesSätze on the WebWeb.
330
769000
2000
Es gibt natürlich eine Menge sehr einfache Sätze im Web.
13:06
We give you very, very simpleeinfach sentencesSätze
331
771000
2000
Wir geben Ihnen sehr, sehr einfache Sätze
13:08
alongeine lange with what eachjede einzelne wordWort meansmeint.
332
773000
2000
zusammen mit der Bedeutung eines jeden Wortes.
13:10
And as you translateÜbersetzen them, and as you see how other people translateÜbersetzen them,
333
775000
3000
Und während Sie sie übersetzen, und sehen wir andere sie übersetzen,
13:13
you startAnfang learningLernen the languageSprache.
334
778000
2000
beginnen Sie, die Sprache zu lernen.
13:15
And as you get more and more advancedfortgeschritten,
335
780000
2000
Und während Sie Fortschritte machen,
13:17
we give you more and more complexKomplex sentencesSätze to translateÜbersetzen.
336
782000
2000
geben wir Ihnen immer komplexere Sätze zu übersetzen.
13:19
But at all timesmal, you're learningLernen by doing.
337
784000
2000
Aber zu jeder Zeit lernen Sie durchs Handeln.
13:21
Now the crazyverrückt thing about this methodMethode
338
786000
2000
Das verrückte an dieser Methode ist,
13:23
is that it actuallytatsächlich really worksWerke.
339
788000
2000
das sie wirklich funktioniert.
13:25
First of all, people are really, really learningLernen a languageSprache.
340
790000
2000
Erstens lernt man wirklich eine Sprache –
13:27
We're mostlymeist doneerledigt buildingGebäude it, and now we're testingtesten it.
341
792000
2000
– wir sind fast fertig damit es aufzubauen, und testen es gerade –
13:29
People really can learnlernen a languageSprache with it.
342
794000
2000
man kann damit wirklich eine Sprache erlernen,
13:31
And they learnlernen it about as well as the leadingführend languageSprache learningLernen softwareSoftware.
343
796000
3000
und man lernt sie damit etwa so gut wie mit führenden Fremdsprachen-Lernprogrammen.
13:34
So people really do learnlernen a languageSprache.
344
799000
2000
Leute lernen also wirklich eine Sprache.
13:36
And not only do they learnlernen it as well,
345
801000
2000
Und sie lernen sie nicht nur ebenso gut,
13:38
but actuallytatsächlich it's way more interestinginteressant.
346
803000
2000
es ist tatsächlich viel interessanter.
13:40
Because you see with DuolingoDuolingo, people are actuallytatsächlich learningLernen with realecht contentInhalt.
347
805000
3000
Weil man bei Duolingo mit echten Inhalten lernt.
13:43
As opposedentgegengesetzt to learningLernen with made-upkonfektionierte sentencesSätze,
348
808000
2000
Anstatt mit erfundenen Sätzen zu lernen,
13:45
people are learningLernen with realecht contentInhalt, whichwelche is inherentlyvon Natur aus interestinginteressant.
349
810000
3000
lernt man mit echten Inhalten, was schon an sich interresant ist.
13:48
So people really do learnlernen a languageSprache.
350
813000
2000
Leute lernen also wirklich eine Sprache.
13:50
But perhapsvielleicht more surprisinglyüberraschenderweise,
351
815000
2000
Aber was vielleicht noch überraschender ist,
13:52
the translationsÜbersetzungen that we get from people usingmit the siteStandort,
352
817000
3000
die Übersetzungen die wir von den Site-Nutzern bekommen,
13:55
even thoughobwohl they're just beginnersAnfänger,
353
820000
2000
selbst wenn sie bloss Anfänger sind,
13:57
the translationsÜbersetzungen that we get are as accurategenau as those of professionalProfessionel languageSprache translatorsÜbersetzer,
354
822000
3000
die Übersetzungen die wir bekommen sind ebenso genau, wie die von professionellen Übersetzern,
14:00
whichwelche is very surprisingüberraschend.
355
825000
2000
und das ist sehr überraschend.
14:02
So let me showShow you one exampleBeispiel.
356
827000
2000
Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel zeigen.
14:04
This is a sentenceSatz that was translatedübersetzt from GermanDeutsch into EnglishEnglisch.
357
829000
2000
Dies ist ein Satz, der von Deutsch auf Englisch übersetzt wurde.
14:06
The topoben is the GermanDeutsch.
358
831000
2000
Oben ist Deutsch.
14:08
The middleMitte is an EnglishEnglisch translationÜbersetzung
359
833000
2000
In der Mitte ist eine englische Übersetzung,
14:10
that was doneerledigt by somebodyjemand who was a professionalProfessionel EnglishEnglisch translatorÜbersetzer
360
835000
2000
die von einem professionellen Übersetzer für Englisch gemacht wurde,
14:12
who we paidbezahlt 20 centsCent a wordWort for this translationÜbersetzung.
361
837000
2000
dem wir 20 Cent pro Wort für seine Übersetzung bezahlt haben.
14:14
And the bottomBoden is a translationÜbersetzung by usersBenutzer of DuolingoDuolingo,
362
839000
3000
Und unten ist eine Übersetzung von Duolingo-Usern,
14:17
nonekeiner of whomwem knewwusste any GermanDeutsch
363
842000
2000
von denen keiner Deutsch konnte
14:19
before they startedhat angefangen usingmit the siteStandort.
364
844000
2000
bevor er anfing die Seite zu benutzen.
14:21
You can see, it's prettyziemlich much perfectperfekt.
365
846000
2000
Wie Sie sehen können ist es ziemlich perfekt.
14:23
Now of courseKurs, we playspielen a trickTrick here
366
848000
2000
Natürlich benutzen wir hier einen Trick
14:25
to make the translationsÜbersetzungen as good as professionalProfessionel languageSprache translatorsÜbersetzer.
367
850000
2000
um die Übersetzungen so gut zu machen wie die von professionellen Übersetzern.
14:27
We combinekombinieren the translationsÜbersetzungen of multiplemehrere beginnersAnfänger
368
852000
3000
Wir fassen die Übersetzungen mehrerer Anfänger zusammen
14:30
to get the qualityQualität of a singleSingle professionalProfessionel translatorÜbersetzer.
369
855000
3000
um die Qualität eines einzelnen professionellen Übersetzers zu erreichen.
14:33
Now even thoughobwohl we're combiningKombination the translationsÜbersetzungen,
370
858000
5000
Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen
14:38
the siteStandort actuallytatsächlich can translateÜbersetzen prettyziemlich fastschnell.
371
863000
2000
kann die Site recht schnell übersetzen.
14:40
So let me showShow you,
372
865000
2000
Lassen Sie mich Ihnen das zeigen,
14:42
this is our estimatesSchätzungen of how fastschnell we could translateÜbersetzen WikipediaWikipedia
373
867000
2000
dies ist unsere Schätzung, wie schnell wir Wikipedia
14:44
from EnglishEnglisch into SpanishSpanisch.
374
869000
2000
von Englisch auf Spanisch übersetzen könnten.
14:46
RememberDenken Sie daran, this is 50 millionMillion dollars-worthDollar-Wert of valueWert.
375
871000
3000
Denken Sie daran, dies ist 50 Millionen Dollar wert.
14:49
So if we wanted to translateÜbersetzen WikipediaWikipedia into SpanishSpanisch,
376
874000
2000
Wollten wir Wikipedia auf Spanisch übersetzen,
14:51
we could do it in fivefünf weeksWochen with 100,000 activeaktiv usersBenutzer.
377
876000
3000
könnten wir das in fünf Wochen mit 100.000 aktiven Usern machen.
14:54
And we could do it in about 80 hoursStd. with a millionMillion activeaktiv usersBenutzer.
378
879000
3000
Und wir könnten das in 80 Stunden machen mit 1 Million aktiven Usern.
14:57
SinceSeit all the projectsProjekte that my groupGruppe has workedhat funktioniert on so farweit have gottenbekommen millionsMillionen of usersBenutzer,
379
882000
3000
Da alle Projekten an denen meine Gruppe bisher gearbeitet hat Millionen von Usern hatten,
15:00
we're hopefulhoffnungsvoll that we'llGut be ablefähig to translateÜbersetzen
380
885000
2000
sind wir zuversichtlich, dass wir mit diesem Projekt
15:02
extremelyäußerst fastschnell with this projectProjekt.
381
887000
2000
extrem schnell übersetzen werden können.
15:04
Now the thing that I'm mostdie meisten excitedaufgeregt about with DuolingoDuolingo
382
889000
3000
Was mich am meisten an Duolingo begeistert ist,
15:07
is I think this providesbietet a fairMesse businessGeschäft modelModell- for languageSprache educationBildung.
383
892000
3000
dass ich glaube dass es eine faires Geschäftsmodell für Sprachunterricht anbietet.
15:10
So here'shier ist the thing:
384
895000
2000
Also es ist so:
15:12
The currentStrom businessGeschäft modelModell- for languageSprache educationBildung
385
897000
2000
Im aktuellen Geschäftsmodell für Sprachunterricht ist,
15:14
is the studentSchüler payszahlt,
386
899000
2000
dass der Lernende bezahlt,
15:16
and in particularinsbesondere, the studentSchüler payszahlt RosettaRosetta StoneStein 500 dollarsDollar.
387
901000
2000
vornehmlich zahlt der Lernende Rosetta Stone 500 Dollar.
15:18
(LaughterLachen)
388
903000
2000
(Lachen)
15:20
That's the currentStrom businessGeschäft modelModell-.
389
905000
2000
Das ist das aktuelle Geschäftsmodell.
15:22
The problemProblem with this businessGeschäft modelModell-
390
907000
2000
Der Haken an diesem Geschäftsmodell ist,
15:24
is that 95 percentProzent of the world'sWelt populationBevölkerung doesn't have 500 dollarsDollar.
391
909000
3000
dass 95% der Weltbevölkerung keine 500 Dollar haben.
15:27
So it's extremelyäußerst unfairunfair towardsin Richtung the poorArm.
392
912000
3000
Es ist also extrem unfair für Arme.
15:30
This is totallytotal biasedvoreingenommen towardsin Richtung the richReich.
393
915000
2000
Es ist völlig auf Reiche ausgerichtet.
15:32
Now see, in DuolingoDuolingo,
394
917000
2000
Bei Duolingo hingegen
15:34
because while you learnlernen
395
919000
2000
schafft man tatsächlich
15:36
you're actuallytatsächlich creatingErstellen valueWert, you're translatingÜbersetzen stuffSachen --
396
921000
3000
einen Wert, während man lernt – man übersetzt etwas –
15:39
whichwelche for exampleBeispiel, we could chargeberechnen somebodyjemand for translationsÜbersetzungen.
397
924000
3000
und wir könnten zum Beispiel jemandem die Übersetzungen berechnen.
15:42
So this is how we could monetizeGeld verdienen this.
398
927000
2000
So könnten wir dies zu Geld machen.
15:44
SinceSeit people are creatingErstellen valueWert while they're learningLernen,
399
929000
2000
Da Leute während Sie lernen Wert schöpfen,
15:46
they don't have to payZahlen theirihr moneyGeld, they payZahlen with theirihr time.
400
931000
3000
müssen sie nicht mit Geld bezahlen, sie bezahlen mit ihrer Zeit.
15:49
But the magicalmagisch thing here is that they're payingzahlend with theirihr time,
401
934000
3000
Das Magische daran ist, dass sie mit ihrer Zeit bezahlen,
15:52
but that is time that would have had to have been spentverbraucht anywaysSowieso
402
937000
2000
aber das ist Zeit die sie sowieso gebraucht hätten,
15:54
learningLernen the languageSprache.
403
939000
2000
um die Sprache zu erlernen.
15:56
So the nicenett thing about DuolingoDuolingo is I think it providesbietet a fairMesse businessGeschäft modelModell- --
404
941000
3000
Das Schöne an Duolingo finde ich, dass es ein faires Geschäftsmodell ist –
15:59
one that doesn't discriminatediskriminieren againstgegen poorArm people.
405
944000
2000
eines, das arme Leute nicht benachteiligt.
16:01
So here'shier ist the siteStandort. Thank you.
406
946000
2000
Also das ist die Seite. Danke sehr.
16:03
(ApplauseApplaus)
407
948000
8000
(Applaus)
16:11
So here'shier ist the siteStandort.
408
956000
2000
Das ist die Seite.
16:13
We haven'thabe nicht yetnoch launchedgestartet,
409
958000
2000
Sie ist noch nicht aktiv, aber
16:15
but if you go there, you can signSchild up to be partTeil of our privatePrivatgelände betaBeta,
410
960000
3000
Sie können sich dort für unsere private Testversion anmelden,
16:18
whichwelche is probablywahrscheinlich going to startAnfang in about threedrei or fourvier weeksWochen.
411
963000
2000
die wohl in drei bis vier Wochen starten wird.
16:20
We haven'thabe nicht yetnoch launchedgestartet this DuolingoDuolingo.
412
965000
2000
Wie haben Duolingo noch nicht gestartet.
16:22
By the way, I'm the one talkingim Gespräch here,
413
967000
2000
Übrigens, hier spreche ich, aber Duolingo
16:24
but actuallytatsächlich DuolingoDuolingo is the work of a really awesomegenial teamMannschaft, some of whomwem are here.
414
969000
3000
ist tatsächlich die Arbeit eines wirklich grossartigen Teams, von dem einige hier sind.
16:27
So thank you.
415
972000
2000
Vielen Dank.
16:29
(ApplauseApplaus)
416
974000
4000
(Applaus)
Translated by Tonia David
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luis von Ahn - Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone.

Why you should listen

Louis von Ahn is an associate professor of Computer Science at Carnegie Mellon University, and he's at the forefront of the crowdsourcing craze. His work takes advantage of the evergrowing Web-connected population to acheive collaboration in unprecedented numbers. His projects aim to leverage the crowd for human good. His company reCAPTCHA, sold to Google in 2009, digitizes human knowledge (books), one word at a time. His new project is Duolingo, which aims to get 100 million people translating the Web in every major language.

More profile about the speaker
Luis von Ahn | Speaker | TED.com