ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com
TEDxVictoria

Garth Lenz: The true cost of oil

Garth Lenz: Der wahre Preis des Erdöls

Filmed:
847,645 views

Wie sieht Umweltzerstörung eigentlich aus? Bei TEDxVictoria teilt der Fotograf Garth Lentz schockierende Fotos des Teer-Sand-Gewinnungsprojekts in Alberta – und das schöne (und lebenswichtige) Ökosystem unter Bedrohung (gedreht bei TEDxVictoria).
- Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The world'sWelt largestgrößten and mostdie meisten devastatingverheerend
0
587
2237
Das größte und zerstörerischste
00:18
environmentalUmwelt and industrialindustriell projectProjekt
1
2824
2457
umweltliche und industrielle Projekt der Welt
00:21
is situatedgelegen in the heartHerz
2
5281
1719
liegt im Herzen
00:22
of the largestgrößten and mostdie meisten intactintakt forestWald in the worldWelt,
3
7000
2537
der größten und
besterhaltenen Wälder der Welt,
00:25
Canada'sKanadas borealBoreal forestWald.
4
9537
1634
Kanadas borealem Wald, oder Taiga.
00:27
It stretcheserstreckt sich right acrossüber northernNord CanadaKanada, in LabradorLabrador,
5
11171
4702
Er erstreckt sich über
ganz Nordkanada; in Labrador
00:31
it's home to the largestgrößten remainingverbleibend wildwild caribouCaribou herdHerde
6
15873
2159
ist er die Heimat der größten noch
existierenden wilden Rentierherde
00:33
in the worldWelt, the GeorgeGeorge RiverFluss caribouCaribou herdHerde,
7
18032
2128
der Welt, der George-River-Rentierherde,
00:36
numberingNummerierung approximatelyca 400,000 animalsTiere.
8
20160
2426
ungefähr 400.000 Tiere zählend.
00:38
UnfortunatelyLeider, when I was there I couldn'tkonnte nicht find one of them,
9
22586
1941
Leider konnte ich keines
von ihnen finden, als ich dort war,
00:40
but you have the antlersGeweih as proofBeweis.
10
24527
2970
aber wir haben
die Geweihstangen als Beweis.
00:43
All acrossüber the borealBoreal, we're blessedgesegnet with this
11
27497
2889
In der gesamten Taiga
sind wir gesegnet mit einem
00:46
incredibleunglaublich abundanceFülle of wetlandsFeuchtgebiete.
12
30386
2383
unglaublichen Reichtum
an Feuchtbiotopen.
00:48
WetlandsFeuchtgebiete globallyglobal are one of the mostdie meisten endangeredgefährdet ecosystemsÖkosysteme.
13
32769
4024
Feuchtbiotope gehören zu den
weltweit gefährdetsten Ökosystemen.
00:52
They're absolutelyunbedingt criticalkritisch ecosystemsÖkosysteme,
14
36793
3000
Sie sind absolut unerlässliche Ökosysteme;
00:55
they cleanreinigen airLuft, they cleanreinigen waterWasser,
15
39793
2249
sie reinigen die Luft, sie reinigen das Wasser,
00:57
they sequesterSequester largegroß amountsBeträge of greenhouseGewächshaus gasesGase,
16
42042
3311
sie isolieren große Mengen Treibhausgase
01:01
and they're home to a hugeenorm diversityVielfalt of speciesSpezies.
17
45353
3721
und sie sind Heimat einer enormen Artenvielfalt.
01:04
In the borealBoreal, they are alsoebenfalls the home where
18
49074
2618
In der Taiga sind sie auch die Heimat für
01:07
almostfast 50 percentProzent of the 800 birdVogel speciesSpezies
19
51692
2545
fast 50 Prozent der 800 Vogelarten,
01:10
foundgefunden in NorthNorden AmericaAmerika migratewandern northNorden to breedRasse and raiseerziehen theirihr youngjung.
20
54237
5705
die in Nordamerika zur Brut und Aufzucht
der Jungen nach Norden ziehen.
01:15
In OntarioOntario, the borealBoreal marchesmarschiert down southSüd
21
59942
3558
In Ontario rückt die Taiga in Richtung Süden
01:19
to the northNorden shoreUfer of LakeLake SuperiorSuperior.
22
63500
2337
zur Nordküste des Oberen Sees.
01:21
And these incrediblyunglaublich beautifulschön borealBoreal forestsWälder
23
65837
3295
Und diese unglaublich
schönen borealen Wälder
01:25
were the inspirationInspiration for some of the mostdie meisten famousberühmt artKunst
24
69132
3032
waren die Inspiration für einige
der berühmtesten Kunstwerke
01:28
in CanadianKanadische historyGeschichte, the GroupGruppe of SevenSieben were very inspiredinspiriert
25
72164
3568
der kanadischen Geschichte;
die Siebenergruppe wurde sehr inspiriert
01:31
by this landscapeLandschaft,
26
75732
1968
von dieser Landschaft
01:33
and so the borealBoreal is not just a really keySchlüssel partTeil of our
27
77700
3874
und daher ist die Taiga
nicht nur ein Hauptteil unseres
01:37
naturalnatürlich heritageErbe,
28
81574
1587
natürlichen Erbes,
01:39
but alsoebenfalls an importantwichtig partTeil of our culturalkulturell heritageErbe.
29
83161
3172
sondern auch ein wichtiger Teil
unseres kulturellen Erbes.
01:42
In ManitobaManitoba, this is an imageBild from the eastOsten sideSeite of LakeLake WinnipegWinnipeg,
30
86333
3759
Dies ist ein Bild der Ostseite
des Winnipegsees in Manitoba
01:45
and this is the home of the newlyneu designatedbezeichnet
31
90092
2624
und dies ist die Heimat der neulich benannten
01:48
UNESCOUNESCO CulturalKulturellen HeritageErbe siteStandort.
32
92716
3208
UNESCO-Weltkulturerbestätte.
01:51
In SaskatchewanSaskatchewan, as acrossüber all of the borealBoreal,
33
95924
3075
Saskatchewan, sowie die ganze Taiga,
01:54
home to some of our mostdie meisten famousberühmt riversFlüsse,
34
98999
2839
ist Heimat einiger
unserer bedeutendsten Flüsse,
01:57
an incredibleunglaublich networkNetzwerk of riversFlüsse and lakesSeen
35
101838
2590
ein unglaubliches Netzwerk
aus Flüssen und Seen,
02:00
that everyjeden school-ageschulpflichtigen Alter childKind learnslernt about,
36
104428
2376
die jedes Schulkind studiert,
02:02
the PeaceFrieden, the AthabascaAthabasca, the ChurchillChurchill here, the MackenzieMackenzie,
37
106804
3576
der Peace River, der Athabasca River,
der Churchill River, der Mackenzie River,
02:06
and these networksNetzwerke were the historicalhistorisch routesRouten
38
110380
4266
und diese Netzwerke waren
die historischen Routen
02:10
for the voyageurVoyageur and the coureurCoureur desdes boisBois,
39
114646
2169
für die Voyageurs und die Waldläufer,
02:12
the first non-Aboriginalnicht-Aborigines explorersEntdecker of northernNord CanadaKanada
40
116815
3534
die ersten nicht-indigenen
Erforscher Nordkanadas,
02:16
that, takingunter from the First NationsNationen people,
41
120349
2540
die, wie von den Völkern
der First Nations gelernt,
02:18
used canoesKanus and paddledgepaddelt to exploreerforschen
42
122889
2236
nur mit Kanu und Paddel
02:21
for a tradeHandel routeRoute, a NorthwestNordwesten PassageDurchgang for the furPelz tradeHandel.
43
125125
4697
eine Handelsroute finden wollten,
eine Nordwestpassage für den Fellhandel.
02:25
In the NorthNorden, the borealBoreal is borderedeingefasst by the tundraTundra,
44
129822
3248
Im Norden grenzt die Taiga an die Tundra
02:28
and just belowunten that, in YukonYukon,
45
133070
3230
und direkt darunter, in Yukon,
02:32
we have this incredibleunglaublich valleyTal, the TombstoneTombstone ValleyTal.
46
136300
3593
gibt es ein unglaubliches Tal,
das Tombstone-Tal.
02:35
And the TombstoneTombstone ValleyTal is home to the PorcupineStachelschwein caribouCaribou herdHerde.
47
139893
4752
Und dieses ist Heimat
der Porcupine-Rentierherde.
02:40
Now you've probablywahrscheinlich heardgehört about the PorcupineStachelschwein caribouCaribou herdHerde
48
144645
2387
Nun haben Sie wahrscheinlich
von der Porcupine-Herde gehört
02:42
in the contextKontext of its breedingZucht groundBoden
49
147032
1813
im Zusammenhang
mit ihrer Paarungsstätte
02:44
in ArcticArktis NationalNationalen WildlifeTierwelt RefugeZuflucht.
50
148845
2162
im Arctic National Wildlife Refuge.
02:46
Well, the winteringÜberwinterung groundBoden is alsoebenfalls criticalkritisch
51
151007
1926
Nun ist die Überwinterungsstätte
auch unerlässlich
02:48
and it alsoebenfalls is not protectedgeschützt,
52
152933
2528
und sie ist auch nicht geschützt,
02:51
and is potentiallymöglicherweise, could be potentiallymöglicherweise, exploitedgenutzt werden
53
155461
2829
und könnte womöglich ausgebeutet werden
02:54
for gasGas and mineralMineral rightsRechte.
54
158290
4098
für Gas- und Mineralrechte.
02:58
The westernWestern borderRand of the borealBoreal in BritishBritische ColumbiaColumbia
55
162388
2329
Die westliche Grenze der Taiga
in British Columbia
03:00
is markedmarkiert by the CoastKüste MountainsBerge,
56
164717
1920
ist durch die Coast Mountains gekennzeichnet
03:02
and on the other sideSeite of those mountainsBerge
57
166637
1608
und auf der anderen Seite dieser Berge
03:04
is the greatestgrößte remainingverbleibend temperategemäßigten rainforestRegenwald in the worldWelt,
58
168245
2631
gibt es die größte noch existierende
Steppe der Welt,
03:06
the Great BearBär RainforestRegenwald,
59
170876
1372
der Regenwald des Großen Bären,
03:08
and we'llGut discussdiskutieren that in a fewwenige minutesProtokoll in a bitBit more detailDetail.
60
172248
3587
und das werden wir
in einigen Minuten genauer erläutern.
03:11
All acrossüber the borealBoreal, it's home for a hugeenorm
61
175835
3135
Und die ganze Taiga ist Heimat einer enormen
03:14
incredibleunglaublich rangeAngebot of indigenouseinheimisch peoplesVölker,
62
178970
3008
unglaublichen Vielfalt indigener Völker
03:17
and a richReich and variedabwechslungsreicher cultureKultur.
63
181978
3292
und einer reichen und vielfältigen Kultur.
03:21
And I think that one of the reasonsGründe dafür why
64
185270
2412
Und ich denke, einer der Gründe, warum
03:23
so manyviele of these groupsGruppen have retainedbeibehalten a linkVerknüpfung to the pastVergangenheit,
65
187682
3562
so viele dieser Gruppen eine Verbindung
zur Vergangenheit beibehalten haben,
03:27
know theirihr nativeNativ languagesSprachen,
66
191244
1849
ihre Muttersprachen sprechen,
03:28
the songsLieder, the dancesTänze, the traditionsTraditionen,
67
193093
2759
die Lieder, die Tänze, die Traditionen kennen,
03:31
I think partTeil of that reasonGrund is because of the remotenessAbgeschiedenheit,
68
195852
3136
ist zum Teil die Abgeschiedenheit,
03:34
the spanSpanne and the wildernessWildnis
69
198988
1667
die Weite und die Wildnis
03:36
of this almostfast 95 percentProzent intactintakt ecosystemÖkosystem.
70
200655
4120
dieses zu fast 95 Prozent intakten Ökosystems.
03:40
And I think particularlyinsbesondere now,
71
204775
1769
Und ich denke, besonders jetzt,
03:42
as we see ourselvesuns selbst in a time of environmentalUmwelt crisisKrise,
72
206544
2961
wo wir uns in einer Zeit
der umweltlichen Krise befinden,
03:45
we can learnlernen so much from these people
73
209505
1896
können wir so viel von diesen Menschen lernen,
03:47
who have livedlebte so sustainablynachhaltig in this ecosystemÖkosystem
74
211401
2506
die so nachhaltig in diesem Ökosystem leben,
03:49
for over 10,000 yearsJahre.
75
213907
3071
und das seit über 10.000 Jahren.
03:52
In the heartHerz of this ecosystemÖkosystem is the very antithesisAntithese
76
216978
3120
Im Herzen dieses Ökosystems
liegt das äußerste Gegenteil
03:55
of all of these valuesWerte that we'vewir haben been talkingim Gespräch about,
77
220098
2481
all dieser Werte,
über die wir gesprochen haben
03:58
and I think these are some of the coreAder valuesWerte
78
222579
1767
und dies sind einige
der grundlegenden Werte,
04:00
that make us proudstolz to be CanadiansKanadier.
79
224346
1952
die uns stolz machen, Kanadier zu sein.
04:02
This is the AlbertaAlberta tarTeer sandsSand,
80
226298
1777
Das ist der Teersand von Alberta,
04:03
the largestgrößten oilÖl reservesReserven on the planetPlanet
81
228075
3255
die größte Ölreserve auf diesem Planeten
04:07
outsidedraußen of SaudiSaudi ArabiaArabien.
82
231330
1960
außerhalb von Saudi-Arabien.
04:09
TrappedGefangen underneathunterhalb the borealBoreal forestWald
83
233290
1905
Tief unter der Taiga
04:11
and wetlandsFeuchtgebiete of northernNord AlbertaAlberta
84
235195
1904
und den Feuchtbiotopen von Nordalberta
04:12
are these vastriesig reservesReserven of this stickyklebrig, tar-likeTeer-ähnliche bitumenBitumen.
85
237099
4263
liegen riesige Reserven dieses
klebrigen, teerähnlichen Bitumens.
04:17
And the miningBergbau and the exploitationAusbeutung of that
86
241362
2658
Und dessen Gewinnung und Ausbeutung
04:19
is creatingErstellen devastationVerwüstung on a scaleRahmen that the planetPlanet has never seengesehen before.
87
244020
6158
erzeugt auf diesem Planeten ein nie
dagewesenes Ausmaß an Zerstörung.
04:26
I want to try to conveyvermitteln some sortSortieren of a senseSinn of the sizeGröße of this.
88
250178
4711
Ich möchte versuchen,
die Größe sinngemäß zu vermitteln.
04:30
If you look at that truckLKW there,
89
254889
1544
Wenn Sie sich diesen Lastwagen hier ansehen;
04:32
it is the largestgrößten truckLKW of its kindArt of the planetPlanet.
90
256433
2633
es ist der größte Lastwagen
seiner Art auf der Erde.
04:34
It is a 400-ton-capacity-Tonnen-Kapazität dumpDump truckLKW
91
259066
2658
Ein 400 Tonnen fassender Kipper
04:37
and its dimensionsMaße are 45 feetFüße long
92
261724
3580
mit einer Länge von 14 Metern,
04:41
by 35 feetFüße widebreit and 25 feetFüße highhoch.
93
265304
3603
einer Breite von 11 Metern und 7,5 Meter Höhe.
04:44
If I standStand besideneben that truckLKW,
94
268907
1469
Wenn ich neben diesem Lastwagen stehe,
04:46
my headKopf comeskommt to around the bottomBoden
95
270376
1599
reicht mein Kopf bis zum unteren Ende
04:47
of the yellowGelb partTeil of that hubcapRadkappe.
96
271975
2175
des gelben Teils dieser Radkappe.
04:50
WithinInnerhalb the dimensionsMaße of that truckLKW,
97
274150
2089
Innerhalb der Maße dieses Lastwagens
04:52
you could buildbauen a 3,000-square-foot-Quadratfuß two-storyzwei Etagen home
98
276239
4017
könnte man leicht ein 280 m²
großes zweistöckiges Haus
04:56
quiteganz easilyleicht. I did the mathMathe.
99
280256
1971
bauen. Ich hab's berechnet.
04:58
So insteadstattdessen of thinkingDenken of that as a truckLKW,
100
282227
2332
Also anstatt hier an einen Lastwagen zu denken,
05:00
think of that as a 3,000-square-foot-Quadratfuß home.
101
284559
3128
denken Sie an ein 280 m² großes Haus.
05:03
That's not a badschlecht sizeGröße home.
102
287687
1845
Das ist keine schlechte Größe für ein Haus.
05:05
And lineLinie those trucksLastwagen/homesHäuser back and forthher
103
289532
3011
Und reihen Sie diese LKW bzw. Häuser aneinander,
05:08
acrossüber there from the bottomBoden
104
292543
2550
hier entlang von ganz unten
05:10
all the way to the topoben.
105
295093
2900
bis ganz nach oben.
05:13
And then think of how largegroß that very smallklein sectionAbschnitt of one mineBergwerk is.
106
297993
5486
Und dann überlegen Sie sich, wie groß
dieser sehr kleine Abschnitt einer Mine ist.
05:19
Now, you can applysich bewerben that samegleich kindArt of thinkingDenken
107
303479
2136
Nun können Sie genau dieses Denken
05:21
here as well.
108
305615
1904
auch hier anwenden.
05:23
Now, here you see -- of courseKurs, as you go furtherdes Weiteren on,
109
307519
2256
Sie sehen hier natürlich,
dass, während Sie weitergehen,
05:25
these trucksLastwagen becomewerden like a pixelPixel.
110
309775
2034
diese Lastwagen wie zu Pixeln werden.
05:27
Again, imaginevorstellen those all back and forthher there.
111
311809
3822
Stellen Sie sich die alle
aneinandergereiht vor.
05:31
How largegroß is that one portionPortion of a mineBergwerk?
112
315631
3582
Wie groß ist dieser Teil einer Mine?
05:35
That would be a hugeenorm, vastriesig metropolitanMetropolitan- areaBereich,
113
319213
4643
Das wäre eine enorme Metropolregion,
05:39
probablywahrscheinlich much largergrößer than the cityStadt of VictoriaVictoria.
114
323856
2401
wahrscheinlich viel größer als die Stadt Victoria.
05:42
And this is just one of a numberNummer of minesMinen,
115
326257
4119
Und das ist nur eine von einigen Minen;
05:46
10 minesMinen so farweit right now.
116
330376
2208
10 Minen derzeit.
05:48
This is one sectionAbschnitt of one miningBergbau complexKomplex,
117
332584
2140
Das ist ein Abschnitt eines Minenkomplexes
05:50
and there are about anotherein anderer 40 or 50 in the approvalGenehmigung processverarbeiten.
118
334724
4398
und es sind etwa 40 oder 50
im Genehmigungsverfahren.
05:55
No tarTeer sandsSand mineBergwerk has actuallytatsächlich ever been deniedverweigert approvalGenehmigung,
119
339122
2736
Keine Ölsandmine wurde je nicht genehmigt,
05:57
so it is essentiallyim Wesentlichen a rubberGummi stampBriefmarke.
120
341858
3124
also ist es so gut wie entschieden.
06:00
The other methodMethode of extractionExtraktion is what's callednamens the in-situin-situ.
121
344982
3068
Die andere Gewinnungsmethode heißt "In-situ".
06:03
And here, massivemassiv amountsBeträge of waterWasser
122
348050
2408
Und hier werden gewaltige Mengen Wasser
06:06
are super-heatedüberhitzten and pumpedgepumpt throughdurch the groundBoden,
123
350458
2767
überheizt und durch den Boden gepumpt,
06:09
throughdurch these vastsmassenweise networksNetzwerke of pipelinesRohrleitungen,
124
353225
2377
durch diese enormen Rohrleitungsnetzwerke,
06:11
seismicseismisch linesLinien, drillbohren pathsWege, compressorKompressor stationsStationen.
125
355602
3527
seismische Systeme, Bohrleitungen,
Verdichtungsstationen.
06:15
And even thoughobwohl this lookssieht aus maybe not quiteganz as repugnantabstoßend
126
359129
2552
Und obwohl dies vielleicht
nicht so abstoßend aussieht
06:17
as the minesMinen, it's even more damagingzu beschädigen in some waysWege.
127
361681
3427
wie die Minen, ist es sogar noch
schädlicher in so mancher Hinsicht.
06:21
It impactsAuswirkungen and fragmentsFragmente a largergrößer partTeil of the wildernessWildnis,
128
365108
5165
Es beeinflusst und zersplittert
einen großen Teil der Wildnis,
06:26
where there is 90 percentProzent reductiondie Ermäßigung of keySchlüssel speciesSpezies,
129
370273
3209
wo es 90 Prozent Verringerung
der Hauptarten gibt,
06:29
like woodlandWoodland caribouCaribou and grizzlyGrizzly bearsBären,
130
373482
2144
wie Waldrentiere und Grizzlybären,
06:31
and it consumesverbraucht even more energyEnergie, more waterWasser,
131
375626
3671
und es verbraucht mehr
Energie und Wasser
06:35
and producesproduziert at leastam wenigsten as much greenhouseGewächshaus gasGas.
132
379297
2577
und erzeugt mindestens
genau so viel Treibhausgase.
06:37
So these in-situin-situ developmentsEntwicklungen are at leastam wenigsten as
133
381874
3055
Also diese "Vor Ort"-Projekte
sind zumindest so
06:40
ecologicallyökologisch damagingzu beschädigen as the minesMinen.
134
384929
4360
umweltzerstörend wie die Minen.
06:45
The oilÖl producedhergestellt from eitherentweder methodMethode
135
389289
2686
Das Erdöl aus beiden Verfahren
06:47
producesproduziert more greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen than any other oilÖl.
136
391975
4771
produziert mehr Treibhausgasemissionen
als jedes andere Erdöl.
06:52
This is one of the reasonsGründe dafür why it's callednamens
137
396746
1653
Das ist einer der Gründe, warum es
06:54
the world'sWelt dirtiestschmutzigste oilÖl.
138
398399
1848
das schmutzigste Erdöl der Welt genannt wird.
06:56
It's alsoebenfalls one of the reasonsGründe dafür why it is
139
400247
2008
Es ist auch einer der Gründe, warum es
06:58
the largestgrößten and fastest-growingam schnellsten wachsend singleSingle sourceQuelle
140
402255
2879
die größte und am schnellsten
wachsende Einzelquelle
07:01
of carbonKohlenstoff in CanadaKanada,
141
405134
1839
von CO2 in Kanada ist,
07:02
and it is alsoebenfalls a reasonGrund why CanadaKanada is now numberNummer threedrei
142
406973
4642
und es ist auch der Grund,
warum Kanada jetzt die Nummer drei ist
07:07
in termsBegriffe of producingproduzierend carbonKohlenstoff perpro personPerson.
143
411615
4696
in Bezug auf CO2-Produktion pro Kopf.
07:12
The tailingsBergematerial pondsTeiche are the largestgrößten toxicgiftig impoundmentsStauhaltungen on the planetPlanet.
144
416311
4688
Die Absetzbecken sind die größten giftigen
Stauanlagen auf diesem Planeten.
07:16
OilÖl sandsSand -- or ratherlieber I should say tarTeer sandsSand --
145
420999
3520
Ölsand, oder sollte ich sagen Teersand,
07:20
"oilÖl sandsSand" is a P.R.-created-erstellt termBegriff
146
424519
2052
"Ölsand" ist ein PR-erzeugter Ausdruck,
07:22
so that the oilÖl companiesFirmen wouldn'twürde nicht be tryingversuchen to promotefördern
147
426571
2796
als ob die Erdölfirmen nicht
versuchten, etwas zu bewerben
07:25
something that soundsGeräusche like a stickyklebrig tar-likeTeer-ähnliche substanceSubstanz
148
429367
2390
das wie eine klebrige
teerähnliche Substanz klingt,
07:27
that's the world'sWelt dirtiestschmutzigste oilÖl.
149
431757
2728
das schmutzigste Erdöl der Welt.
07:30
So they decidedbeschlossen to call it oilÖl sandsSand.
150
434485
2344
Also nannten sie es einfach Ölsand.
07:32
The tarTeer sandsSand consumeverbrauchen more waterWasser than any other oilÖl processverarbeiten,
151
436829
3960
Der Teersand verbraucht mehr Wasser
als alle anderen Erdölprozesse,
07:36
threedrei to fivefünf barrelsFässer of waterWasser are takengenommen, pollutedverschmutzt
152
440789
3184
350 bis 600 Liter Wasser
werden genommen, verschmutzt
07:39
and then returnedist zurückgekommen into tailingsBergematerial pondsTeiche,
153
443973
2512
und dann in die Schlammbecken zurückgeführt,
07:42
the largestgrößten toxicgiftig impoundmentsStauhaltungen on the planetPlanet.
154
446485
2304
die größten giftigen Stauanlagen der Welt.
07:44
SemCrudeSemCrude, just one of the licenseesLizenznehmer,
155
448789
2170
SemCrude, nur eine der Lizenzierten,
07:46
in just one of theirihr tailingsBergematerial pondsTeiche,
156
450959
2022
schüttet in nur eine seiner Schlammbecken
07:48
dumpsDumps 250,000 tonsTonnen of this toxicgiftig gunkklebrige Masse everyjeden singleSingle day.
157
452981
5575
jeden einzelnen Tag 250.000 Tonnen
von diesem toxischen schmierigen Zeug.
07:54
That's creatingErstellen the largestgrößten toxicgiftig impoundmentsStauhaltungen
158
458556
2153
Das erzeugt die größten giftigen Stauanlagen
07:56
in the historyGeschichte of the planetPlanet.
159
460709
1920
in der Geschichte des Planeten.
07:58
So farweit, this is enoughgenug toxinToxin
160
462629
2497
Bis jetzt ist das genug Gift,
08:01
to coverAbdeckung the faceGesicht of LakeLake EerieUnheimliche a footFuß deeptief.
161
465126
4352
um die Oberfläche des Erie-Sees
30 cm tief zu bedecken.
08:05
And the tailingsBergematerial pondsTeiche rangeAngebot in sizeGröße up to 9,000 acresMorgen.
162
469478
5047
Und die Schlammbecken
sind bis zu 36 km² groß.
08:10
That's two-thirdszwei Drittel the sizeGröße of the entireganz islandInsel of ManhattanManhattan.
163
474525
4040
Das sind zwei Drittel
der Insel Manhattan.
08:14
That's like from WallWand StreetStraße at the southernSüd- edgeRand of ManhattanManhattan
164
478565
2993
Das reicht so von Wall Street
am unteren Ende von Manhattan
08:17
up to maybe 120thth StreetStraße.
165
481558
2447
bis vielleicht zur 120th Street.
08:19
So this is an absolutelyunbedingt --
166
484005
1424
Also das ist ein absolut –
08:21
this is one of the largergrößer tailingsBergematerial pondsTeiche.
167
485429
2769
das ist eines der größeren Schlammbecken.
08:24
This mightMacht be, what? I don't know, halfHälfte the sizeGröße of ManhattanManhattan.
168
488198
2647
Es ist vielleicht halb
so groß wie Manhattan.
08:26
And you can see in the contextKontext,
169
490845
1640
Und Sie können in diesem
Zusammenhang sehen,
08:28
it's just a relativelyverhältnismäßig smallklein sectionAbschnitt
170
492485
1564
es ist nur ein vergleichsweise kleiner Abschnitt
08:29
of one of 10 miningBergbau complexeskomplexe and anotherein anderer 40 to 50
171
494049
4493
von einem von 10 Minenkomplexen
und noch weitere 40 bis 50
08:34
on streamStrom to be approvedgenehmigt soonbald.
172
498542
2969
werden bald genehmigt.
08:37
And of courseKurs, these tailingsBergematerial pondsTeiche --
173
501511
3334
Und natürlich, diese Schlammbecken –
08:40
well, you can't see manyviele pondsTeiche from outeräußere spacePlatz
174
504845
2712
nun, man kann nicht
viele Becken aus dem Weltall sehen
08:43
and you can see these, so maybe we should stop callingBerufung them pondsTeiche --
175
507557
2768
aber diese, also vielleicht sollten
wir sie nicht mehr "Becken" nennen –
08:46
these massivemassiv toxicgiftig wastelandsÖdland are builtgebaut
176
510325
4736
diese gewaltigen toxischen Einöden werden
08:50
unlinedungefüttert and on the banksBanken of the AthabascaAthabasca RiverFluss.
177
515061
3346
nicht isoliert und auf den Ufern
des Athabasca River gebaut.
08:54
And the AthabascaAthabasca RiverFluss drainsKanalisation downstreamstromab
178
518407
1944
Und der Athabasca River
fließt in die Richtung
08:56
to a rangeAngebot of AboriginalAborigines communitiesGemeinschaften.
179
520351
2194
einer Reihe indigener Gemeinden.
08:58
In FortFort ChippewaChippewa, the 800 people there,
180
522545
2431
In Fort Chippewa finden die 800 Leute dort
09:00
are findingErgebnis toxinsGiftstoffe in the foodLebensmittel chainKette,
181
524976
2333
Toxine in der Nahrungskette;
09:03
this has been scientificallywissenschaftlich provenbewiesen.
182
527309
2112
das wurde wissenschaftlich bewiesen.
09:05
The tarTeer sandsSand toxinsGiftstoffe are in the foodLebensmittel chainKette,
183
529421
2057
Die Toxine des Teersands
sind in der Nahrungskette
09:07
and this is causingverursacht cancerKrebs ratesPreise
184
531478
1985
und das erzeugt Krebsraten,
09:09
up to 10 timesmal what they are in the restsich ausruhen of CanadaKanada.
185
533463
4030
die bis zu 10-mal höher sind
als im Rest von Kanada.
09:13
In spiteTrotz of that, people have to liveLeben,
186
537493
2305
Dennoch müssen Menschen leben,
09:15
have to eatEssen this foodLebensmittel in orderAuftrag to surviveüberleben.
187
539798
3154
müssen dieses Essen essen, um zu überleben.
09:18
The incrediblyunglaublich highhoch pricePreis
188
542952
1909
Der unglaublich hohe Preis,
09:20
of flyingfliegend foodLebensmittel into these remoteentfernt NorthernNördlichen AboriginalAborigines communitiesGemeinschaften
189
544861
3544
Nahrungsmittel in diese abgelegenen
nördlichen indigenen Gemeinschaften zu fliegen,
09:24
and the highhoch ratePreis of unemploymentArbeitslosigkeit
190
548405
2001
und die hohe Arbeitslosenrate
09:26
makesmacht this an absoluteAbsolute necessityNotwendigkeit for survivalÜberleben.
191
550406
3115
machen es zu einer absoluten
Erfordernis für das Überleben.
09:29
And not that manyviele yearsJahre agovor, I was lentlieh a boatBoot by a First NationsNationen man.
192
553521
3597
Und ein paar Jahren wurde mir ein Boot
von einem Mann der First Nations geliehen.
09:33
And he said, "When you go out on the riverFluss,
193
557118
2663
Und er sagte: "Wenn du
auf den Fluss hinaus fährst,
09:35
do not underunter any circumstancesUmstände eatEssen the fishFisch.
194
559781
3418
iss unter keinen Umständen den Fisch.
09:39
It's carcinogenickrebserregend."
195
563199
1867
Er ist krebserregend."
09:40
And yetnoch, on the frontVorderseite porchVeranda of that man'sdes Mannes cabinKabine,
196
565066
4397
Und dennoch, auf der Veranda
der Hütte dieses Mannes
09:45
I saw fourvier fishFisch. He had to feedFutter his familyFamilie to surviveüberleben.
197
569463
4024
sah ich vier Fische. Er musste ja
schließlich seine Familie ernähren.
09:49
And as a parentElternteil, I just can't imaginevorstellen what that does to your soulSeele.
198
573487
6911
Und als Vater kann ich mir einfach nicht
vorstellen, was das einer Seele antut.
09:56
And that's what we're doing.
199
580398
2617
Und wir sind daran schuld.
09:58
The borealBoreal forestWald is alsoebenfalls
200
583015
3488
Die Taiga ist auch
10:02
perhapsvielleicht our bestBeste defenseVerteidigung againstgegen globalglobal warmingErwärmen and climateKlima changeVeränderung.
201
586503
4383
vielleicht unsere beste Verteidigung
gegen Erderwärmung und Klimawandel.
10:06
The borealBoreal forestWald sequestersSequester more carbonKohlenstoff
202
590886
2808
Die Taiga isoliert mehr Kohlendioxid
10:09
than any other terrestrialterrestrische ecosystemÖkosystem.
203
593694
3472
als jedes andere terrestrische Ökosystem.
10:13
And this is absolutelyunbedingt keySchlüssel.
204
597166
2768
Und das ist absolut entscheidend.
10:15
So what we're doing is,
205
599934
1672
Und wir nehmen uns
10:17
we're takingunter the mostdie meisten concentratedkonzentriert greenhouseGewächshaus gasGas sinksinken,
206
601606
5015
das am höchsten konzentrierte
Treibhausgasbecken;
10:22
twicezweimal as much greenhouseGewächshaus gasesGase are sequesteredabgesondert in
207
606621
3453
doppelt so viel Treibhausgase werden isoliert in
10:25
the borealBoreal perpro acreHektar großen than the tropicaltropisch rainforestsRegenwald.
208
610074
3839
der Taiga pro Flächenmaß
wie im tropischen Regenwald.
10:29
And what we're doing is we're destroyingzerstörend
209
613913
2243
Und wir zerstören
10:32
this carbonKohlenstoff sinksinken, turningDrehen it into a carbonKohlenstoff bombBombe.
210
616156
3155
dieses Kohlenstoffbecken,
machen es zu einer Kohlenstoffbombe.
10:35
And we're replacingErsetzen that with the largestgrößten
211
619311
2433
Und wir ersetzen das mit dem größten
10:37
industrialindustriell projectProjekt in the historyGeschichte of the worldWelt,
212
621744
2112
industriellen Projekt der Weltgeschichte,
10:39
whichwelche is producingproduzierend the mostdie meisten high-carbonhochgekohlt
213
623856
2702
das das kohlenstoffreichste
10:42
greenhouseGewächshaus gasGas emittingemittierende oilÖl in the worldWelt.
214
626558
4469
Treibhausgase produzierende
Erdöl der Welt erzeugt.
10:46
And we're doing this on the secondzweite largestgrößten
215
631027
2369
Und wir tun das auf der zweitgrößten
10:49
oilÖl reservesReserven on the planetPlanet.
216
633396
2787
Erdölreserve des Planeten.
10:52
This is one of the reasonsGründe dafür why CanadaKanada,
217
636183
2072
Das ist einer der Gründe, warum Kanada,
10:54
originallyursprünglich a climateKlima changeVeränderung heroHeld --
218
638255
1475
ursprünglich ein Held des Klimawandels –
10:55
we were one of the first signatoriesUnterzeichner of the KyotoKyoto AccordAccord.
219
639730
3510
wir waren einer der ersten Unterzeichner
des Kyoto-Protokolls.
10:59
Now we're the countryLand that has full-timeVollzeit lobbyistsLobbyisten
220
643240
2174
Jetzt sind wir das Land,
das Vollzeit-Lobbyisten
11:01
in the EuropeanEuropäische UnionUnion and WashingtonWashington, D.C.
221
645414
3332
in der Europäischen Union
und Washington, D.C. hat,
11:04
threateningbedrohlich tradeHandel warsKriege when these countriesLänder
222
648746
3153
die mit Handelskriegen drohen,
wenn diese Länder
11:07
talk about wantingwollend to bringbringen in positivepositiv legislationGesetzgebung
223
651899
3649
darüber reden, dass sie positive
Gesetzgebungen einführen wollen,
11:11
to limitGrenze the importeinführen of high-carbonhochgekohlt fuelsBrennstoffe,
224
655548
2423
um den Import von kohlenstoffreichen
Brennstoffen einzuschränken,
11:13
of greenhouseGewächshaus gasGas emissionsEmissionen, anything like this,
225
657971
3752
um Treibhausgasemissionen
einzuschränken, und ähnliches,
11:17
at internationalInternational conferencesKonferenzen,
226
661723
1760
bei internationalen Konferenzen,
11:19
whetherob they're in CopenhagenCopenhagen or CancunCancun,
227
663483
2677
ob in Kopenhagen oder in Cancún,
11:22
internationalInternational conferencesKonferenzen on climateKlima changeVeränderung,
228
666160
2487
internationale Konferenzen über Klimawandel,
11:24
we're the countryLand that getsbekommt the dinosaurDinosaurier awardvergeben
229
668647
2040
wir sind das Land, das
den Dinosaurierpreis bekommt,
11:26
everyjeden singleSingle day as beingSein the biggestgrößte obstacleHindernis
230
670687
2544
jeden einzelnen Tag, als das größte Hindernis,
11:29
to progressFortschritt on this issueProblem.
231
673231
4015
um auf diesem Gebiet Fortschritte zu machen.
11:33
Just 70 milesMeilen downstreamstromab
232
677246
2032
Nur 110 Kilometer stromabwärts
11:35
is the world'sWelt largestgrößten freshwaterSüßwasser deltaDelta,
233
679278
2297
liegt das größte Süßwasserdelta der Welt,
11:37
the Peace-AthabascaFrieden-Athabasca DeltaDelta,
234
681575
1815
das Peace-Athabasca-Delta,
11:39
the only one at the junctureKreuzung of all fourvier migratorywandernde flywaysFlugrouten.
235
683390
3784
das einzige an der Kreuzung
von allen vier Vogelzugstrecken.
11:43
This is a globallyglobal significantsignifikant wetlandFeuchtgebiet,
236
687174
2088
Das ist ein weltweit wesentliches Feuchtbiotop,
11:45
perhapsvielleicht the greatestgrößte on the planetPlanet.
237
689262
1847
vielleicht das größte der Welt.
11:47
IncredibleUnglaubliche habitatLebensraum for halfHälfte the birdVogel speciesSpezies
238
691109
3643
Ein unglaubliches Habitat
11:50
you find in NorthNorden AmericaAmerika, migratingdie Migration here.
239
694752
3708
wohin die Hälfte der Vogelarten
Nordamerikas zieht.
11:54
And alsoebenfalls the last refugeZuflucht for the largestgrößten herdHerde of wildwild bisonBison,
240
698460
3872
Und auch die letzte Zuflucht
für die größte Herde wilder Büffel,
11:58
and alsoebenfalls, of courseKurs, criticalkritisch habitatLebensraum for anotherein anderer wholeganze rangeAngebot of other speciesSpezies.
241
702332
5134
und natürlich auch wesentliche Lebensstätte
für noch eine ganze Reihe anderer Arten.
12:03
But it too is beingSein threatenedbedroht by the massivemassiv amountMenge
242
707466
3945
Aber es ist auch bedroht
von der gewaltigen Menge
12:07
of waterWasser beingSein drawngezeichnet from the AthabascaAthabasca,
243
711411
2226
Wasser, das vom Athabasca abgezapft wird,
12:09
whichwelche feedsEinspeisungen these wetlandsFeuchtgebiete,
244
713637
2006
das diese Feuchtbiotope ernährt,
12:11
and alsoebenfalls the incredibleunglaublich toxicgiftig burdenBelastung
245
715643
1823
und auch die unglaubliche giftige Last
12:13
of the largestgrößten toxicgiftig unlinedungefüttert impoundmentsStauhaltungen on the planetPlanet,
246
717466
2758
einer der größten unbedeckten
giftigen Stauanlagen auf diesem Planeten,
12:16
whichwelche are leachingAuswaschung in to the foodLebensmittel chainKette
247
720224
2137
welche in die Nahrungskette
12:18
for all the speciesSpezies downstreamstromab.
248
722361
2976
für alle Arten stromabwärts entweichen.
12:21
So as badschlecht as all that is, things are going to get
249
725337
2144
Und obwohl das schon schlimm ist:
12:23
much worseschlechter, much, much worseschlechter.
250
727481
2171
Es wird noch viel, viel schlimmer werden.
12:25
This is the infrastructureInfrastruktur as we see it about now.
251
729652
2735
Das hier ist die aktuelle Infrastruktur.
12:28
This is what's plannedgeplant for 2015.
252
732387
3429
Das hier ist für 2015 geplant.
12:31
And you can see here the KeystoneKeystone PipelinePipeline,
253
735816
3403
Und Sie können hier
die Keystone-Pipeline sehen,
12:35
whichwelche would take tarTeer sandsSand rawroh down to the GulfGolf CoastKüste,
254
739219
4519
die den Teersand roh
zur Golfküste leiten würde,
12:39
punchingStanzen a pipelinePipeline throughdurch the heartHerz,
255
743738
3370
eine Rohrleitung errichten würde
12:43
the agriculturallandwirtschaftlich heartHerz of NorthNorden AmericaAmerika, of the UnitedVereinigte StatesStaaten,
256
747108
3605
mitten durchs
landwirtschaftliche Herz Nordamerikas
12:46
and securingSicherung the contractVertrag with the dirtiestschmutzigste fuelTreibstoff in the worldWelt
257
750713
5144
und den Vertrag mit den schmutzigsten
Brennstoffen der Welt sichern würde,
12:51
by consumptionVerbrauch of the UnitedVereinigte StatesStaaten,
258
755857
3193
durch die Verzehrung der Vereinigten Staaten
12:54
and promotingFörderung a hugeenorm disincentiveAbschreckungsmittel
259
759050
2855
und ein enormes Abschreckungsmittel
12:57
to a sustainablenachhaltig cleanreinigen energyEnergie futureZukunft for AmericaAmerika.
260
761905
3965
gegen eine Zukunft mit einer nachhaltigen
sauberen Energie Amerikas fördern würde.
13:01
Here you see the routeRoute down the MackenzieMackenzie ValleyTal.
261
765870
5442
Hier sehen Sie die Strecke durchs Mackenzie-Tal.
13:07
This would put a pipelinePipeline to take naturalnatürlich gasGas
262
771312
2433
Diese Pipeline würde Erdgas
13:09
from the BeaufortBeaufort SeaMeer throughdurch the heartHerz
263
773745
2061
vom Beaufort-Meer durch das Herz
13:11
of the thirddritte largestgrößten watershedWasserscheide basinBecken in the worldWelt,
264
775806
4128
eines der größten
Wasserscheidebecken der Welt führen
13:15
and the only one whichwelche is 95 percentProzent intactintakt.
265
779934
3072
und das einzige, das zu 95 Prozent intakt ist.
13:18
And buildingGebäude a pipelinePipeline with an industrialindustriell highwayAutobahn
266
783006
3572
Und eine Pipeline mit einer
industriellen Autobahn zu bauen,
13:22
would changeVeränderung foreverfür immer this incredibleunglaublich wildernessWildnis,
267
786578
3148
würde diese unglaubliche Wildnis
für immer verändern,
13:25
whichwelche is a truewahr rarityRarität on the planetPlanet todayheute.
268
789726
5368
die heute eine wahre Seltenheit
auf diesem Planeten ist.
13:30
So the Great BearBär RainforestRegenwald is just over
269
795094
2152
Also der Regenwald des Großen Bären
ist gerade mal hinter
13:33
the hillHügel there, withininnerhalb a fewwenige milesMeilen we go from these
270
797246
3693
diesem Hügel hier, nur ein
paar Kilometer liegen zwischen
13:36
drytrocken borealBoreal forestsWälder of 100-year-old-Jahr alt treesBäume,
271
800939
3131
der trockenen Taiga mit 100-jährigen Bäumen,
13:39
maybe 10 inchesZoll acrossüber,
272
804070
1749
vielleicht 25 cm dick,
13:41
and soonbald we're in the coastalKüsten temperategemäßigten rainforestRegenwald,
273
805819
2457
und bald sind wir in der Küstensteppe,
13:44
rain-drenchedRegen-getränkten, 1,000-year-old-Jahr alt treesBäume,
274
808276
3650
regendurchnässte, 1.000-jährige Bäume,
13:47
20 feetFüße acrossüber, a completelyvollständig differentanders ecosystemÖkosystem.
275
811926
3352
50 cm dick, ein komplett anderes Ökosystem.
13:51
And the Great BearBär RainforestRegenwald is generallyallgemein consideredberücksichtigt
276
815278
2007
Und der Regenwald des
Großen Bären wird generell für
13:53
to be the largestgrößten coastalKüsten temperategemäßigten rainforestRegenwald
277
817285
2563
das größte Küstensteppen-Ökosystem
13:55
ecosystemÖkosystem in the worldWelt.
278
819848
1806
der Welt gehalten.
13:57
Some of the greatestgrößte densitiesdichten of,
279
821654
1744
Einige der größten Dichten von
13:59
some of the mostdie meisten iconicikonische and threatenedbedroht speciesSpezies on the planetPlanet,
280
823398
4220
einigen der bekanntesten und
bedrohtesten Tierarten des Planeten
14:03
and yetnoch there's a proposalVorschlag, of courseKurs, to buildbauen a pipelinePipeline
281
827618
4536
und dennoch gibt es hier – natürlich –
einen Vorschlag, eine Pipeline zu bauen,
14:08
to take hugeenorm tankersTanker, 10 timesmal the sizeGröße of the ExxonExxon ValdezValdez,
282
832154
4011
um enorme Tankschiffe, 10-mal
so groß wie die Exxon Valdez,
14:12
throughdurch some of the mostdie meisten difficultschwer to navigatenavigieren watersWasser in the worldWelt,
283
836165
3465
durch einige der am schwierigsten
befahrbaren Gewässer der Welt zu leiten,
14:15
where only just a fewwenige yearsJahre agovor,
284
839630
1759
wo vor nur einigen Jahren
14:17
a B.C. ferryFähre ranlief agroundauf Grund.
285
841389
2545
eine kanadische Fähre auf Grund lief.
14:19
When one of these tarTeer sandsSand tankersTanker,
286
843934
2040
Wenn eines dieser Teersand-Tankschiffe
14:21
carryingTragen the dirtiestschmutzigste oilÖl, 10 timesmal as much as the ExxonExxon ValdezValdez,
287
845974
3991
das schmutzigste Erdöl befördernd,
10-mal so viel wie die Exxon Valdez,
14:25
eventuallyschließlich hitsHits a rockRock and goesgeht down,
288
849965
2065
eines Tages aufläuft und untergeht,
14:27
we're going to have one of the worstam schlimmsten ecologicalökologisch disastersKatastrophen
289
852030
2297
werden wir eine der der größten
Umweltkatastrophen haben,
14:30
this planetPlanet has ever seengesehen.
290
854327
3391
die die Welt je gesehen hat.
14:33
And here we have the planplanen out to 2030.
291
857718
3039
Und hier haben wir den Plan bis 2030.
14:36
What they're proposingvorschlagen is an almostfast four-timesVierfache increaseerhöhen, ansteigen in productionProduktion,
292
860757
4387
Sie schlagen fast
eine Vervierfachung der Produktion vor,
14:41
and that would industrializeindustrialisieren an areaBereich the sizeGröße of FloridaFlorida.
293
865144
4880
das würde eine Fläche der Größe
Floridas industrialisieren.
14:45
In doing so, we'llGut be removingEntfernen
294
870024
2277
Indem wir das tun, entfernen wir
14:48
a largegroß partTeil of our greatestgrößte carbonKohlenstoff sinksinken
295
872301
2741
einen großen Teil unserer
größten Kohlenstoffsenke
14:50
and replacingErsetzen it with the mostdie meisten highhoch greenhouseGewächshaus gasGas
296
875042
3616
und ersetzen sie mit dem
am meisten Treibhausgase
14:54
emissionEmission oilÖl in the futureZukunft.
297
878658
2822
ausstoßenden Erdöl der Zukunft.
14:57
The worldWelt does not need any more tarTeer minesMinen.
298
881480
3656
Die Welt braucht nicht noch mehr Teerminen.
15:01
The worldWelt does not need any more pipelinesRohrleitungen
299
885136
3026
Die Welt braucht nicht noch mehr Pipelines,
15:04
to wedMi our addictionsucht to fossilFossil fuelsBrennstoffe.
300
888162
3679
um unsere Abhängigkeit
von fossilen Brennstoffen zu nähren,
15:07
And the worldWelt certainlybestimmt does not need
301
891841
1871
Und die Welt braucht ganz sicher kein
15:09
the largestgrößten toxicgiftig impoundmentsStauhaltungen to growgrößer werden and multiplymultiplizieren
302
893712
2874
Wachsen und Vermehren
der größten toxischen Stauanlagen,
15:12
and furtherdes Weiteren threatenbedrohen the downstreamstromab communitiesGemeinschaften.
303
896586
2340
die weiterhin die Gemeinden
stromabwärts bedrohen.
15:14
And let's faceGesicht it, we all liveLeben downstreamstromab
304
898926
1970
Und seien wir ehrlich,
wir wohnen alle stromabwärts
15:16
in an eraEpoche of globalglobal warmingErwärmen and climateKlima changeVeränderung.
305
900896
3825
in einer Zeit der Erderwärmung
und des Klimawandels.
15:20
What we need, is we all need to actHandlung
306
904721
3104
Wir müssen unbedingt alle handeln,
15:23
to ensuredafür sorgen that CanadaKanada respectsrespektiert
307
907825
1920
um zu versichern, dass Kanada
15:25
the massivemassiv amountsBeträge of freshwaterSüßwasser
308
909745
2720
die gewaltigen Süßwassermengen
15:28
that we holdhalt in this countryLand.
309
912465
2384
respektiert, welche wir in diesem Land beherbergen.
15:30
We need to ensuredafür sorgen that these wetlandsFeuchtgebiete and forestsWälder
310
914849
2456
Wir müssen sichergehen,
dass diese Feuchtbiotope und Wälder,
15:33
that are our bestBeste and greatestgrößte and mostdie meisten criticalkritisch
311
917305
2616
unsere beste und größte und wesentlichste
15:35
defenseVerteidigung againstgegen globalglobal warmingErwärmen are protectedgeschützt,
312
919921
3023
Verteidigung gegen Erderwärmung, geschützt sind,
15:38
and we are not releasingdie Freigabe that carbonKohlenstoff bombBombe into the atmosphereAtmosphäre.
313
922944
4370
und dass wir nicht diese Kohlenstoffbombe
in die Atmosphäre freilassen.
15:43
And we need to all gatherversammeln togetherzusammen
314
927314
2303
Und wir müssen alle zusammenkommen
15:45
and say no to the tarTeer sandsSand.
315
929617
3095
und Nein zu Teersand sagen.
15:48
And we can do that. There is a hugeenorm networkNetzwerk
316
932712
2360
Und wir können das tun.
Es gibt ein riesiges Netzwerk
15:50
all over the worldWelt fightingKampf to stop this projectProjekt.
317
935072
3777
auf der ganzen Welt, das für
einen Stopp dieses Projekts kämpft.
15:54
And I quiteganz simplyeinfach think that this is not
318
938849
3000
Und ich glaube ganz einfach, dass das nicht
15:57
something that should be decidedbeschlossen just in CanadaKanada.
319
941849
2624
etwas ist, das nur in Kanada
entschieden werden sollte.
16:00
EveryoneAlle in this roomZimmer, everyonejeder acrossüber CanadaKanada,
320
944473
2476
Jeder in diesem Raum, jeder in ganz Kanada,
16:02
everyonejeder listeningHören to this presentationPräsentation has a roleRolle to playspielen
321
946949
2979
jeder, der das hier hört,
hat eine Rolle zu spielen
16:05
and, I think, a responsibilityVerantwortung.
322
949928
1849
und, denke ich, eine Verantwortung.
16:07
Because what we do here
323
951777
1906
Denn was wir hier tun,
16:09
is going to changeVeränderung our historyGeschichte,
324
953683
3767
wird unsere Geschichte ändern,
16:13
it's going to colorFarbe our possibilityMöglichkeit to surviveüberleben,
325
957450
2566
es wird unsere Möglichkeiten
des Überlebens beeinflussen
16:15
and for our childrenKinder to surviveüberleben
326
960016
1688
und das Überleben und eine Zukunft
16:17
and have a richReich futureZukunft.
327
961704
3534
des Wohlstands für unsere Kinder.
16:21
We have an incredibleunglaublich giftGeschenk in the borealBoreal,
328
965238
2218
Die Taiga ist ein unglaubliches Geschenk,
16:23
an incredibleunglaublich opportunityGelegenheit to preserveerhalten
329
967456
1941
eine unglaubliche Gelegenheit,
16:25
our bestBeste defenseVerteidigung againstgegen globalglobal warmingErwärmen,
330
969397
3339
unsere beste Verteidigung
gegen Erderwärmung,
16:28
but we could let that slipUnterhose away.
331
972736
2409
aber wir könnten das entschwinden lassen.
16:31
The tarTeer sandsSand could threatenbedrohen
332
975145
2149
Der Teersand könnte
16:33
not just a largegroß sectionAbschnitt of the borealBoreal.
333
977294
2184
nicht nur einen großen Abschnitt
der Taiga bedrohen.
16:35
It compromisesKompromisse the life and the healthGesundheit
334
979478
2951
Er gefährdet das Leben und die Gesundheit
16:38
of some of our mostdie meisten underprivilegedbenachteiligten Menschen and vulnerableverwundbar people,
335
982429
4553
einiger der unterprivilegiertesten
und verwundbarsten Menschen,
16:42
the AboriginalAborigines communitiesGemeinschaften that have so much to teachlehren us.
336
986982
3888
den indigenen Gemeinden,
die uns soviel beibringen können.
16:46
It could destroyzerstören the AthabascaAthabasca DeltaDelta,
337
990870
2489
Es könnte das Athabasca-Delta zerstören,
16:49
the largestgrößten and possiblymöglicherweise greatestgrößte freshwaterSüßwasser deltaDelta in the planetPlanet.
338
993359
4929
das größte und großartigste
Süßwasserdelta auf dem Planeten.
16:54
It could destroyzerstören the Great BearBär RainforestRegenwald,
339
998288
3566
Es könnte den Regenwald
des Großen Bären zerstören,
16:57
the largestgrößten temperategemäßigten rainforestRegenwald in the worldWelt.
340
1001854
2689
die größte Steppe der Welt.
17:00
And it could have hugeenorm impactsAuswirkungen
341
1004543
1863
Und es könnte riesige Auswirkungen
17:02
on the futureZukunft of the agriculturallandwirtschaftlich heartlandHerzland of NorthNorden AmericaAmerika.
342
1006406
4761
auf die Zukunft des landwirtschaftlichen
Kerngebiets Nordamerikas haben.
17:07
I hopeHoffnung that you will all, if you've been movedbewegt by this presentationPräsentation,
343
1011167
2616
Hoffentlich treten Sie alle, falls Sie
von dieser Präsentation berührt wurden,
17:09
joinbeitreten with the growingwachsend internationalInternational communityGemeinschaft
344
1013783
2671
der wachsenden
internationalen Gemeinschaft beitreten,
17:12
to get CanadaKanada to stepSchritt up to its responsibilitiesVerantwortlichkeiten,
345
1016454
4104
um Kanada dazu zu bringen,
seinen Pflichten nachzukommen,
17:16
to convinceüberzeugen CanadaKanada to go back to beingSein a climateKlima changeVeränderung championChampion
346
1020558
4408
um Kanada zu überzeugen, wieder
ein Klimawandelchampion zu werden
17:20
insteadstattdessen of a climateKlima changeVeränderung villainBösewicht,
347
1024966
1809
und kein Klimawechselschurke,
17:22
and to say no to the tarTeer sandsSand,
348
1026775
1767
und Nein zum Teersand zu sagen,
17:24
and yes to a cleanreinigen energyEnergie futureZukunft for all.
349
1028542
2653
und Ja zur Zukunft der sauberen Energie für alle.
17:27
Thank you so much.
350
1031195
1147
Vielen Dank!
17:28
(ApplauseApplaus)
351
1032342
5296
(Beifall)
Translated by Shawen Uthman
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Garth Lenz - Photographer
Garth Lenz’ touring exhibition, “The True Cost of Oil”, has played a major part in the fight against Alberta Tar Sands Mining.

Why you should listen

Garth Lenz’s photographs capture the detailed reality of what happens when a pristine landscape is confronted by an industrial project. His work as a photojournalist has won him top awards at Pris de la Photographie Paris and the International Photography Awards. He is also a fellow of the International League of Conservation Photographers. His solo exhibition featuring the Alberta Tar Sands, “The True Cost of Oil” premiered in 2011.

More profile about the speaker
Garth Lenz | Speaker | TED.com