ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Paul Snelgrove: A census of the ocean

Paul Snelgrove: Eine Volkszählung im Ozean

Filmed:
336,429 views

Der Ozeanograph Paul Snelgrove spricht über die Ergebnisse eines Zehnjahresprojektes mit einem Ziel: Das gesamte Leben im Meer zu zählen. Er zeigt faszinierende Fotos von einigen überraschenden Funden bei der Erfassung marinen Lebens.
- Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The oceansOzeane coverAbdeckung some 70 percentProzent of our planetPlanet.
0
0
3000
Ozeane bedecken etwa 70 Prozent unseres Planeten.
00:18
And I think ArthurArthur C. ClarkeClarke probablywahrscheinlich had it right
1
3000
2000
Und ich würde sagen, Arthur C. Clarke hatte wahrscheinlich recht,
00:20
when he said that perhapsvielleicht we oughtsollen to call our planetPlanet
2
5000
3000
als er sagte, dass wir unseren Planeten vielleicht
00:23
PlanetPlanet OceanOzean.
3
8000
2000
Planet Ozean nennen sollten.
00:25
And the oceansOzeane are hugelyenorm productiveproduktiv,
4
10000
2000
Und die Ozeane sind ungeheuer produktiv,
00:27
as you can see by the satelliteSatellit imageBild
5
12000
2000
wie Sie in diesem Satellitenbild
00:29
of photosynthesisPhotosynthese, the productionProduktion of newneu life.
6
14000
2000
der Photosynthese, der Produktion neuen Lebens, sehen können.
00:31
In factTatsache, the oceansOzeane produceproduzieren halfHälfte of the newneu life everyjeden day on EarthErde
7
16000
3000
Die Ozeane produzieren täglich die Hälfte des neuen Lebens auf der Erde,
00:34
as well as about halfHälfte the oxygenSauerstoff that we breatheatmen.
8
19000
3000
wie auch etwa die Hälfte des Sauerstoffs, den wir atmen.
00:37
In additionZusatz to that, it harborsHäfen a lot of the biodiversitybiologische Vielfalt on EarthErde,
9
22000
3000
Zusätzlich beherbergen sie viel der Biodiversität der Erde,
00:40
and much of it we don't know about.
10
25000
2000
und über viel davon wissen wir nichts.
00:42
But I'll tell you some of that todayheute.
11
27000
2000
Aber heute werde ich Ihnen davon ein bisschen erzählen.
00:44
That alsoebenfalls doesn't even get into the wholeganze proteinEiweiß extractionExtraktion
12
29000
2000
Und dabei kommen wir noch nicht einmal zu all den Proteinen,
00:46
that we do from the oceanOzean.
13
31000
2000
die wir aus den Ozeanen gewinnen.
00:48
That's about 10 percentProzent of our globalglobal needsBedürfnisse
14
33000
2000
Das sind um die 10 Prozent der globalen Bedürfnisse
00:50
and 100 percentProzent of some islandInsel nationsNationen.
15
35000
3000
und 100 Prozent einiger Inselstaaten.
00:53
If you were to descendAbstieg
16
38000
2000
Würden Sie in die 95 Prozent
00:55
into the 95 percentProzent of the biosphereBiosphäre that's livablelebenswerte,
17
40000
2000
der Biosphäre absteigen, in der Leben möglich ist,
00:57
it would quicklyschnell becomewerden pitchTonhöhe blackschwarz,
18
42000
2000
würde es schnell pechschwarz um Sie werden,
00:59
interruptedunterbrochen only by pinpointsGenauigkeiten of lightLicht
19
44000
2000
unterbrochen nur von kleinen Lichtpünktchen
01:01
from bioluminescentBiolumineszenz organismsOrganismen.
20
46000
2000
biolumineszenter Organismen.
01:03
And if you turnWende the lightsBeleuchtung on,
21
48000
2000
Und wenn Sie das Licht anmachen,
01:05
you mightMacht periodicallyregelmäßig see spectacularspektakulär organismsOrganismen swimschwimmen by,
22
50000
2000
sehen Sie ab und zu vielleicht spektakuläre Wesen vorbeischwimmen,
01:07
because those are the denizensBewohner of the deeptief,
23
52000
2000
denn dies sind die Bewohner der Tiefe,
01:09
the things that liveLeben in the deeptief oceanOzean.
24
54000
2000
die Dinge, die in der Tiefsee leben.
01:11
And eventuallyschließlich, the deeptief seaMeer floorStock would come into viewAussicht.
25
56000
3000
Und irgendwann kommt der Boden der Tiefsee in den Blick.
01:14
This typeArt of habitatLebensraum coversdeckt ab more of the Earth'sDer Erde surfaceOberfläche
26
59000
3000
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche
01:17
than all other habitatsLebensräume combinedkombiniert.
27
62000
2000
als alle anderen Lebensräume zusammen.
01:19
And yetnoch, we know more about the surfaceOberfläche of the MoonMond and about MarsMars
28
64000
2000
Und doch wissen wir mehr über die Oberfläche von Mond und Mars,
01:21
than we do about this habitatLebensraum,
29
66000
2000
als über diesen Lebensraum,
01:23
despiteTrotz the factTatsache that we have yetnoch to extractExtrakt
30
68000
2000
obwohl es immer noch aussteht, dass wir auch nur
01:25
a gramGramm of foodLebensmittel, a breathAtem of oxygenSauerstoff or a dropfallen of waterWasser
31
70000
3000
ein Gramm Nahrung, einen Hauch Sauerstoff, einen Tropfen Wasser
01:28
from those bodiesKörper.
32
73000
2000
von einem dieser Himmelskörper gewinnen.
01:30
And so 10 yearsJahre agovor,
33
75000
2000
Und so begann vor zehn Jahren
01:32
an internationalInternational programProgramm beganbegann callednamens the CensusVolkszählung of MarineMarine Life,
34
77000
3000
das internationale Programm "Die Erfassung marinen Lebens",
01:35
whichwelche setSet out to try and improveverbessern our understandingVerstehen
35
80000
2000
mit der Absicht, unser Verständnis vom Leben
01:37
of life in the globalglobal oceansOzeane.
36
82000
2000
in den Weltmeeren zu vergrößern.
01:39
It involvedbeteiligt 17 differentanders projectsProjekte around the worldWelt.
37
84000
3000
Es umfasste 17 Projekte auf der ganzen Welt.
01:42
As you can see, these are the footprintsFußspuren of the differentanders projectsProjekte.
38
87000
2000
Hier können Sie die Spuren der verschiedenen Projekte sehen.
01:44
And I hopeHoffnung you'lldu wirst appreciateschätzen the levelEbene of globalglobal coverageAbdeckung
39
89000
3000
Und ich hoffe, Sie wissen das Ausmaß der weltweiten Erfassung,
01:47
that it managedgelang es to achieveleisten.
40
92000
2000
das es erreicht hat, zu schätzen.
01:49
It all beganbegann when two scientistsWissenschaftler, FredFred GrassleGrassle and JesseJesse AusubelAusubel,
41
94000
2000
Alles begann, als sich zwei Wissenschaftler, Fred Grassle und Jesse Ausubel,
01:51
metgetroffen in WoodsWoods HoleLoch, MassachusettsMassachusetts
42
96000
3000
in Woods Hole, Massachusetts, trafen,
01:54
where bothbeide were guestsGäste at the famedberühmt oceanographicozeanographisch instituteInstitut.
43
99000
2000
als beide zu Gast im berühmten ozeanographischen Institut weilten.
01:56
And FredFred was lamentingklagend the stateBundesland of marineMarine biodiversitybiologische Vielfalt
44
101000
3000
Und Fred beschwerte sich über den Zustand mariner Biovielfalt,
01:59
and the factTatsache that it was in troubleÄrger and nothing was beingSein doneerledigt about it.
45
104000
3000
denn um sie stand es nicht gut und nichts wurde dagegen getan.
02:02
Well, from that discussionDiskussion grewwuchs this programProgramm
46
107000
2000
Aus dieser Diskussion entwickelte sich das Programm,
02:04
that involvedbeteiligt 2,700 scientistsWissenschaftler
47
109000
2000
das 2.700 Wissenschaftler
02:06
from more than 80 countriesLänder around the worldWelt
48
111000
2000
aus mehr als 80 Ländern beschäftigte,
02:08
who engagedbeschäftigt in 540 oceanOzean expeditionsExpeditionen
49
113000
3000
die an 540 Meeresexpeditionen teilnahmen,
02:11
at a combinedkombiniert costKosten of 650 millionMillion dollarsDollar
50
116000
3000
um für Gesamtkosten von 650 Millionen Dollar
02:14
to studyStudie the distributionVerteilung, diversityVielfalt and abundanceFülle
51
119000
2000
die Verbreitung, Vielfalt und den Reichtum
02:16
of life in the globalglobal oceanOzean.
52
121000
3000
des Lebens in den Weltmeeren zu untersuchen.
02:19
And so what did we find?
53
124000
2000
Also, was fanden wir?
02:21
We foundgefunden spectacularspektakulär newneu speciesSpezies,
54
126000
2000
Wir fanden spektakuläre neue Spezies,
02:23
the mostdie meisten beautifulschön and visuallyvisuell stunningatemberaubend things everywhereüberall we lookedsah --
55
128000
3000
die schönsten und visuell umwerfendsten Dinge überall,
02:26
from the shorelineKüste to the abyssAbgrund,
56
131000
2000
von der Küstenlinie bis zum Abgrund,
02:28
formbilden microbesMikroben all the way up to fishFisch and everything in betweenzwischen.
57
133000
3000
von Mikroben bis hin zu Fisch und alles dazwischen.
02:31
And the limitingbegrenzend stepSchritt here wasn'twar nicht the unknownunbekannt diversityVielfalt of life,
58
136000
3000
Uns schränkte hierbei nicht die unbekannte Vielfalt des Lebens ein,
02:34
but ratherlieber the taxonomictaxonomische specialistsSpezialisten
59
139000
2000
sondern die taxonomischen Spezialisten,
02:36
who can identifyidentifizieren and catalogKatalog these speciesSpezies
60
141000
2000
die diese Spezies identifizieren und katalogisieren können,
02:38
that becamewurde the limitingbegrenzend stepSchritt.
61
143000
2000
wurden zum Engpass.
02:40
They, in factTatsache, are an endangeredgefährdet speciesSpezies themselvessich.
62
145000
3000
Sie sind an sich schon eine bedrohte Art.
02:43
There are actuallytatsächlich fourvier to fivefünf newneu speciesSpezies
63
148000
2000
Es gibt vier bis fünf neue Spezies,
02:45
describedbeschrieben everydayjeden Tag for the oceansOzeane.
64
150000
2000
die jeden Tag im Ozean bestimmt werden.
02:47
And as I say, it could be a much largergrößer numberNummer.
65
152000
3000
Und wie gesagt, es könnte eine wesentlich höhere Zahl sein.
02:50
Now, I come from NewfoundlandNeufundland in CanadaKanada --
66
155000
3000
Ich komme ja aus Neufundland in Kanada –
02:53
It's an islandInsel off the eastOsten coastKüste of that continentKontinent --
67
158000
2000
das ist eine Insel vor der Ostküste des Kontinents –
02:55
where we experiencederfahren one of the worstam schlimmsten fishingAngeln disastersKatastrophen
68
160000
3000
wo wir eine der schlimmsten Fischereikatastrophen
02:58
in humanMensch historyGeschichte.
69
163000
2000
der Menschheitsgeschichte durchlebten.
03:00
And so this photographFoto showszeigt an a smallklein boyJunge nextNächster to a codfishKabeljau.
70
165000
2000
Dieses Foto zeigt also einen kleinen Jungen neben einem Kabeljau.
03:02
It's around 1900.
71
167000
2000
Es wurde um 1900 gemacht.
03:04
Now, when I was a boyJunge of about his ageAlter,
72
169000
2000
Als ich ein Junge in ungefähr seinem Alter war,
03:06
I would go out fishingAngeln with my grandfatherGroßvater
73
171000
2000
ging ich mit meinem Großvater fischen
03:08
and we would catchFang fishFisch about halfHälfte that sizeGröße.
74
173000
2000
und wir fingen Fische von etwa halb dieser Größe.
03:10
And I thought that was the normNorm,
75
175000
2000
Und ich dachte, das wäre die Norm,
03:12
because I had never seengesehen fishFisch like this.
76
177000
2000
da ich nie solche Fische gesehen hatte.
03:14
If you were to go out there todayheute, 20 yearsJahre after this fisheryFischerei collapsedzusammengebrochen,
77
179000
3000
Wenn Sie sich heute aufmachen, einen Fisch zu fangen,
03:17
if you could catchFang a fishFisch, whichwelche would be a bitBit of a challengeHerausforderung,
78
182000
3000
20 Jahre nach dem Fischereikollaps, wäre das schon an sich schwierig,
03:20
it would be halfHälfte that sizeGröße still.
79
185000
2000
und der Fisch wäre wiederum nur halb so groß.
03:22
So what we're experiencingerleben is something callednamens shiftingVerschiebung baselinesBasislinien.
80
187000
3000
Wir erleben hier eine Verschiebung von Referenzpunkten.
03:25
Our expectationsErwartungen of what the oceansOzeane can produceproduzieren
81
190000
2000
Unsere Erwartungen, was der Ozean produzieren kann,
03:27
is something that we don't really appreciateschätzen
82
192000
2000
können wir nicht wirklich zu schätzen wissen,
03:29
because we haven'thabe nicht seengesehen it in our lifetimesLebenszeiten.
83
194000
3000
denn wir haben es in unserer Lebenszeit nicht gesehen.
03:32
Now mostdie meisten of us, and I would say me includedinbegriffen,
84
197000
3000
Viele von uns, ich bin dabei eingeschlossen,
03:35
think that humanMensch exploitationAusbeutung of the oceansOzeane
85
200000
2000
denken, dass die Ausbeutung der Ozeane durch Menschen
03:37
really only becamewurde very seriousernst
86
202000
2000
erst in den letzten 50 oder vielleicht 100 Jahren
03:39
in the last 50 to, perhapsvielleicht, 100 yearsJahre or so.
87
204000
2000
wirklich ernst wurde.
03:41
The censusVolkszählung actuallytatsächlich triedversucht to look back in time,
88
206000
2000
Die Erfassung versuchte in der Zeit zurückzublicken,
03:43
usingmit everyjeden sourceQuelle of informationInformation they could get theirihr handsHände on.
89
208000
3000
indem sie jede Informationsquelle nahm, die sie auftreiben konnte.
03:46
And so anything from restaurantRestaurant menusMenüs
90
211000
2000
Und so wurde alles von Restaurantkarten
03:48
to monasteryKloster recordsAufzeichnungen to ships'Schiffe logsProtokolle
91
213000
2000
bis hin zu Klosteraufzeichnungen oder Schiffstagebüchern genommen
03:50
to see what the oceansOzeane lookedsah like.
92
215000
2000
um zu verstehen, wie der Ozean ausgesehen hatte.
03:52
Because scienceWissenschaft dataDaten really goesgeht back
93
217000
2000
Da wissenschaftliche Daten hauptsächlich nur
03:54
to, at bestBeste, WorldWelt WarKrieg IIII, for the mostdie meisten partTeil.
94
219000
2000
bis zum zweiten Weltkrieg zurückgehen, höchstens.
03:56
And so what they foundgefunden, in factTatsache,
95
221000
2000
Und diese Erfassung fand heraus,
03:58
is that exploitationAusbeutung really beganbegann heavilyschwer with the RomansRömer.
96
223000
2000
dass die Ausbeutung schon stark von den Römern betrieben wurde.
04:00
And so at that time, of courseKurs, there was no refrigerationKühlung.
97
225000
3000
Damals gab es natürlich noch keine Kühlung.
04:03
So fishermenFischer could only catchFang
98
228000
2000
Also konnten Fischer nur das fangen,
04:05
what they could eitherentweder eatEssen or sellverkaufen that day.
99
230000
2000
was sie entweder an diesem Tag essen oder verkaufen konnten.
04:07
But the RomansRömer developedentwickelt saltingdas Salzen.
100
232000
2000
Aber die Römer entwickelten das Pökeln.
04:09
And with saltingdas Salzen,
101
234000
2000
Und damit wurde es möglich,
04:11
it becamewurde possiblemöglich to storeGeschäft fishFisch and to transportTransport it long distancesEntfernungen.
102
236000
3000
Fisch haltbar zu machen und über lange Strecken zu transportieren.
04:14
And so beganbegann industrialindustriell fishingAngeln.
103
239000
3000
Damit begann die Fischerei-Industrie.
04:17
And so these are the sortssortiert of extrapolationsExtrapolationen that we have
104
242000
3000
Das sind also die Art von Vermutungen, die wir
04:20
of what sortSortieren of lossVerlust we'vewir haben had
105
245000
2000
über die Verluste haben,
04:22
relativerelativ to pre-humanPre-Mensch impactsAuswirkungen on the oceanOzean.
106
247000
3000
relativ zu den vormenschlichen Einflüssen auf den Ozean.
04:25
They rangeAngebot from 65 to 98 percentProzent
107
250000
2000
Die Verluste reichen von 65 bis 98 Prozent,
04:27
for these majorHaupt groupsGruppen of organismsOrganismen,
108
252000
2000
für diese riesigen Organismengruppen,
04:29
as showngezeigt in the darkdunkel blueblau barsRiegel.
109
254000
2000
wie in den dunkelblauen Balken dargestellt.
04:31
Now for those speciesSpezies the we managedgelang es to leaveverlassen aloneallein, that we protectschützen --
110
256000
3000
Für die Spezies, die wir in Ruhe gelassen haben, die wir beschützen –
04:34
for exampleBeispiel, marineMarine mammalsSäugetiere in recentkürzlich yearsJahre and seaMeer birdsVögel --
111
259000
2000
zum Beispiel Meeressäuger in den letzten Jahren, und Meeresvögel –
04:36
there is some recoveryErholung.
112
261000
2000
verbessert sich die Lage ein bisschen.
04:38
So it's not all hopelesshoffnungslos.
113
263000
2000
Es ist also nicht alle Hoffnung verloren.
04:40
But for the mostdie meisten partTeil, we'vewir haben goneWeg from saltingdas Salzen to exhaustinganstrengend.
114
265000
3000
Aber zum Großteil sind wir vom Pökeln zum Erschöpfen übergegangen.
04:43
Now this other lineLinie of evidenceBeweise is a really interestinginteressant one.
115
268000
2000
Diese andere Beweiskette ist sehr interessant.
04:45
It's from trophyTrophäe fishFisch caughterwischt off the coastKüste of FloridaFlorida.
116
270000
3000
Sie stammt von Trophäen-Fischen vor der Küste Floridas.
04:48
And so this is a photographFoto from the 1950s.
117
273000
3000
Das hier ist ein Foto aus den 50er Jahren.
04:51
I want you to noticebeachten the scaleRahmen on the slidegleiten,
118
276000
2000
Beachten Sie bitte den Maßstab auf der Folie,
04:53
because when you see the samegleich pictureBild from the 1980s,
119
278000
2000
wenn Sie nämlich gleich das gleiche Bild aus den 80ern sehen,
04:55
we see the fishFisch are much smallerkleiner
120
280000
2000
merken wir, dass die Fische viel kleiner sind
04:57
and we're alsoebenfalls seeingSehen a changeVeränderung
121
282000
2000
und wir sehen auch eine Veränderung,
04:59
in termsBegriffe of the compositionZusammensetzung of those fishFisch.
122
284000
2000
was den Bau der Fische betrifft.
05:01
By 2007, the catchFang was actuallytatsächlich laughablelachhaft
123
286000
2000
2007 waren die Fänge lächerlich,
05:03
in termsBegriffe of the sizeGröße for a trophyTrophäe fishFisch.
124
288000
2000
was die Größe für eine Trophäe betraf.
05:05
But this is no laughingLachen matterAngelegenheit.
125
290000
2000
Es ist aber überhaupt nicht zum Lachen.
05:07
The oceansOzeane have losthat verloren a lot of theirihr productivityProduktivität
126
292000
2000
Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren
05:09
and we're responsibleverantwortlich for it.
127
294000
3000
und wir sind dafür verantwortlich.
05:12
So what's left? ActuallyTatsächlich quiteganz a lot.
128
297000
2000
Was bleibt noch? Eigentlich eine ganze Menge.
05:14
There's a lot of excitingaufregend things, and I'm going to tell you a little bitBit about them.
129
299000
3000
Es gibt eine Menge aufregender Dinge, von ein paar möchte ich sprechen.
05:17
And I want to startAnfang with a bitBit on technologyTechnologie,
130
302000
2000
Und ich möchte mit ein bisschen Technologie starten,
05:19
because, of courseKurs, this is a TEDTED ConferenceKonferenz
131
304000
2000
denn wir sind hier ja auf einer TED-Konferenz
05:21
and you want to hearhören something on technologyTechnologie.
132
306000
2000
und Sie möchten sicherlich etwas über Technologie hören.
05:23
So one of the toolsWerkzeuge that we use to sampleSample the deeptief oceanOzean
133
308000
2000
Eines unserer Hilfsmittel, mit dem wir die Tiefsee erforschen,
05:25
are remotelyaus der Ferne operatedbetrieben vehiclesFahrzeuge.
134
310000
2000
sind ferngesteuerte Fahrzeuge.
05:27
So these are tetheredangebunden vehiclesFahrzeuge we lowerniedriger down to the seaMeer floorStock
135
312000
3000
Diese über ein Kabel verbundenen Fahrzeuge sind
05:30
where they're our eyesAugen and our handsHände for workingArbeiten on the seaMeer bottomBoden.
136
315000
3000
unsere Augen und Hände für die Arbeit auf dem Meeresboden.
05:33
So a couplePaar of yearsJahre agovor, I was supposedsoll to go on an oceanographicozeanographisch cruiseKreuzfahrt
137
318000
3000
Vor ein paar Jahren sollte ich auf eine ozeanographische Kreuzfahrt mit
05:36
and I couldn'tkonnte nicht go because of a schedulingTerminplanung conflictKonflikt.
138
321000
3000
und konnte nicht wegen einer Terminüberschneidung.
05:39
But throughdurch a satelliteSatellit linkVerknüpfung I was ablefähig to sitsitzen at my studyStudie at home
139
324000
3000
Aber durch eine Satellitenverbindung konnte ich zuhause im Arbeitszimmer
05:42
with my dogHund curledgewellt up at my feetFüße, a cupTasse of teaTee in my handHand,
140
327000
3000
mit meinem Hund zu meinen Füßen und einer Tasse Tee in der Hand sitzen
05:45
and I could tell the pilotPilot, "I want a sampleSample right there."
141
330000
2000
und dem Piloten sagen: "Genau hier möchte ich eine Probe."
05:47
And that's exactlygenau what the pilotPilot did for me.
142
332000
2000
Und genau das tat der Pilot für mich.
05:49
That's the sortSortieren of technologyTechnologie that's availableverfügbar todayheute
143
334000
3000
Das ist die Art von Technologie, die heute zur Verfügung steht,
05:52
that really wasn'twar nicht availableverfügbar even a decadeDekade agovor.
144
337000
2000
die selbst vor zehn Jahren noch nicht verfügbar war.
05:54
So it allowserlaubt us to sampleSample these amazingtolle habitatsLebensräume
145
339000
2000
So können wir also diese faszinierenden Lebensräume erkunden,
05:56
that are very farweit from the surfaceOberfläche
146
341000
2000
die sehr weit von der Oberfläche
05:58
and very farweit from lightLicht.
147
343000
2000
und vom Licht entfernt sind.
06:00
And so one of the toolsWerkzeuge that we can use to sampleSample the oceansOzeane
148
345000
3000
Und so war eines der Mittel, mit dem wir den Ozean erkundeten,
06:03
is acousticsAkustik, or soundklingen wavesWellen.
149
348000
2000
die Akustik, also Schallwellen.
06:05
And the advantageVorteil of soundklingen wavesWellen
150
350000
2000
Und der Vorzug von Schallwellen ist der,
06:07
is that they actuallytatsächlich passbestehen well throughdurch waterWasser, unlikenicht wie lightLicht.
151
352000
2000
dass sie sich im Gegensatz zu Licht gut durchs Wasser bewegen.
06:09
And so we can sendsenden out soundklingen wavesWellen,
152
354000
2000
Und so können wir Schallwellen aussenden,
06:11
they bounceBounce off objectsObjekte like fishFisch and are reflectedreflektiert back.
153
356000
3000
die von Objekten wie Fischen abprallen und reflektiert werden.
06:14
And so in this exampleBeispiel, a censusVolkszählung scientistWissenschaftler tookdauerte out two shipsSchiffe.
154
359000
3000
Hier fuhr ein Wissenschaftler mit zwei Schiffen aus.
06:17
One would sendsenden out soundklingen wavesWellen that would bounceBounce back.
155
362000
2000
Eines sendete Schallwellen aus, die reflektiert wurden.
06:19
They would be receivedempfangen by a secondzweite shipSchiff,
156
364000
2000
Das zweite Schiff empfing diese Schallwellen,
06:21
and that would give us very precisepräzise estimatesSchätzungen, in this caseFall,
157
366000
3000
was uns eine sehr genaue Schätzung gab, von in diesem Fall
06:24
of 250 billionMilliarde herringHering
158
369000
2000
250 Milliarden Heringen
06:26
in a periodPeriode of about a minuteMinute.
159
371000
2000
in einem Zeitraum von ungefähr einer Minute.
06:28
And that's an areaBereich about the sizeGröße of ManhattanManhattan IslandInsel.
160
373000
3000
Das ist ein Gebiet mit der Größe von der Insel Manhattan.
06:31
And to be ablefähig to do that is a tremendousenorm fisheriesFischerei toolWerkzeug,
161
376000
2000
Und diese Fähigkeit ist ein wertvolles Hilfsmittel für die Fischerei,
06:33
because knowingzu wissen how manyviele fishFisch are there is really criticalkritisch.
162
378000
3000
denn es ist höchst wichtig zu wissen, wie viel Fisch da ist.
06:36
We can alsoebenfalls use satelliteSatellit tagsTags
163
381000
2000
Wir können auch Satellitenanhänger verwenden
06:38
to trackSpur animalsTiere as they moveBewegung throughdurch the oceansOzeane.
164
383000
2000
um Tiere zu verfolgen, wie sie sich durch die Ozeane bewegen.
06:40
And so for animalsTiere that come to the surfaceOberfläche to breatheatmen,
165
385000
2000
Das ist für Tiere, die zum Atmen an die Oberfläche kommen,
06:42
sucheine solche as this elephantElefant sealDichtung,
166
387000
2000
wie diesen See-Elefanten.
06:44
it's an opportunityGelegenheit to sendsenden dataDaten back to shoreUfer
167
389000
2000
Es ist eine Möglichkeit, Daten zurück ans Land zu schicken
06:46
and tell us where exactlygenau it is in the oceanOzean.
168
391000
3000
und uns genau zu sagen, wo im Ozean er sich befindet.
06:49
And so from that we can produceproduzieren these tracksSpuren.
169
394000
2000
Und daraus können wir diese Spuren generieren.
06:51
For exampleBeispiel, the darkdunkel blueblau
170
396000
2000
Zum Beispiel sehen Sie in dunkelblau,
06:53
showszeigt an you where the elephantElefant sealDichtung movedbewegt in the northNorden PacificPazifik.
171
398000
2000
wohin im Nordpazifik sich der See-Elefant bewegte.
06:55
Now I realizerealisieren for those of you who are colorblindfarbenblind, this slidegleiten is not very helpfulhilfreich,
172
400000
3000
Jetzt merke ich, falls Sie farbenblind sind, ist diese Folie nicht sehr hilfreich,
06:58
but stickStock with me nonethelessdennoch.
173
403000
2000
aber bitte bleiben Sie trotzdem am Ball.
07:00
For animalsTiere that don't surfaceOberfläche,
174
405000
2000
Für Tiere, die nicht an die Oberfläche kommen
07:02
we have something callednamens pop-upPop-up tagsTags,
175
407000
2000
gibt es sogenannte Pop-up-Anhänger,
07:04
whichwelche collectsammeln dataDaten about lightLicht and what time the sunSonne risessteigt and setssetzt.
176
409000
3000
die Daten über Licht und Sonnenauf- und -untergang sammeln.
07:07
And then at some periodPeriode of time
177
412000
2000
Und zu einem bestimmten Zeitpunkt
07:09
it popsPops up to the surfaceOberfläche and, again, relaysRelais that dataDaten back to shoreUfer.
178
414000
3000
kommt er an die Oberfläche und schickt die Daten wieder ans Land.
07:12
Because GPSGPS doesn't work underunter waterWasser. That's why we need these toolsWerkzeuge.
179
417000
3000
Denn GPS funktioniert unter Wasser nicht. Daher brauchen wir diese Mittel.
07:15
And so from this we're ablefähig to identifyidentifizieren these blueblau highwaysAutobahnen,
180
420000
3000
Und daraus können wir diese blauen Autobahnen identifizieren,
07:18
these hotheiß spotsFlecken in the oceanOzean,
181
423000
2000
diese Brennpunkte im Ozean,
07:20
that should be realecht priorityPriorität areasBereiche
182
425000
2000
die bei marinen Schutzmaßnahmen
07:22
for oceanOzean conservationErhaltung.
183
427000
2000
absolute Priorität einnehmen sollten.
07:24
Now one of the other things that you maykann think about
184
429000
2000
Vielleicht denken Sie jetzt auch daran, dass,
07:26
is that, when you go to the supermarketSupermarkt and you buykaufen things, they're scannedgescannt.
185
431000
3000
wenn Sie in einen Supermarkt gehen und Dinge kaufen, diese gescannt werden.
07:29
And so there's a barcodeBarcode on that productProdukt
186
434000
2000
Es gibt also einen Barcode auf diesem Produkt,
07:31
that tellserzählt the computerComputer exactlygenau what the productProdukt is.
187
436000
3000
der dem Computer genau erzählt, was das Produkt ist.
07:34
GeneticistsGenetiker have developedentwickelt a similarähnlich toolWerkzeug callednamens geneticgenetisch barcodingBarcoding.
188
439000
3000
Genetiker haben ein ähnliches Tool, den genetischen Barcode, entwickelt.
07:37
And what barcodingBarcoding does
189
442000
2000
Und dieser Barcode
07:39
is use a specificspezifisch geneGen callednamens COCO1
190
444000
2000
nimmt ein spezifisches Gen namens CO1,
07:41
that's consistentkonsistent withininnerhalb a speciesSpezies, but variesvariiert amongunter speciesSpezies.
191
446000
3000
das innerhalb einer Spezies gleich ist, aber sich zwischen Spezies unterscheidet.
07:44
And so what that meansmeint is we can unambiguouslyeindeutig identifyidentifizieren
192
449000
2000
Das heißt also, dass wir eindeutig identifizieren können,
07:46
whichwelche speciesSpezies are whichwelche
193
451000
2000
welche Spezies welche sind,
07:48
even if they look similarähnlich to eachjede einzelne other,
194
453000
2000
selbst wenn sie einander ähnlich sind,
07:50
but maykann be biologicallybiologisch quiteganz differentanders.
195
455000
2000
aber biologisch recht unterschiedlich sind.
07:52
Now one of the nicestschönsten examplesBeispiele I like to citezitieren on this
196
457000
2000
Eines der schönsten Beispiele, das ich gern erwähne,
07:54
is the storyGeschichte of two youngjung womenFrau, highhoch schoolSchule studentsStudenten in NewNeu YorkYork CityStadt,
197
459000
3000
ist die Geschichte zweier junger Frauen, Schülerinnen in New York City,
07:57
who workedhat funktioniert with the censusVolkszählung.
198
462000
2000
die bei der Erfassung mitmachten.
07:59
They wentging out and collectedgesammelt fishFisch from marketsMärkte and from restaurantsRestaurants in NewNeu YorkYork CityStadt
199
464000
3000
Sie zogen aus und sammelten Fisch aus Märkten und Restaurants der Stadt ein
08:02
and they barcodedBarcodes it.
200
467000
2000
und wandten das Barcode-Tool an.
08:04
Well what they foundgefunden was mislabeledfalsch beschriftet fishFisch.
201
469000
2000
Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch.
08:06
So for exampleBeispiel,
202
471000
2000
Zum Beispiel
08:08
they foundgefunden something whichwelche was soldverkauft as tunaThunfisch, whichwelche is very valuablewertvoll,
203
473000
2000
fanden sie Fisch, der als Thunfisch verkauft wurde, sehr wertvoller Fisch also,
08:10
was in factTatsache tilapiaTilapia, whichwelche is a much lessWeniger valuablewertvoll fishFisch.
204
475000
3000
der eigentlich Tilapia, also wesentlich weniger wertvoll, war.
08:13
They alsoebenfalls foundgefunden an endangeredgefährdet speciesSpezies
205
478000
2000
Sie fanden auch eine bedrohte Art,
08:15
soldverkauft as a commonverbreitet one.
206
480000
2000
die als nichtbedrohte verkauft wurde.
08:17
So barcodingBarcoding allowserlaubt us to know what we're workingArbeiten with
207
482000
2000
Dieses Barcoding lässt uns also wissen, womit wir arbeiten
08:19
and alsoebenfalls what we're eatingEssen.
208
484000
3000
und was wir essen.
08:22
The OceanOzean BiogeographicBiogeographischen InformationInformationen SystemSystem
209
487000
2000
Das "Ocean Biogeographic Information System"
08:24
is the databaseDatenbank for all the censusVolkszählung dataDaten.
210
489000
2000
ist die Datenbank für alle erfassten Daten.
08:26
It's openöffnen accessZugriff; you can all go in and downloadherunterladen dataDaten as you wishWunsch.
211
491000
3000
Sie ist frei zugänglich, jeder kann rein und die Daten runterladen.
08:29
And it containsenthält all the dataDaten from the censusVolkszählung
212
494000
3000
Und sie enthält alle Daten der Erfassung
08:32
plusPlus other dataDaten setssetzt that people were willingbereit to contributebeitragen.
213
497000
2000
und weitere Datensätze, die die Leute beigetragen haben.
08:34
And so what you can do with that
214
499000
2000
Und damit kann man
08:36
is to plotHandlung the distributionVerteilung of speciesSpezies and where they occurauftreten in the oceansOzeane.
215
501000
3000
die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren.
08:39
What I've plottedgeplottet up here is the dataDaten that we have on handHand.
216
504000
2000
Hier habe ich die vorhandenen Daten kartiert.
08:41
This is where our samplingProbenahme effortAnstrengung has concentratedkonzentriert.
217
506000
3000
Hier haben sich unsere Proben konzentriert.
08:44
Now what you can see
218
509000
2000
Hier können Sie sehen,
08:46
is we'vewir haben sampledStichprobe the areaBereich in the NorthNorden AtlanticAtlantik,
219
511000
2000
dass wir den Nordatlantik ziemlich gut erkundet haben,
08:48
in the NorthNorden SeaMeer in particularinsbesondere,
220
513000
2000
besonders die Nordsee,
08:50
and alsoebenfalls the eastOsten coastKüste of NorthNorden AmericaAmerika fairlyziemlich well.
221
515000
2000
und auch die Ostküste Nordamerikas.
08:52
That's the warmwarm colorsFarben whichwelche showShow a well-sampledgut aufgenommenen regionRegion.
222
517000
3000
Das sind die warmen Farben, die eine gut erkundete Region zeigen.
08:55
The coldkalt colorsFarben, the blueblau and the blackschwarz,
223
520000
2000
Die kalten Farben, blau und schwarz,
08:57
showShow areasBereiche where we have almostfast no dataDaten.
224
522000
2000
zeigen Gegenden, von denen wir fast keine Daten haben.
08:59
So even after a 10-year-Jahr censusVolkszählung,
225
524000
2000
Selbst nach einer zehn Jahre dauernden Erfassung
09:01
there are largegroß areasBereiche that still remainbleiben übrig unexploredunerforschte.
226
526000
3000
gibt es riesige Gebiete, die unerforscht bleiben.
09:04
Now there are a groupGruppe of scientistsWissenschaftler livingLeben in TexasTexas, workingArbeiten in the GulfGolf of MexicoMexiko
227
529000
3000
Einige Wissenschaftler in Texas, die im Golf von Mexiko arbeiten,
09:07
who decidedbeschlossen really as a laborArbeit of love
228
532000
2000
beschlossen eher aus Liebe zur Sache,
09:09
to pullziehen togetherzusammen all the knowledgeWissen they could
229
534000
2000
alle verfügbaren Informationen über die biologische
09:11
about biodiversitybiologische Vielfalt in the GulfGolf of MexicoMexiko.
230
536000
2000
Vielfalt im Golf von Mexiko zusammenzutragen.
09:13
And so they put this togetherzusammen, a listListe of all the speciesSpezies,
231
538000
3000
Und so trugen sie alles zusammen, eine Liste aller Arten,
09:16
where they're knownbekannt to occurauftreten,
232
541000
2000
wo sie gemeinhin auftreten,
09:18
and it really seemedschien like a very esotericesoterische, scientificwissenschaftlich typeArt of exerciseÜbung.
233
543000
3000
und es schien eine sehr esoterische, wissenschaftliche Übung.
09:21
But then, of courseKurs, there was the DeepTief HorizonHorizont oilÖl spillVerschütten.
234
546000
3000
Aber dann gab es natürlich die Ölkatastrophe "Deep Horizon".
09:24
So all of a suddenplötzlich, this laborArbeit of love
235
549000
2000
Plötzlich also war diese Tat aus Liebe
09:26
for no obviousoffensichtlich economicWirtschaftlich reasonGrund
236
551000
3000
aus keinem offensichtlichen wirtschaftlichen Grund
09:29
has becomewerden a criticalkritisch pieceStück of informationInformation
237
554000
2000
zu einem entscheidenden Stück Information geworden,
09:31
in termsBegriffe of how that systemSystem is going to recovererholen, how long it will take
238
556000
3000
in Bezug darauf, wie dieses System sich erholt, wie lange es dauert
09:34
and how the lawsuitsKlagen
239
559000
2000
und wie die Gerichtsverfahren
09:36
and the multi-billion-dollarMulti-Milliarden-Dollar discussionsDiskussionen that are going to happengeschehen in the comingKommen yearsJahre
240
561000
3000
und Multimilliarden-Dollar-Diskussionen in den kommenden Jahren
09:39
are likelywahrscheinlich to be resolvedaufgelöst.
241
564000
3000
ausgehen können.
09:42
So what did we find?
242
567000
2000
Nun, was fanden wir?
09:44
Well, I could standStand here for hoursStd., but, of courseKurs, I'm not alloweddürfen to do that.
243
569000
2000
ich könnte hier mehrere Stunden stehen, aber natürlich darf ich das nicht.
09:46
But I will tell you some of my favoriteFavorit discoveriesEntdeckungen
244
571000
2000
Aber ich möchte mit Ihnen einige meiner liebsten Entdeckungen
09:48
from the censusVolkszählung.
245
573000
2000
der Erfassung teilen.
09:50
So one of the things we discoveredentdeckt is where are the hotheiß spotsFlecken of diversityVielfalt?
246
575000
3000
Wir fanden zum einen heraus, wo wir die Brennpunkte der Vielfalt finden.
09:53
Where do we find the mostdie meisten speciesSpezies of oceanOzean life?
247
578000
3000
Wo wir die meisten Arten mariner Lebewesen finden.
09:56
And what we find if we plotHandlung up the well-knownbekannte speciesSpezies
248
581000
2000
Und was wir herausfinden, wenn wir diese bekannten Arten kartieren,
09:58
is this sortSortieren of a distributionVerteilung.
249
583000
2000
ist eine bestimmte Verteilung.
10:00
And what we see is that for coastalKüsten tagsTags,
250
585000
2000
Und wir sehen, dass im Falle der küstennahen Erfassung
10:02
for those organismsOrganismen that liveLeben nearin der Nähe von the shorelineKüste,
251
587000
2000
der Organismen, die in Küstengebieten leben,
10:04
they're mostdie meisten diversevielfältig in the tropicsTropen.
252
589000
2000
die Vielfalt in den Tropen am größten ist.
10:06
This is something we'vewir haben actuallytatsächlich knownbekannt for a while,
253
591000
2000
Das ist etwas, das wir bereits seit einer Weile wissen,
10:08
so it's not a realecht breakthroughDurchbruch.
254
593000
2000
also nicht weiter bahnbrechend.
10:10
What is really excitingaufregend thoughobwohl
255
595000
2000
Wirklich aufregend ist aber,
10:12
is that the oceanicOceanic tagsTags, or the onesEinsen that liveLeben farweit from the coastKüste,
256
597000
2000
dass die ozeanische Erfassung für die küstenfern lebenden Organismen
10:14
are actuallytatsächlich more diversevielfältig at intermediatemittlere latitudesBreitengraden.
257
599000
2000
in gemäßigten Gebieten mehr Vielfalt aufweist.
10:16
This is the sortSortieren of dataDaten, again, that managersManager could use
258
601000
3000
Das ist die Art von Daten, die Manager verwenden könnten,
10:19
if they want to prioritizepriorisieren areasBereiche of the oceanOzean that we need to conservezu sparen.
259
604000
3000
um die Gebiete im Meer zu priorisieren, die wir konservieren müssen.
10:22
You can do this on a globalglobal scaleRahmen, but you can alsoebenfalls do it on a regionalregional scaleRahmen.
260
607000
3000
Das kann im globalen Rahmen stattfinden, aber auch in einem lokalen.
10:25
And that's why biodiversitybiologische Vielfalt dataDaten can be so valuablewertvoll.
261
610000
3000
Und daher sind Daten über biologische Vielfalt so wertvoll.
10:28
Now while a lot of the speciesSpezies we discoveredentdeckt in the censusVolkszählung
262
613000
3000
Und während eine Menge der Arten, die wir bei der Erfassung entdeckten,
10:31
are things that are smallklein and hardhart to see,
263
616000
2000
klein und nur schwer auszumachen sind,
10:33
that certainlybestimmt wasn'twar nicht always the caseFall.
264
618000
2000
ist das längst nicht bei allen so.
10:35
For exampleBeispiel, while it's hardhart to believe
265
620000
2000
Zum Beispiel, das ist zwar schwer zu glauben,
10:37
that a threedrei kilogramKilogramm lobsterHummer could eludezu entziehen scientistsWissenschaftler,
266
622000
2000
dass ein Drei-Kilo-Hummer sich der Wissenschaft entziehen konnte,
10:39
it did untilbis a fewwenige yearsJahre agovor
267
624000
2000
aber er tat es bis vor ein paar Jahren,
10:41
when SouthSüden AfricanAfrikanische fishermenFischer requestedangefordert an exportExport permitGenehmigung
268
626000
3000
als südafrikanische Fischer eine Exportlizenz beantragten
10:44
and scientistsWissenschaftler realizedrealisiert that this was something newneu to scienceWissenschaft.
269
629000
3000
und Wissenschaftler feststellen mussten, dass er ihnen unbekannt war.
10:47
SimilarlyIn ähnlicher Weise this GoldenGolden V kelpSeetang
270
632000
2000
Auch dieser "Golden V"-Seetang,
10:49
collectedgesammelt in AlaskaAlaska just belowunten the lowniedrig waterWasser markKennzeichen
271
634000
2000
der in Alaska direkt unter der Niedrigwasserlinie gefunden wurde,
10:51
is probablywahrscheinlich a newneu speciesSpezies.
272
636000
2000
ist wahrscheinlich eine neue Spezies.
10:53
Even thoughobwohl it's threedrei metersMeter long,
273
638000
2000
Obwohl er drei Meter lang ist,
10:55
it actuallytatsächlich, again, eludedentzog sich scienceWissenschaft.
274
640000
2000
hat auch er sich der Wissenschaft entzogen.
10:57
Now this guy, this bigfinbigfin squidTintenfisch, is sevenSieben metersMeter in lengthLänge.
275
642000
3000
Und der hier, der Langarm-Kalmar, ist sieben Meter lang.
11:00
But to be fairMesse, it livesLeben in the deeptief watersWasser of the Mid-AtlanticMid-Atlantic RidgeRidge,
276
645000
3000
Aber um fair zu sein, er lebt in der Tiefe des mittelatlantischen Rückens,
11:03
so it was a lot harderSchwerer to find.
277
648000
2000
also war er schwieriger aufzutreiben.
11:05
But there's still potentialPotenzial for discoveryEntdeckung of biggroß and excitingaufregend things.
278
650000
3000
Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken.
11:08
This particularinsbesondere shrimpGarnelen, we'vewir haben dubbedsynchronisiert it the JurassicJurassic shrimpGarnelen,
279
653000
3000
Diese Garnele, wir haben sie Jurassic Shrimp genannt
11:11
it's thought to have goneWeg extinctausgestorben 50 yearsJahre agovor --
280
656000
2000
wurde eigentlich für seit 50 Jahren ausgestorben gehalten –
11:13
at leastam wenigsten it was, untilbis the censusVolkszählung discoveredentdeckt
281
658000
2000
oder wenigstens war sie das, bis die Erfassung sie fand.
11:15
it was livingLeben and doing just fine off the coastKüste of AustraliaAustralien.
282
660000
3000
Sie lebte und ihr ging es vor der Küste Australiens ziemlich gut.
11:18
And it showszeigt an that the oceanOzean, because of its vastnessweite,
283
663000
3000
Und es zeigt, dass die Ozeane aufgrund ihrer Größe
11:21
can hideverbergen secretsGeheimnisse for a very long time.
284
666000
2000
Geheimnisse für sehr lange Zeit verstecken können.
11:23
So, StevenSteven SpielbergSpielberg, eatEssen your heartHerz out.
285
668000
3000
Also, Steven Spielberg, erblasse vor Neid.
11:26
If we look at distributionsDistributionen, in factTatsache distributionsDistributionen changeVeränderung dramaticallydramatisch.
286
671000
3000
Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch.
11:29
And so one of the recordsAufzeichnungen that we had
287
674000
3000
Und so war einer unserer Rekorde
11:32
was this sootyverrußt shearwaterShearwater, whichwelche undergoeserfährt these spectacularspektakulär migrationsMigrationen
288
677000
3000
dieser dunkle Sturmtaucher, der eine spektakuläre Wanderung vollzieht,
11:35
all the way from NewNeu ZealandZealand
289
680000
2000
den ganzen Weg von Neuseeland
11:37
all the way up to AlaskaAlaska and back again
290
682000
2000
bis hoch nach Alaska und wieder zurück,
11:39
in searchSuche of endlessendlos summerSommer-
291
684000
2000
auf der Suche nach dem nie endenden Sommer,
11:41
as they completekomplett theirihr life cyclesFahrräder.
292
686000
2000
während er seinen Lebenskreis durchläuft.
11:43
We alsoebenfalls talkedsprach about the WhiteWeiß SharkHai CafeCafe.
293
688000
2000
Wir sprachen auch über das Café Weißer Hai.
11:45
This is a locationLage in the PacificPazifik where whiteWeiß sharkHai convergekonvergieren.
294
690000
3000
Es ist ein Ort im Pazifik, wo weiße Haie aufeinandertreffen.
11:48
We don't know why they convergekonvergieren there, we simplyeinfach don't know.
295
693000
2000
Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht.
11:50
That's a questionFrage for the futureZukunft.
296
695000
2000
Das ist eine Frage für die Zukunft.
11:52
One of the things that we're taughtgelehrt in highhoch schoolSchule
297
697000
2000
In der Schule wird uns beigebracht,
11:54
is that all animalsTiere requireerfordern oxygenSauerstoff in orderAuftrag to surviveüberleben.
298
699000
3000
dass alle Tiere Sauerstoff zu ihrem Überleben brauchen.
11:57
Now this little critterCritter, it's only about halfHälfte a millimeterMillimeter in sizeGröße,
299
702000
3000
Das kleine Monster hier ist nur ungefähr einen halben Millimeter groß,
12:00
not terriblyfürchterlich charismaticcharismatische.
300
705000
2000
es steht nicht sonderlich heraus.
12:02
But it was only discoveredentdeckt in the earlyfrüh 1980s.
301
707000
2000
Aber es wurde erst in den frühen 80ern entdeckt.
12:04
But the really interestinginteressant thing about it
302
709000
2000
Das Interessante an ihm ist, dass Wissenschaftler,
12:06
is that, a fewwenige yearsJahre agovor, censusVolkszählung scientistsWissenschaftler discoveredentdeckt
303
711000
3000
die an der Erfassung teilnahmen, vor ein paar Jahren entdeckten,
12:09
that this guy can thrivegedeihen in oxygen-poorsauerstoffarme sedimentsSedimente
304
714000
2000
dass dieser kleine Kerl in sauerstoffarmen Sedimenten
12:11
in the deeptief MediterraneanMediterranean SeaMeer.
305
716000
2000
in den Tiefen des Mittelmeers leben kann.
12:13
So now they know that, in factTatsache,
306
718000
2000
Jetzt wissen sie also, dass
12:15
animalsTiere can liveLeben withoutohne oxygenSauerstoff, at leastam wenigsten some of them,
307
720000
2000
Tiere ohne Sauerstoff leben können, oder wenigstens einige von ihnen,
12:17
and that they can adaptanpassen to even the harshesthärtesten of conditionsBedingungen.
308
722000
3000
und dass sie sich an selbst die härtesten Umstände anpassen können.
12:20
If you were to sucksaugen all the waterWasser out of the oceanOzean,
309
725000
3000
Würden Sie alles Wasser aus dem Meer ablassen,
12:23
this is what you'ddu würdest be left behindhinter with,
310
728000
2000
würde das übrig bleiben,
12:25
and that's the biomassBiomasse of life on the seaMeer floorStock.
311
730000
2000
und das ist die Biomasse des Lebens auf dem Meeresboden.
12:27
Now what we see is hugeenorm biomassBiomasse towardsin Richtung the polesStangen
312
732000
3000
Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen
12:30
and not much biomassBiomasse in betweenzwischen.
313
735000
3000
und nicht viel Biomasse dazwischen.
12:33
We foundgefunden life in the extremesExtreme.
314
738000
2000
Wir fanden Leben in den Extremen.
12:35
And so there were newneu speciesSpezies that were foundgefunden
315
740000
2000
Und so wurden neue Arten gefunden,
12:37
that liveLeben insideinnen iceEis
316
742000
2000
die im Eis leben
12:39
and help to supportUnterstützung an ice-basedEis-basierten foodLebensmittel webweb.
317
744000
2000
und eine eisbasierte Nahrungskette aufrechterhalten helfen.
12:41
And we alsoebenfalls foundgefunden this spectacularspektakulär yetiYeti crabKrabbe
318
746000
2000
Wir fanden auch diese spektakuläre Yeti-Krabbe
12:43
that livesLeben nearin der Nähe von boilingKochen hotheiß hydrothermalhydrothermale ventsLüftungsöffnungen at EasterOstern IslandInsel.
319
748000
3000
in der Nähe kochend heißer hydrothermaler Quellen an den Osterinseln.
12:46
And this particularinsbesondere speciesSpezies
320
751000
2000
Und diese Art erregte wirklich
12:48
really capturedgefangen the public'söffentliche attentionAufmerksamkeit.
321
753000
3000
die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit.
12:51
We alsoebenfalls foundgefunden the deepestam tiefsten ventsLüftungsöffnungen knownbekannt yetnoch -- 5,000 metersMeter --
322
756000
3000
Wir fanden auch die tiefsten bis dato bekannten Quellen – 5.000 m –
12:54
the hottestam heißesten ventsLüftungsöffnungen at 407 degreesGrad CelsiusCelsius --
323
759000
3000
die heißesten Quellen mit 407 Grad Celsius –
12:57
ventsLüftungsöffnungen in the SouthSüden PacificPazifik and alsoebenfalls in the ArcticArktis
324
762000
2000
Quellen im Südpazifik und in der Arktis auch,
12:59
where nonekeiner had been foundgefunden before.
325
764000
2000
wo bis dahin keine gefunden worden waren.
13:01
So even newneu environmentsUmgebungen are still withininnerhalb the domainDomain of the discoverableerkennbar.
326
766000
3000
Also befinden sich selbst neue Umgebungen im Bereich des Entdeckbaren.
13:04
Now in termsBegriffe of the unknownsunbekannte, there are manyviele.
327
769000
2000
Was das Unbekannte angeht, so gibt es noch viel.
13:06
And I'm just going to summarizezusammenfassen just a fewwenige of them
328
771000
2000
Und ich werde einfach einen Teil davon
13:08
very quicklyschnell for you.
329
773000
2000
für Sie zusammenfassen.
13:10
First of all, we mightMacht askFragen, how manyviele fishesFische in the seaMeer?
330
775000
3000
Zunächst fragen Sie sich vielleicht, wie viel Fisch gibt's im Ozean?
13:13
We actuallytatsächlich know the fishesFische better than we do any other groupGruppe in the oceanOzean
331
778000
2000
Wir kennen Fische tatsächlich besser als jede andere Art im Ozean,
13:15
other than marineMarine mammalsSäugetiere.
332
780000
2000
bis auf Meeressäuger.
13:17
And so we can actuallytatsächlich extrapolateextrapolieren basedbasierend on ratesPreise of discoveryEntdeckung
333
782000
3000
Und so können wir basierend auf den Entdeckungsraten vermuten,
13:20
how manyviele more speciesSpezies we're likelywahrscheinlich to discoverentdecken.
334
785000
3000
wie viele weitere Spezies wir noch entdecken können.
13:23
And from that, we actuallytatsächlich calculateberechnen
335
788000
2000
Und daraus können wir berechnen,
13:25
that we know about 16,500 marineMarine speciesSpezies
336
790000
3000
dass wir um die 16.000 Arten im Meer kennen,
13:28
and there are probablywahrscheinlich anotherein anderer 1,000 to 4,000 left to go.
337
793000
2000
und es wahrscheinlich noch um die 1.000 bis 4.000 zu entdecken gibt.
13:30
So we'vewir haben doneerledigt prettyziemlich well.
338
795000
2000
Wir waren also ziemlich gut.
13:32
We'veWir haben got about 75 percentProzent of the fishFisch,
339
797000
2000
Wir haben um die 75 Prozent der Fische,
13:34
maybe as much as 90 percentProzent.
340
799000
2000
vielleicht sogar 90 Prozent.
13:36
But the fishesFische, as I say, are the bestBeste knownbekannt.
341
801000
3000
Aber die Fische, wie gesagt, sind uns am besten bekannt.
13:39
So our levelEbene of knowledgeWissen is much lessWeniger for other groupsGruppen of organismsOrganismen.
342
804000
3000
Unser Kenntnisstand bei anderen Organismengruppen ist viel niedriger.
13:42
Now this figureZahl is actuallytatsächlich basedbasierend on a brandMarke newneu paperPapier-
343
807000
2000
Dieses Diagramm basiert auf einem brandneuen Artikel,
13:44
that's going to come out in the journalTagebuch PLoSPLoS BiologyBiologie.
344
809000
3000
der in der Fachzeitschrift PLoS Biology erscheinen wird.
13:47
And what is does is predictvorhersagen how manyviele more speciesSpezies there are
345
812000
2000
Und es sagt voraus, wie viele weitere Spezies
13:49
on landLand and in the oceanOzean.
346
814000
2000
es an Land und in den Meeren gibt.
13:51
And what they foundgefunden
347
816000
2000
Und sie haben herausgefunden,
13:53
is that they think that we know of about nineneun percentProzent of the speciesSpezies in the oceanOzean.
348
818000
3000
dass sie glauben, dass wir um die 9 Prozent der Arten im Ozean kennen.
13:56
That meansmeint 91 percentProzent, even after the censusVolkszählung,
349
821000
2000
Das bedeutet, dass selbst nach der Erfassung noch 91 Prozent
13:58
still remainbleiben übrig to be discoveredentdeckt.
350
823000
2000
zu entdecken sind.
14:00
And so that turnswendet sich out to be about two millionMillion speciesSpezies
351
825000
2000
Und das wären um die zwei Millionen Spezies,
14:02
onceEinmal all is said and doneerledigt.
352
827000
2000
wenn man alles zusammenrechnet.
14:04
So we still have quiteganz a lot of work to do
353
829000
2000
Also haben wir noch eine Menge Arbeit vor uns,
14:06
in termsBegriffe of unknownsunbekannte.
354
831000
2000
was das Unbekannte angeht.
14:08
Now this bacteriumBakterium
355
833000
2000
Dieses Bakterium
14:10
is partTeil of matsMatten that are foundgefunden off the coastKüste of ChileChile.
356
835000
3000
ist Teil von Matten, die vor der Küste von Chile liegen.
14:13
And these matsMatten actuallytatsächlich coverAbdeckung an areaBereich the sizeGröße of GreeceGriechenland.
357
838000
2000
Und diese Matten bedecken eine Region von der Größe Griechenlands.
14:15
And so this particularinsbesondere bacteriumBakterium is actuallytatsächlich visiblesichtbar to the nakednackt eyeAuge.
358
840000
3000
Dieses Bakterium ist also mit dem menschlichen Auge sichtbar.
14:18
But you can imaginevorstellen the biomassBiomasse that representsrepräsentiert.
359
843000
3000
Aber Sie können sich die Biomasse vorstellen, die es repräsentiert.
14:21
But the really intriguingfaszinierend thing about the microbesMikroben
360
846000
2000
Die wirklich faszinierende Sache an den Mikroben ist,
14:23
is just how diversevielfältig they are.
361
848000
2000
wie vielfältig sie sind.
14:25
A singleSingle dropfallen of seawaterMeerwasser
362
850000
2000
Ein einzelner Tropfen Meereswasser
14:27
could containenthalten 160 differentanders typesTypen of microbesMikroben.
363
852000
2000
könnte 160 verschiedene Mikrobenarten enthalten.
14:29
And the oceansOzeane themselvessich
364
854000
2000
Und die Ozeane selbst
14:31
are thought potentiallymöglicherweise to containenthalten as manyviele as a billionMilliarde differentanders typesTypen.
365
856000
3000
enthalten potenziell eine Milliarde verschiedener Mikrobenarten.
14:34
So that's really excitingaufregend. What are they all doing out there?
366
859000
3000
Das ist also wirklich aufregend. Was machen die dort alle?
14:37
We actuallytatsächlich don't know.
367
862000
2000
Wir wissen es nicht.
14:39
The mostdie meisten excitingaufregend thing, I would say, about this censusVolkszählung
368
864000
2000
Die beste Sache, würde ich sagen, an dieser Erfassung,
14:41
is the roleRolle of globalglobal scienceWissenschaft.
369
866000
2000
ist die Rolle globaler Wissenschaft.
14:43
And so as we see in this imageBild of lightLicht duringwährend the night,
370
868000
2000
Und auf diesem Bild, das Lichter bei Nacht zeigt,
14:45
there are lots of areasBereiche of the EarthErde
371
870000
2000
sehen wir viele Gegenden auf der Erde,
14:47
where humanMensch developmentEntwicklung is much greatergrößer
372
872000
3000
wo die menschliche Entwicklung riesig ist
14:50
and other areasBereiche where it's much lessWeniger,
373
875000
2000
und andere Gegenden, wo sie viel geringer ist,
14:52
but betweenzwischen them we see largegroß darkdunkel areasBereiche
374
877000
2000
aber dazwischen sehen wir große dunkle Gegenden
14:54
of relativelyverhältnismäßig unexploredunerforschte oceanOzean.
375
879000
2000
eines relativ unerforschten Ozeans.
14:56
The other pointPunkt I'd like to make about this
376
881000
2000
Weiterhin würde ich gern feststellen,
14:58
is that this ocean'sdes Ozeans interconnectedverbunden.
377
883000
2000
dass dieser Ozean miteinander verbunden ist.
15:00
MarineMarine organismsOrganismen do not carePflege about internationalInternational boundariesGrenzen;
378
885000
2000
Meeresorganismen sind die internationalen Grenzen egal,
15:02
they moveBewegung where they will.
379
887000
2000
sie bewegen sich dorthin, wo sie möchten.
15:04
And so the importanceBedeutung then of globalglobal collaborationZusammenarbeit
380
889000
3000
Und so wird die Wichtigkeit globaler Zusammenarbeit
15:07
becomeswird all the more importantwichtig.
381
892000
2000
zunehmend wichtiger.
15:09
We'veWir haben losthat verloren a lot of paradiseParadies.
382
894000
2000
Wir haben viel von unserem Paradies verloren.
15:11
For exampleBeispiel, these tunaThunfisch that were onceEinmal so abundantreichlich in the NorthNorden SeaMeer
383
896000
3000
Diese Thunfische etwa gab es einst überall in der Nordsee,
15:14
are now effectivelyeffektiv goneWeg.
384
899000
2000
und sie sind nun fast verschwunden.
15:16
There were trawlsSchleppnetze takengenommen in the deeptief seaMeer in the MediterraneanMediterranean,
385
901000
3000
Schleppnetze wurden durch die Tiefen des Mittelmeers gezogen,
15:19
whichwelche collectedgesammelt more garbageMüll than they did animalsTiere.
386
904000
2000
welche mehr Müll einsammelten als Tiere.
15:21
And that's the deeptief seaMeer, that's the environmentUmwelt that we considerErwägen to be
387
906000
3000
Und das ist die Tiefsee, die Umgebung, die wir
15:24
amongunter the mostdie meisten pristineunberührt left on EarthErde.
388
909000
2000
für die unberührteste auf der Erde halten.
15:26
And there are a lot of other pressuresDrücke.
389
911000
2000
Aber das ist noch längst nicht alles.
15:28
OceanOzean acidificationVersauerung is a really biggroß issueProblem that people are concernedbesorgt with,
390
913000
3000
Die Versauerung der Meere ist ein riesiges Problem, das die Leute beschäftigt,
15:31
as well as oceanOzean warmingErwärmen, and the effectsAuswirkungen they're going to have on coralKoralle reefsRiffe.
391
916000
3000
sowie die Meereserwärmung, und die Effekte, die das auf die Korallenriffe hat.
15:34
On the scaleRahmen of decadesJahrzehnte, in our lifetimesLebenszeiten,
392
919000
3000
In den nächsten paar Jahrzehnten, in unserer Lebenszeit,
15:37
we're going to see a lot of damageBeschädigung to coralKoralle reefsRiffe.
393
922000
2000
werden wir viel Schaden sehen, der den Korallenriffen widerfahren wird.
15:39
And I could spendverbringen the restsich ausruhen of my time, whichwelche is gettingbekommen very limitedbegrenzt,
394
924000
3000
Und ich könnte den Rest meiner Zeit, die viel zu schnell abläuft,
15:42
going throughdurch this litanyLitanei of concernsBedenken about the oceanOzean,
395
927000
2000
damit verbringen, diese Probleme über den Ozean durchzukauen,
15:44
but I want to endEnde on a more positivepositiv noteHinweis.
396
929000
2000
aber ich möchte mit einem positiveren Gedanken aufhören.
15:46
And so the grandgroßartig challengeHerausforderung then
397
931000
2000
Die große Herausforderung also
15:48
is to try and make sure that we preserveerhalten what's left,
398
933000
2000
ist zu versuchen, das, was uns bleibt, zu bewahren,
15:50
because there is still spectacularspektakulär beautySchönheit.
399
935000
2000
denn es gibt immer noch spektakuläre Schönheit.
15:52
And the oceansOzeane are so productiveproduktiv,
400
937000
2000
Und die Ozeane sind so produktiv,
15:54
there's so much going on in there that's of relevanceRelevanz to humansMenschen
401
939000
3000
es passiert so viel dort, das für Menschen wichtig ist,
15:57
that we really need to, even from a selfishegoistisch perspectivePerspektive,
402
942000
3000
das wir unbedingt, selbst aus einer eigennützigen Perspektive,
16:00
try to do better than we have in the pastVergangenheit.
403
945000
2000
besser machen müssen als bisher.
16:02
So we need to recognizeerkenne those hotheiß spotsFlecken
404
947000
2000
Wir müssen also diese Brennpunkte erkennen
16:04
and do our bestBeste to protectschützen them.
405
949000
2000
und unser Bestes tun, sie zu beschützen.
16:06
When we look at picturesBilder like this, they take our breathAtem away,
406
951000
2000
Wenn wir uns solche Bilder anschauen, rauben sie uns den Atem,
16:08
in additionZusatz to helpingPortion to give us breathAtem
407
953000
2000
und erlauben uns zugleich das Atmen
16:10
by the oxygenSauerstoff that the oceansOzeane providezu Verfügung stellen.
408
955000
2000
durch den Sauerstoff, den die Ozeane produzieren.
16:12
CensusVolkszählung scientistsWissenschaftler workedhat funktioniert in the rainRegen, they workedhat funktioniert in the coldkalt,
409
957000
3000
Die Wissenschaftler der Erfassung arbeiteten im Regen, in der Kälte,
16:15
they workedhat funktioniert underunter waterWasser and they workedhat funktioniert aboveüber waterWasser
410
960000
2000
unter Wasser und über Wasser,
16:17
tryingversuchen to illuminateIlluminate the wondrouswundersame discoveryEntdeckung,
411
962000
2000
bei dem Versuch, die wundersame Entdeckung zu beleuchten,
16:19
the still vastriesig unknownunbekannt,
412
964000
2000
das riesige uns noch Unbekannte,
16:21
the spectacularspektakulär adaptationsAnpassungen that we see in oceanOzean life.
413
966000
3000
die spektakulären Anpassungen, die wir im Meeresleben sehen.
16:24
So whetherob you're a yakYak herderHirte livingLeben in the mountainsBerge of ChileChile,
414
969000
3000
Ob Sie also ein Hirte in den Bergen Chiles sind
16:27
whetherob you're a stockbrokerBörsenmakler in NewNeu YorkYork CityStadt
415
972000
3000
oder ein Aktienhändler in New York City,
16:30
or whetherob you're a TEDsterTed livingLeben in EdinburghEdinburgh,
416
975000
2000
oder ein TEDster aus Edinburgh,
16:32
the oceansOzeane matterAngelegenheit.
417
977000
2000
die Ozeane sind wichtig.
16:34
And as the oceansOzeane go so shallsoll we.
418
979000
2000
Und wir werden mit den Ozeanen verschwinden.
16:36
ThanksVielen Dank for listeningHören.
419
981000
2000
Danke fürs Zuhören.
16:38
(ApplauseApplaus)
420
983000
2000
(Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Myriam Bastian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Snelgrove - Marine biologist
Paul Snelgrove led the group that pulled together the findings of the Census of Marine Life -- synthesizing 10 years and 540 expeditions into a book of wonders.

Why you should listen

From 2000 to 2010, the Census of Marine Life ran a focused international effort to catalogue as much knowledge as possible about the creatures living in our oceans. (It had never really been done before.) Some 2,700 scientists from 80 countries, on 540 expeditions, worked to assess the diversity, distribution, and abundance of marine life. More than 6,000 potential new species were discovered, amid scenes of ocean degradation, resilience, and wonder.

It was Paul Snelgrove's job to synthesize this mass of findings into a book. Snelgrove, a professor at Memorial University in Newfoundland who studies benthic sedimentary ecosystems, led the team that produced the book Discoveries of the Census of Marine Life, about the most important and dramatic findings of the CML: new species and habitats, unexpected and epic migration routes and changing distribution patterns. The census revealed how diverse, surprising, still vastly unknown, and tenacious life is in the oceans.

He says: "How to distill thousands of scientific papers and dozens of books into a coherent story? The answer was to lock myself in the basement, shut off email, and read, read, read."

More profile about the speaker
Paul Snelgrove | Speaker | TED.com