ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED-Ed

Chris Anderson (TED): Questions no one knows the answers to

Filmed:
17,835,841 views

In a new TED-Ed series designed to catalyze curiosity, TED Curator Chris Anderson shares his obsession with questions that no one (yet) knows the answers to. A short intro leads into two questions: Why can't we see evidence of alien life? on.ted.com/AlienLife and How many universes are there? on.ted.com/HowMany ... Find more TED-Ed videos on our new YouTube channel: youtube.com/TEDEd.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Musik)
An einem durchschnittlichen Schultag
00:15
On a typicaltypisch day at schoolSchule,
0
15448
2675
werden viele Stunden damit verbracht,
Antworten auf Fragen zu lernen,
00:18
endlessendlos hoursStd. are spentverbraucht learningLernen
the answersAntworten to questionsFragen,
1
18147
4584
aber heute tun wir das Gegenteil.
00:22
but right now, we'llGut do the oppositeGegenteil.
2
22755
2296
Auf diese Fragen hier könnt
ihr keine Antwort lernen,
00:26
We're going to focusFokus on questionsFragen
where you can't learnlernen the answersAntworten
3
26384
3143
da sie unbekannt sind.
00:29
because they're unknownunbekannt.
4
29551
1425
Als Junge habe ich über
eine Menge Dinge gegrübelt,
00:31
I used to puzzlePuzzle about a lot of things
as a boyJunge, for exampleBeispiel:
5
31320
5318
etwa: Wie wäre es wohl,
ein Hund zu sein?
00:36
What would it feel like to be a dogHund?
6
36662
2415
Empfinden Fische Schmerz?
00:39
Do fishFisch feel painSchmerz?
7
39101
1875
Und Insekten?
00:41
How about insectsInsekten?
8
41412
1450
War der Urknall nur ein Unfall?
00:43
Was the BigGroß BangKnall just an accidentUnfall?
9
43784
2864
Gibt es einen Gott?
00:47
And is there a God?
10
47607
1369
00:49
And if so, how are we so sure
that it's a He and not a She?
11
49000
4533
Und falls es so ist, könnte
Gott nicht auch weiblich sein?
Wieso leiden so viele unschuldige
Menschen und Tiere so schrecklich?
00:53
Why do so manyviele innocentunschuldig people
and animalsTiere sufferleiden terriblefurchtbar things?
12
53557
3185
Gibt es einen Plan für mein Leben?
00:57
Is there really a planplanen for my life?
13
57544
1920
Ist die Zukunft noch formbar
01:00
Is the futureZukunft yetnoch to be writtengeschrieben,
14
60596
1751
oder steht sie bereits fest und
wir können sie nur nicht sehen?
01:02
or is it alreadybereits writtengeschrieben
and we just can't see it?
15
62371
3393
Habe ich denn freien Willen?
Wer bin ich überhaupt?
01:05
But then, do I have freefrei will?
I mean, who am I anywaysowieso?
16
65788
2944
Bin ich nur eine biologische Maschine?
01:08
Am I just a biologicalbiologisch machineMaschine?
17
68756
1524
Aber wieso bin ich mir meiner bewusst?
Was ist Bewusstsein?
01:11
But then, why am I consciousbewusst?
What is consciousnessBewusstsein?
18
71371
3285
Werden Roboter sich eines Tages
ihrer bewusst werden?
01:15
Will robotsRoboter becomewerden consciousbewusst one day?
19
75768
1937
Ich dachte immer, dass
man mir eines Tages
01:19
I mean, I kindArt of assumedangenommen that some day
20
79291
2406
die Antworten auf all
diese Fragen geben würde.
01:21
I would be told the answersAntworten
to all these questionsFragen.
21
81721
2656
Jemand muss es doch wissen, oder?
01:25
SomeoneJemand mustsollen know, right?
22
85557
1844
Aber wisst ihr was?
Niemand weiß es.
01:28
GuessDenke what? No one knowsweiß.
23
88517
2309
Die meisten dieser Fragen bringen mich
heute mehr ins Grübeln denn je.
01:32
MostDie meisten of those questionsFragen
puzzlePuzzle me more now than ever.
24
92167
3593
Aber das Eintauchen in diese Fragen
01:35
But divingTauchen into them is excitingaufregend
25
95784
2503
bringt uns an die Grenzen des Wissens.
Man weiß nie, was man dort findet.
01:38
because it takes you
to the edgeRand of knowledgeWissen,
26
98311
2283
01:40
and you never know what you'lldu wirst find there.
27
100618
2000
Also, zwei Fragen –
01:43
So, two questionsFragen that no one
on EarthErde knowsweiß the answerAntworten to.
28
103921
5576
die niemand auf der Erde
beantworten kann.
(Musik) "Wie viele Universen gibt es?"
01:50
(MusicMusik)
29
110704
1685
01:52
[How manyviele universesUniversen are there?]
30
112413
3699
Manchmal auf einem Langstreckenflug
01:57
SometimesManchmal when I'm on a long planeEbene flightFlug,
31
117812
2164
02:00
I gazeBlick out at all those
mountainsBerge and desertsWüsten
32
120000
2868
schaue ich auf die Berge und Wüsten
und versuche, die Größe
unserer Erde zu begreifen.
02:02
and try to get my headKopf
around how vastriesig our EarthErde is.
33
122892
2702
Und dann denke ich an etwas,
das wir jeden Tag sehen
02:06
And then I remembermerken
that there's an objectObjekt we see everyjeden day
34
126608
2762
und in das eine Million
Erden passen würden:
02:09
that would literallybuchstäblich fitpassen
one millionMillion EarthsErden insideinnen it:
35
129394
3598
die Sonne. Eine unfassbare Größe.
02:13
the SunSonne.
36
133016
1016
02:14
It seemsscheint impossiblyunglaublich biggroß.
37
134056
1610
Aber im Gesamtbild ist sie
nur ein kleiner Punkt
02:15
But in the great schemeplanen
of things, it's a pinprickPinprick,
38
135690
3460
einer von etwa 400 Milliarden
Sternen in der Milchstraße,
02:19
one of about 400 billionMilliarde starsSterne
in the MilkyMilchig Way galaxyGalaxis,
39
139174
3944
die wir in einer sternenklaren Nacht
02:23
whichwelche you can see on a clearklar night
40
143142
2052
als blasses Nebelband
am Himmel sehen.
02:25
as a paleblass whiteWeiß mistNebel
stretchedgestreckt acrossüber the skyHimmel.
41
145218
2143
Aber schlimmer noch:
100 Milliarden Galaxien
02:28
And it getsbekommt worseschlechter.
42
148511
1099
02:29
There are maybe 100 billionMilliarde galaxiesGalaxien
detectablenachweisbar by our telescopesTeleskope.
43
149634
3285
können unsere Teleskope entdecken.
Wenn jeder Stern die Größe
eines Sandkorns hätte,
02:33
So if eachjede einzelne starStar was the sizeGröße
of a singleSingle grainKorn of sandSand,
44
153758
4279
dann sind in der Milchstraße
allein genug Sterne,
02:38
just the MilkyMilchig Way has enoughgenug starsSterne
45
158061
2000
um ein 10x10m großes Stück Strand
02:40
to fillfüllen a 30-foot-Fuß by 30-foot-Fuß
stretchstrecken of beachStrand
46
160085
2658
einen Meter hoch mit Sand zu füllen.
02:42
threedrei feetFüße deeptief with sandSand.
47
162767
1841
Und die gesamte Erde
hat nicht genug Strände,
02:45
And the entireganz EarthErde
doesn't have enoughgenug beachesStrände
48
165903
2702
um die Sterne im ganzen
Universum darzustellen.
02:48
to representvertreten the starsSterne
in the overallinsgesamt universeUniversum.
49
168629
2610
So ein Strand wäre
hunderte Millionen Meilen lang.
02:51
SuchDiese a beachStrand would continuefortsetzen for literallybuchstäblich
hundredsHunderte of millionsMillionen of milesMeilen.
50
171263
3551
Heiliger Stephen Hawking,
das sind 'ne Menge Sterne.
02:55
HolyHeiligen StephenStephen HawkingHawking,
that is a lot of starsSterne.
51
175791
3185
Aber er und andere Physiker
glauben nun an eine
02:59
But he and other physicistsPhysiker
now believe in a realityWirklichkeit
52
179968
2924
noch unvorstellbar größere Realität.
03:02
that is unimaginablyunvorstellbar biggergrößer still.
53
182916
2183
Die 100 Milliarden Galaxien
in unseren Teleskopen
03:06
I mean, first of all,
the 100 billionMilliarde galaxiesGalaxien
54
186002
2182
03:08
withininnerhalb rangeAngebot of our telescopesTeleskope
55
188208
1508
sind wahrscheinlich nur
ein winziger Teil davon.
03:09
are probablywahrscheinlich a minusculeMinuskel
fractionFraktion of the totalgesamt.
56
189740
2589
Das All selbst dehnt sich
stetig beschleunigend aus.
03:12
SpaceRaum itselfselbst is expandingerweitert
at an acceleratingbeschleunigend paceTempo.
57
192353
4002
Die Mehrheit der Galaxien
03:16
The vastriesig majorityMehrheit of the galaxiesGalaxien
58
196379
2379
rasen so schnell von uns weg,
dass ihr Licht uns nie erreichen könnte.
03:18
are separatingTrennung from us so fastschnell
that lightLicht from them maykann never reacherreichen us.
59
198782
3607
Und doch ist unsere physische Existenz
03:23
Still, our physicalphysisch realityWirklichkeit here on EarthErde
60
203257
2724
eng mit diesen entfernten,
unsichtbaren Galaxien verbunden.
03:26
is intimatelyeng connectedin Verbindung gebracht
to those distantentfernt, invisibleunsichtbar galaxiesGalaxien.
61
206005
3932
Wir können sie als Teil
unseres Universums betrachten.
03:29
We can think of them
as partTeil of our universeUniversum.
62
209961
2195
Zusammen ergeben sie
eine gigantische Einheit,
03:32
They make up a singleSingle, giantRiese edificeGebäude
63
212744
2232
03:35
obeyinggehorchen the samegleich physicalphysisch lawsGesetze
and all madegemacht from the samegleich typesTypen of atomsAtome,
64
215000
3460
die denselben physikalischen Gesetzen
folgt und aus den gleichen Atomen –
Elektronen, Protonen, Quarks,
Neutrinos – wie wir besteht.
03:38
electronsElektronen, protonsProtonen, quarksQuarks, neutrinosNeutrinos,
that make up you and me.
65
218484
3537
Doch deuten physikalische Theorien,
wie die "String-Theorie",
03:42
HoweverJedoch, recentkürzlich theoriesTheorien in physicsPhysik,
includingeinschließlich one callednamens stringZeichenfolge theoryTheorie,
66
222690
4279
nun an, dass es noch unzählige
weitere Universen gibt,
03:46
are now tellingErzählen us there could be
countlessunzählige other universesUniversen
67
226993
2983
03:50
builtgebaut on differentanders typesTypen of particlesPartikel,
68
230000
1976
die auf anderen Partikeltypen aufbauen,
03:52
with differentanders propertiesEigenschaften,
obeyinggehorchen differentanders lawsGesetze.
69
232000
2381
mit anderen Eigenschaften,
anderen Gesetzen.
In den meisten jener Universen
wäre das Leben unmöglich,
03:54
MostDie meisten of these universesUniversen
could never supportUnterstützung life,
70
234928
2508
vielleicht existieren sie
nur eine Nanosekunde lang.
03:57
and mightMacht flashBlitz in and out
of existenceExistenz in a nanosecondNanosekunden.
71
237460
2976
Dennoch: Die Kombination aller
ergibt ein gewaltiges Multiversum
04:01
But nonethelessdennoch, combinedkombiniert,
they make up a vastriesig multiverseMultiversum
72
241085
3475
möglicher Universen
in bis zu 11 Dimensionen
04:04
of possiblemöglich universesUniversen
in up to 11 dimensionsMaße,
73
244584
3038
voller Wunder jenseits
unserer wildesten Fantasien.
04:07
featuringAufmachung wondersWunder
beyonddarüber hinaus our wildestwildesten imaginationPhantasie.
74
247646
3734
Die führende String-Theorie
vermutet ein Multiversum,
04:12
The leadingführend versionVersion of stringZeichenfolge theoryTheorie
predictsprognostiziert a multiverseMultiversum
75
252206
2873
das aus 10 hoch 500
Multiversen besteht.
04:15
madegemacht up of 10 to the 500 universesUniversen.
76
255103
1873
04:17
That's a one followedgefolgt by 500 zerosNullen,
77
257000
3869
Das ist eine Eins mit 500 Nullen,
eine gigantische Zahl:
Hätte jedes Atom
04:20
a numberNummer so vastriesig that if everyjeden atomAtom
78
260892
2402
im beobachtbaren Universum
sein eigenes Universum
04:23
in our observablebeobachtbar universeUniversum
had its ownbesitzen universeUniversum,
79
263318
4106
und in diesen Universen
hätte jedes Atom wieder
04:27
and all of the atomsAtome
in all those universesUniversen eachjede einzelne had
80
267448
2429
sein eigenes Universum
und man wiederholte das
04:29
theirihr ownbesitzen universeUniversum,
81
269901
1983
04:32
and you repeatedwiederholt that for two more cyclesFahrräder,
82
272000
2322
noch zweimal,
hätten wir immer noch
04:34
you'ddu würdest still be at a tinysehr klein
fractionFraktion of the totalgesamt,
83
274346
3401
nur einen kleinen Bruchteil davon:
ein Billion-Billion-Billion-Billion-Billion-Billion-Billion-Billion-
Billion-Billion-Billion-Billion-Billion-Billion-Billionstel.
04:37
namelynämlich, one trillionBillion trillionBillion trillionBillion
trillionBillion trillionBillion trillionBillion trillionBillion
84
277771
3477
04:41
trillionBillion trillionBillion trillionBillion trillionBillion
trillionBillion trillionBillion trillionBillion trillionthBillionstel.
85
281272
4736
Und selbst diese Zahl
04:46
(LaughterLachen)
86
286421
1313
04:47
But even that numberNummer
is minusculeMinuskel comparedverglichen to anotherein anderer numberNummer:
87
287758
4465
ist winzig verglichen zu einer anderen Zahl:
Unendlichkeit.
04:53
infinityUnendlichkeit.
88
293012
1008
Einige Physiker halten das
Raum-Zeit-Kontinuum für unendlich,
04:54
Some physicistsPhysiker think the space-timeRaum-Zeit-
continuumKontinuum is literallybuchstäblich infiniteunendlich
89
294488
3191
mit einer unendlichen Zahl
an "Hosentaschen-Universen"
04:57
and that it containsenthält an infiniteunendlich numberNummer
of so-calledsogenannt pocketTasche universesUniversen
90
297703
3377
mit unterschiedlichen Eigenschaften.
05:01
with varyingunterschiedliche propertiesEigenschaften.
91
301104
1143
Wie geht es eurem Gehirn?
05:03
How'sWie geht es your brainGehirn doing?
92
303107
1129
Die Quantentheorie
setzt dem noch einen auf.
05:05
QuantumQuantum theoryTheorie addsfügt hinzu a wholeganze newneu wrinkleFalten.
93
305061
1915
05:07
I mean, the theory'sTheorie der been provenbewiesen
truewahr beyonddarüber hinaus all doubtZweifel,
94
307000
2652
Die Theorie ist als unzweifelhaft
wahr bewiesen worden,
aber eine Interpretation kann verblüffen
05:09
but interpretingDolmetschen it is bafflingverblüffende,
95
309676
2209
und einige Physiker halten
die Verblüffung nur für vermeidbar,
05:11
and some physicistsPhysiker think
you can only un-baffleUN-Schallwand it
96
311909
3097
wenn man sich vorstellt, dass
riesige Mengen Paralleluniversen
05:15
if you imaginevorstellen that hugeenorm numbersNummern
of parallelparallel universesUniversen
97
315030
2602
zu jedem Zeitpunkt entstehen
05:17
are beingSein spawnedhervorgebracht everyjeden momentMoment,
98
317656
2581
und viele von ihnen unserem
eigenen sehr ähnlich sind,
05:20
and manyviele of these universesUniversen would actuallytatsächlich
be very like the worldWelt we're in,
99
320261
3524
und mehrere Kopien
von euch enthalten.
05:23
would includeeinschließen multiplemehrere copiesKopien of you.
100
323809
2152
In einem dieser Universen
schließt ihr mit Auszeichnung ab
05:25
In one sucheine solche universeUniversum,
you'ddu würdest graduateAbsolvent with honorsehrt
101
325985
2506
und heiratet euren Traumpartner,
05:28
and marryheiraten the personPerson of your dreamsTräume,
and in anotherein anderer, not so much.
102
328515
4052
in einem anderen eher weniger.
Einige Wissenschaftler
halten das für Quatsch.
05:33
Well, there are still some scientistsWissenschaftler
who would say, hogwashQuatsch.
103
333293
2984
Die einzige bedeutende Antwort auf die Frage
nach der Anzahl der Universen ist eins.
05:36
The only meaningfulsinnvoll answerAntworten to the questionFrage
of how manyviele universesUniversen there are is one.
104
336301
3905
Nur ein Universum.
05:40
Only one universeUniversum.
105
340822
1154
Und ein paar Philosophen und Mystiker
05:42
And a fewwenige philosophersPhilosophen
and mysticsMystiker mightMacht argueargumentieren
106
342678
3198
halten selbst unser eigenes Universum
für eine Täuschung.
05:45
that even our ownbesitzen universeUniversum is an illusionIllusion.
107
345900
2649
Wie ihr also seht, gibt es zur Zeit
05:49
So, as you can see, right now
108
349672
1381
nicht einmal im Ansatz
Einigkeit bei dieser Frage.
05:51
there is no agreementZustimmung
on this questionFrage, not even closeschließen.
109
351077
3671
Wir wissen nur, dass die Antwort irgendwo
zwischen Null und Unendlich liegt.
05:54
All we know is the answerAntworten is somewhereirgendwo
betweenzwischen zeroNull and infinityUnendlichkeit.
110
354772
3487
Na ja, und wir wissen auch noch eins.
05:59
Well, I guessvermuten we know one other thing.
111
359173
1974
Heute Physik zu studieren
ist ganz schön spannend.
06:01
This is a prettyziemlich coolcool time
to be studyingstudieren physicsPhysik.
112
361782
3194
06:05
We just mightMacht be undergoingderzeit
the biggestgrößte paradigmParadigma shiftVerschiebung in knowledgeWissen
113
365000
3653
Vielleicht steht uns der größte
Paradigmenwechsel
in der Wissengeschichte
der Menschheit bevor.
06:08
that humanityMenschheit has ever seengesehen.
114
368677
1811
06:10
(MusicMusik)
115
370512
2699
(Musik) "Warum finden wir keine Beweise
für außerirdisches Leben?"
06:14
[Why can't we see evidenceBeweise of alienAusländer life?]
116
374609
2800
Sicherlich gibt es in diesem
riesigen Universum
06:17
SomewhereIrgendwo out there in that vastriesig universeUniversum
117
377704
3149
unzählige weitere Planeten,
die vor Leben nur so strotzen.
06:20
there mustsollen surelysicherlich be countlessunzählige
other planetsPlaneten teemingnur so wimmelt with life.
118
380877
3060
Aber wo sind die Beweise dafür?
06:23
But why don't we see any evidenceBeweise of it?
119
383961
2015
Diese berühmte Frage
stellte Enrico Fermi 1950:
06:27
Well, this is the famousberühmt questionFrage
askedaufgefordert by EnricoEnrico FermiFermi in 1950:
120
387265
3000
Wo sind denn alle?
06:30
Where is everybodyjeder?
121
390289
1478
Verschwörungstheoretiker behaupten,
UFOs kommen ständig vorbei
06:33
ConspiracyVerschwörung theoristsTheoretiker claimAnspruch that UFOsUFOs
are visitingBesuch all the time
122
393006
3814
und die Berichte werden verschleiert, aber
sie sind ehrlich gesagt nicht sehr überzeugend.
06:36
and the reportsBerichte are just beingSein coveredbedeckt up,
123
396844
2146
06:39
but honestlyehrlich, they aren'tsind nicht very convincingüberzeugend.
124
399014
2844
Was bleibt, ist ein Rätsel.
06:41
But that leavesBlätter a realecht riddleRätsel.
125
401882
1429
Im letzten Jahr fand
das Kepler-Observatorium
06:44
In the pastVergangenheit yearJahr,
the KeplerKepler spacePlatz observatorySternwarte
126
404330
2690
hunderte von Planeten um
ganz nahe gelegene Sterne.
06:47
has foundgefunden hundredsHunderte of planetsPlaneten
just around nearbyin der Nähe starsSterne.
127
407044
2881
Wenn wir diese Daten hochrechnen,
06:50
And if you extrapolateextrapolieren that dataDaten,
128
410580
1731
könnte es eine halbe
Billion Planeten allein
06:52
it lookssieht aus like there could
be halfHälfte a trillionBillion planetsPlaneten
129
412335
3362
in unserer Galaxie geben.
06:55
just in our ownbesitzen galaxyGalaxis.
130
415721
1365
Wenn nur ein Planet aus 10.000
06:58
If any one in 10,000 has conditionsBedingungen
131
418267
2087
Leben unterstützt, dann
gäbe es immer noch
07:00
that mightMacht supportUnterstützung a formbilden of life,
132
420378
2598
07:03
that's still 50 millionMillion possiblemöglich
life-harboringLeben beherbergen planetsPlaneten
133
423000
2976
50 Millionen Planeten, auf denen
das Leben möglich wäre,
07:06
right here in the MilkyMilchig Way.
134
426000
1515
hier in unserer Milchstraße.
Hier kommt das Rätsel:
Unsere Erde formte sich erst
07:08
So here'shier ist the riddleRätsel:
135
428551
1688
07:10
our EarthErde didn't formbilden
136
430263
1636
9 Milliarden Jahre nach dem Urknall.
07:11
untilbis about nineneun billionMilliarde yearsJahre
after the BigGroß BangKnall.
137
431923
2593
Unzählige andere Planeten
hätten sich früher ausbilden
07:15
CountlessUnzählige other planetsPlaneten in our galaxyGalaxis
should have formedgebildet earliervorhin,
138
435685
3408
und dem Leben eine Chance
geben können –
07:19
and givengegeben life a chanceChance to get underwayunterwegs
139
439117
2318
Milliarden, oder zumindest viele Millionen
07:21
billionsMilliarden, or certainlybestimmt manyviele millionsMillionen
of yearsJahre earliervorhin than happenedpassiert on EarthErde.
140
441459
4801
Jahre vor dem Geschehen auf der Erde.
Hätten nur wenige von ihnen
intelligentes Leben hervorgebracht
07:27
If just a fewwenige of them
had spawnedhervorgebracht intelligentintelligent life
141
447268
2709
und Technologien entwickelt,
07:30
and startedhat angefangen creatingErstellen technologiesTechnologien,
142
450001
2544
hätten diese Technologien
Millionen von Jahren Zeit gehabt
07:32
those technologiesTechnologien would have
had millionsMillionen of yearsJahre
143
452569
3240
um immer komplexer
und stärker zu werden.
07:35
to growgrößer werden in complexityKomplexität and powerLeistung.
144
455833
2004
Auf der Erde
07:39
On EarthErde,
145
459166
1579
haben wir gesehen, wie sehr
Technologie in nur 100 Jahren
07:40
we'vewir haben seengesehen how dramaticallydramatisch
technologyTechnologie can acceleratebeschleunigen
146
460769
2871
fortschreiten kann.
07:43
in just 100 yearsJahre.
147
463664
1361
In Millionen Jahren hätte
eine intelligente Zivilisation
07:46
In millionsMillionen of yearsJahre,
an intelligentintelligent alienAusländer civilizationZivilisation
148
466407
3569
sich leicht in der Galaxie
ausbreiten und vielleicht
07:50
could easilyleicht have spreadVerbreitung out
acrossüber the galaxyGalaxis,
149
470000
2707
riesige Energiekollektoren
schaffen können,
07:52
perhapsvielleicht creatingErstellen giantRiese
energy-harvestingEnergiegewinnung artifactsArtefakte
150
472731
3383
oder kolonisierende Raumflotten
07:56
or fleetsFlotten of colonizingkolonisieren spaceshipsRaumschiffe
151
476138
2401
oder grandiose Kunstwerke
am Nachthimmel.
07:59
or gloriousglorreiche worksWerke of artKunst
that fillfüllen the night skyHimmel.
152
479104
2635
Würden sie uns nicht wenigstens
08:03
At the very leastam wenigsten, you'ddu würdest think
they'dSie würden be revealingaufschlussreich theirihr presenceGegenwart,
153
483000
3129
ihre Anwesenheit verraten,
ob nun absichtlich oder nicht,
08:06
deliberatelybewusst or otherwiseAndernfalls,
154
486153
1330
mittels irgendwelcher
elektromagnetischer Signale?
08:07
throughdurch electromagneticelektromagnetischen signalsSignale
of one kindArt or anotherein anderer.
155
487507
2953
Trotzdem haben wir keine
überzeugenden Beweise.
08:11
And yetnoch we see no convincingüberzeugend
evidenceBeweise of any of it.
156
491271
2509
Wieso?
08:13
Why?
157
493804
1012
08:16
Well, there are numerouszahlreiche possiblemöglich answersAntworten,
some of them quiteganz darkdunkel.
158
496000
4639
Es gibt darauf viele
mögliche Antworten,
einige sind recht düster.
Vielleicht hat eine einzige
superintelligente Zivilisation
08:21
Maybe a singleSingle,
superintelligentsuperintelligent civilizationZivilisation
159
501331
2645
08:24
has indeedtatsächlich takengenommen over the galaxyGalaxis
160
504000
3101
die Galaxie übernommen und
eine strikte Funkstille verordnet
08:27
and has imposedauferlegten strictstreng radioRadio silenceSchweigen
161
507125
2522
aus einer Paranoia vor
möglichen Wettbewerbern.
08:29
because it's paranoidparanoid
of any potentialPotenzial competitorsWettbewerber.
162
509671
2570
Sie wartet nur darauf,
alles zu vernichten,
08:32
It's just sittingSitzung there
readybereit to obliterateauslöschen
163
512926
2901
das nach einer Bedrohung aussieht.
08:35
anything that becomeswird a threatBedrohung.
164
515851
1717
Oder vielleicht sind
sie nicht so intelligent.
08:39
Or maybe they're not that intelligentintelligent,
165
519010
1966
Vielleicht ist die Evolution
einer Intelligenz,
08:42
or perhapsvielleicht the evolutionEvolution
of an intelligenceIntelligenz
166
522299
2652
die fähig ist, eine fortschrittliche
Technologie zu erschaffen,
08:44
capablefähig of creatingErstellen
sophisticatedanspruchsvoll technologyTechnologie
167
524975
2048
weitaus seltener als angenommen.
08:47
is farweit rarerseltener than we'vewir haben assumedangenommen.
168
527047
1970
08:49
After all, it's only happenedpassiert onceEinmal
on EarthErde in fourvier billionMilliarde yearsJahre.
169
529041
4783
Schließlich passierte es auf der Erde
nur einmal in vier Milliarden Jahren.
Und selbst das war vielleicht Zufall.
08:53
Maybe even that was incrediblyunglaublich luckyglücklich.
170
533848
2128
Sind wir die erste einer solchen
Zivilisation in unserer Galaxie?
08:56
Maybe we are the first
sucheine solche civilizationZivilisation in our galaxyGalaxis.
171
536452
3127
Oder trägt vielleicht
09:01
Or, perhapsvielleicht civilizationZivilisation carriesträgt with it
the seedsSaat of its ownbesitzen destructionZerstörung
172
541042
5458
jede Zivilisation die Samen
ihrer eigenen Zerstörung mit sich,
weil sie ihre eigenen Technologien
nicht kontrollieren kann?
09:06
throughdurch the inabilityUnfähigkeit to controlsteuern
the technologiesTechnologien it createserstellt.
173
546524
2858
Es gibt allerdings auch viele
optimistischere Antworten.
09:11
But there are numerouszahlreiche
more hopefulhoffnungsvoll answersAntworten.
174
551478
2122
Erstens suchen wir nicht so sehr und
geben kläglich wenig Geld dafür aus.
09:13
For a startAnfang, we're not looking that hardhart,
175
553624
1997
09:15
and we're spendingAusgaben
a pitifulerbärmlich amountMenge of moneyGeld on it.
176
555645
2381
Nur ein kleiner Teil der Sterne
in unserer Galaxie
09:18
Only a tinysehr klein fractionFraktion
of the starsSterne in our galaxyGalaxis
177
558547
3300
ist gründlich auf interessante Signale
untersucht worden.
09:21
have really been lookedsah at closelyeng
for signsSchilder of interestinginteressant signalsSignale.
178
561871
3191
Oder vielleicht schauen
wir nicht richtig hin.
09:26
And perhapsvielleicht we're not looking
the right way.
179
566144
2118
Vielleicht entdecken Zivilisationen
bei ihrer Entwicklung
09:29
Maybe as civilizationsZivilisationen developentwickeln,
180
569000
1976
09:31
they quicklyschnell discoverentdecken
communicationKommunikation technologiesTechnologien
181
571000
2286
schnell Kommunikationstechnologien,
die viel fortschrittlicher und nützlicher
als elektromagnetische Wellen sind?
09:33
farweit more sophisticatedanspruchsvoll and usefulsinnvoll
than electromagneticelektromagnetischen wavesWellen.
182
573310
3666
Vielleicht findet ja alles in der erst
neulich entdeckten, mysteriösen
09:38
Maybe all the actionAktion takes placeOrt
insideinnen the mysteriousgeheimnisvoll
183
578183
3300
dunklen Materie statt,
09:41
recentlyvor kurzem discoveredentdeckt darkdunkel matterAngelegenheit,
184
581507
2017
der dunklen Energie, die die meiste Masse
im Universum auszumachen scheint.
09:43
or darkdunkel energyEnergie, that appearerscheinen to accountKonto
for mostdie meisten of the universe'sdes Universums massMasse.
185
583548
3789
Oder
wir haben einfach den falschen Maßstab.
09:49
Or, maybe we're looking
at the wrongfalsch scaleRahmen.
186
589348
2628
09:52
PerhapsVielleicht intelligentintelligent
civilizationsZivilisationen come to realizerealisieren
187
592000
2976
Vielleicht haben intelligente
Zivilisationen letztlich erkannt,
09:55
that life is ultimatelyletzten Endes
just complexKomplex patternsMuster of informationInformation
188
595000
2810
dass Leben nur aus komplexen
Informationsmustern besteht,
die auf wunderbare Art
miteinander interagieren,
09:57
interactinginteragierend with eachjede einzelne other
in a beautifulschön way,
189
597834
2204
und dass dies im kleineren Rahmen
effektiver vonstatten geht.
10:00
and that that can happengeschehen more
efficientlyeffizient at a smallklein scaleRahmen.
190
600062
2777
So wie auf der Erde sperrige
Stereoanlagen zu eleganten,
10:03
So, just as on EarthErde,
clunkyklobig stereoStereo systemsSysteme have shrunkgeschrumpft
191
603379
2597
10:06
to beautifulschön, tinysehr klein iPodsiPods,
maybe intelligentintelligent life itselfselbst,
192
606000
2976
winzigen iPods geschrumpft sind,
hat vielleicht das intelligente Leben,
10:09
in orderAuftrag to reducereduzieren its footprintFußabdruck
on the environmentUmwelt,
193
609000
2724
um den ökologischen Fußabdruck zu verringern,
sich mikroskopisch klein gemacht.
10:11
has turnedgedreht itselfselbst microscopicmikroskopische.
194
611748
1943
Vielleicht wimmelt es im Sonnensystem
vor Aliens und wir bemerken sie nicht.
10:13
So the SolarSolar SystemSystem
mightMacht be teemingnur so wimmelt with aliensAußerirdische,
195
613715
2309
10:16
and we're just not noticingbemerken them.
196
616048
1605
Vielleicht sind ja unsere Gedanken
eine Form außerirdischen Lebens.
10:17
Maybe the very ideasIdeen in our headsKöpfe
are a formbilden of alienAusländer life.
197
617677
2999
OK, der Gedanke ist verrückt.
10:21
Well, okay, that's a crazyverrückt thought.
198
621580
2670
Die Aliens sind daran schuld.
10:24
The aliensAußerirdische madegemacht me say it.
199
624274
1325
Aber es ist toll, dass Ideen
ein Eigenleben zu haben scheinen
10:26
But it is coolcool that ideasIdeen do seemscheinen
to have a life all of theirihr ownbesitzen
200
626445
3778
und ihre Schöpfer überleben.
10:30
and that they outliveüberleben theirihr creatorsSchöpfer.
201
630247
2471
Vielleicht ist biologisches Leben
nur ein Übergangszustand.
10:33
Maybe biologicalbiologisch life
is just a passingVorbeigehen phasePhase.
202
633724
3323
In den nächsten 15 Jahren
10:39
Well, withininnerhalb the nextNächster 15 yearsJahre,
203
639459
1517
10:41
we could startAnfang seeingSehen
realecht spectroscopicspektroskopische informationInformation
204
641000
2976
liegen uns vielleicht
spektroskopische Daten
10:44
from promisingvielversprechend nearbyin der Nähe planetsPlaneten
205
644000
1810
von nahen Planeten vor, die uns zeigen,
ob das Leben auf ihnen möglich ist.
10:45
that will revealverraten just
how life-friendlyLeben-freundlich they mightMacht be.
206
645834
2536
In der Zwischenzeit macht SETI,
die Suche nach Extra-Terrestrischem Leben,
10:48
And meanwhileinzwischen, SETISETI, the SearchSuche
for ExtraterrestrialAußerirdische IntelligenceIntelligenz,
207
648394
3582
10:52
is now releasingdie Freigabe its dataDaten to the publicÖffentlichkeit
208
652000
1976
ihre Daten öffentlich verfügbar.
10:54
so that millionsMillionen of citizenBürger scientistsWissenschaftler,
maybe includingeinschließlich you,
209
654000
2976
Millionen von Hobby-Wissenschaftlern,
vielleicht sogar ihr, können so
10:57
can bringbringen the powerLeistung of the crowdMenge
to joinbeitreten the searchSuche.
210
657000
2477
die Energie der Crowd
in die Suche investieren.
Und hier auf der Erde finden
fantastische Experimente statt,
11:00
And here on EarthErde, amazingtolle experimentsExperimente
211
660582
2014
die das Leben von Grund auf
erschaffen wollen.
11:02
are beingSein doneerledigt to try
to createerstellen life from scratchkratzen,
212
662620
2356
11:05
life that mightMacht be very differentanders
from the DNADNA formsFormen we know.
213
665000
3694
Leben, das sich vielleicht sehr von uns
bekannten DNA-Formen unterscheidet.
Das alles hilft uns zu verstehen,
11:09
All of this will help us understandverstehen
whetherob the universeUniversum is teemingnur so wimmelt with life
214
669320
4656
ob das Universum vor Leben
nur so übersprudelt
11:14
or whetherob, indeedtatsächlich, it's just us.
215
674000
3828
oder ob es nur wir sind.
Welche Antwort es auch ist,
11:19
EitherEntweder answerAntworten, in its ownbesitzen way,
216
679823
2485
es wird atemberaubend sein,
11:22
is awe-inspiringbeeindruckende,
217
682332
1846
denn selbst wenn wir allein sind,
11:25
because even if we are aloneallein,
218
685407
1569
11:27
the factTatsache that we think and dreamTraum
and askFragen these questionsFragen
219
687000
4531
dann wird der Fakt, dass wir denken,
träumen und diese Fragen stellen,
vielleicht zu einer der wichtigsten
Tatsachen im Universum.
11:31
mightMacht yetnoch turnWende out to be
220
691555
1592
11:33
one of the mostdie meisten importantwichtig factsFakten
about the universeUniversum.
221
693171
2381
Und ich habe noch eine gute Nachricht.
11:36
And I have one more pieceStück
of good newsNachrichten for you.
222
696347
2734
Die Suche nach Wissen und
Verständnis wird nie öde.
11:39
The questSuche for knowledgeWissen
and understandingVerstehen never getsbekommt dullStumpf.
223
699105
2826
Nie. Ganz im Gegenteil.
11:41
It doesn't. It's actuallytatsächlich the oppositeGegenteil.
224
701955
2021
11:44
The more you know,
the more amazingtolle the worldWelt seemsscheint.
225
704000
2976
Je mehr wir wissen, desto
faszinierender scheint die Welt.
Und all die Möglichkeiten,
die unbeantworteten Fragen
11:47
And it's the crazyverrückt possibilitiesMöglichkeiten,
the unansweredunbeantwortet questionsFragen,
226
707758
3433
ziehen uns nach vorn.
11:51
that pullziehen us forwardVorwärts-.
227
711215
1237
Also: Bleibt neugierig.
11:52
So staybleibe curiousneugierig.
228
712476
2853
Translated by Judith Matz
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com