ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2007

Hans Rosling: New insights on poverty

Hans Rosling - Ein neuer Blick auf die Armut

Filmed:
3,769,031 views

Mit seiner faszinierenden Datenanalyse-Software zeigt der Wissenschaftler Hans Rosling, wie Länder der Armut entkommen. Er zeigt die „Dollar Street“, auf der er weltweit Haushalte mit verschiedenen Einkommen vergleicht. Und dann tut er etwas wirklich Beeindruckendes.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I told you threedrei things last yearJahr.
0
0
2000
Im letzten Jahr habe ich Ihnen drei Dinge gesagt.
00:27
I told you that the statisticsStatistiken of the worldWelt
1
2000
3000
Ich sagte Ihnen, dass die Statistiken der Welt
00:30
have not been madegemacht properlyrichtig availableverfügbar.
2
5000
3000
nicht in ausreichendem Umfang bereitgestellt wurden.
00:33
Because of that, we still have the oldalt mindsetDenkweise
3
8000
2000
Aus diesem Grund haben wir noch immer die alte Vorstellung
00:35
of developingEntwicklung in industrializedindustrialisiert countriesLänder, whichwelche is wrongfalsch.
4
10000
3000
von Entwicklungs- und Industrieländern - die falsch ist.
00:39
And that animatedanimiert graphicsGrafik can make a differenceUnterschied.
5
14000
4000
Und dass animierte Grafiken etwas verändern können.
00:44
Things are changingÄndern
6
19000
2000
Die Dinge ändern sich.
00:46
and todayheute, on the UnitedVereinigte NationsNationen StatisticStatistik DivisionAbteilung Home PageSeite,
7
21000
4000
Heute hat die UN-Statistikkommission auf ihrer Homepage
00:50
it sayssagt, by first of MayMai, fullvoll accessZugriff to the databasesDatenbanken.
8
25000
3000
den vollen Zugang zu den Datenbanken ab 1. Mai angekündigt.
00:55
(ApplauseApplaus)
9
30000
3000
(Applaus)
00:58
And if I could shareAktie the imageBild with you on the screenBildschirm.
10
33000
4000
Wenn ich Ihnen das Bild zeigen dürfte.
01:03
So threedrei things have happenedpassiert.
11
38000
1000
Es sind also drei Dinge passiert.
01:04
U.N. openedgeöffnet theirihr statisticStatistik databasesDatenbanken,
12
39000
3000
Die UN hat ihre Statistiken zur Verfügung gestellt,
01:07
and we have a newneu versionVersion of the softwareSoftware
13
42000
4000
und wir haben eine neue Version der Software
01:11
up workingArbeiten as a betaBeta on the netNetz,
14
46000
2000
online, Sie müssen sie also
01:13
so you don't have to downloadherunterladen it any longerlänger.
15
48000
2000
nicht mehr erst herunterladen.
01:16
And let me repeatwiederholen what you saw last yearJahr.
16
51000
2000
Lassen Sie mich das Wichtigste vom letzten Jahr wiederholen.
01:18
The bubblesBlasen are the countriesLänder.
17
53000
1000
Die Kreise stellen die Länder dar.
01:19
Here you have the fertilityFruchtbarkeit ratePreis -- the numberNummer of childrenKinder perpro womanFrau --
18
54000
4000
Hier haben wir die Fruchtbarkeitsrate - Anzahl der Kinder pro Frau -
01:23
and there you have the lengthLänge of life in yearsJahre.
19
58000
3000
und hier die Lebenserwartung in Jahren.
01:27
This is 1950 -- those were the industrializedindustrialisiert countriesLänder,
20
62000
3000
Das war 1950 -- dies waren die Industrienationen,
01:30
those were developingEntwicklung countriesLänder.
21
65000
1000
dies die Entwicklungsländer.
01:31
At that time there was a "we" and "them."
22
66000
2000
Damals gab es ein „wir“ und ein „sie“.
01:33
There was a hugeenorm differenceUnterschied in the worldWelt.
23
68000
2000
Es gab eine große Ungleichheit.
01:35
But then it changedgeändert, and it wentging on quiteganz well.
24
70000
4000
Aber dann änderte sich die Dinge zum Besseren.
01:39
And this is what happensdas passiert.
25
74000
1000
Und Folgendes geschieht:
01:41
You can see how ChinaChina is the redrot, biggroß bubbleBlase.
26
76000
3000
Hier ist China, der große, rote Kreis;
01:44
The blueblau there is IndiaIndien.
27
79000
1000
der blaue dort ist Indien.
01:45
And they go over all this -- I'm going to try to be
28
80000
3000
Ich werde versuchen, dieses Jahr
01:48
a little more seriousernst this yearJahr in showingzeigt you
29
83000
2000
etwas ernster zu sein, wenn ich Ihnen zeige,
01:50
how things really changedgeändert.
30
85000
2000
wie sich die Dinge wirklich verändert haben.
01:53
And it's AfricaAfrika that standssteht out as the problemProblem down here, doesn't it?
31
88000
3000
Und Afrika sticht als großes Problem hervor, nicht wahr?
01:56
LargeGroße familiesFamilien still, and the HIVHIV epidemicEpidemie
32
91000
3000
Noch immer große Familien, und die HIV-Epidemie
01:59
broughtgebracht down the countriesLänder like this.
33
94000
2000
belastete diese Länder.
02:01
This is more or lessWeniger what we saw last yearJahr,
34
96000
3000
Das ist in etwa, was wir letztes Jahr sahen,
02:04
and this is how it will go on into the futureZukunft.
35
99000
2000
und so wird es in Zukunft weiter gehen.
02:07
And I will talk on, is this possiblemöglich?
36
102000
2000
Ich werde fragen: Ist das möglich?
02:09
Because you see now, I presentedvorgeführt statisticsStatistiken that don't existexistieren.
37
104000
3000
Denn wie Sie sehen, zeige ich Statistiken, die nicht existieren.
02:13
Because this is where we are.
38
108000
2000
Denn wir sind hier.
02:15
Will it be possiblemöglich that this will happengeschehen?
39
110000
3000
Ist es möglich, dass es so kommen wird?
02:19
I coverAbdeckung my lifetimeLebenszeit here, you know?
40
114000
2000
Das ist meine Lebensdauer, wissen Sie.
02:21
I expecterwarten von to liveLeben 100 yearsJahre.
41
116000
2000
Ich gehe davon aus, dass ich 100 Jahre alt werde.
02:23
And this is where we are todayheute.
42
118000
2000
Und hier befinden wir uns heute.
02:25
Now could we look here insteadstattdessen at the economicWirtschaftlich situationLage in the worldWelt?
43
120000
7000
Können wir stattdessen die weltweite wirtschaftliche Situation betrachten?
02:33
And I would like to showShow that againstgegen childKind survivalÜberleben.
44
128000
5000
Und die möchte ich der Kindersterblichkeit gegenüberstellen.
02:38
We'llWir werden swapSwap the axisAchse.
45
133000
1000
Wir vertauschen die Achsen.
02:40
Here you have childKind mortalityMortalität -- that is, survivalÜberleben --
46
135000
4000
Hier die Kindersterblichkeit (d.h., die Überlebensrate)
02:44
fourvier kidsKinder dyingsterben there, 200 dyingsterben there.
47
139000
2000
hier sterben vier, dort 200.
02:47
And this is GDPBIP perpro capitaKopf on this axisAchse.
48
142000
2000
Und dies ist das BIP pro Kopf auf dieser Achse.
02:50
And this was 2007.
49
145000
3000
Das war 2007.
02:53
And if I go back in time, I've addedhinzugefügt some historicalhistorisch statisticsStatistiken --
50
148000
4000
Und wenn ich in der Zeit zurückgehe, denn ich habe einige historische Daten eingefügt,
02:57
here we go, here we go, here we go -- not so much statisticsStatistiken 100 yearsJahre agovor.
51
152000
6000
bis hier, bis hier - die Statistiken sind nicht so üppig vor 100 Jahren.
03:03
Some countriesLänder still had statisticsStatistiken.
52
158000
2000
Manche Länder hatten allerdings schon Statistiken.
03:05
We are looking down in the archiveArchiv,
53
160000
2000
Wir schauen tief ins Archiv,
03:07
and when we are down into 1820,
54
162000
4000
und wenn wir am Ende das Jahr 1820 erreichen,
03:11
there is only AustriaÖsterreich and SwedenSchweden that can produceproduzieren numbersNummern.
55
166000
4000
bringen nur Österreich und Schweden Zahlen hervor.
03:15
(LaughterLachen)
56
170000
3000
(Lachen)
03:18
But they were down here. They had 1,000 dollarsDollar perpro personPerson perpro yearJahr.
57
173000
4000
Aber die waren hier unten. Sie hatte 1000$ pro Kopf pro Jahr.
03:22
And they losthat verloren one-fifthein Fünftel of theirihr kidsKinder before theirihr first birthdayGeburtstag.
58
177000
3000
Und sie verloren ein Fünftel ihrer Kinder vor deren fünftem Geburtstag.
03:26
So this is what happensdas passiert in the worldWelt, if we playspielen the entireganz worldWelt.
59
181000
3000
Das geschieht also, wenn wir die ganze Welt betrachten,
03:29
How they got slowlylangsam richerreicher and richerreicher,
60
184000
3000
sie werden langsam reicher und reicher,
03:32
and they addhinzufügen statisticsStatistiken.
61
187000
1000
und sie führen Statistiken ein.
03:33
Isn't it beautifulschön when they get statisticsStatistiken?
62
188000
2000
Ist es nicht schön, wenn sie Statistiken einführen?
03:35
You see the importanceBedeutung of that?
63
190000
2000
Sehen Sie, wie wichtig die sind?
03:37
And here, childrenKinder don't liveLeben longerlänger.
64
192000
2000
Und hier, die Kinder leben nicht länger.
03:39
The last centuryJahrhundert, 1870, was badschlecht for the kidsKinder in EuropeEuropa,
65
194000
4000
Das letzte Jahrhundert, 1870, war schlimm für die Kinder in Europa,
03:43
because mostdie meisten of this statisticsStatistiken is EuropeEuropa.
66
198000
2000
denn die meisten dieser Statistiken zeigen Europa.
03:45
It was only by the turnWende of the centuryJahrhundert
67
200000
3000
Erst am Ende des Jahrhunderts erreichten
03:48
that more than 90 percentProzent of the childrenKinder survivedüberlebt theirihr first yearJahr.
68
203000
3000
mehr als 90% ihren ersten Geburtstag.
03:51
This is IndiaIndien comingKommen up, with the first dataDaten from IndiaIndien.
69
206000
3000
Hier kommt Indien mit den ersten Daten.
03:54
And this is the UnitedVereinigte StatesStaaten movingbewegend away here, earningverdienen more moneyGeld.
70
209000
5000
Hier entfernten sich die USA. Sie verdienen mehr Geld.
03:59
And we will soonbald see ChinaChina comingKommen up in the very farweit endEnde cornerEcke here.
71
214000
5000
Und bald kommt China, hier ganz in der Ecke.
04:04
And it movesbewegt up with MaoMao Tse-TungTse-Tung gettingbekommen healthGesundheit,
72
219000
2000
Und mit Mao Tse-Tung geht es aufwärts. Es wird
04:06
not gettingbekommen so richReich.
73
221000
1000
gesünder, aber nicht so reich.
04:07
There he diedist verstorben, then DengDeng XiaopingXiaoping bringsbringt moneyGeld.
74
222000
3000
Hier starb er, dann bringt Deng Xiaoping das Geld
04:10
It movesbewegt this way over here.
75
225000
1000
und es bewegt sich hier herüber.
04:12
And the bubblesBlasen keep movingbewegend up there,
76
227000
2000
Die Kreise bewegen sich weiter hier herauf.
04:14
and this is what the worldWelt lookssieht aus like todayheute.
77
229000
2000
und so sieht die Welt heute aus.
04:16
(ApplauseApplaus)
78
231000
6000
(Applaus)
04:22
Let us have a look at the UnitedVereinigte StatesStaaten.
79
237000
3000
Sehen wir uns die USA an.
04:25
We have a functionFunktion here -- I can tell the worldWelt, "StayAufenthalt where you are."
80
240000
3000
Hier haben wir eine Funktion - ich kann die Zeit anhalten.
04:29
And I take the UnitedVereinigte StatesStaaten -- we still want to see the backgroundHintergrund --
81
244000
3000
Vor diesem Hintergrund nehme ich die USA
04:32
I put them up like this, and now we go backwardsrückwärts.
82
247000
3000
und jetzt gehen wir rückwärts.
04:35
And we can see that the UnitedVereinigte StatesStaaten
83
250000
3000
Und wir sehen, dass die USA sich
04:38
goesgeht to the right of the mainstreamMainstream.
84
253000
3000
sich rechts von der Masse bewegt.
04:41
They are on the moneyGeld sideSeite all the time.
85
256000
2000
Sie sind die ganze Zeit auf der Geld-Seite.
04:44
And down in 1915, the UnitedVereinigte StatesStaaten was a neighborNachbar of IndiaIndien --
86
259000
5000
Und 1915 waren die USA ein Nachbar Indiens –
04:50
presentGeschenk, contemporaryzeitgenössisch IndiaIndien.
87
265000
2000
des heutigen Indiens.
04:52
And that meansmeint UnitedVereinigte StatesStaaten was richerreicher,
88
267000
2000
Und das heißt: Die USA waren reicher,
04:54
but losthat verloren more kidsKinder than IndiaIndien is doing todayheute, proportionallyanteilig.
89
269000
4000
verloren aber proportional mehr Kinder als Indien heute.
04:59
And look here -- comparevergleichen to the PhilippinesPhilippinen of todayheute.
90
274000
3000
Sehen Sie hier den Vergleich zu den heutigen Philippinen.
05:02
The PhilippinesPhilippinen of todayheute has almostfast the samegleich economyWirtschaft
91
277000
3000
Die heutigen Philippinen haben fast die gleiche Wirtschaftsleistung
05:06
as the UnitedVereinigte StatesStaaten duringwährend the First WorldWelt WarKrieg.
92
281000
2000
wie die USA im 1. Weltkrieg.
05:08
But we have to bringbringen UnitedVereinigte StatesStaaten forwardVorwärts- quiteganz a while
93
283000
4000
Aber wir müssen die USA ein ganzes Stück voranbringen,
05:12
to find the samegleich healthGesundheit of the UnitedVereinigte StatesStaaten
94
287000
3000
um dort die gleiche Gesundheit zu finden,
05:15
as we have in the PhilippinesPhilippinen.
95
290000
1000
die es heute auf den Philippinen gibt.
05:17
About 1957 here, the healthGesundheit of the UnitedVereinigte StatesStaaten
96
292000
3000
Um 1957 ist die Gesundheit in den USA
05:20
is the samegleich as the PhilippinesPhilippinen.
97
295000
2000
dieselbe wie auf den Philippinen.
05:22
And this is the dramaTheater of this worldWelt whichwelche manyviele call globalizedglobalisiert,
98
297000
3000
Und das ist das Drama der Welt, die viele „globalisiert“ nennen,
05:25
is that AsiaAsien, ArabicArabisch countriesLänder, LatinLatein AmericaAmerika,
99
300000
3000
dass Asien, die arabischen Länder, Lateinamerika
05:28
are much more aheadvoraus in beingSein healthygesund, educatedgebildet,
100
303000
5000
in Hinblick auf Gesundheit, Bildung und menschliche
05:33
havingmit humanMensch resourcesRessourcen than they are economicallywirtschaftlich.
101
308000
3000
Ressourcen besser da stehen als in wirtschaftlicher Hinsicht.
05:36
There's a discrepancyDiskrepanz in what's happeningHappening todayheute
102
311000
2000
Das ist der heutige Widerspruch bei den
05:38
in the emergingentstehenden economiesVolkswirtschaften.
103
313000
2000
aufstrebenden Wirtschaftssystemen.
05:40
There now, socialSozial benefitsVorteile, socialSozial progressFortschritt,
104
315000
4000
Dort eilen Sozialleistungen und sozialer Fortschritt
05:44
are going aheadvoraus of economicalsparsam progressFortschritt.
105
319000
3000
dem wirtschaftlichen Fortschritt voraus.
05:47
And 1957 -- the UnitedVereinigte StatesStaaten had the samegleich economyWirtschaft as ChileChile has todayheute.
106
322000
6000
Und 1957 haben die USA die gleiche Wirtschaftsleistung wie Chile heute.
05:54
And how long do we have to bringbringen UnitedVereinigte StatesStaaten
107
329000
3000
Und wie weit müssen wir gehen, damit die USA
05:57
to get the samegleich healthGesundheit as ChileChile has todayheute?
108
332000
2000
bei der Gesundheit mit dem heutigen Chile gleichzieht?
06:00
I think we have to go, there -- we have 2001, or 2002 --
109
335000
5000
Ich glaube, erst hier - es ist jetzt 2001, oder 2002--
06:05
the UnitedVereinigte StatesStaaten has the samegleich healthGesundheit as ChileChile.
110
340000
2000
haben die USA dasselbe Gesundheitslevel wie Chile.
06:07
Chile'sChiles catchingfangend up!
111
342000
1000
Chile holt auf!
06:09
WithinInnerhalb some yearsJahre ChileChile maykann have better childKind survivalÜberleben
112
344000
2000
In einigen Jahren könnte Chile eine geringere
06:11
than the UnitedVereinigte StatesStaaten.
113
346000
2000
Kindersterblichkeit haben als die USA.
06:13
This is really a changeVeränderung, that you have this lagVerzögerung
114
348000
3000
Diese Differenz von 30, 40 Jahren in gesundheitlicher Sicht
06:16
of more or lessWeniger 30, 40 years'Jahre' differenceUnterschied on the healthGesundheit.
115
351000
5000
sind eine wirkliche Veränderung.
06:21
And behindhinter the healthGesundheit is the educationalBildungs levelEbene.
116
356000
2000
Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau.
06:23
And there's a lot of infrastructureInfrastruktur things,
117
358000
2000
Und es gibt viele infrastruktureller Aspekte
06:25
and generalGeneral humanMensch resourcesRessourcen are there.
118
360000
3000
sowie „human resources“ im Allgemeinen.
06:28
Now we can take away this --
119
363000
3000
Jetzt nehmen wir das mal weg -
06:31
and I would like to showShow you the ratePreis of speedGeschwindigkeit,
120
366000
4000
und ich möchte Ihnen die Geschwindigkeit zeigen,
06:35
the ratePreis of changeVeränderung, how fastschnell they have goneWeg.
121
370000
3000
mit der sich die Veränderungen vollzogen haben.
06:38
And we go back to 1920, and I want to look at JapanJapan.
122
373000
7000
Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und ich möchte Japan betrachten.
06:46
And I want to look at SwedenSchweden and the UnitedVereinigte StatesStaaten.
123
381000
3000
Und ich möchte Schweden und die USA betrachten.
06:49
And I'm going to stageStufe a raceRennen here
124
384000
2000
Ich werde hier ein Rennen veranstalten
06:51
betweenzwischen this sortSortieren of yellowishgelblich FordFord here
125
386000
3000
zwischen diesem gelblichen Ford hier,
06:54
and the redrot ToyotaToyota down there,
126
389000
2000
dem roten Toyota hier unten,
06:56
and the brownishbräunlich VolvoVolvo.
127
391000
2000
und diesem bräunlichen Volvo.
06:58
(LaughterLachen)
128
393000
2000
(Lachen)
07:00
And here we go. Here we go.
129
395000
2000
Und es geht los.
07:02
The ToyotaToyota has a very badschlecht startAnfang down here, you can see,
130
397000
3000
Der Toyota hat einen sehr schlechten Start hier unten,
07:05
and the UnitedVereinigte StatesStaaten FordFord is going off-roadOff-Road there.
131
400000
3000
der US-Ford kommt hier von der Straße ab.
07:08
And the VolvoVolvo is doing quiteganz fine.
132
403000
1000
Und der Volvo macht seine Sache ziemlich gut.
07:09
This is the warKrieg. The ToyotaToyota got off trackSpur, and now
133
404000
2000
Das ist der Krieg. Der Toyota kam vom Weg ab, und jetzt
07:11
the ToyotaToyota is comingKommen on the healthiergesünder sideSeite of SwedenSchweden --
134
406000
3000
kommt er auf die gesündere Seite von Schweden -
07:14
can you see that?
135
409000
1000
sehen Sie das?
07:15
And they are takingunter over SwedenSchweden,
136
410000
1000
Und sie überholen Schweden,
07:16
and they are now healthiergesünder than SwedenSchweden.
137
411000
2000
und hier sind sie gesünder als Schweden.
07:18
That's the partTeil where I soldverkauft the VolvoVolvo and boughtgekauft the ToyotaToyota.
138
413000
2000
Das ist die Stelle, an der ich den Volvo verkaufte und den Toyota anschaffte.
07:20
(LaughterLachen)
139
415000
3000
(Lachen)
07:23
And now we can see that the ratePreis of changeVeränderung was enormousenorm in JapanJapan.
140
418000
4000
Und jetzt sehen wir, dass die Veränderung in Japan enorm war.
07:27
They really caughterwischt up.
141
422000
2000
Sie haben wirklich aufgeholt.
07:29
And this changesÄnderungen graduallyallmählich.
142
424000
2000
Das ändert sich allmählich.
07:31
We have to look over generationsGenerationen to understandverstehen it.
143
426000
3000
Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten.
07:34
And let me showShow you my ownbesitzen sortSortieren of familyFamilie historyGeschichte --
144
429000
5000
Und lassen Sie mich so etwas wie meine eigene Familiengeschichte zeigen -
07:39
we madegemacht these graphsDiagramme here.
145
434000
2000
wir haben diese Graphen hier gemacht.
07:41
And this is the samegleich thing, moneyGeld down there, and healthGesundheit, you know?
146
436000
4000
Es ist dasselbe - das Geld da unten, und die Gesundheit, wissen Sie?
07:45
And this is my familyFamilie.
147
440000
2000
Und das ist meine Familie.
07:48
This is SwedenSchweden, 1830, when my great-great-grandmagroß-Ur-Oma was borngeboren.
148
443000
4000
Das ist Schweden 1830, als meine Ur-Ur-Großmutter geboren wurde.
07:53
SwedenSchweden was like SierraSierra LeoneLeone todayheute.
149
448000
2000
Schweden war wie heute Sierra Leone.
07:56
And this is when great-grandmaUr-Oma was borngeboren, 1863.
150
451000
3000
Und hier wurde meine Urgroßmutter geboren, 1863.
08:00
And SwedenSchweden was like MozambiqueMosambik.
151
455000
2000
Schweden war wie Mosambik.
08:02
And this is when my grandmaOma was borngeboren, 1891.
152
457000
2000
Und hier wurde meine Großmutter geboren, 1891.
08:04
She tookdauerte carePflege of me as a childKind,
153
459000
2000
Sie kümmerte sich um mich als Kind,
08:06
so I'm not talkingim Gespräch about statisticStatistik now --
154
461000
2000
ich spreche jetzt also nicht von Statistik -
08:08
now it's oralOral historyGeschichte in my familyFamilie.
155
463000
2000
jetzt geht es um meine Familiengeschichte.
08:11
That's when I believe statisticsStatistiken,
156
466000
1000
Dann vertraue ich Statistiken -
08:12
when it's grandma-verifiedOma überprüft statisticsStatistiken.
157
467000
3000
wenn es Großmutter-geprüfte Statistiken sind.
08:15
(LaughterLachen)
158
470000
3000
(Lachen)
08:18
I think it's the bestBeste way of verifyingÜberprüfung historicalhistorisch statisticsStatistiken.
159
473000
3000
Ich denke, das ist der beste Weg, historische Daten zu prüfen!
08:21
SwedenSchweden was like GhanaGhana.
160
476000
1000
Schweden war wie Ghana.
08:22
It's interestinginteressant to see the enormousenorm diversityVielfalt
161
477000
3000
Diese enorme Vielfalt innerhalb des subsaharischen
08:25
withininnerhalb sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika.
162
480000
2000
Afrika ist interessant.
08:28
I told you last yearJahr, I'll tell you again,
163
483000
2000
Ich sagte es im letzten Jahr, und ich sage es wieder,
08:30
my motherMutter was borngeboren in EgyptÄgypten, and I -- who am I?
164
485000
3000
meine Mutter wurde in Ägypten geboren, und ich -- wer bin ich?
08:33
I'm the MexicanMexikanische in the familyFamilie.
165
488000
1000
Ich bin der Mexikaner in der Familie.
08:35
And my daughterTochter, she was borngeboren in ChileChile,
166
490000
2000
Und meine Tochter, sie wurde in Chile geboren,
08:37
and the grand-daughterEnkelin was borngeboren in SingaporeSingapur,
167
492000
2000
und die Enkelin in Singapur,
08:39
now the healthiestgesündesten countryLand on this EarthErde.
168
494000
2000
derzeit das gesündeste Land der Welt.
08:41
It bypassedumgangen SwedenSchweden about two to threedrei yearsJahre agovor,
169
496000
2000
Es überholte Schweden vor etwa drei Jahren,
08:43
with better childKind survivalÜberleben.
170
498000
2000
mit geringerer Kindersterblichkeit.
08:45
But they're very smallklein, you know?
171
500000
1000
Aber sie sind sehr klein, wissen Sie.
08:46
They're so closeschließen to the hospitalKrankenhaus we can never
172
501000
2000
Die sind so nah am Krankenhaus, dass wir sie in unseren Wäldern sitzend
08:48
beatschlagen them out in these forestsWälder.
173
503000
1000
niemals schlagen werden können.
08:49
(LaughterLachen)
174
504000
3000
(Lachen)
08:52
But homageeine Hommage to SingaporeSingapur.
175
507000
1000
Aber: Hommage an Singapur.
08:53
SingaporeSingapur is the bestBeste one.
176
508000
2000
Singapur sind die Besten, zur Zeit.
08:55
Now this lookssieht aus alsoebenfalls like a very good storyGeschichte.
177
510000
4000
Das sieht aus wie eine glückliche Geschichte.
08:59
But it's not really that easyeinfach, that it's all a good storyGeschichte.
178
514000
4000
Aber es ist nicht so einfach, nicht alles ist eine glückliche Geschichte.
09:03
Because I have to showShow you one of the other facilitiesAnlagen.
179
518000
3000
Denn ich muss Ihnen eine der anderen Verbindungen zeigen.
09:06
We can alsoebenfalls make the colorFarbe here representvertreten the variableVariable --
180
521000
5000
Wir lassen diese Farbe die Variable repräsentieren --
09:11
and what am I choosingdie Wahl here?
181
526000
1000
und was wähle ich hier?
09:12
Carbon-dioxideKohlendioxid emissionEmission, metricmetrisch tonTonne perpro capitaKopf.
182
527000
4000
CO2-Emission, in Tonnen pro Kopf.
09:17
This is 1962, and UnitedVereinigte StatesStaaten was emittingemittierende 16 tonsTonnen perpro personPerson.
183
532000
5000
Hier in 1962 haben die USA 16 Tonnen pro Person ausgestoßen.
09:22
And ChinaChina was emittingemittierende 0.6,
184
537000
2000
Und China hat 0,6.
09:24
and IndiaIndien was emittingemittierende 0.32 tonsTonnen perpro capitaKopf.
185
539000
4000
und Indien hat 0,32 Tonnen pro Kopf ausgestoßen.
09:28
And what happensdas passiert when we movedbewegt on?
186
543000
3000
Und was passiert, wenn wir weitergehen?
09:31
Well, you see the nicenett storyGeschichte of gettingbekommen richerreicher
187
546000
2000
Also, Sie sehen die schöne Geschichte vom reich werden,
09:33
and gettingbekommen healthiergesünder --
188
548000
1000
und gesünder werden -
09:34
everyonejeder did it at the costKosten of emissionEmission of carbonKohlenstoff dioxideDioxid.
189
549000
5000
jeder machte das auf Kosten des CO2-Ausstoßes.
09:39
There is no one who has doneerledigt it so farweit.
190
554000
3000
Niemand hat es bisher gemacht.
09:42
And we don't have all the updatedaktualisiert dataDaten
191
557000
3000
Und wir haben nicht mehr alle Daten auf dem neusten Stand,
09:45
any longerlänger, because this is really hotheiß dataDaten todayheute.
192
560000
3000
denn diese Daten sind heute wirklich brisant.
09:48
And there we are, 2001.
193
563000
2000
Und hier sind wir, 2001.
09:51
And in the discussionDiskussion I attendedbesucht with globalglobal leadersFührer, you know,
194
566000
4000
In den Diskussionen mit den Führenden der Welt, an denen ich teilnahm,
09:55
manyviele say now the problemProblem is that the emergingentstehenden economiesVolkswirtschaften,
195
570000
4000
sagen viele heute, das Problem seien die aufstrebenden Wirschaftsnationen,
09:59
they are gettingbekommen out too much carbonKohlenstoff dioxideDioxid.
196
574000
3000
sie würden zu viel CO2 produzieren.
10:02
The MinisterMinister of the EnvironmentUmgebung of IndiaIndien said,
197
577000
2000
Der Indische Umweltminister sagte,
10:04
"Well, you were the one who causedverursacht the problemProblem."
198
579000
3000
„Also, Ihr habt das Problem verursacht.
10:07
The OECDOECD countriesLänder -- the high-incomemit hohem Einkommen countriesLänder --
199
582000
3000
Die OECD-Länder -- die reichen Länder --
10:10
they were the onesEinsen who causedverursacht the climateKlima changeVeränderung.
200
585000
2000
waren es, die den Klimawandel verursachten.
10:13
"But we forgiveverzeihen you, because you didn't know it.
201
588000
2000
Aber wir verzeihen Euch, denn Ihr hattet keine Ahnung.
10:15
But from now on, we countGraf perpro capitaKopf.
202
590000
3000
Aber von nun an zählen wir pro Kopf.
10:18
From now on we countGraf perpro capitaKopf.
203
593000
2000
Von nun an zählen wir pro Kopf.
10:20
And everyonejeder is responsibleverantwortlich for the perpro capitaKopf emissionEmission."
204
595000
3000
Und jeder ist verantwortlich für den Ausstoß pro Kopf.“
10:23
This really showszeigt an you, we have not seengesehen good economicWirtschaftlich
205
598000
3000
Das zeigt, dass wir weltweit weder bei der Wirtschaft noch bei
10:26
and healthGesundheit progressFortschritt anywhereirgendwo in the worldWelt
206
601000
2000
der Gesundheit Fortschritte gesehen haben,
10:28
withoutohne destroyingzerstörend the climateKlima.
207
603000
4000
ohne das Klima zu zerstören.
10:33
And this is really what has to be changedgeändert.
208
608000
2000
Und das ist es, was wirklich geändert werden muss.
10:36
I've been criticizedkritisiert for showingzeigt you a too positivepositiv imageBild of the worldWelt,
209
611000
3000
Mir wurde vorgehalten, dass ich ein zu positives Bild der Welt zeige,
10:39
but I don't think it's like this.
210
614000
2000
aber ich glaube nicht, dass es so ist.
10:41
The worldWelt is quiteganz a messyunordentlich placeOrt.
211
616000
2000
Die Welt ist ziemlich chaotisch.
10:43
This we can call DollarDollar StreetStraße.
212
618000
2000
Dies hier können wir Dollar-Straße nennen.
10:45
EveryoneAlle livesLeben on this streetStraße here.
213
620000
2000
Jeder lebt in dieser Straße.
10:47
What they earnverdienen here -- what numberNummer they liveLeben on --
214
622000
3000
Was sie hier verdienen - auf welche Höhe sie wohnen -
10:50
is how much they earnverdienen perpro day.
215
625000
1000
stellt ihren täglichen Verdienst dar.
10:51
This familyFamilie earnsverdient about one dollarDollar perpro day.
216
626000
3000
Diese Familie verdient etwa einen Dollar am Tag.
10:55
We driveFahrt up the streetStraße here,
217
630000
1000
Wir fahren die Straße hinauf,
10:56
we find a familyFamilie here whichwelche earnsverdient about two to threedrei dollarsDollar a day.
218
631000
4000
hier finden wir einen Familie, die etwa 2-3 Dollar pro Tag verdient.
11:00
And we driveFahrt away here -- we find the first gardenGarten in the streetStraße,
219
635000
3000
Wir fahren weiter, hier finden wir den ersten Garten der Straße,
11:03
and they earnverdienen 10 to 50 dollarsDollar a day.
220
638000
2000
und sie verdienen zwischen 10 und 50 Dollar am Tag.
11:05
And how do they liveLeben?
221
640000
2000
Und wie leben sie?
11:07
If we look at the bedBett here, we can see
222
642000
3000
Wenn wir das Bett hier betrachten, sehen wir,
11:10
that they sleepSchlaf on a rugTeppich on the floorStock.
223
645000
3000
dass sie auf einem Teppich auf dem Boden schlafen.
11:13
This is what povertyArmut lineLinie is --
224
648000
2000
Das ist die Armutsgrenze -
11:15
80 percentProzent of the familyFamilie incomeEinkommen is just to coverAbdeckung the energyEnergie needsBedürfnisse,
225
650000
3000
80 Prozent des Familieneinkommens wird für Energiebedarf,
11:18
the foodLebensmittel for the day.
226
653000
2000
die tägliche Nahrung benötigt.
11:20
This is two to fivefünf dollarsDollar. You have a bedBett.
227
655000
3000
Das ist zwei bis fünf Dollar. Man hat ein Bett.
11:23
And here it's a much nicerschöner bedroomSchlafzimmer, you can see.
228
658000
2000
Und wie Sie sehen, ist hier ein viel schöneres Schlafzimmer.
11:26
I lecturedVorträge on this for IkeaIKEA, and they wanted to see
229
661000
2000
Ich habe hierzu einen Vortrag bei IKEA gehalten, und sie
11:28
the sofaSofa immediatelysofort here.
230
663000
2000
wollten sofort das Sofa hier sehen.
11:30
(LaughterLachen)
231
665000
2000
(Lachen)
11:32
And this is the sofaSofa, how it will emergeentstehen from there.
232
667000
4000
Und das ist das Sofa, wie es hier erscheint.
11:36
And the interestinginteressant thing, when you go around here in the photoFoto panoramaPanorama,
233
671000
3000
Und das Interessante ist: Wenn Sie ich hier im Panoramafoto bewegen,
11:39
you see the familyFamilie still sittingSitzung on the floorStock there.
234
674000
2000
sehen Sie, dass die Familie noch immer am Boden sitzt,
11:41
AlthoughObwohl there is a sofaSofa,
235
676000
2000
obwohl es da ein Sofa gibt.
11:43
if you watch in the kitchenKüche, you can see that
236
678000
2000
Wenn sie die Küche betrachten, sehen sie, dass
11:45
the great differenceUnterschied for womenFrau does not come betweenzwischen one to 10 dollarsDollar.
237
680000
5000
der große Unterschied für Frauen nicht zwischen 1 und 10 Dollar liegt.
11:50
It comeskommt beyonddarüber hinaus here, when you really can get
238
685000
2000
Er liegt jenseits davon, wenn man wirklich
11:52
good workingArbeiten conditionsBedingungen in the familyFamilie.
239
687000
3000
gute Arbeitsbedingungen für die Familie vorfinden kann.
11:55
And if you really want to see the differenceUnterschied,
240
690000
2000
Und wenn Sie den Unterschied wirklich sehen wollen,
11:57
you look at the toiletToilette over here.
241
692000
2000
betrachten sie die Toilette hier drüben.
11:59
This can changeVeränderung. This can changeVeränderung.
242
694000
2000
Das kann sich ändern, das kann sich ändern.
12:01
These are all picturesBilder and imagesBilder from AfricaAfrika,
243
696000
3000
Das sind alles Bilder aus Afrika,
12:04
and it can becomewerden much better.
244
699000
2000
und es kann viel besser werden.
12:07
We can get out of povertyArmut.
245
702000
2000
Wir können aus der Armut herauskommen.
12:09
My ownbesitzen researchForschung has not been in IT or anything like this.
246
704000
3000
Ich habe nicht über Informationstechnologie o.ä. geforscht.
12:12
I spentverbraucht 20 yearsJahre in interviewsInterviews with AfricanAfrikanische farmersBauern
247
707000
3000
Ich habe 20 Jahre lang Farmer in Afrika interviewt,
12:15
who were on the vergeRand of famineHungersnot.
248
710000
3000
die am Rande einer Hungersnot waren.
12:18
And this is the resultErgebnis of the farmers-needsBauern-Bedürfnisse researchForschung.
249
713000
2000
Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen.
12:20
The nicenett thing here is that you can't see
250
715000
2000
Das Schöne ist, dass Sie hier nicht sehen können,
12:22
who are the researchersForscher in this pictureBild.
251
717000
2000
wer in diesem Bild die Forscher sind.
12:24
That's when researchForschung functionsFunktionen in poorArm societiesGesellschaften --
252
719000
3000
So ist es, wenn Forschung in Gesellschaften funktioniert -
12:27
you mustsollen really liveLeben with the people.
253
722000
2000
man muss wirklich mit den Menschen leben.
12:31
When you're in povertyArmut, everything is about survivalÜberleben.
254
726000
4000
Wenn man arm ist, geht es nur ums Überleben.
12:35
It's about havingmit foodLebensmittel.
255
730000
2000
Es geht darum, Nahrung zu haben.
12:37
And these two youngjung farmersBauern, they are girlsMädchen now --
256
732000
2000
Diese beiden junge Farmer, es sind jetzt Mädchen -
12:39
because the parentsEltern are deadtot from HIVHIV and AIDSAIDS --
257
734000
4000
denn ihre Eltern starben an HIV und AIDS -
12:43
they discussdiskutieren with a trainedausgebildet agronomistAgronom.
258
738000
2000
diskutieren mit einem ausgebildeten Agronom.
12:45
This is one of the bestBeste agronomistsAgronomen in MalawiMalawi, JunatambeJunatambe KumbiraKumbira,
259
740000
4000
Das ist einer der besten Agronomen in Malawi, Junatambe Kumbira,
12:49
and he's discussingdiskutieren what sortSortieren of cassavaManiok they will plantPflanze --
260
744000
2000
und er diskutiert, welche Sorte Cassava sie pflanzen werden --
12:51
the bestBeste converterKonverter of sunshineSonnenschein to foodLebensmittel that man has foundgefunden.
261
746000
4000
der beste Weg, den man kennt, Sonnenschein in Nahrung umzuwandeln.
12:55
And they are very, very eagerlyeifrig interestedinteressiert to get adviceRat,
262
750000
3000
Und sie sind sehr, sehr begierig, Rat zu erhalten,
12:58
and that's to surviveüberleben in povertyArmut.
263
753000
3000
und das bedeutet, Armut zu überleben.
13:01
That's one contextKontext.
264
756000
1000
Das ist ein Kontext.
13:02
GettingImmer out of povertyArmut.
265
757000
2000
Aus der Armut herauskommen.
13:04
The womenFrau told us one thing. "Get us technologyTechnologie.
266
759000
3000
Die Frauen sagten uns eins: „Gebt uns Technologie.
13:07
We hateHass this mortarMörtel, to standStand hoursStd. and hoursStd..
267
762000
3000
Wir hassen diese Mörser, stundenlang herumzustehen.
13:10
Get us a millMühle so that we can millMühle our flourMehl,
268
765000
3000
Gebt uns eine Mühle, damit wir unser Mehl mahlen können,
13:13
then we will be ablefähig to payZahlen for the restsich ausruhen ourselvesuns selbst."
269
768000
3000
und wir werden für den Rest selbst zahlen können.“
13:16
TechnologyTechnologie will bringbringen you out of povertyArmut,
270
771000
3000
Technologie kann aus der Armut führen,
13:19
but there's a need for a marketMarkt to get away from povertyArmut.
271
774000
4000
aber es muss einen Markt geben, um aus der Armut herauszukommen.
13:23
And this womanFrau is very happyglücklich now, bringingbringt her productsProdukte to the marketMarkt.
272
778000
3000
Diese Frau ist jetzt sehr glücklich, sie bringt ihre Produkte zum Markt.
13:26
But she's very thankfuldankbar for the publicÖffentlichkeit investmentInvestition in schoolingSchulung
273
781000
2000
Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung,
13:28
so she can countGraf, and won'tGewohnheit be cheatedbetrogen when she reacheserreicht the marketMarkt.
274
783000
3000
deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird.
13:31
She wants her kidKind to be healthygesund, so she can go to the marketMarkt
275
786000
3000
Sie will, dass ihr Kind gesund ist, damit sie auf den Markt gehen kann
13:34
and doesn't have to staybleibe home.
276
789000
2000
und nicht zu Hause bleiben muss.
13:36
And she wants the infrastructureInfrastruktur -- it is nicenett with a pavedgepflastert roadStraße.
277
791000
3000
Und sie will Infrastruktur - eine geteerte Straße ist etwas Schönes.
13:39
It's alsoebenfalls good with creditKredit.
278
794000
2000
Auch Kredite haben ihr Gutes.
13:41
Micro-creditsMikro-Kredite gavegab her the bicycleFahrrad, you know.
279
796000
3000
Sie hat ihr Fahrrad durch Mikrokredite bekommen.
13:44
And informationInformation will tell her when to go to marketMarkt with whichwelche productProdukt.
280
799000
3000
Informationen lassen sie wissen, wann sie mit welchem Produkt zum Markt gehen sollte.
13:47
You can do this.
281
802000
2000
Das ist möglich.
13:49
I find my experienceErfahrung from 20 yearsJahre of AfricaAfrika is that
282
804000
3000
Meine Erfahrung aus zwanzig Jahren in Afrika ist, dass
13:52
the seeminglyscheinbar impossibleunmöglich is possiblemöglich.
283
807000
3000
das scheinbar Unmögliche möglich ist.
13:55
AfricaAfrika has not doneerledigt badschlecht.
284
810000
2000
Afrika hat sich nicht schlecht gemacht.
13:57
In 50 yearsJahre they'veSie haben goneWeg from a pre-MedievalPre-mittelalterliche situationLage
285
812000
3000
In 50 Jahren haben sie sich aus einer vormittelalterlichen Lage
14:00
to a very decentanständige 100-year-ago-Jahr-vor EuropeEuropa,
286
815000
3000
in ein sehr anständiges Europa von vor hundert jahren
14:03
with a functioningFunktion nationNation and stateBundesland.
287
818000
3000
mit funktionierenden Nationen und Staaten entwickelt.
14:06
I would say that sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika has doneerledigt bestBeste in the worldWelt
288
821000
3000
Ich würde sagen, dass sich das subsaharische Afrika im weltweiten Vergleich
14:09
duringwährend the last 50 yearsJahre.
289
824000
1000
in den letzten 50 Jahren am Besten geschlagen hat.
14:10
Because we don't considerErwägen where they camekam from.
290
825000
2000
Weil wir nicht berücksichtigen, womit sie angefangen haben.
14:12
It's this stupidblöd conceptKonzept of developingEntwicklung countriesLänder
291
827000
3000
Es ist dieses dumme Konzept vom Entwicklungsländern, das
14:15
that putslegt us, ArgentinaArgentinien and MozambiqueMosambik togetherzusammen 50 yearsJahre agovor,
292
830000
3000
uns, Argentinien und Mosambik vor 50 Jahren zusammenwirft,
14:18
and sayssagt that MozambiqueMosambik did worseschlechter.
293
833000
2000
und behauptet, dass Mosambik sich schlechter entwickelt hat.
14:21
We have to know a little more about the worldWelt.
294
836000
2000
Wir müssen ein bisschen mehr über die Welt wissen.
14:23
I have a neighborNachbar who knowsweiß 200 typesTypen of wineWein.
295
838000
3000
Ich habe einen Nachbarn, der 200 Weine kennt.
14:26
He knowsweiß everything.
296
841000
1000
Er weiß alles.
14:27
He knowsweiß the nameName of the grapeTraube, the temperatureTemperatur and everything.
297
842000
2000
Er weiß den Namen der Traube, die Temperatur. Alles.
14:29
I only know two typesTypen of wineWein -- redrot and whiteWeiß.
298
844000
3000
Ich kenne nur zwei Arten Wein - rot und weiß.
14:32
(LaughterLachen)
299
847000
2000
(Lachen)
14:34
But my neighborNachbar only knowsweiß two typesTypen of countriesLänder --
300
849000
2000
Aber mein Nachbar kennt nur zwei Arten von Ländern -
14:36
industrializedindustrialisiert and developingEntwicklung.
301
851000
2000
Industrie- und Entwicklungsländer.
14:38
And I know 200, I know about the smallklein dataDaten.
302
853000
3000
Ich kenne 200, Ich kenne die kleinen Daten.
14:41
But you can do that.
303
856000
1000
Aber Sie können das!
14:42
(ApplauseApplaus)
304
857000
5000
(Applaus)
14:47
But I have to get seriousernst. And how do you get seriousernst?
305
862000
2000
Ich muss ernst werden. Und wie wird man ernst?
14:49
You make a PowerPointPowerPoint, you know?
306
864000
2000
Man macht eine PowerPoint-Präsentation.
14:51
(LaughterLachen)
307
866000
5000
(Lachen)
14:56
HomageEine Hommage to the OfficeBüro packagePaket, no?
308
871000
2000
Hommage an das Office-Pakte, oder?
15:00
What is this, what is this, what am I tellingErzählen?
309
875000
2000
Was ist das, was ist es, wovon ich erzähle?
15:02
I'm tellingErzählen you that there are manyviele dimensionsMaße of developmentEntwicklung.
310
877000
3000
Ich sage Ihnen, dass „Entwicklung“ viele Dimensionen hat.
15:05
EveryoneAlle wants your petHaustier thing.
311
880000
2000
Jeder will sein Steckenpferd.
15:07
If you are in the corporateUnternehmens sectorSektor, you love micro-creditMikro-Kredit.
312
882000
3000
Wenn Sie im Wirtschaftssektor sind, lieben Sie Mikrokredite.
15:10
If you are fightingKampf in a non-governmentalnichtstaatliche organizationOrganisation,
313
885000
2000
Wenn Sie in einer Nichtregierungsorganisation kämpfen,
15:12
you love equityEigenkapital betweenzwischen genderGeschlecht.
314
887000
3000
lieben Sie die Geschlechtergleichheit.
15:15
Or if you are a teacherLehrer, you'lldu wirst love UNESCOUNESCO, and so on.
315
890000
2000
Oder wenn Sie ein Lehrer sind, lieben Sie die UNESCO, usw.
15:17
On the globalglobal levelEbene, we have to have more than our ownbesitzen thing.
316
892000
2000
Auf der globalen Ebene brauchen wir mehr als unser Steckenpferd.
15:19
We need everything.
317
894000
2000
Wir brauchen alles.
15:21
All these things are importantwichtig for developmentEntwicklung,
318
896000
2000
Alle diese Dinge sind wichtig für Entwicklung.
15:23
especiallyinsbesondere when you just get out of povertyArmut
319
898000
2000
Insbesondere, wenn man gerade der Armut entkommt
15:25
and you should go towardsin Richtung welfareWohlergehen.
320
900000
3000
und in Richtung Wohlfahrt gehen sollte.
15:28
Now, what we need to think about
321
903000
2000
Nun, worüber wir nachdenken müssen,
15:30
is, what is a goalTor for developmentEntwicklung,
322
905000
3000
ist die Frage, was sind die Entwicklungsziele,
15:33
and what are the meansmeint for developmentEntwicklung?
323
908000
1000
und welche Mittel gibt es für diese Entwicklung?
15:34
Let me first gradeKlasse what are the mostdie meisten importantwichtig meansmeint.
324
909000
3000
Lassen Sie mich zuerst die wichtigsten Hilfsmittel priorisieren.
15:38
EconomicWirtschaftlichen growthWachstum to me, as a public-healthGesundheitswesen professorProfessor,
325
913000
2000
Wirtschaftswachstum ist für mich als Professor für öffentliche Gesundheit
15:40
is the mostdie meisten importantwichtig thing for developmentEntwicklung
326
915000
4000
die wichtigste Bedingung für Entwicklung,
15:44
because it explainserklärt 80 percentProzent of survivalÜberleben.
327
919000
2000
denn es erklärt 80 Prozent der Überlebensrate.
15:47
GovernanceGovernance. To have a governmentRegierung whichwelche functionsFunktionen --
328
922000
3000
Staatsführung. Eine funktionierende Regierung zu haben --
15:50
that's what broughtgebracht CaliforniaCalifornia out of the miseryElend of 1850.
329
925000
4000
das führte Kalifornien aus der Misere von 1850.
15:54
It was the governmentRegierung that madegemacht lawRecht functionFunktion finallyendlich.
330
929000
3000
Es war die Regierung, die den Rechtsstaat arbeitsfähig machte.
15:58
EducationBildung, humanMensch resourcesRessourcen are importantwichtig.
331
933000
2000
Bildung und Humankapital sind wichtig.
16:00
HealthGesundheit is alsoebenfalls importantwichtig, but not that much as a mean.
332
935000
4000
Gesundheit ist auch wichtig, aber nicht so sehr als Hilfsmittel.
16:04
EnvironmentUmgebung is importantwichtig.
333
939000
2000
Umweltbelange sind Wichtig.
16:06
HumanMenschlichen rightsRechte is alsoebenfalls importantwichtig, but it just getsbekommt one crossKreuz.
334
941000
2000
Menschenrechte sind wichtig, aber das bekommt nur ein Kreuz.
16:08
Now what about goalsTore? Where are we going towardzu?
335
943000
3000
Nun zu den Zielen. Wohin gehen wir?
16:11
We are not interestedinteressiert in moneyGeld.
336
946000
2000
Geld interessiert uns nicht.
16:13
MoneyGeld is not a goalTor.
337
948000
1000
Geld ist kein Ziel.
16:14
It's the bestBeste mean, but I give it zeroNull as a goalTor.
338
949000
3000
Es ist das wirkungsvollste Mittel, aber ich gebe ihm Null als Ziel.
16:18
GovernanceGovernance, well it's funSpaß to voteAbstimmung in a little thing,
339
953000
3000
Staatsführung - nun gut, wähle macht Spaß,
16:21
but it's not a goalTor.
340
956000
2000
aber dies ist kein Ziel.
16:23
And going to schoolSchule, that's not a goalTor, it's a mean.
341
958000
4000
Zur Schule gehen, das ist kein Ziel, das ist ein Mittel.
16:27
HealthGesundheit I give two pointsPunkte. I mean it's nicenett to be healthygesund
342
962000
2000
Der Gesundheit gebe ich zwei Punkte. Ich meine, gesund sein ist schön
16:29
-- at my ageAlter especiallyinsbesondere -- you can standStand here, you're healthygesund.
343
964000
2000
- vor allem in meinem Alter - man kann hier stehen und gesund sein.
16:31
And that's good, it getsbekommt two plussesPluspunkte.
344
966000
2000
Und das ist gut, es kriegt zwei Pluszeichen.
16:33
EnvironmentUmgebung is very, very crucialentscheidend.
345
968000
2000
Umweltbelange sind sehr, sehr entscheidend.
16:35
There's nothing for the grandkidgrandkid if you don't savesparen up.
346
970000
2000
Für die Enkel bleibt nichts übrig, wenn man nicht spart.
16:37
But where are the importantwichtig goalsTore?
347
972000
2000
Aber wo sind die wichtigen Ziele?
16:39
Of courseKurs, it's humanMensch rightsRechte.
348
974000
2000
Natürlich, es sind die Menschenrechte.
16:41
HumanMenschlichen rightsRechte is the goalTor,
349
976000
2000
Menschenrechte sind das Ziel,
16:43
but it's not that strongstark of a mean for achievingerreichen developmentEntwicklung.
350
978000
3000
aber sie sind nicht so sehr ein Mittel, um Entwicklung zu erreichen.
16:47
And cultureKultur. CultureKultur is the mostdie meisten importantwichtig thing, I would say,
351
982000
4000
Und Kultur. Kultur ist das Wichtigste, würde ich sagen,
16:51
because that's what bringsbringt joyFreude to life.
352
986000
2000
denn sie bringt Freude ins Leben.
16:53
That's the valueWert of livingLeben.
353
988000
2000
Sie macht das Leben lebenswert.
16:55
So the seeminglyscheinbar impossibleunmöglich is possiblemöglich.
354
990000
3000
Das scheinbar Unmögliche ist also möglich.
16:58
Even AfricanAfrikanische countriesLänder can achieveleisten this.
355
993000
2000
Sogar afrikanische Länder können das Erreichen.
17:01
And I've showngezeigt you the shotSchuss where the seeminglyscheinbar impossibleunmöglich is possiblemöglich.
356
996000
6000
Und ich habe den Ansatz gezeigt, wie das scheinbar Unmögliche möglich wird.
17:07
And remembermerken, please remembermerken my mainMain messageNachricht,
357
1002000
4000
Und merken Sie sich, bitte merken Sie sich meine zentrale Botschaft,
17:11
whichwelche is this: the seeminglyscheinbar impossibleunmöglich is possiblemöglich.
358
1006000
3000
und die lautet: Das scheinbar Unmögliche ist möglich!
17:14
We can have a good worldWelt.
359
1009000
2000
Wir können eine gute Welt haben.
17:16
I showedzeigte you the shotsSchüsse, I provedbewiesen it in the PowerPointPowerPoint,
360
1011000
3000
Ich habe ihnen die Herausforderungen gezeigt, habe es im PowerPoint bewiesen,
17:19
and I think I will convinceüberzeugen you alsoebenfalls by cultureKultur.
361
1014000
6000
und ich denke, ich werde Sie auch durch Kultur überzeugen.
17:25
(LaughterLachen)
362
1020000
4000
(Lachen)
17:29
(ApplauseApplaus)
363
1024000
1000
(Applaus)
17:30
BringBringen me my swordSchwert!
364
1025000
2000
Bringt mir mein Schwert!
17:36
SwordSchwert swallowingschluckend is from ancientAntike IndiaIndien.
365
1031000
5000
Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien.
17:41
It's a culturalkulturell expressionAusdruck that for thousandsTausende of yearsJahre
366
1036000
5000
Es ist eine kulturelle Ausdrucksform, die seit Jahrtausenden
17:46
has inspiredinspiriert humanMensch beingsWesen to think beyonddarüber hinaus the obviousoffensichtlich.
367
1041000
6000
Menschen inspiriert hat, über das Naheliegende hinaus zu denken.
17:52
(LaughterLachen)
368
1047000
2000
(Lachen)
17:54
And I will now provebeweisen to you that the seeminglyscheinbar impossibleunmöglich is possiblemöglich
369
1049000
5000
Und ich werde jetzt beweisen, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist,
17:59
by takingunter this pieceStück of steelstehlen -- solidsolide steelstehlen --
370
1054000
3000
indem ich dieses Stück Stahl nehme - massiven Stahl -
18:03
this is the armyArmee bayonetBajonett from the SwedishSchwedisch ArmyArmee, 1850,
371
1058000
3000
es ist ein Bajonett der schwedischen Armee von 1850,
18:06
in the last yearJahr we had warKrieg.
372
1061000
2000
aus dem letzten Jahr, in dem wir Krieg hatten.
18:09
And it's all solidsolide steelstehlen -- you can hearhören here.
373
1064000
3000
Und es ist ganz aus massivem Stahl - hören Sie.
18:12
And I'm going to take this bladeKlinge of steelstehlen,
374
1067000
6000
Und ich werde diese stählerne Klinge nehmen
18:18
and pushdrücken it down throughdurch my bodyKörper of bloodBlut and fleshFleisch,
375
1073000
5000
und sie durch meinen Körper aus Fleisch und Blut schieben
18:23
and provebeweisen to you that the seeminglyscheinbar impossibleunmöglich is possiblemöglich.
376
1078000
4000
und beweisen, dass das scheinbar Unmögliche möglich ist.
18:28
Can I requestAnfrage a momentMoment of absoluteAbsolute silenceSchweigen?
377
1083000
4000
Darf ich um einen Moment absoluter Stille bitten?
18:43
(ApplauseApplaus)
378
1098000
22000
(Applaus)
Translated by Simon Scheithauer
Reviewed by Martin Post

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com