ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Stone: Inside the world's deepest caves

Bill Stone erforscht die tiefsten Höhlen der Welt

Filmed:
2,137,929 views

Bill Stone, ein eigenwilliger Höhlenforscher, der die tiefsten Abgründe der Erde ausgelotet hat, spricht über seine Bemühungen, Mondeis als Raumfahrtkraftstoff abzubauen und einen autonomen Roboter zu bauen, um den Jupitermond Europa zu untersuchen.
- Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
First placeOrt I'd like to take you
0
1000
1000
Den ersten Ort, an den ich Sie mitnehmen möchte,
00:27
is what manyviele believe will be the world'sWelt deepestam tiefsten naturalnatürlich abyssAbgrund.
1
2000
4000
halten viele für den tiefsten natürlichen Abgrund der Erde.
00:31
And I say believe because this processverarbeiten is still ongoinglaufend.
2
6000
3000
Und ich sage dafür halten, weil dieser Prozess noch fortgesetzt wird.
00:34
Right now there are majorHaupt expeditionsExpeditionen beingSein plannedgeplant for nextNächster yearJahr
3
9000
4000
Im Moment werden wichtige Expeditionen für nächstes Jahr geplant,
00:38
that I'll talk a little bitBit about.
4
13000
2000
über die ich ein bisschen erzählen werde.
00:40
One of the things that's changedgeändert here,
5
15000
2000
Eines der Dinge, die sich hier geändert haben,
00:42
in the last 150 yearsJahre sinceschon seit JulesJules VerneVerne
6
17000
3000
in den 150 Jahren seit Jules Verne
00:45
had great science-fictionScience fiction conceptsKonzepte of what the underworldUnterwelt was like,
7
20000
3000
tolle futuristische Idee davon hatte, wie die Unterwelt sein könnte,
00:48
is that technologyTechnologie has enabledaktiviert us to go to these placessetzt
8
23000
4000
ist, dass die Technologie ermöglicht hat, diese Orte zu erreichen,
00:52
that were previouslyvorher completelyvollständig unknownunbekannt and speculatedspekuliert about.
9
27000
4000
die vorher völlig unbekannt waren und über die spekuliert wurde.
00:56
We can now descendAbstieg thousandsTausende of metersMeter into the EarthErde with relativerelativ impunityStraflosigkeit.
10
31000
5000
Wir können nun ziemlich ungestraft Tausende von Metern in die Erde hinabsteigen.
01:01
AlongEntlang the way we'vewir haben discoveredentdeckt fantasticfantastisch abyssesAbgründe and chambersKammern so largegroß
11
36000
6000
Auf dem Weg haben wir unglaubliche Abgründe entdeckt und Kammern
01:07
that you can see for hundredsHunderte of metersMeter
12
42000
2000
so groß, dass man hunderte Meter weit sehen kann
01:09
withoutohne a breakUnterbrechung in the lineLinie of sightSicht.
13
44000
2000
ohne dass das Blickfeld unterbrochen wird.
01:12
When you go on a thing like this, we can usuallygewöhnlich be in the fieldFeld
14
47000
2000
Wenn man bei so etwas mitmacht, sind wir meist zwischen
01:14
for anywhereirgendwo from two to fourvier monthsMonate,
15
49000
2000
zwei bis vier Monaten unterwegs,
01:16
with a teamMannschaft as smallklein as 20 or 30, to as biggroß as 150.
16
51000
4000
mit einem Team, das nur 20 oder 30, aber auch bis zu 150 umfassen kann.
01:21
And a lot of people askFragen me, you know,
17
56000
4000
Und viele Leute fragen mich, wissen Sie,
01:25
what kindArt of people do you get for a projectProjekt like this?
18
60000
2000
was für Leute machen bei so einem Projekt mit?
01:27
While our selectionAuswahl processverarbeiten
19
62000
3000
Und obwohl unser Auswahlverfahren nicht
01:30
is not as rigorousrigoros as NASANASA, it's nonethelessdennoch thoroughgründliche.
20
65000
3000
so rigoros ist wie das von NASA, ist es doch sorgfältig.
01:33
We're looking for competenceKompetenz, disciplineDisziplin, enduranceAusdauer, and strengthStärke.
21
68000
5000
Wir suchen nach Kompetenz, Disziplin, Durchhaltevermögen und Kraft.
01:38
In caseFall you're wonderingwundernd, this is our strengthStärke testTest.
22
73000
2000
Falls Sie sich fragen, das hier ist unser Krafttest.
01:40
(LaughterLachen)
23
75000
2000
(Lachen)
01:42
But we alsoebenfalls valueWert espritEsprit dede corpsKorps
24
77000
3000
Aber wir schätzen auch Teamgeist
01:46
and the abilityFähigkeit to diplomaticallydiplomatisch resolveEntschlossenheit inter-personalInter-persönlichen conflictKonflikt
25
81000
4000
und die Fähigkeit, persönliche Konflikte diplomatisch zu lösen,
01:50
while underunter great stressStress in remoteentfernt locationsStandorte.
26
85000
2000
während man sich unter großem Stress an entlegenen Orten befindet.
01:54
We have alreadybereits goneWeg farweit beyonddarüber hinaus the limitsGrenzen of humanMensch enduranceAusdauer.
27
89000
4000
Wir sind bereits weit über die Grenzen menschlicher Belastbarkeit hinausgegangen.
01:58
From the entranceEingang, this is nothing like a commercialkommerziell caveHöhle.
28
93000
3000
Vom Eingang her hat das hier nichts mit einer kommerziellen Höhle zu tun.
02:02
You're looking at CampCamp Two in a placeOrt callednamens J2, not K2, but J2.
29
97000
4000
Sie sehen hier Camp Zwei an einem Ort namens J2, nicht K2, sondern J2.
02:06
We're roughlygrob two daysTage from the entranceEingang at that pointPunkt.
30
101000
4000
An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt.
02:10
And it's kindArt of like a highhoch altitudeHöhe mountaineeringBergsteigen tripAusflug in reverseumkehren,
31
105000
4000
Und es ist etwa wie Bergsteigen in großen Höhen nur umgekehrt,
02:14
exceptaußer that you're now runningLaufen a stringZeichenfolge of these things down.
32
109000
2000
denn jetzt lassen wir uns an ein paar dieser Seile ab.
02:16
The ideaIdee is to try to providezu Verfügung stellen some measuremessen of physicalphysisch comfortKomfort
33
111000
4000
Die Idee dabei ist zu versuchen, wenigstens etwas körperlichen Komfort zu bieten,
02:20
while you're down there, otherwiseAndernfalls in dampFeuchtigkeit, moistFeuchte, coldkalt conditionsBedingungen in utterlyvöllig darkdunkel placessetzt.
34
115000
6000
während man dort unten ist, in ansonsten klammen, nasskalten Gegebenheiten an völlig dunklen Orten.
02:26
I should mentionerwähnen that everything you're seeingSehen here, by the way,
35
121000
3000
Ich sollte übrigens erwähnen, dass alles, was Sie hier sehen,
02:29
is artificiallykünstlich illuminatedbeleuchtet at great effortAnstrengung.
36
124000
3000
mit großer Mühe künstlich beleuchtet worden ist.
02:32
OtherwiseAnsonsten it is completelyvollständig darkdunkel in these placessetzt.
37
127000
2000
Ansonsten ist es dort vollkommen dunkel.
02:34
The deeperTiefer you go, the more you runLauf into a conflictKonflikt with waterWasser.
38
129000
5000
Je tiefer man kommt, desto mehr kommt einem Wasser in den Weg.
02:39
It's basicallyGrundsätzlich gilt like a treeBaum collectingSammeln waterWasser comingKommen down.
39
134000
3000
Es ist im Prinzip wie ein Baum, der Wasser, das hinab kommt, sammelt.
02:43
And eventuallyschließlich you get to placessetzt where it is formidablegewaltige and dangerousgefährlich
40
138000
3000
Und schließlich kommt man an Stellen, die gewaltig und gefährlich sind
02:47
and unfortunatelyUnglücklicherweise slidesFolien just don't do justiceGerechtigkeit.
41
142000
3000
und leider werden Diabilder dem einfach nicht gerecht.
02:50
So I've got a very briefkurz clipKlammer here that was takengenommen in the latespät 1980s.
42
145000
5000
Also habe ich hier einen kurzen Film, der in den späten 1980iger Jahren gedreht wurde.
02:55
So descendAbstieg into HuautlaHuautla PlateauPlateau in MexicoMexiko.
43
150000
3000
Steigen Sie hinab in das Huautla Plateau in Mexiko.
02:58
(VideoVideo)
44
153000
4000
(Video)
03:02
Now I have to tell you that the techniquesTechniken beingSein showngezeigt here
45
157000
3000
Ich muss Ihnen jetzt sagen, dass die Techniken, die hier gezeigt werden,
03:05
are obsoleteobsolet and dangerousgefährlich.
46
160000
2000
veraltet und gefährlich sind.
03:07
We would not do this todayheute unlesses sei denn we were doing it for filmFilm.
47
162000
3000
Heute würden wir soetwas nicht machen, außer wir machen es für einen Film.
03:11
(LaughterLachen)
48
166000
4000
(Lachen)
03:15
AlongEntlang that samegleich lineLinie, I have to tell you
49
170000
2000
Bei diesem Gedanken muss ich Ihnen sagen, dass wir
03:17
that with the spateFlut of HollywoodHollywood moviesFilme that camekam out last yearJahr,
50
172000
3000
trotz der vielen Hollywoodfilme, die letztes Jahr herausgekommen sind,
03:20
we have never seengesehen monstersMonster undergroundunter Tage --
51
175000
4000
unter der Erde noch keine Monster gesehen haben -
03:24
at leastam wenigsten the kindArt that eatEssen you.
52
179000
2000
jedenfalls keine, die Sie fressen würden.
03:26
If there is a monsterMonster- undergroundunter Tage,
53
181000
4000
Wenn es dort unten ein Monster gibt,
03:30
it is the crushingZerkleinerung psychologicalpsychologische remotenessAbgeschiedenheit
54
185000
3000
dann ist es die erdrückende, psychologische Abgeschiedenheit,
03:33
that beginsbeginnt to hitschlagen everyjeden memberMitglied of the teamMannschaft
55
188000
2000
die beginnt, jedes Teammitglied zu betreffen,
03:35
onceEinmal you crossKreuz about threedrei daysTage inboundInbound from the nearestnächste entranceEingang.
56
190000
4000
sobald man etwa drei Tage vom nächsten Eingang entfernt ist.
03:40
NextNächste yearJahr I'll be leadingführend an internationalInternational teamMannschaft to J2.
57
195000
4000
Nächstes Jahr werde ich ein internationales Team zum J2 führen.
03:44
We're going to be shootingSchießen from minusMinus- 2,600 metersMeter --
58
199000
2000
Wir werden von Minus 2600 Metern aus filmen -
03:46
that's a little over 8,600 feetFüße down --
59
201000
3000
das ist etwas mehr als 8600 Fuß tief -
03:49
at 30 kilometersKilometer from the entranceEingang.
60
204000
2000
30 kilomter vom Eingang entfernt.
03:51
The leadführen crewsBesatzungen will be undergroundunter Tage for pushingDrücken 30 daysTage straightGerade.
61
206000
4000
Die Führungsgruppen werden für 30 Tage am Stück unter der Erde sein.
03:55
I don't think there's been a missionMission like that in a long time.
62
210000
2000
Ich glaube, so eine Mission hat es lange nicht mehr gegeben.
03:58
EventuallySchließlich, if you keep going down in these things,
63
213000
2000
Schlussendlich, wenn man immer weiter in diesen Dingern hinabklettert,
04:00
probabilityWahrscheinlichkeit sayssagt that you're going to runLauf into a placeOrt like this.
64
215000
3000
sagt die Wahrscheinlichkeit, dass man an eine Stelle wie diese kommt.
04:03
It's a placeOrt where there's a foldfalten in the geologicgeologisch stratumStratum
65
218000
4000
Es ist eine Stelle, an der eine Falte in der geologischen Gesteinsschicht ist,
04:07
that collectssammelt waterWasser and fillsfüllt to the roofDach.
66
222000
2000
in der sich Wasser sammelt und bis zur Decke steigt.
04:09
And when you used to find these things,
67
224000
3000
Und wenn man die Dinger früher fand,
04:12
they would put a labelEtikette on a mapKarte that said terminalTerminal siphonSiphon.
68
227000
3000
hat man eine Markierung auf der Karte gemacht, auf der Endsiphon stand.
04:15
Now I remembermerken that termBegriff really well for two reasonsGründe dafür.
69
230000
2000
Ich erinnere mich aus zwei Gründen sehr gut an diesen Ausdruck.
04:17
NumberAnzahl one, it's the nameName of my rockRock bandBand, and secondzweite,
70
232000
3000
Erstens ist es der Name meiner Rockband und zweitens,
04:20
is because the confrontationKonfrontation of these things
71
235000
3000
weil mich die Konfrontation mit diesen Dingern
04:23
forcedgezwungen me to becomewerden an inventorErfinder.
72
238000
2000
gezwungen hat, ein Erfinder zu werden.
04:25
And we'vewir haben sinceschon seit goneWeg on to developentwickeln
73
240000
3000
Und wir haben seitdem viele Generationen
04:28
manyviele generationsGenerationen of gadgetsGadgets for exploringErkundung placessetzt like this.
74
243000
3000
von Geräten entwickelt, mit denen man Stellen wie diese erforscht.
04:31
This is some life-supportLebenshilfe equipmentAusrüstung closed-cyclegeschlossen-Zyklus.
75
246000
2000
Das hier ist Atmungssystem mit geschlossenem Kreislauf -
04:34
And you can use that now to go for manyviele kilometersKilometer horizontallyhorizontal
76
249000
3000
und man kann das jetzt benutzen, um sich für viele Kilometer horizontal
04:37
underwaterUnterwasser and to depthstiefen of 200 metersMeter straightGerade down underwaterUnterwasser.
77
252000
3000
und bis zu 200 Metern tief unter Wasser zu bewegen.
04:41
When you do this kindArt of stuffSachen it's like doing EVAEVA.
78
256000
3000
Wenn man so etwas macht, ist es wie EVA,
04:44
It's like doing extra-vehicularExtra vehicular activityAktivität in spacePlatz,
79
259000
3000
es ist, als ob man sich im Weltraum außerhalb des Raumfahrzeugs bewegt,
04:47
but at much greatergrößer distancesEntfernungen, and at much greatergrößer physicalphysisch perilTücke.
80
262000
4000
aber für weitaus größere Entfernungen und mit größeren körperlichen Risiken.
04:51
So it makesmacht you think about how to designEntwurf your equipmentAusrüstung
81
266000
2000
Deswegen denkt man darüber nach, wie man seine Geräte passend
04:53
for long rangeAngebot, away from a safeSafe havenHaven.
82
268000
2000
für die weite Entfernung zu einem Zufluchtsort entwickelt.
04:56
Here'sHier ist a clipKlammer from a NationalNationalen GeographicGeografischen movieFilm
83
271000
2000
Hier ist ein Ausschnitt aus einem National Geographic Film,
04:58
that camekam out in 1999.
84
273000
2000
der 1999 herauskam.
05:00
(VideoVideo) NarratorErzähler: ExplorationExploration is a physicalphysisch processverarbeiten
85
275000
2000
(Video) Sprecher: Erforschung is ein physischer Prozess,
05:02
of puttingPutten your footFuß in placessetzt where humansMenschen have never steppedtrat before.
86
277000
4000
in dem man Fuss in Gefilde setzt, die Menschen vorher nie betreten haben.
05:06
This is where the last little nuggetNugget of totallytotal unknownunbekannt territoryGebiet remainsbleibt bestehen on this planetPlanet.
87
281000
5000
Hier ist es, wo die letzten Überbleibsel vollkommen unbekannten Gebietes auf diesem Planeten zu finden sind.
05:11
To experienceErfahrung it is a privilegePrivileg.
88
286000
2000
Das zu erleben, ist ein Privileg.
05:18
BillBill StoneStein: That was takengenommen in WakullaWakulla SpringsFedern, FloridaFlorida.
89
293000
3000
Bill Stone: Dieser Film wurde in Wakulla Springs, Florida, gedreht.
05:22
CouplePaar of things to noteHinweis about that movieFilm. EveryJedes pieceStück of equipmentAusrüstung
90
297000
4000
Einige Anmerkungen zu dem Film: Alle Ausrüstungsstücke,
05:26
that you saw in there did not existexistieren before 1999.
91
301000
2000
die Sie hier gesehen haben, gab es vor 1999 nicht.
05:28
It was developedentwickelt withininnerhalb a two-yearzwei Jahre periodPeriode and used on actualtatsächlich exploratoryexplorative projectsProjekte.
92
303000
5000
Sie wurden innerhalb von zwei Jahren entwickelt und in echten Forschungsprojekten genutzt.
05:33
This gadgetGadget you see right here was callednamens the digitaldigital wallMauer mapperMapper,
93
308000
3000
Dieses Gerät hier wurde Digitaler Wandkartograph genannt -
05:36
and it producedhergestellt the first three-dimensionaldreidimensional mapKarte anybodyirgendjemand has ever doneerledigt
94
311000
4000
und hat die ersten dreidimensionalen Karten produziert, die jemals
05:40
of a caveHöhle, and it happenedpassiert to be underwaterUnterwasser in WakullaWakulla SpringsFedern.
95
315000
3000
von einer Höhle gemacht wurden, und das war unter Wasser in den Walkulla Quellen.
05:43
It was that gadgetGadget that serendipitouslyserendipitously openedgeöffnet a doorTür
96
318000
4000
Dieses Gerät hat glücklicherweise die Tür zu
05:47
to anotherein anderer unexploredunerforschte worldWelt.
97
322000
1000
einer anderen unerforschten Welt geöffnet.
05:48
This is EuropaEuropa.
98
323000
4000
Das ist Europa.
05:52
CarolynCarolyn PorcoPorco mentionederwähnt anotherein anderer one callednamens EnceladusEnceladus the other day.
99
327000
4000
Carolyn Porco hat vor kurzem ein anderes namens Enceladus erwähnt.
05:56
This is one of the placessetzt where planetaryplanetarisch scientistsWissenschaftler
100
331000
3000
Dies ist einer der Orte, wo Planetenforscher
05:59
believe there is a highesthöchste probabilityWahrscheinlichkeit of the detectionErkennung
101
334000
2000
die höchste Wahrscheinlichkeit für die Entdeckung
06:01
of the first life off earthErde in the oceanOzean that existsexistiert belowunten there.
102
336000
4000
des ersten außerirdischen Lebens vermuten, in dem Ozean der da drunter existiert.
06:05
For those who have never seengesehen this storyGeschichte,
103
340000
2000
Für diejenigen, die diese Geschichte noch nicht gesehen haben,
06:07
JimJim CameronCameron producedhergestellt a really wonderfulwunderbar IMAXIMAX movieFilm
104
342000
3000
Jim Cameron hat vor einigen Jahren einen wirklich
06:10
couplePaar of yearsJahre agovor, callednamens "AliensAliens of the DeepTief."
105
345000
2000
wunderbaren IMAX Film namens "Aliens aus der Tiefe" produziert.
06:12
There was a briefkurz clipKlammer --
106
347000
2000
Es gab da einen kurzen Clip --
06:16
(VideoVideo) NarratorErzähler: A missionMission to exploreerforschen underunter the iceEis of EuropaEuropa
107
351000
2000
(Video) Sprecher: Eine Mission um unter dem Eis von Europa zu forschen
06:18
would be the ultimateLetztendlich roboticRoboter challengeHerausforderung.
108
353000
3000
wäre die ultimative Herausforderung für Robotertechnik.
06:24
EuropaEuropa is so farweit away that even at the speedGeschwindigkeit of lightLicht,
109
359000
6000
Europa ist so weit weg, dass es selbst bei Lichtgeschwindigkeit
06:30
it would take more than an hourStunde for the commandBefehl just to reacherreichen the vehicleFahrzeug.
110
365000
3000
mehr als eine Stunde dauern würde, bis der Befehl das Fahrzeug erreicht.
06:34
It has to be smartsmart enoughgenug to avoidvermeiden terrainGelände hazardsGefahren
111
369000
3000
Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen
06:37
and to find a good landingLandung siteStandort on the iceEis.
112
372000
2000
und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden.
06:49
Now we have to get throughdurch the iceEis.
113
384000
2000
Jetzt müssen wir durch das Eis kommen.
06:52
You need a meltSchmelze probeSonde.
114
387000
2000
Man braucht einen Schmelzsonde.
06:54
It's basicallyGrundsätzlich gilt a nuclear-heatednukleare beheizt torpedoTorpedo.
115
389000
3000
Es ist im Prinzip ein Torpedo, der mit Nuklearkraft aufgeheizt wird.
07:07
The iceEis could be anywhereirgendwo from threedrei to 16 milesMeilen deeptief.
116
402000
3000
Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein.
07:11
WeekWoche after weekWoche, the meltSchmelze probeSonde will sinksinken of its ownbesitzen weightGewicht
117
406000
3000
Woche um Woche sinkt die Sonde aufgrund ihres eigenen Gewichts
07:14
throughdurch the ancientAntike iceEis, untilbis finallyendlich --
118
409000
3000
durch das historische Eis bis schließlich...
07:23
Now, what are you going to do when you reacherreichen the surfaceOberfläche of that oceanOzean?
119
418000
3000
Also, was macht man, wenn man die Oberfläche dieses Ozeans erreicht hat?
07:29
You need an AUVAUV, an autonomousautonom underwaterUnterwasser vehicleFahrzeug.
120
424000
4000
Man braucht ein AUV, ein autonomes Unterseefahrzeug.
07:34
It needsBedürfnisse to be one smartsmart puppyWelpe, ablefähig to navigatenavigieren
121
429000
2000
Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren
07:36
and make decisionsEntscheidungen on its ownbesitzen in an alienAusländer oceanOzean.
122
431000
3000
und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen.
07:41
BSBS: What JimJim didn't know when he releasedfreigegeben that movieFilm
123
436000
2000
BS: Was Jim nicht wusste, als er diesen Film rausbrachte,
07:43
was that sixsechs monthsMonate earliervorhin NASANASA had fundedfinanziert a teamMannschaft I assembledgebaut
124
438000
5000
war, dass NASA sechs Monate zuvor ein Team gesponsort hatte, das ich zusammenstellte,
07:48
to developentwickeln a prototypePrototyp for the EuropaEuropa AUVAUV.
125
443000
3000
um einen Prototypen des Europa AUV zu entwickeln.
07:51
I mean, I cutschneiden throughdurch threedrei yearsJahre of engineeringIngenieurwesen meetingsSitzungen, designEntwurf
126
446000
5000
I meine, ich überspringe hier drei Jahre von Ingenieursbesprechungen, Design
07:56
and systemSystem integrationIntegration, and introducedeingeführt DEPTHXDEPTHX --
127
451000
2000
und Systemintegration und präsentierte DEPTHX -
07:59
DeepTief PhreaticPhreatische ThermalThermal ExplorerExplorer.
128
454000
2000
Deep Phreatic Thermal Explorer.
08:01
And as the movieFilm sayssagt, this is one smartsmart puppyWelpe.
129
456000
3000
Und genau wie es im Film heißt, ist das Ding ganz schön schlau.
08:04
It's got 96 sensorsSensoren, 36 onboardan Bord computersComputer,
130
459000
5000
Es hat 96 Sensoren, 36 Computer an Bord,
08:09
100,000 linesLinien of behavioralVerhaltens- autonomyAutonomie codeCode,
131
464000
3000
100,000 Zeilen Code für die Verhaltenssteuerung,
08:12
packsPackungen more than 10 kilosKilo of TNTTNT in electricalelektrisch onboardan Bord equivalentÄquivalent.
132
467000
5000
die Kraft des Stroms an Bord ist mit mehr als 10 Kilo TNT gleichzusetzen.
08:17
This is the targetZiel siteStandort,
133
472000
2000
Das hier ist der Zielort,
08:19
the world'sWelt deepestam tiefsten hydrothermalhydrothermale springFrühling at CenoteCenote ZacatonZacaton in northernNord MexicoMexiko.
134
474000
5000
die tiefste Hydrothermalquelle der Welt in Cenote Zacaton, in Nordmexiko.
08:24
It's been explorederforschten to a depthTiefe of 292 metersMeter
135
479000
3000
Sie ist bis zu einer Tiefe von 292 Metern erforscht worden,
08:27
and beyonddarüber hinaus that nobodyniemand knowsweiß anything.
136
482000
2000
und darüber hinaus weiß niemand etwas.
08:30
This is partTeil of DEPTHX'sDie DEPTHX missionMission.
137
485000
2000
Dies ist Teil der Mission von DEPTHX.
08:32
There are two primaryprimär targetsZiele we're doing here.
138
487000
2000
Wir haben hier zwei Hauptziele.
08:34
One is, how do you do scienceWissenschaft autonomyAutonomie undergroundunter Tage?
139
489000
2000
Erstens, wie erforscht man Autonomie unterirdisch?
08:36
How do you take a robotRoboter and turnWende it into a fieldFeld microbiologistMikrobiologe?
140
491000
4000
Wie macht man einen Roboter zu einem Mikrobiologen im Außeneinsatz?
08:40
There are more stagesStufen involvedbeteiligt here
141
495000
2000
Es gibt hier mehr Phasen
08:42
than I've got time to tell you about, but basicallyGrundsätzlich gilt we driveFahrt
142
497000
2000
als ich Zeit habe zu erklären, aber im Prinzip
08:44
throughdurch the spacePlatz, we populateFüllen it with environmentalUmwelt variablesVariablen --
143
499000
4000
fahren wir durch den Raum, statten ihn mit Umweltvariabeln aus,
08:48
sulphideSulfid, halideHalogenid, things like that.
144
503000
2000
Sulfide, Haloide, solche Dinge.
08:50
We calculateberechnen gradientFarbverlauf surfacesOberflächen, and driveFahrt the botbot over to a wallMauer
145
505000
3000
Wir berechnen das Oberflächengefälle und fahren den Bot zu einer Wand,
08:53
where there's a highhoch probabilityWahrscheinlichkeit of life.
146
508000
2000
wo die Wahrscheinlichkeit für Leben hoch ist.
08:55
We moveBewegung alongeine lange the wallMauer, in what's callednamens proximityNähe operationsOperationen,
147
510000
2000
Wir fahren die Wand entlang, das nennt man Annäherungsoperation,
08:57
looking for changesÄnderungen in colorFarbe.
148
512000
2000
und suchen nach Farbwechseln.
08:59
If we see something that lookssieht aus interestinginteressant, we pullziehen it into a microscopeMikroskop.
149
514000
3000
Wenn wir etwas Interessantes sehen, ziehen wir es in das Mikroskop.
09:02
If it passesgeht vorbei the microscopicmikroskopische testTest, we go for a collectionSammlung.
150
517000
4000
Wenn es den Mikroskoptest besteht, holen wir uns eine Probe.
09:06
We eitherentweder drawzeichnen in a liquidFlüssigkeit sampleSample,
151
521000
2000
Entweder nehmen wir eine Flüssigprobe
09:08
or we can actuallytatsächlich take a solidsolide coreAder from the wallMauer.
152
523000
3000
oder wir können sogar einen festen Kern aus der Wand entnehmen.
09:11
No handsHände at the wheelRad.
153
526000
1000
Keine Hände am Steuer.
09:12
This is all behavioralVerhaltens- autonomyAutonomie here
154
527000
2000
Das ist hier alles autonomes Verhalten hier,
09:14
that's beingSein conductedgeführt by the robotRoboter on its ownbesitzen.
155
529000
2000
das der Roboter selbstständig durchführt.
09:17
The realecht hatHut trickTrick for this vehicleFahrzeug, thoughobwohl,
156
532000
2000
Der echte Zaubertrick dieses Gefährts ist jedoch
09:19
is a disruptivestörend newneu navigationNavigation systemSystem we'vewir haben developedentwickelt,
157
534000
3000
das komplett neue Navigationssystem, das wir entwickelt haben,
09:22
knownbekannt as 3D SLAMSLAM, for simultaneousgleichzeitige localizationLokalisierung and mappingKartierung.
158
537000
4000
als 3D SLAM bekannt, für gleichzeitige Lokalisierung und Kartografierung.
09:26
DEPTHXDEPTHX is an all-seeingalles sieht eyeballAugapfel.
159
541000
2000
DEPTHX ist allsichtig.
09:28
Its sensorSensor beamsBalken look bothbeide forwardVorwärts- and backwardrückwärts at the samegleich time,
160
543000
4000
Die Sensorstrahlen sehen gleichzeitig nach vorne und hinten,
09:32
allowingZulassen it to do newneu explorationErkundung
161
547000
3000
so dass es neue Sondierungen durchführen kann,
09:35
while it's still achievingerreichen geometricgeometrisch sensor-lockSensor-Verriegelung
162
550000
2000
während es immer noch im Auge behält,
09:37
on what it's goneWeg throughdurch alreadybereits.
163
552000
1000
was es schon hinter sich gelassen hat.
09:38
What I'm going to showShow you nextNächster
164
553000
3000
Was ich Ihnen als nächstes zeige,
09:41
is the first fullyvöllig autonomousautonom roboticRoboter explorationErkundung undergroundunter Tage
165
556000
4000
ist die erst vollautomatische, unterirdische Erkundung durch einen Roboter
09:45
that's ever been doneerledigt.
166
560000
3000
die je durchgeführt wurde.
10:36
This MayMai, we're going to go from minusMinus- 1,000 metersMeter in ZacatonZacaton,
167
611000
3000
In diesem Mai werden wir von minus 1000 Meter in Zacaton aus starten
10:39
and if we're very luckyglücklich, DEPTHXDEPTHX will bringbringen back the first
168
614000
3000
und wenn wir viel Glück haben, wird DEPTHX die erste
10:42
robotically-discoveredeinem Roboter entdeckt divisionAufteilung of bacteriaBakterien.
169
617000
2000
von einem Roboter entdeckte Bakterienreihe zurückbringen.
10:45
The nextNächster stepSchritt after that is to testTest it in AntarticaAntarktis and then,
170
620000
3000
Der nächste Schritt danach ist, es in der Antarktik zu testen und dann,
10:48
if the fundingFinanzierung continuesgeht weiter and NASANASA has the resolutionAuflösung to go,
171
623000
3000
wenn es finanziert wird und NASA den Willen hat,
10:51
we could potentiallymöglicherweise launchstarten by 2016, and by 2019
172
626000
4000
könnten wir theoretisch 2016 loslegen, und bis 2019
10:55
we maykann have the first evidenceBeweise of life off this planetPlanet.
173
630000
3000
könnten wir den ersten Beweis für Leben außerhalb dieses Planeten haben.
10:59
What then of mannedbesetzt spacePlatz explorationErkundung?
174
634000
3000
Was ist dann mit bemannter Raumforschung?
11:04
The governmentRegierung recentlyvor kurzem announcedangekündigt plansPläne to returnRückkehr to the moonMond by 2024.
175
639000
3000
Die Regierung hat kürzlich Pläne verkündet, bis 2024 zum Mond zurückzukehren.
11:08
The successfulerfolgreich conclusionSchlussfolgerung of that missionMission will resultErgebnis
176
643000
3000
Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in
11:11
in infrequentselten visitationHeimsuchung of the moonMond by a smallklein numberNummer
177
646000
4000
unregelmäßigen Besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von
11:15
of governmentRegierung scientistsWissenschaftler and pilotsPiloten.
178
650000
2000
Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren.
11:17
It will leaveverlassen us no furtherdes Weiteren alongeine lange in the generalGeneral expansionErweiterung
179
652000
4000
Dadurch wird die generelle Expansion der
11:21
of humanityMenschheit into spacePlatz than we were 50 yearsJahre agovor.
180
656000
2000
Menschheit ins Weltall nicht weiter voranschreiten als vor 50 Jahren.
11:24
Something fundamentalgrundlegend has to changeVeränderung
181
659000
2000
Es muss sich etwas Fundamentales ändern,
11:26
if we are to see commonverbreitet accessZugriff to spacePlatz in our lifetimeLebenszeit.
182
661000
3000
wenn wir allgemeinen Zugang zum Weltraum zu unseren Lebzeiten sehen wollen.
11:29
What I'm going to showShow you nextNächster are a couplePaar of controversialumstritten ideasIdeen.
183
664000
3000
Was ich Ihnen als nächstes zeige, sind einige kontroverse Ideen.
11:33
And I hopeHoffnung you'lldu wirst bearBär with me and have some faithGlauben
184
668000
2000
Und ich hoffe Sie haben etwas Nachsicht mit mir und Vertrauen,
11:35
that there's credibilityGlaubwürdigkeit behindhinter what we're going to say here.
185
670000
4000
dass das was wir hier sagen, glaubwürdig ist.
11:39
There are threedrei underpinningsGrundlagen of workingArbeiten in spacePlatz privatelyprivat.
186
674000
7000
Es gibt drei Voraussetzungen dafür, privat im Weltraum zu arbeiten.
11:46
One of them is the requirementAnforderung
187
681000
2000
Eine ist die Notwendigkeit
11:48
for economicalsparsam earth-to-spaceErde, Raum transportTransport.
188
683000
2000
von wirtschaftlichen Transport von der Erde ins Weltall.
11:51
The BertBert RutansRutans and RichardRichard BransonsBransons of this worldWelt
189
686000
3000
Die Bert Rutans und Richard Bransons dieser Welt
11:54
have got this in theirihr sightsSehenswürdigkeiten and I saluteGruß them.
190
689000
2000
haben genau das im Blick und ich ziehe den Hut vor ihnen.
11:56
Go, go, go.
191
691000
2000
Los, Los, Los!
11:58
The nextNächster thing we need are placessetzt to staybleibe on orbitOrbit.
192
693000
3000
Als nächstes brauchen wir Orte, um im Orbit zu bleiben.
12:01
OrbitalOrbital hotelsHotels to startAnfang with, but workshopsWerkstätten for the restsich ausruhen of us laterspäter on.
193
696000
3000
Zunächst Hotels, aber später auch Arbeitsplätze für den Rest von uns.
12:04
The finalFinale missingfehlt pieceStück, the realecht paradigm-busterParadigma-buster, is this:
194
699000
6000
Das wichtigste, fehlende Element, das unsere Denkweise revolutionieren würde,
12:10
a gasGas stationBahnhof on orbitOrbit.
195
705000
2000
wäre eine Tankstelle im Orbit.
12:13
It's not going to look like that.
196
708000
2000
So wird sie wahrscheinlich nicht aussehen.
12:15
If it existedexistierte, it would changeVeränderung all futureZukunft spacecraftRaumfahrzeug designEntwurf and spacePlatz missionMission planningPlanung.
197
710000
6000
Falls es sie geben würde, würde sie alle zukünftigen Raumschiffentwürfe und Missionsplanungen ändern.
12:21
Now, to give you a chanceChance to understandverstehen
198
716000
3000
Nun, um Ihnen die Möglichkeit zu geben, zu verstehen,
12:24
why there is powerLeistung in that statementErklärung,
199
719000
3000
warum hinter dieser Aussage wirklich etwas steckt,
12:27
I've got to give you the basicsGrundlagen of SpaceRaum 101.
200
722000
2000
muss ich Ihnen die Grundlagen des Weltraum Ein-Mal-eins erklären.
12:29
And the first thing is everything you do in spacePlatz you payZahlen by the kilogramKilogramm.
201
724000
6000
Als Erstes: Egal, was sie im Weltraum machen, sie zahlen pro Kilogramm.
12:37
AnybodyJeder drinkGetränk one of these here this weekWoche?
202
732000
2000
Hat jemand so eins hier diese Woche getrunken?
12:40
You'dSie würde payZahlen 10,000 dollarsDollar for that in orbitOrbit.
203
735000
4000
Dafür würden sie 10.000$ im Orbit zahlen.
12:44
That's more than you payZahlen for TEDTED,
204
739000
2000
Das ist mehr, als was sie für TED zahlen müssten,
12:46
if GoogleGoogle droppedfallen gelassen theirihr sponsorshipSponsoring.
205
741000
2000
wenn Google als Sponsor wegfallen würde.
12:48
(LaughterLachen)
206
743000
2000
(Lachen)
12:51
The secondzweite is more than 90 percentProzent of the weightGewicht of a vehicleFahrzeug is in propellantTreibmittel.
207
746000
5000
Zweitens: Mehr als 90% des Gewichts eines Raumschiffes ist Treibstoff.
12:56
ThusSomit, everyjeden time you'ddu würdest want to do anything in spacePlatz,
208
751000
4000
Jedes Mal, wenn Sie etwas im Weltraum machen wollen,
13:00
you are literallybuchstäblich blowingweht away enormousenorm sumsSummen of moneyGeld
209
755000
4000
verbrennen sie buchstäblich enorme Geldbeträge,
13:04
everyjeden time you hitschlagen the acceleratorGaspedal.
210
759000
2000
und zwar jedes Mal, wenn sie aufs Gas treten.
13:06
Not even the guys at TeslaTesla can fightKampf that physicsPhysik.
211
761000
3000
Nicht mal die Leute bei Tesla können diese Physik bezwingen.
13:09
So, what if you could get your gasGas at a 10thth the pricePreis?
212
764000
5000
Was würde also passieren, wenn sie ihren Treibstoff zu einem Zehntel des Preises bekommen können?
13:15
There is a placeOrt where you can.
213
770000
3000
Es gibt einen Ort, an dem sie das können.
13:18
In factTatsache, you can get it better -- you can get it at 14 timesmal lowerniedriger
214
773000
3000
Tatsächlich get es sogar noch besser -- sie können ihn für ein 14.tel bekommen,
13:21
if you can find propellantTreibmittel on the moonMond.
215
776000
3000
wenn sie Treibstoff auf dem Mond finden können.
13:24
There is a little-knownwenig bekannte missionMission that was launchedgestartet
216
779000
2000
Es gibt eine recht unbekannte Mission, die vom Pentagon
13:26
by the PentagonPentagon, 13 yearsJahre agovor now, callednamens ClementineClementine.
217
781000
4000
vor 13 Jaren unter dem Namen "Clementine" gestartet wurde.
13:30
And the mostdie meisten amazingtolle thing that camekam out of that missionMission
218
785000
2000
Und die bedeutendste Endeckung dieser Mission,
13:33
was a strongstark hydrogenWasserstoff signatureUnterschrift at ShackletonShackleton craterKrater
219
788000
3000
war eine starke Wasserstoff Signatur am Shackleton Krater
13:36
on the southSüd polePole of the moonMond.
220
791000
2000
am Südpol des Mondes.
13:38
That signalSignal was so strongstark,
221
793000
2000
Das Signal war so stark,
13:40
it could only have been producedhergestellt by 10 trillionBillion tonsTonnen of waterWasser
222
795000
4000
dass es nur von 10 Billionen Tonnen Wasser erzeugt werden konnte,
13:44
buriedbegraben in the sedimentSediment, collectedgesammelt over millionsMillionen and billionsMilliarden of yearsJahre
223
799000
4000
die in den Sedimenten begraben liegen, und die über Millionen und Milliarden an Jahren,
13:48
by the impactEinfluss of asteroidsAsteroiden and cometKomet materialMaterial.
224
803000
4000
durch den Einschlag von Asteroiden und Kometen aufgesammelt wurden.
13:55
If we're going to get that, and make that gasGas stationBahnhof possiblemöglich,
225
810000
4000
Wenn wir das bekommen und die Tankstelle bauen würden, müssten wir herrausfinden,
13:59
we have to figureZahl out waysWege to moveBewegung largegroß volumesVolumen of payloadNutzlast throughdurch spacePlatz.
226
814000
3000
wie man große Mengen an Nutzlast durch den Weltraum bewegen kann.
14:02
We can't do that right now.
227
817000
2000
Zur Zeit können wir das nocht nicht.
14:04
The way you normallynormalerweise buildbauen a systemSystem right now is you have a tubeTube stackStapel
228
819000
3000
Heute baut man ein System, in dem man Röhren aufeinanderstapelt,
14:07
that has to be launchedgestartet from the groundBoden,
229
822000
2000
die vom Boden gestartet werden,
14:09
and resistwiderstehen all kindsArten of aerodynamicaerodynamisch forcesKräfte.
230
824000
2000
und verschiedenste Arten von Windwiderständen aushalten müssen.
14:11
We have to beatschlagen that.
231
826000
2000
Das müssen wir schlagen.
14:13
We can do it because in spacePlatz there are no aerodynamicsAerodynamik.
232
828000
3000
Wir können das, weil es im All keinen Luftwiderstand gibt.
14:16
We can go and use inflatableaufblasbar systemsSysteme for almostfast everything.
233
831000
4000
Wir können hingehen und aufblasbare Systeme für so ziemlich alles einsetzen.
14:20
This is an ideaIdee that, again, camekam out of LivermoreLivermore back in 1989,
234
835000
4000
Das ist eine Idee, die, mal wieder, aus Livermore kam,
14:24
with DrDr. LowellLowell Wood'sDes Holzes groupGruppe.
235
839000
2000
und zwar 1989 aus der Gruppe von Dr. Lowell Wood.
14:26
And we can extenderweitern that now to just about everything.
236
841000
4000
Und wir können das für so ziemlich alles erweitern.
14:30
BobBob BigelowBigelow currentlyzur Zeit has a testTest articleArtikel in the orbitOrbit.
237
845000
2000
Bob Bigelow hat zur Zeit ein Testobjekt im Orbit.
14:32
We can go much furtherdes Weiteren.
238
847000
1000
Aber wir können noch viel weiter gehen.
14:33
We can buildbauen spacePlatz tugsSchlepper, orbitingumkreisen platformsPlattformen for holdingHalten cryogensTieftemperaturanlagen and waterWasser.
239
848000
5000
Wir können Weltraumschlepper bauen, Plattformen im All, die Kühlmittel und Wasser speichern.
14:38
There's anotherein anderer thing.
240
853000
2000
Aber es gibt noch einen anderen Punkt.
14:40
When you're comingKommen back from the moonMond,
241
855000
2000
Wenn man vom Mond zurückkommt,
14:42
you have to dealDeal with orbitalOrbital mechanicsMechanik.
242
857000
2000
muss man sich mit der Mechanik im Weltraum auseinander setzen.
14:44
It sayssagt you're movingbewegend 10,000 feetFüße perpro secondzweite fasterschneller
243
859000
2000
Die sagt, dass man sich 10.000 Fuß pro Sekunde schneller bewegt,
14:46
than you really want to be to get back to your gasGas stationBahnhof.
244
861000
3000
als man eigentlich will, um zurück zur Tankstelle zu kommen.
14:49
You got two choicesAuswahlmöglichkeiten.
245
864000
2000
Man hat zwei Möglichkeiten.
14:51
You can burnbrennen rocketRakete fuelTreibstoff to get there, or you can do something really incredibleunglaublich.
246
866000
4000
Entweder kann man Treibstoff verbrennen um sich abzubremsen, oder man macht etwas wirklich Unglaubliches.
14:55
You can divetauchen into the stratosphereStratosphäre,
247
870000
2000
Man kann in die Stratosphäre eintauchen,
14:57
and preciselygenau dissipatezerstreuen that velocityGeschwindigkeit, and come back out to the spacePlatz stationBahnhof.
248
872000
4000
und genau diese Geschwindigkeit abbauen und danach wieder zu Raumstation aufsteigen.
15:01
It has never been doneerledigt.
249
876000
1000
Das wurde noch nie gemacht.
15:02
It's riskyriskant and it's going to be one hellHölle of a rideReiten --
250
877000
4000
Es ist gefährlich und wäre sicherlich ein Höllenritt,
15:06
better than DisneyDisney.
251
881000
2000
besser noch als bei Disney.
15:08
The traditionaltraditionell approachAnsatz to spacePlatz explorationErkundung
252
883000
2000
Der traditionelle Ansatz zur Raumerkundung
15:10
has been that you carrytragen all the fuelTreibstoff you need
253
885000
2000
war, dass man den gesamten Treibstoff mitführt,
15:12
to get everybodyjeder back in caseFall of an emergencyNotfall.
254
887000
2000
um im Notfall jeden zurück bringen könnte.
15:14
If you try to do that for the moonMond,
255
889000
2000
Wenn sie das für den Mond versuchen,
15:16
you're going to burnbrennen a billionMilliarde dollarsDollar in fuelTreibstoff aloneallein sendingSenden a crewCrew out there.
256
891000
4000
verbrennen Sie eine Milliarde Dollar in Treibstoff nur um die Mannschaft dorthin zu schicken.
15:20
But if you sendsenden a miningBergbau teamMannschaft there,
257
895000
2000
Aber wenn Sie eine Grabungsmannschaft schicken,
15:22
withoutohne the returnRückkehr propellantTreibmittel, first --
258
897000
2000
zunächst ohne den Treibstoff für die Rückkehr,
15:24
(LaughterLachen)
259
899000
4000
(Lachen)
15:29
Did any of you guys hearhören the storyGeschichte of CortezCortez?
260
904000
3000
Kennt einer von euch die Geschichte von Cortez?
15:33
This is not like that. I'm much more like ScottyScotty.
261
908000
2000
So ist das nicht. Ich bin eher wie Scotty.
15:35
I like this equipmentAusrüstung, you know, and I really valueWert it
262
910000
3000
Ich mach dieses Ausrüstung, und ich schätze sie wirklich,
15:38
so we're not going to burnbrennen the gearGetriebe.
263
913000
2000
also werden wir sie nicht verbrennen.
15:40
But, if you were trulywirklich boldFett gedruckt you could get it there, manufactureHerstellung it,
264
915000
4000
Aber, wenn sie wirklich mutig wären, könnten sie es dort herstellen,
15:44
and it would be the mostdie meisten dramaticdramatisch demonstrationDemonstration
265
919000
2000
und es wäre die tiefgreifendste Demonstration,
15:46
that you could do something worthwhilelohnend off this planetPlanet
266
921000
2000
dass Sie, entfernt von der Erde, etwas Lohnendes erreichen können,
15:48
that has ever been doneerledigt.
267
923000
2000
die jemals gemacht wurde.
15:50
There's a mythMythos that you can't do anything in spacePlatz
268
925000
3000
Es gibt das Gerücht, dass man nichts im All machen kann,
15:53
for lessWeniger than a trillionBillion dollarsDollar and 20 yearsJahre.
269
928000
4000
das weniger als eine Billion Dollar kostet und 20 Jahre dauert.
15:57
That's not truewahr.
270
932000
1000
Das ist nicht wahr.
15:58
In sevenSieben yearsJahre, we could pullziehen off
271
933000
2000
In sieben Jahren könnten wir eine gewerbliche Mission
16:00
an industrialindustriell missionMission to ShackletonShackleton and demonstratezeigen
272
935000
2000
zum Shackleton auf die Beine stellen und zeigen,
16:02
that you could providezu Verfügung stellen commercialkommerziell realityWirklichkeit out of this in low-earthLow-earth orbitOrbit.
273
937000
4000
dass man so für eine wirtschaftliche Realität im niederen Erd-Orbit sorgen kann.
16:07
We're livingLeben in one of the mostdie meisten excitingaufregend timesmal in historyGeschichte.
274
942000
3000
Wir leben in einer der aufregendsten Zeiten der Geschichte.
16:10
We're at a magicalmagisch confluenceConfluence where privatePrivatgelände wealthReichtum
275
945000
2000
Wir erleben, wie persönlicher Reichtum und Einfallsreichtum
16:12
and imaginationPhantasie are drivingFahren the demandNachfrage for accessZugriff to spacePlatz.
276
947000
4000
die Nachfrage nach Zugang zum All immer weiter vorantreibt.
16:16
The orbitalOrbital refuelingAuftanken stationsStationen I've just describedbeschrieben
277
951000
3000
Die Tankstelle im Orbit, die ich gerade beschrieben habe,
16:19
could createerstellen an entirelyvollständig newneu industryIndustrie and providezu Verfügung stellen the finalFinale keySchlüssel
278
954000
3000
könnte eine vollkommen neue Industrie hervorbringen und der letzte Schlüssel
16:22
for openingÖffnung spacePlatz to the generalGeneral explorationErkundung.
279
957000
4000
sein, der das All für die weitere Erforschung öffnet.
16:26
To bustBüste the paradigmParadigma a radicallyradikal differentanders approachAnsatz is needederforderlich.
280
961000
4000
Um die Denkmuster zu durchbrechen brauchen wir einen fundamental anderen Ansatz.
16:30
We can do it by jump-startingStarthilfe with an industrialindustriell
281
965000
2000
Eine Starthilfe wäre eine industrielle
16:32
LewisLewis and ClarkClark expeditionExpedition to ShackletonShackleton craterKrater,
282
967000
3000
Lewis und Clark Expedition zum Shackleton Krater,
16:35
to mineBergwerk the moonMond for resourcesRessourcen, and demonstratezeigen
283
970000
2000
um auf dem Mond nach Ressourcen zu graben
16:37
they can formbilden the basisBasis for a profitableprofitabel businessGeschäft on orbitOrbit.
284
972000
4000
und zu demonstrieren, dass sie die Basis für gewinnbringende Geschäfte im Orbit bilden können.
16:41
Talk about spacePlatz always seemsscheint to be hunggehängt on ambiguitiesMehrdeutigkeiten
285
976000
3000
Gerede über das Weltall scheint immer an der Mehrdeutigkeit
16:44
of purposeZweck and timingzeitliche Koordinierung.
286
979000
2000
von Zweck und Timing zu kranken.
16:46
I would like to closeschließen here by puttingPutten a stakeAnteil in the sandSand at TEDTED.
287
981000
4000
Ich würde gerne schließen, indem ich bei TED meinen Anspruch anmelde:
16:51
I intendwollen to leadführen that expeditionExpedition.
288
986000
2000
Ich habe vor, diese Expedition zu leiten.
16:53
(ApplauseApplaus)
289
988000
8000
(Applaus)
17:01
It can be doneerledigt in sevenSieben yearsJahre with the right backingUnterstützung.
290
996000
3000
Mit der richtigen Unterstützung kann das in sieben Jahren gemacht werden.
17:04
Those who joinbeitreten me in makingHerstellung it happengeschehen will becomewerden a partTeil of historyGeschichte
291
999000
4000
Die, die sich mir anschließen und es wahr werden lassen, werden ein Teil der Geschichte
17:08
and joinbeitreten other boldFett gedruckt individualsIndividuen from time pastVergangenheit
292
1003000
2000
und sich bei den stolzen Individuen aus der Vergangenheit einreihen,
17:10
who, had they been here todayheute, would have heartilyHerzlich approvedgenehmigt.
293
1005000
4000
die, wären sie heute hier, überzeugt zustimmen würden.
17:15
There was onceEinmal a time when people did boldFett gedruckt things to openöffnen the frontierFrontier.
294
1010000
5000
Es gab einmal eine Zeit, in der Menschen mutige Sachen machten, um die Grenze zu öffnen.
17:20
We have collectivelygemeinsam forgottenvergessen that lessonLektion.
295
1015000
4000
Wir haben diese Lektion gemeinsam vergessen.
17:25
Now we're at a time when boldnessKühnheit is requirederforderlich to moveBewegung forwardVorwärts-.
296
1020000
4000
Jetzt ist wieder eine Zeit, in der Mut gefordert ist, um uns weiterzubewegen.
17:31
100 yearsJahre after SirSir ErnestErnest ShackletonShackleton wroteschrieb these wordsWörter,
297
1026000
4000
100 Jahre, nach dem Sir Ernest Shackleton diese Worte geschrieben hat,
17:35
I intendwollen to plantPflanze an industrialindustriell flagFlagge on the moonMond
298
1030000
2000
Will ich die Fahne der Industrie auf dem Mond hissen,
17:37
and completekomplett the finalFinale pieceStück
299
1032000
3000
und das letzte Stück vollenden,
17:40
that will openöffnen the spacePlatz frontierFrontier, in our time, for all of us.
300
1035000
4000
dass uns die Grenze zum All öffnet. Zu unserer Zeit und für alle von uns.
17:44
Thank you.
301
1039000
1000
Vielen Dank.
17:45
(ApplauseApplaus)
302
1040000
8000
(Applaus)
Translated by Nikolas Engelhard
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com