ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TED2012

Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.

Chip Kidd: Buchdesign ist nicht zum Lachen. Okay, ist es doch.

Filmed:
2,475,812 views

Chip Kidd beurteilt Bücher nicht nach ihrem Äußeren. Er kreiert Einbände, die das Buch verkörpern – und dies tut er mit beißendem Humor. In einem der lustigsten Talks von TED2012 zeigt er die Kunst und tiefen Gedanken seiner Entwürfe auf. (Aus der 'Design Studio Session' von TED2012, gast-kuratiert von Chee Pearlman und David Rockwell.)
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
HiHallo.
0
6000
2000
Hi.
00:23
(LaughterLachen)
1
8000
2000
(Lachen)
00:25
I did that for two reasonsGründe dafür.
2
10000
3000
Ich habe das aus zwei Gründen getan.
00:28
First of all, I wanted to give you
3
13000
3000
Erstens wollte ich Ihnen
00:31
a good visualvisuell first impressionEindruck.
4
16000
3000
einen guten visuellen
ersten Eindruck vermitteln.
00:34
But the mainMain reasonGrund I did it is that
5
19000
3000
Aber der Hauptgrund war,
00:37
that's what happensdas passiert to me when I'm forcedgezwungen to weartragen
6
22000
3000
dass so etwas passiert,
wenn ich dazu gezwungen werde,
00:40
a LadyLady GagaGaga skankySkanky micMikrofon.
7
25000
3000
ein Lady-Gaga-Schmuddel-Mikro zu tragen.
00:43
(LaughterLachen)
8
28000
3000
(Lachen)
00:46
I'm used to a stationarystationäre micMikrofon.
9
31000
4000
Ich bin ein festes Mikro gewohnt.
00:50
It's the sensiblesinnvoll shoeSchuh of publicÖffentlichkeit addressAdresse.
10
35000
3000
Es ist der vernünftige Schuh
zur öffentlichen Anrede.
00:53
(LaughterLachen)
11
38000
6000
(Lachen)
00:59
But you clampKlemme this thing on my headKopf, and something happensdas passiert.
12
44000
3000
Aber man befestigt dieses Ding
am Kopf, und dann passiert sowas.
01:02
I just becomewerden skankySkanky.
13
47000
3000
Ich werde einfach schmuddelig.
01:05
(LaughterLachen) So I'm sorry about that.
14
50000
4000
(Lachen) Das tut mir also leid.
01:09
And I'm alreadybereits off-messageaus der Nachricht.
15
54000
3000
Und schon bin ich von
meinem Thema abgekommen.
01:12
(LaughterLachen)
16
57000
3000
(Lachen)
01:15
LadiesDamen and gentlemenHerren,
17
60000
3000
Meine Damen und Herren,
01:18
I have devotedhingebungsvoll the pastVergangenheit 25 yearsJahre of my life
18
63000
4000
ich habe die letzten
25 Jahre meines Lebens
01:22
to designingEntwerfen booksBücher.
19
67000
2000
dem Design von Büchern gewidmet.
01:24
("Yes, BOOKSBÜCHER. You know, the boundgebunden volumesVolumen with inkTinte on paperPapier-.
20
69000
2000
["Ja, BÜCHER. Gebundene Dinger
mit Tinte auf Papier.
01:26
You cannotnicht können turnWende them off with a switchSchalter.
21
71000
2000
Sie können sie nicht ausschalten.
01:28
Tell your kidsKinder.")
22
73000
2000
Erzählen Sie das Ihren Kindern."]
01:30
It all sortSortieren of startedhat angefangen as a benigngutartig mistakeFehler,
23
75000
4000
Alles fing mit einem harmlosen Fehler an,
01:34
like penicillinPenicillin. (LaughterLachen)
24
79000
3000
wie etwa bei Penizillin. (Lachen)
01:37
What I really wanted
25
82000
3000
Was ich wirklich wollte,
01:40
was to be a graphicGrafik designerDesigner
26
85000
2000
war ein Job als Grafikdesigner
bei einer der großen
Designfirmen in New York City.
01:42
at one of the biggroß designEntwurf firmsFirmen in NewNeu YorkYork CityStadt.
27
87000
2000
01:44
But uponauf arrivalAnkunft there,
28
89000
3000
Aber nach meiner Ankunft dort
01:47
in the fallfallen of 1986, and doing a lot of interviewsInterviews,
29
92000
4000
im Herbst 1986 und nach vielen Interviews
01:51
I foundgefunden that the only thing I was offeredangeboten
30
96000
3000
bemerkte ich, dass das einzige,
das mir angeboten wurde,
01:54
was to be AssistantAssistentin to the ArtKunst DirectorRegisseur at AlfredAlfred A. KnopfKnopf,
31
99000
3000
die Assistenz des künstlerischen
Leiters Alfred A. Knopf war,
01:57
a bookBuch publisherHerausgeber.
32
102000
2000
eines Bücherverlegers.
01:59
Now I was stupidblöd,
33
104000
3000
Nun, ich war dumm,
02:02
but not so stupidblöd that I turnedgedreht it down.
34
107000
3000
aber nicht so dumm, das abzulehnen.
02:05
I had absolutelyunbedingt no ideaIdee
35
110000
3000
Ich hatte absolut keine Ahnung,
02:08
what I was about to becomewerden partTeil of,
36
113000
2000
wovon ich ein Teil werden würde,
02:10
and I was incrediblyunglaublich luckyglücklich.
37
115000
2000
und ich hatte unglaubliches Glück.
02:12
SoonBald, it had occurredaufgetreten to me what my jobJob was.
38
117000
4000
Schon bald erkannte ich, was mein Job war.
02:16
My jobJob was to askFragen this questionFrage:
39
121000
3000
Mein Job war es, diese Frage zu stellen:
"Wie sehen die Geschichten aus?"
02:19
"What do the storiesGeschichten look like?"
40
124000
1000
02:20
Because that is what KnopfKnopf is.
41
125000
3000
Weil genau das Knopf ausmacht.
02:23
It is the storyGeschichte factoryFabrik, one of the very bestBeste in the worldWelt.
42
128000
3000
Es ist die Geschichtenfabrik,
eine der besten der Welt.
02:26
We bringbringen storiesGeschichten to the publicÖffentlichkeit.
43
131000
3000
Wir bringen Geschichten
an die Öffentlichkeit.
02:29
The storiesGeschichten can be anything,
44
134000
3000
Die Geschichten können alles Mögliche sein
02:32
and some of them are actuallytatsächlich truewahr.
45
137000
2000
und einige von ihnen sind sogar wahr.
02:34
But they all have one thing in commonverbreitet:
46
139000
5000
Aber alle haben eines gemeinsam:
02:39
They all need to look like something.
47
144000
3000
Alle müssen nach etwas aussehen.
02:42
They all need a faceGesicht.
48
147000
3000
Alle brauchen ein Gesicht.
02:45
Why? To give you a first impressionEindruck
49
150000
4000
Warum? Um Ihnen einen
ersten Eindruck zu geben,
02:49
of what you are about to get into.
50
154000
3000
auf was Sie sich da einlassen.
02:52
A bookBuch designerDesigner givesgibt formbilden to contentInhalt,
51
157000
4000
Ein Buchdesigner
gibt dem Inhalt eine Form,
02:56
but alsoebenfalls
52
161000
2000
aber er versteht es auch,
02:58
managesverwaltet a very carefulvorsichtig balanceBalance betweenzwischen the two.
53
163000
3000
eine sorgfältige Balance
zwischen beiden zu halten.
03:01
Now, the first day
54
166000
2000
Am ersten Tag
03:03
of my graphicGrafik designEntwurf trainingAusbildung at PennPenn StateZustand UniversityUniversität,
55
168000
3000
meines Grafikdesign-Trainings
an der Penn State University
03:06
the teacherLehrer, LannyLanny SommeseSommese, camekam into the roomZimmer
56
171000
3000
kam der Lehrer, Lanny Sommese, in den Raum
03:09
and he drewzeichnete a pictureBild of an appleApfel on the blackboardBlackboard,
57
174000
3000
und malte das Bild
eines Apfels an die Tafel,
03:12
and wroteschrieb the wordWort "AppleApple" underneathunterhalb,
58
177000
2000
und schrieb das Wort "Apfel" darunter,
03:14
and he said, "OK. LessonLektion one. Listen up."
59
179000
3000
und sagte, "Okay, Lektion 1.
Hört mal her!"
03:17
And he coveredbedeckt up the pictureBild and he said,
60
182000
3000
Er verdeckte das Bild und sagte,
03:20
"You eitherentweder say this," and then he coveredbedeckt up the wordWort,
61
185000
3000
"Entweder ihr sagt das,"
und dann verdeckte er das Wort,
03:23
"or you showShow this.
62
188000
3000
"oder ihr zeigt das.
03:26
But you don't do this."
63
191000
3000
Aber dies tut ihr nicht."
03:29
Because this is treatingbehandeln your audiencePublikum like a moronIdiot.
64
194000
5000
Weil ihr damit euer Publikum
wie Idioten behandelt.
03:34
(LaughterLachen)
65
199000
3000
(Lachen)
03:37
And they deserveverdienen better.
66
202000
3000
Und sie verdienen Besseres.
03:40
And lolo and beholderblicken, soonbald enoughgenug,
67
205000
2000
Und siehe da, schon bald
03:42
I was ablefähig to put this theoryTheorie to the testTest
68
207000
3000
war ich in der Lage,
diese Theorie auf die Probe zu stellen,
03:45
on two booksBücher that I was workingArbeiten on for KnopfKnopf.
69
210000
4000
mit zwei Büchern, an denen ich
für Knopf gearbeitet habe.
03:49
The first was KatharineKatharine Hepburn'sHepburns memoirsMemoiren,
70
214000
4000
Das erste waren
Katharine Hepburns Memoiren,
03:53
and the secondzweite was a biographyBiografie of MarleneMarlene DietrichDietrich.
71
218000
3000
und das zweite war eine
Biografie von Marlene Dietrich.
03:56
Now the HepburnHepburn bookBuch
72
221000
3000
Nun, das Hepburn-Buch
03:59
was writtengeschrieben in a very conversationalKonversation styleStil,
73
224000
3000
war im Gesprächsstil geschrieben,
04:02
it was like she was sittingSitzung acrossüber a tableTabelle tellingErzählen it all to you.
74
227000
3000
So als ob sie mit Ihnen
am Tisch saß und Ihnen alles erzählte.
04:05
The DietrichDietrich bookBuch was an observationÜberwachung
75
230000
3000
Das Dietrich-Buch war eine Betrachtung
04:08
by her daughterTochter; it was a biographyBiografie.
76
233000
2000
durch ihre Tochter; es war eine Biografie.
04:10
So the HepburnHepburn storyGeschichte is wordsWörter
77
235000
3000
Also ist die Hepburn-Geschichte Worte,
04:13
and the DietrichDietrich storyGeschichte is picturesBilder, and so we did this.
78
238000
4000
und die Dietrich-Geschichte Bilder,
und so haben wir es gemacht.
04:17
So there you are.
79
242000
3000
Also, da haben Sie es.
04:20
PureReine contentInhalt and purerein formbilden, sideSeite by sideSeite.
80
245000
3000
Purer Inhalt und pure Form, nebeneinander.
04:23
No fightingKampf, ladiesDamen.
81
248000
3000
Kein Gezanke, meine Damen.
04:26
("What's a JurassicJurassic ParkPark?")
82
251000
2000
["Was ist ein Jurassic Park?"]
04:28
Now, what is the storyGeschichte here?
83
253000
3000
Nun, worum geht es hier?
04:31
SomeoneJemand
84
256000
3000
Jemand
04:34
is re-engineeringRe-engineering dinosaursDinosaurier
85
259000
3000
erschafft Dinosaurier
04:37
by extractingExtrahieren von theirihr DNADNA
86
262000
3000
mittels DNA-Extraktion
04:40
from prehistoricprähistorische amberBernstein.
87
265000
3000
aus vorgeschichtlichem Bernstein.
04:43
GeniusGenie!
88
268000
3000
Genial!
04:46
(LaughterLachen)
89
271000
4000
(Lachen)
04:50
Now, luckilyGlücklicherweise for me,
90
275000
3000
Nun, glücklicherweise
04:53
I liveLeben and work in NewNeu YorkYork CityStadt,
91
278000
2000
lebe und arbeite ich in New York City,
04:55
where there are plentyviel of dinosaursDinosaurier.
92
280000
2000
wo es reichlich Dinosaurier gibt.
04:57
(LaughterLachen)
93
282000
3000
(Lachen)
05:00
So,
94
285000
4000
Also,
05:04
I wentging to the MuseumMuseum of NaturalNatürliche HistoryGeschichte,
95
289000
2000
ich ging ins Museum für Naturgeschichte,
05:06
and I checkedgeprüft out the bonesKnochen, and I wentging to the giftGeschenk shopGeschäft,
96
291000
4000
und studierte die Knochen,
ging zum Souvenirladen,
05:10
and I boughtgekauft a bookBuch.
97
295000
1000
und kaufte ein Buch.
05:11
And I was particularlyinsbesondere takengenommen with this pageSeite of the bookBuch,
98
296000
4000
Und ich war besonders eingenommen
von dieser Seite des Buches,
05:15
and more specificallyspeziell the lowerniedriger right-handrechte Hand cornerEcke.
99
300000
4000
beziehungsweise von
der unteren rechten Ecke.
05:19
Now I tookdauerte this diagramDiagramm,
100
304000
3000
Also nahm ich diese Darstellung,
05:22
and I put it in a PhotostatFotokopie machineMaschine,
101
307000
4000
und steckte sie in einen Fotokopierer,
05:26
(LaughterLachen)
102
311000
6000
(Lachen)
05:32
and I tookdauerte a pieceStück of tracingAblaufverfolgung paperPapier-,
103
317000
3000
und ich nahm ein Stück Transparentpapier,
05:35
and I tapedmit Klebeband it over the PhotostatFotokopie
104
320000
4000
und klebte es über die Fotokopie
05:39
with a pieceStück of ScotchScotch tapeBand -- stop me if I'm going too fastschnell --
105
324000
3000
mit einem Stück Klebeband
-- ich hoffe, Sie kommen noch mit --
05:42
(LaughterLachen) --
106
327000
7000
(Lachen)
05:49
and then I tookdauerte a RapidographRapidograph penStift --
107
334000
3000
und dann nahm ich einen Rapidographen --
05:52
explainerklären it to the youngstersJugendliche --
108
337000
3000
erklären Sie das den Jugendlichen –
05:55
(LaughterLachen)
109
340000
3000
(Lachen)
05:58
and I just startedhat angefangen to reconstituterekonstituieren the dinosaurDinosaurier.
110
343000
4000
und ich fing einfach an,
den Dinosaurier wiederherzustellen.
06:02
I had no ideaIdee what I was doing,
111
347000
3000
Ich hatte keine Ahnung, was ich tat,
06:05
I had no ideaIdee where I was going,
112
350000
2000
Keine Ahnung, wohin es mich führte,
06:07
but at some pointPunkt, I stoppedgestoppt --
113
352000
2000
aber irgendwann stoppte ich --
06:09
when to keep going would seemscheinen like I was going too farweit.
114
354000
4000
als ob jeder weitere Schritt
ein Schritt zu viel sei.
06:13
And what I endedendete up with was a graphicGrafik representationDarstellung
115
358000
4000
Und was davon übrig blieb,
war eine grafische Darstellung
06:17
of us seeingSehen this animalTier comingKommen into beingSein.
116
362000
4000
dieser Bestie in der Entstehung.
06:21
We're in the middleMitte of the processverarbeiten.
117
366000
2000
Wir sind inmitten dieses Prozesses.
06:23
And then I just threwwarf some typographyTypografie on it.
118
368000
3000
Und dann klatschte ich
noch ein wenig Typografie darauf.
06:26
Very basicBasic stuffSachen,
119
371000
2000
Ziemlich einfacher Kram,
06:28
slightlyleicht suggestivesuggestive of publicÖffentlichkeit parkPark signageBeschilderung.
120
373000
3000
mit leichten Andeutungen
von Parkbeschilderung.
06:31
(LaughterLachen)
121
376000
6000
(Lachen)
06:37
EverybodyAlle in houseHaus lovedliebte it,
122
382000
2000
Jeder im Verlag liebte es,
06:39
and so off it goesgeht to the authorAutor.
123
384000
2000
also auf geht es zum Autor.
06:41
And even back then,
124
386000
2000
Und schon damals
06:43
MichaelMichael was on the cuttingSchneiden edgeRand.
125
388000
2000
war Michael auf dem neusten Stand.
06:45
("MichaelMichael CrichtonCrichton respondsantwortet by faxFax:")
126
390000
4000
["Michael Crichton antwortet per Fax:
06:49
("WowWow! FuckingFicken FantasticFantastische JacketJacke")
127
394000
2000
'Wow! Verflucht fantastischer Einband'"]
06:51
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
128
396000
7000
(Lachen) (Applaus)
06:58
That was a reliefLinderung to see that pourgießen out of the machineMaschine.
129
403000
4000
Das aus der Maschine herausquellen
zu sehen war eine Erleichterung.
07:02
(LaughterLachen)
130
407000
3000
(Lachen)
07:05
I missFräulein MichaelMichael.
131
410000
3000
Ich vermisse Michael.
07:08
And sure enoughgenug, somebodyjemand from MCAMCA UniversalUniversal
132
413000
3000
Und tatsächlich rief jemand
von MCA Universal
07:11
callsAnrufe our legallegal departmentAbteilung to see if they can
133
416000
3000
unsere Rechtsabteilung an um zu prüfen,
07:14
maybe look into buyingKauf the rightsRechte to the imageBild,
134
419000
2000
ob sie die Bildrechte kaufen könnten,
07:16
just in caseFall they mightMacht want to use it.
135
421000
3000
nur falls sie es benutzen möchten.
07:19
Well, they used it.
136
424000
3000
Nun ja, sie nutzten es.
07:22
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
137
427000
5000
(Lachen) (Applaus)
07:27
And I was thrilledbegeistert.
138
432000
3000
Und ich war begeistert.
07:30
We all know it was an amazingtolle movieFilm,
139
435000
2000
Es war ein erstaunlicher Film,
07:32
and it was so interestinginteressant to see it
140
437000
2000
und es war so interessant zu sehen,
07:34
go out into the cultureKultur and becomewerden this phenomenonPhänomen
141
439000
4000
wie es in die Kultur überging
und zu einem Phänomen wurde
07:38
and to see all the differentanders permutationsPermutationen of it.
142
443000
3000
und immer wieder
verschieden umgesetzt wurde.
07:41
But not too long agovor,
143
446000
3000
Aber nicht vor allzu langer Zeit
07:44
I camekam uponauf this on the WebWeb.
144
449000
3000
bin ich im Internet auf das gestoßen.
07:47
No, that is not me.
145
452000
3000
Nein, das bin nicht ich.
07:50
But whoeverwer auch immer it is,
146
455000
3000
Aber wer auch immer das ist,
07:53
I can't help but thinkingDenken they wokeerwachte up one day like,
147
458000
3000
ich muss immer denken,
sie wachen eines Tages so auf:
07:56
"Oh my God, that wasn'twar nicht there last night. OoooohhOoooohh!
148
461000
3000
"Oh mein Gott, das war gestern
Abend noch nicht da. Ooooohh!
07:59
I was so wastedverschwendet."
149
464000
3000
Ich war so betrunken."
08:02
(LaughterLachen)
150
467000
3000
(Lachen)
08:05
But if you think about it, from my headKopf
151
470000
3000
Aber wenn Sie mal darüber
nachdenken, aus meinem Kopf
08:08
to my handsHände to his legBein.
152
473000
3000
zu meinen Händen auf sein Bein.
08:11
(LaughterLachen)
153
476000
5000
(Lachen)
08:16
That's a responsibilityVerantwortung.
154
481000
3000
Das ist eine Verantwortung.
08:19
And it's a responsibilityVerantwortung that I don't take lightlyleicht.
155
484000
3000
Und es ist eine Verantwortung,
die ich nicht leicht trage.
08:22
The bookBuch designer'sDesigner responsibilityVerantwortung is threefoldDreifache:
156
487000
3000
Die Verantwortung des
Buchdesigners ist dreigeteilt:
08:25
to the readerLeser, to the publisherHerausgeber and, mostdie meisten of all, to the authorAutor.
157
490000
4000
gegenüber dem Leser,
dem Verleger und vor allem dem Autor.
08:29
I want you to look at the author'sdes Autors bookBuch
158
494000
3000
Ich möchte, dass Sie
das Buch des Autors ansehen
08:32
and say, "WowWow! I need to readlesen that."
159
497000
3000
und sagen: "Wow!
Ich muss das einfach lesen."
08:35
DavidDavid SedarisSedaris is one of my favoriteFavorit writersSchriftsteller,
160
500000
3000
David Sedaris ist einer
meiner Lieblingsautoren,
08:38
and the titleTitel essayEssay
161
503000
3000
und die Titelgeschichte
08:41
in this collectionSammlung is about his tripAusflug to a nudistFKK colonyKolonie.
162
506000
3000
dieser Sammlung handelt
von seinem Trip in eine Nudistenkolonie.
08:44
And the reasonGrund he wentging is because
163
509000
2000
Und der Grund warum er ging, war,
08:46
he had a fearAngst of his bodyKörper imageBild,
164
511000
2000
dass er Angst vor seinem Körperbild hatte,
08:48
and he wanted to exploreerforschen what was underlyingzugrunde liegenden that.
165
513000
3000
und er wollte herausfinden,
was dem zugrunde liegt.
08:51
For me, it was simplyeinfach an excuseAusrede to designEntwurf a bookBuch
166
516000
3000
Für mich war es lediglich
eine Ausrede, ein Buch zu gestalten,
08:54
that you could literallybuchstäblich take the pantsHose off of.
167
519000
3000
dem Sie sprichwörtlich
die Hosen ausziehen können.
08:57
But when you do,
168
522000
3000
Aber wenn Sie es tun,
09:00
you don't get what you expecterwarten von.
169
525000
2000
bekommen Sie nicht,
was Sie erwartet haben.
09:02
You get something that goesgeht much deeperTiefer than that.
170
527000
2000
Sie erhalten etwas viel tiefergehendes.
09:04
And DavidDavid especiallyinsbesondere lovedliebte this designEntwurf
171
529000
4000
Und besonders David mochte dieses Design,
09:08
because at bookBuch signingsNeuverpflichtungen, whichwelche he does a lot of,
172
533000
3000
weil er bei Signierstunden,
von denen er eine Menge macht,
09:11
he could take a magicMagie markerMarker and do this.
173
536000
3000
einen Edding nehmen konnte und das macht.
09:14
(LaughterLachen)
174
539000
6000
(Lachen)
09:20
HelloHallo!
175
545000
3000
Hallo!
09:23
(LaughterLachen)
176
548000
3000
(Lachen)
09:26
AugustenAugusten BurroughsBurroughs wroteschrieb a memoirMemoiren
177
551000
3000
Augusten Burroughs schrieb
eine Denkschrift namens ["Trocken"]
09:29
callednamens ["DryTrocken"], and it's about his time in rehabReha.
178
554000
3000
und sie handelt von
seiner Zeit in der Entziehung.
09:32
In his 20s, he was a hotshotÜberflieger adAnzeige executiveausführender,
179
557000
5000
In seinen Zwanzigern war er
ein erstklassiger Werbemanager,
09:37
and as MadMad MenMänner has told us, a ragingwütend alcoholicalkoholisch.
180
562000
3000
und wie wir aus Mad Men wissen,
ein unglaublicher Alkoholiker.
09:40
He did not think so, howeveraber,
181
565000
3000
Er fand das aber nicht,
09:43
but his coworkersMitarbeiter did an interventionIntervention and they said,
182
568000
3000
seine Mitarbeiter knöpften ihn
sich jedoch vor und sagten:
09:46
"You are going to rehabReha, or you will be firedgebrannt and you will diesterben."
183
571000
4000
"Du gehst in die Reha,
oder du wirst gefeuert und stirbst."
09:50
Now to me, this was always going to be a typographictypografische solutionLösung,
184
575000
4000
Für mich war die Lösung dafür
schon immer eine typografische,
09:54
what I would call the oppositeGegenteil of TypeTyp 101.
185
579000
2000
ich nannte sie den Gegensatz zu "Grundkurs-Schriftsatz".
09:56
What does that mean?
186
581000
2000
Was bedeutet das?
09:58
UsuallyIn der Regel on the first day of IntroductionEinführung to TypographyTypografie,
187
583000
2000
Am ersten Tag zur Einführung von Typografie,
10:00
you get the assignmentZuordnung of, selectwählen a wordWort
188
585000
3000
bekommt man die Aufgabe,
sich ein Wort auszusuchen,
10:03
and make it look like what it sayssagt it is. So that's TypeTyp 101, right?
189
588000
3000
und es wie seine Aussage aussehen zu lassen. Grundkurs Schriftsatz also.
10:06
Very simpleeinfach stuffSachen.
190
591000
2000
Sehr einfaches Zeug.
10:08
This is going to be the oppositeGegenteil of that.
191
593000
3000
Das wird nun das Gegenteil davon sein.
10:11
I want this bookBuch to look like it's lyingliegend to you,
192
596000
3000
Das Buch soll so aussehen,
als würde es Sie anlügen,
10:14
desperatelyverzweifelt and hopelesslyhoffnungslos, the way an alcoholicalkoholisch would.
193
599000
4000
verzweifelt und hoffnungslos,
wie es ein Alkoholiker tun würde.
10:18
The answerAntworten was the mostdie meisten low-techLow-Tech thing you can imaginevorstellen.
194
603000
3000
Die Antwort war das Technologieärmste,
das Sie sich vorstellen können.
10:21
I setSet up the typeArt, I printedgedruckt it out on an EpsonEpson printerDrucker
195
606000
4000
Ich setzte also die Schrift, ich druckte sie auf einem Epson-Drucker
10:25
with water-solublewasserlösliche inkTinte, tapedmit Klebeband it to the wallMauer
196
610000
3000
mit wasserlöslicher Tinte, klebte sie an die Wand
10:28
and threwwarf a bucketEimer of waterWasser at it. PrestoPresto!
197
613000
3000
und warf einen Eimer Wasser hinterher. Presto!
10:31
Then when we wentging to pressDrücken Sie,
198
616000
2000
Als wir dann in die Druckerei gingen,
10:33
the printerDrucker put a spotStelle glossGlanz on the inkTinte
199
618000
2000
legte der Drucker einen Fleckenglanz auf die Tinte
10:35
and it really lookedsah like it was runningLaufen.
200
620000
2000
und es sah wirklich aus, als würde sie verlaufen.
10:37
Not long after it camekam out, AugustenAugusten was waylaidüberfallen in an airportFlughafen
201
622000
3000
Nicht lange nach dem Erscheinen wurde Augusten am Flughafen aufgelauert
10:40
and he was hidingausblenden out in the bookstoreBuchhandlung
202
625000
2000
und er hatte sich im Büchergeschäft versteckt,
10:42
spyingSpionage on who was buyingKauf his booksBücher.
203
627000
2000
um diejenigen auszuspionieren, die sein Buch kaufen.
10:44
And this womanFrau camekam up to it,
204
629000
3000
Und diese Frau kam zu dem Buch,
10:47
and she squintedblinzelte, and she tookdauerte it to the registerregistrieren,
205
632000
2000
sie schielte es an und nahm es mit zur Kasse,
10:49
and she said to the man behindhinter the counterZähler, "This one'sEinsen ruinedruiniert."
206
634000
3000
und sie sagte zum Mann hinter der Theke, "Dieses hier ist ruiniert."
10:52
(LaughterLachen)
207
637000
4000
(Lachen)
10:56
And the guy behindhinter the counterZähler said, "I know, ladyDame. They all camekam in that way."
208
641000
5000
Und der Verkäufer sagte, "Ich weiß, meine Dame. Die kamen alle so rein."
11:01
(LaughterLachen)
209
646000
5000
(Lachen)
11:06
Now, that's a good printingDrucken jobJob.
210
651000
3000
Also das nenne ich einen guten Druck.
11:09
A bookBuch coverAbdeckung
211
654000
3000
Ein Buchumschlag
11:12
is a distillationDestillation.
212
657000
3000
ist ein Destillat.
11:15
It is a haikuHaiku,
213
660000
3000
Es ist ein Haiku der Geschichte,
11:18
if you will, of the storyGeschichte.
214
663000
3000
wenn Sie so möchten.
11:21
This particularinsbesondere storyGeschichte
215
666000
3000
Diese spezielle Geschichte
11:24
by OsamaOsama TezukaTezuka
216
669000
3000
von Osama Tezuka
11:27
is his epicEpos life of the BuddhaBuddha,
217
672000
3000
ist sein episches Leben des Buddha,
11:30
and it's eightacht volumesVolumen in all. But the bestBeste thing is
218
675000
3000
und es besteht aus acht Bänden. Aber das Beste dabei ist,
11:33
when it's on your shelfRegal, you get a shelfRegal life
219
678000
4000
wenn es in Ihrem Regal steht, wird es zum "Regal-Leben"
11:37
of the BuddhaBuddha, movingbewegend from one ageAlter to the nextNächster.
220
682000
4000
des Buddha, es bewegt sich von einer Epoche zur nächsten.
11:44
All of these solutionsLösungen
221
689000
3000
All diese Lösungen
11:47
deriveableiten theirihr originsHerkunft from the textText of the bookBuch,
222
692000
4000
beziehen ihren Ursprung aus dem Text des Buches,
11:51
but onceEinmal the bookBuch designerDesigner has readlesen the textText,
223
696000
3000
aber sobald der Buchdesigner den Text gelesen hat,
11:54
then he has to be an interpreterDolmetscher
224
699000
3000
muss er ein Dolmetscher
11:57
and a translatorÜbersetzer.
225
702000
3000
und ein Übersetzer sein.
12:00
This storyGeschichte was a realecht puzzlePuzzle.
226
705000
3000
Diese Geschichte war ein echtes Rätsel.
12:03
This is what it's about.
227
708000
3000
Darum geht's:
12:06
("IntrigueIntrige and murderMord amongunter 16thth centuryJahrhundert OttomanOsmanische courtGericht paintersMaler.")
228
711000
3000
"Intrige und Mord unter osmanischen Hofmalern des 16. Jahrhunderts"
12:09
(LaughterLachen)
229
714000
3000
(Lachen)
12:12
All right, so I got a collectionSammlung of the paintingsGemälde togetherzusammen
230
717000
4000
Nun gut, also trug ich eine Sammlung von Malereien zusammen,
12:16
and I lookedsah at them and I deconstructeddekonstruiert them
231
721000
2000
sah sie an und nahm sie auseinander
12:18
and I put them back togetherzusammen.
232
723000
2000
und setzte sie wieder zusammen.
12:20
And so, here'shier ist the designEntwurf, right?
233
725000
2000
Und so sieht also das Design aus, richtig?
12:22
And so here'shier ist the frontVorderseite and the spineRücken, and it's flateben.
234
727000
3000
Und hier ist also die Vorderseite und der Buchrücken, und es ist flach.
12:25
But the realecht storyGeschichte startsbeginnt when you wrapwickeln it around a bookBuch and put it on the shelfRegal.
235
730000
3000
Aber die wahre Geschichte beginnt, wenn man es um ein Buch bindet und es in das Regal stellt.
12:28
AhhAhh! We come uponauf them,
236
733000
4000
Ahh! Wir treffen sie an,
12:32
the clandestineheimliche loversLiebhaber. Let's drawzeichnen them out.
237
737000
3000
die heimlichen Geliebten. Lasst sie uns herausziehen.
12:35
HuhhHuhh! They'veSie haben been discoveredentdeckt by the sultanSultan.
238
740000
5000
Huhh! Sie wurden vom Sultan entdeckt.
12:40
He will not be pleasedzufrieden.
239
745000
3000
Er wird nicht erfreut sein.
12:43
HuhhHuhh! And now the sultanSultan is in dangerAchtung.
240
748000
3000
Huhh! Und jetzt ist der Sultan in Gefahr.
12:46
And now, we have to openöffnen it up
241
751000
3000
Und nun müssen wir es öffnen,
12:49
to find out what's going to happengeschehen nextNächster.
242
754000
3000
um herauszufinden, was als nächstes passiert.
12:52
Try experiencingerleben that on a KindleKindle.
243
757000
3000
Versuchen Sie das mal auf einem Kindle zu erleben.
12:55
(LaughterLachen)
244
760000
7000
(Lachen)
13:02
Don't get me startedhat angefangen.
245
767000
3000
Sprechen wir lieber gar nicht davon.
13:05
SeriouslyErnst.
246
770000
3000
Ernsthaft.
13:08
Much is to be gainedgewonnen by eBookse-Books:
247
773000
4000
eBooks bringen viel mit sich:
13:12
easeLeichtigkeit, convenienceKomfort, portabilityPortabilität.
248
777000
3000
Leichtigkeit, Bequemlichkeit, Tragbarkeit.
13:15
But something is definitelybestimmt losthat verloren: traditionTradition,
249
780000
3000
Aber etwas geht definitiv verloren: Tradition,
13:18
a sensualsinnlich experienceErfahrung, the comfortKomfort of thingy-nessDing-ness --
250
783000
5000
eine sinnliche Erfahrung, der Komfort des Ding-Seins –
13:23
a little bitBit of humanityMenschheit.
251
788000
3000
ein kleines bisschen Menschlichkeit.
13:26
Do you know what JohnJohn UpdikeUpdike used to do
252
791000
3000
Wissen Sie, was John Updike früher zuerst tat,
13:29
the first thing when he would get a copyKopieren
253
794000
2000
wenn er ein Exemplar
13:31
of one of his newneu booksBücher from AlfredAlfred A. KnopfKnopf?
254
796000
2000
von einem der neuen Alfred A. Knopf Bücher bekam?
13:33
He'dEr würde smellGeruch it.
255
798000
3000
Er hat daran gerochen.
13:36
Then he'der würde runLauf his handHand over the ragLappen paperPapier-,
256
801000
4000
Dann ließ er seine Hand über das Hadernpapier gleiten,
13:40
and the pungentstechend inkTinte and the deckleddeckled edgesKanten of the pagesSeiten.
257
805000
3000
über die kräftige Tinte und den Büttenrand der Seiten.
13:43
All those yearsJahre, all those booksBücher, he never got tiredmüde of it.
258
808000
5000
All die Jahre, alle diese Bücher, nie wurde er es satt.
13:48
Now, I am all for the iPadiPad,
259
813000
4000
Nun, ich bin ganz für das iPad,
13:52
but trustVertrauen me -- smellingriechen it will get you nowherenirgends.
260
817000
4000
aber glauben Sie mir – daran zu riechen bringt Ihnen gar nichts.
13:56
(LaughterLachen)
261
821000
3000
(Lachen)
13:59
Now the AppleApple guys are textingSMS,
262
824000
3000
Jetzt schreiben sich die Apple-Leute gegenseitig,
14:02
"DevelopEntwickeln odorGeruch emissionEmission plug-inPlug-in."
263
827000
3000
"Entwickle Geruchs-Emissions-Plugin."
14:05
(LaughterLachen)
264
830000
5000
(Lachen)
14:10
And the last storyGeschichte I'm going to talk about is quiteganz a storyGeschichte.
265
835000
3000
Und meine letzte Geschichte ist nun wirklich eine Geschichte.
14:13
A womanFrau
266
838000
3000
Eine Frau
14:16
namedgenannt AomameAomame in 1984 JapanJapan findsfindet herselfSie selber
267
841000
3000
namens Aomame ertappt sich 1984 in Japan beim
14:19
negotiatingverhandeln down a spiralSpiral- staircaseTreppe
268
844000
3000
Hinabklettern einer Wendeltreppe
14:22
off an elevatederhöht highwayAutobahn. When she getsbekommt to the bottomBoden,
269
847000
3000
von einer erhöhten Autobahn. Als sie unten angekommen ist,
14:25
she can't help but feel that, all of a suddenplötzlich,
270
850000
2000
fühlt sie sich plötzlich,
14:27
she's enteredtrat ein a newneu realityWirklichkeit
271
852000
2000
als habe sie eine neue Realität betreten,
14:29
that's just slightlyleicht differentanders from the one that she left,
272
854000
3000
die nur leicht von der anderen, die sie verlassen hat, abweicht,
14:32
but very similarähnlich, but differentanders.
273
857000
2000
sehr ähnlich, aber anders.
14:34
And so, we're talkingim Gespräch about parallelparallel planesFlugzeuge of existenceExistenz,
274
859000
3000
Also, hier reden wir von parallelen Ebenen der Existenz,
14:37
sortSortieren of like a bookBuch jacketJacke and the bookBuch that it coversdeckt ab.
275
862000
4000
sowas ähnliches wie ein Buchumschlag und das Buch, das er einhüllt.
14:41
So how do we showShow this?
276
866000
3000
Wie stellen wir das demnach da?
14:44
We go back to HepburnHepburn and DietrichDietrich, but now we mergeverschmelzen them.
277
869000
4000
Wir gehen zurück zu Hepburn und Dietrich, nun aber fügen wir sie zusammmen.
14:48
So we're talkingim Gespräch about differentanders planesFlugzeuge, differentanders piecesStücke of paperPapier-.
278
873000
4000
Also reden wir von verschiedenen Ebenen, verschiedenen Stücken von Papier.
14:52
So this is on a semi-transparentsemi-transparente pieceStück of velumVelum.
279
877000
3000
Dies ist also auf einer halb-transparenten Hülle.
14:55
It's one partTeil of the formbilden and contentInhalt.
280
880000
3000
Es ist ein Teil von Form und Inhalt.
14:58
When it's on topoben of the paperPapier- boardTafel,
281
883000
3000
Wenn es auf dem Karton ist,
15:01
whichwelche is the oppositeGegenteil, it formsFormen this.
282
886000
3000
welches die Gegenseite ist, dann bildet es das.
15:04
So even if you don't know anything about this bookBuch,
283
889000
4000
Also, sogar wenn Sie noch nichts über das Buch wissen,
15:08
you are forcedgezwungen to considerErwägen a singleSingle personPerson
284
893000
3000
sind Sie gezwungen anzunehmen, dass eine einzelne Person
15:11
straddlinggebietsübergreifende two planesFlugzeuge of existenceExistenz.
285
896000
3000
zwei Ebenen der Existenz lebt.
15:14
And the objectObjekt itselfselbst invitedeingeladen explorationErkundung
286
899000
5000
Und das Objekt selbst lud zur Erforschung,
15:19
interactionInteraktion, considerationBerücksichtigung
287
904000
5000
Interaktion, Abwägung,
15:24
and touchberühren.
288
909000
3000
und zur Berührung ein.
15:27
This debuteddebütierte at numberNummer two
289
912000
2000
Dies debütierte auf Platz zwei
15:29
on the NewNeu YorkYork TimesMale BestAm besten SellerVerkäufer listListe.
290
914000
2000
der Bestseller-Liste der New York Times.
15:31
This is unheardunerhört of,
291
916000
2000
Das ist einmalig
15:33
bothbeide for us the publisherHerausgeber, and the authorAutor.
292
918000
2000
für den Verleger, wie auch den Autor.
15:35
We're talkingim Gespräch a 900-page-Seite bookBuch
293
920000
2000
Es geht hier um ein 900-Seiten-Buch,
15:37
that is as weirdseltsam as it is compellingüberzeugende,
294
922000
2000
welches so verrückt wie auch fesselnd ist,
15:39
and featuringAufmachung a climacticHöhepunkt sceneSzene
295
924000
2000
und einen Höhepunkt besitzt,
15:41
in whichwelche a hordeHorde of tinysehr klein people
296
926000
2000
in dem eine Horde von kleinen Leuten
15:43
emergeentstehen from the mouthMund of a sleepingSchlafen girlMädchen
297
928000
2000
aus dem Mund eines
schlafenden Mädchens kommt
15:45
and causeUrsache a GermanDeutsch ShepherdHirte to explodeexplodieren.
298
930000
2000
und einen deutschen Schäferhund
zum Explodieren bringt.
15:47
(LaughterLachen)
299
932000
8000
(Lachen)
15:55
Not exactlygenau JackieJackie CollinsCollins.
300
940000
3000
Nicht gerade Jackie Collins.
15:58
FourteenVierzehn weeksWochen on the BestAm besten SellerVerkäufer listListe,
301
943000
3000
Vierzehn Wochen auf der Bestseller-Liste,
16:01
eightacht printingsDrucke, and still going strongstark.
302
946000
3000
acht Drucke und noch immer erfolgreich.
16:04
So even thoughobwohl we love publishingVeröffentlichung as an artKunst,
303
949000
3000
Obwohl wir das Verlagswesen
als Kunst lieben,
16:07
we very much know it's a businessGeschäft too,
304
952000
3000
wissen wir auch, dass es ein Geschäft ist,
16:10
and that if we do our jobsArbeitsplätze right and get a little luckyglücklich,
305
955000
3000
und wenn wir unseren Job
richtig machen und Glück haben,
16:13
that great artKunst can be great businessGeschäft.
306
958000
3000
großartige Kunst auch
ein großartiges Geschäft sein kann.
16:16
So that's my storyGeschichte. To be continuedFortsetzung.
307
961000
3000
Das ist also meine Geschichte.
Fortsetzung folgt.
16:19
What does it look like?
308
964000
3000
Wie sieht es aus?
16:22
Yes. It can, it does and it will,
309
967000
5000
Ja, es kann, das tut es und das wird es,
16:27
but for this bookBuch designerDesigner,
310
972000
3000
aber für den Buchdesigner,
16:30
page-turnerPage-Turner,
311
975000
3000
Seiten-Umblätterer,
16:33
dog-earedEselsohren place-holderPlatzhalter,
312
978000
3000
Eselsohren-Lesezeichen-Nutzer,
16:36
notesNotizen in the margins-takerMargen-taker,
313
981000
3000
Notizen-am-Seitenrand-Kritzler,
16:39
ink-snifferTinte-sniffer,
314
984000
3000
Drucktinten-Schnüffler
16:42
the storyGeschichte lookssieht aus like this.
315
987000
4000
sieht die Geschichte so aus.
16:46
Thank you.
316
991000
3000
Danke.
16:49
(ApplauseApplaus)
317
994000
3000
(Applaus)
Translated by Martin Thiele
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com