ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com
TED2012

Lucy McRae: How can technology transform the human body?

Lucy McRae: Wie kann Technologie den menschlichen Körper transformieren?

Filmed:
1,650,288 views

TED Fellow Lucy McRae ist ein Körperarchitekt – sie erdenkt Möglichkeiten, Biologie und Technologie in unseren Körpern zu verschmelzen. In diesem visuell beeindruckenden Vortrag zeigt sie ihre Arbeit: von Kleidern, die das Innere des Körpers für ein Musikvideo mit dem Popstar Robyn nachbilden, bis zu einer Pille, nach deren Einnahme man Parfum schwitzt.
- Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I call myselfmich selber a bodyKörper architectArchitekt.
0
0
3000
Ich bezeichne mich als Körperarchitekt.
00:19
I trainedausgebildet in classicalklassische balletBallett
1
3000
1000
Ich wurde in klassischem Ballett ausgebildet
00:20
and have a backgroundHintergrund in architecturedie Architektur and fashionMode.
2
4000
3000
und habe einen Hintergrund in Architektur und Mode.
00:23
As a bodyKörper architectArchitekt, I fascinatefaszinieren with the humanMensch bodyKörper
3
7000
3000
Als Körperarchitekt bin ich vom menschlichen Körper begeistert
00:26
and exploreerforschen how I can transformverwandeln it.
4
10000
3000
und ich erforsche, wie ich ihn transformieren kann.
00:29
I workedhat funktioniert at PhilipsPhilips ElectronicsElektronik
5
13000
3000
Ich habe bei Philips Electronics gearbeitet,
00:32
in the far-futureferner Zukunft designEntwurf researchForschung labLabor,
6
16000
2000
im Labor für Design der fernen Zukunft,
00:34
looking 20 yearsJahre into the futureZukunft.
7
18000
2000
mit Blick auf die Zukunft in 20 Jahren.
00:36
I explorederforschten the humanMensch skinHaut, and how technologyTechnologie can transformverwandeln the bodyKörper.
8
20000
4000
Ich habe die menschliche Haut erkundet, und wie Technologie den Körper transformieren kann.
00:40
I workedhat funktioniert on conceptsKonzepte like an electronicelektronisch tattooTattoo,
9
24000
4000
Ich arbeitete an Konzepten wie elektronische Tätowierungen,
00:44
whichwelche is augmentederweitert by touchberühren,
10
28000
2000
die durch Berührungen erweitert werden,
00:46
or dressesKleider that blushederrötete and shiveredzitterte with lightLicht.
11
30000
3000
oder Kleider, die erröten und mit Licht erzittern.
00:49
I startedhat angefangen my ownbesitzen experimentsExperimente.
12
33000
3000
Ich begann eigene Experimente,
00:52
These were the low-techLow-Tech approachesAnsätze to the high-techHightech conversationsGespräche I was havingmit.
13
36000
4000
recht einfache Herangehensweisen für die hochtechnischen Konversationen, die ich führte.
00:56
These are Q-tipsQ-Tipps stuckfest to my roommateMitbewohner with wigPerücke glueKleber.
14
40000
4000
Hier wurden Wattestäbchen mit Perückenkleber an meinen Mitbewohner geklebt.
01:00
(LaughterLachen)
15
44000
3000
(Lachen)
01:03
I startedhat angefangen a collaborationZusammenarbeit with a friendFreund of mineBergwerk, BartBart HessHess --
16
47000
4000
Ich begann eine Kollaboration mit einem Freund von mir, Bart Hess –
01:07
he doesn't normallynormalerweise look like this --
17
51000
2000
er sieht nicht immer so aus –
01:09
and we used ourselvesuns selbst as modelsModelle.
18
53000
3000
und wir nahmen uns selbst als Modelle.
01:12
We transformedtransformiert our apartmentsWohnungen into our laboratoriesLaboratorien,
19
56000
3000
Wir bauten unsere Wohnungen zu Labors um
01:15
and workedhat funktioniert in a very spontaneousspontan and immediateSofort way.
20
59000
3000
und arbeiteten auf sehr spontane und unmittelbare Weise.
01:18
We were creatingErstellen
21
62000
3000
Wir schufen
01:21
visualvisuell imageryBilder provokingprovozieren humanMensch evolutionEvolution.
22
65000
2000
visuelle Bilder, die menschliche Evolution provozierten.
01:23
WhilstWährend I was at PhilipsPhilips, we discusseddiskutiert this ideaIdee of a maybe technologyTechnologie,
23
67000
5000
Als ich noch bei Philips war, hatten wir die Idee einer Vielleicht-Technologie,
01:28
something that wasn'twar nicht eitherentweder switchedgeschaltet on or off, but in betweenzwischen.
24
72000
3000
etwas, das weder an noch aus war, sondern dazwischen.
01:31
A maybe that could take the formbilden of a gasGas or a liquidFlüssigkeit.
25
75000
3000
Ein Vielleicht, das die Form von Gas oder einer Flüssigkeit haben konnte.
01:34
And I becamewurde obsessedbesessen with this ideaIdee of blurringUnschärfe the perimeterPerimeter of the bodyKörper,
26
78000
4000
Und ich wurde von der Idee besessen, die Grenze des Körpers zu verwischen,
01:38
so you couldn'tkonnte nicht see where the skinHaut endedendete and the nearin der Nähe von environmentUmwelt startedhat angefangen.
27
82000
4000
so dass man nicht mehr sehen konnte, wo die Haut aufhört und die Umgebung beginnt.
01:42
I setSet up my studioStudio in the red-lightRotlicht- districtKreis
28
86000
3000
Ich baute mein Studio im Rotlichtviertel auf
01:45
and obsessivelywie besessen wrappedgewickelt myselfmich selber in plumbingSanitär tubingSchläuche,
29
89000
3000
und umwickelte mich eifrig mit Plastikschläuchen,
01:48
and foundgefunden a way to redefineneu definieren the skinHaut
30
92000
3000
und konnte so die Haut umdefinieren
01:51
and createerstellen this dynamicdynamisch textileTextil-.
31
95000
2000
und diese dynamischen Textilien schaffen.
01:53
I was introducedeingeführt to RobynRobyn, the SwedishSchwedisch popPop starStar,
32
97000
5000
Ich wurde Robyn vorgestellt, der schwedischen Sängerin,
01:58
and she was alsoebenfalls exploringErkundung
33
102000
2000
und sie war auch dabei zu untersuchen,
02:00
how technologyTechnologie coexistskoexistiert with rawroh humanMensch emotionEmotion.
34
104000
3000
wie Technologie mit rohen menschlichen Emotionen koexistieren kann.
02:03
And she talkedsprach about how technologyTechnologie with these newneu feathersGefieder,
35
107000
3000
Und sie sprach über Technologie mit diesen neuen Federn,
02:06
this newneu faceGesicht paintFarbe, this punkPunk, the way that we identifyidentifizieren with the worldWelt,
36
110000
3000
dieser neuen Gesichtsmalfarbe, diesem Punk-Aspekt, dieser Art, sich als Teil der Welt zu sehen,
02:09
and we madegemacht this musicMusik- videoVideo.
37
113000
2000
und wir machten dieses Musikvideo.
02:11
I'm fascinatedfasziniert with the ideaIdee
38
115000
3000
Mich fasziniert die Idee,
02:14
of what happensdas passiert when you mergeverschmelzen biologyBiologie with technologyTechnologie,
39
118000
3000
was passiert, wenn man Biologie mit Technologie mischt,
02:17
and I remembermerken readingLesen about this ideaIdee of beingSein ablefähig to reprogramneu programmieren
40
121000
4000
und ich las einmal von der Idee, Biologie umprogrammieren
02:21
biologyBiologie, in the futureZukunft, away from diseaseKrankheit and agingAltern.
41
125000
3000
zu können, in der Zukunft, fern von Krankheit und Altern.
02:24
And I thought about this conceptKonzept of,
42
128000
2000
Und ich dachte über dieses Konzept nach,
02:26
imaginevorstellen if we could reprogramneu programmieren
43
130000
2000
was wäre, wenn wir unseren eigenen
02:28
our ownbesitzen bodyKörper odorGeruch, modifyändern and biologicallybiologisch enhanceverbessern it,
44
132000
4000
Körpergeruch umprogrammieren könnten, ihn anpassen und biologisch verbessern,
02:32
and how would that changeVeränderung the way that we communicatekommunizieren with eachjede einzelne other?
45
136000
3000
und wie würde das die Art ändern, wie wir miteinander kommunizieren?
02:35
Or the way that we attractanlocken sexualsexuell partnersPartner?
46
139000
3000
Oder wie wir Sexualpartner anziehen?
02:38
And would we revertzurückkehren back to beingSein more like animalsTiere,
47
142000
2000
Und würden wir eher wieder den Tieren ähnlich werden,
02:40
more primalursprünglich modesModi of communicationKommunikation?
48
144000
2000
hätten wir urtümlichere Kommunikationsarten?
02:42
I workedhat funktioniert with a syntheticSynthetik biologistBiologe,
49
146000
3000
Ich arbeitete mit einem synthetischen Biologen
02:45
and I createderstellt a swallowableverschluckbare perfumeParfüm,
50
149000
3000
und stellte ein verschluckbares Parfum her,
02:48
whichwelche is a cosmeticKosmetik pillPille that you eatEssen
51
152000
3000
das eine kosmetische, essbare Tablette ist,
02:51
and the fragranceDuft comeskommt out throughdurch the skin'sder Haut surfaceOberfläche when you perspireSchwitzen.
52
155000
4000
deren Geruch beim Schwitzen über die Hautoberfläche wieder abgegeben wird.
02:55
It completelyvollständig blowsSchläge apartein Teil the way that perfumeParfüm is,
53
159000
4000
Sie dekonstruiert das gegenwärtige Verständnis von Parfum komplett
02:59
and providesbietet a wholeganze newneu formatFormat.
54
163000
1000
und stellt einen komplett neuen Rahmen her.
03:00
It's perfumeParfüm comingKommen from the insideinnen out.
55
164000
3000
Es ist Parfum, das von drinnen nach draußen kommt.
03:03
It redefinesdefiniert neu the roleRolle of skinHaut, and our bodiesKörper becomewerden an atomizerZerstäuber.
56
167000
3000
Es definiert die Rolle der Haut um, unsere Körper werden zu Flakons.
03:06
I've learnedgelernt that there's no boundariesGrenzen,
57
170000
4000
Ich habe gelernt, dass es keine Grenzen gibt,
03:10
and if I look at the evolutionEvolution of my work
58
174000
2000
und wenn ich mir die Evolution meiner Arbeit anschaue,
03:12
i can see threadsThreads and connectionsVerbindungen that make senseSinn.
59
176000
4000
dann sehe ich rote Fäden und logische Verbindungen.
03:16
But when I look towardsin Richtung the futureZukunft,
60
180000
2000
Aber wenn ich in Richtung Zukunft schaue,
03:18
the nextNächster projectProjekt is completelyvollständig unknownunbekannt and widebreit openöffnen.
61
182000
3000
dann ist das nächste Projekt noch komplett unbekannt, völlig offen.
03:21
I feel like I have all these ideasIdeen existingbestehende embeddedeingebettet insideinnen of me,
62
185000
4000
Ich habe das Gefühl, in mir stecken all diese Ideen,
03:25
and it's these conversationsGespräche and these experiencesErfahrungen
63
189000
3000
und es sind diese Gespräche und Erfahrungen,
03:28
that connectverbinden these ideasIdeen, and they kindArt of instinctivelyinstinktiv come out.
64
192000
3000
die diese Ideen verbinden, und dann treten sie instinktiv ans Licht.
03:34
As a bodyKörper architectArchitekt,
65
198000
2000
Als Körperarchitekt
03:36
I've createderstellt this limitlessgrenzenlos and boundlessgrenzenlose platformPlattform
66
200000
2000
habe ich diese Plattform ohne Grenzen und Beschränkungen geschaffen,
03:38
for me to discoverentdecken whateverwas auch immer I want.
67
202000
2000
wo ich alles entdecken kann, was ich möchte.
03:40
And I feel like I've just got startedhat angefangen.
68
204000
3000
Und ich glaube, ich stehe gerade am Anfang.
03:43
So here'shier ist to anotherein anderer day at the officeBüro.
69
207000
3000
Auf einen weiteren Tag im Büro!
03:46
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
70
210000
3000
(Lachen) (Beifall)
03:49
Thank you!
71
213000
3000
Danke!
03:52
Thank you!
72
216000
3000
Danke!
Translated by Judith Matz
Reviewed by Bozhidar Bashkov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com