ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com
TED2012

Jean-Baptiste Michel: The mathematics of history

Jean-Baptiste Michel: Die Mathematik der Geschichte

Filmed:
1,279,350 views

Was kann Mathematik über Geschichte aussagen? Laut TED Fellow Jean-Baptiste Michel eine ganze Menge. Von Veränderungen in der Sprache zur Tödlichkeit von Kriegen zeigt er, wie die Anfänge von digitalisierter Geschichtsschreibung schon jetzt tiefliegende Muster aufdecken können.
- Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So it turnswendet sich out that mathematicsMathematik is a very powerfulmächtig languageSprache.
0
0
3671
Wie sich herausstellt, ist Mathematik
eine sehr kraftvolle Sprache.
00:19
It has generatedgeneriert considerablebeträchtliche insightEinblick in physicsPhysik,
1
3671
2312
Sie hat bedeutende Erkenntnisse in der Physik,
00:21
in biologyBiologie and economicsWirtschaft,
2
5983
2100
Biologie und Wirtschaftslehre
hervorgebracht,
00:23
but not that much in the humanitiesGeisteswissenschaften and in historyGeschichte.
3
8083
2817
jedoch nicht in den Geistes- und
Geschichtswissenschaften.
00:26
I think there's a beliefGlauben that it's just impossibleunmöglich,
4
10900
2283
Das liegt an dem Glauben,
dass es nicht möglich ist und
00:29
that you cannotnicht können quantifyquantifizieren the doingsTaten of mankindMenschheit,
5
13183
2646
dass man nicht quantifizieren kann,
was die Menschheit tut,
00:31
that you cannotnicht können measuremessen historyGeschichte.
6
15829
2519
dass man Geschichte nicht messen kann.
00:34
But I don't think that's right.
7
18348
1527
Aber ich glaube das nicht.
00:35
I want to showShow you a couplePaar of examplesBeispiele why.
8
19875
2042
Dazu möchte ich Ihnen
einige Beispiele geben.
00:37
So my collaboratorMitarbeiter ErezErez and I were consideringWenn man bedenkt the followinges folgen factTatsache:
9
21917
2958
Mein Mitarbeiter Erez und ich haben
Folgendes betrachtet:
00:40
that two kingsKönige separatedgetrennt by centuriesJahrhunderte
10
24875
2729
Dass zwei Könige in verschiedenen
Jahrhunderten
00:43
will speaksprechen a very differentanders languageSprache.
11
27604
1767
eine sehr unterschiedliche
Sprache sprechen.
00:45
That's a powerfulmächtig historicalhistorisch forceKraft.
12
29371
2304
Das ist eine einflussreiche
historische Kraft.
00:47
So the kingKönig of EnglandEngland, AlfredAlfred the Great,
13
31675
1773
Der König von England,
Alfred der Große,
00:49
will use a vocabularyWortschatz and grammarGrammatik
14
33448
1640
benutzt ein Vokabular
und eine Grammatik,
00:50
that is quiteganz differentanders from the kingKönig of hipHüfte hopHop, Jay-ZJay-Z.
15
35088
3700
die sich sehr von denen des
Hip-Hop-Königs Jay-Z unterscheiden.
00:54
(LaughterLachen)
16
38788
1666
(Gelächter)
00:56
Now it's just the way it is.
17
40454
2171
Das ist einfach so.
Sprache verändert sich im Lauf der Zeit,
00:58
LanguageSprache changesÄnderungen over time, and it's a powerfulmächtig forceKraft.
18
42625
2292
und sie ist eine einflussreiche Kraft.
01:00
So ErezErez and I wanted to know more about that.
19
44917
2287
Erez und ich wollten mehr
darüber herausfinden.
01:03
So we paidbezahlt attentionAufmerksamkeit to a particularinsbesondere grammaticalgrammatisch ruleRegel, past-tensePräteritum conjugationKonjugation.
20
47204
3657
Wir widmeten uns einer grammatischen Regel:
der Konjugation der Vergangenheitsform.
01:06
So you just addhinzufügen "edEd" to a verbVerb at the endEnde to signifybedeuten the pastVergangenheit.
21
50861
3264
Man hängt im Englischen "-ed" an das Verb,
um die Vergangenheit auszudrücken.
01:10
"TodayHeute I walkgehen. YesterdayGestern I walkedging."
22
54125
1927
"Today I walk. Yesterday I walked."
("Heute gehe ich. Gestern ging ich.")
01:11
But some verbsVerben are irregularirregulär.
23
56052
1344
Aber manche Verben sind unregelmäßig.
01:13
"YesterdayGestern I thought."
24
57396
1396
"Yesterday I thought."
("Gestern dachte ich.")
01:14
Now what's interestinginteressant about that
25
58792
1666
Das Interessante dabei ist,
01:16
is irregularirregulär verbsVerben betweenzwischen AlfredAlfred and Jay-ZJay-Z have becomewerden more regularregulär.
26
60458
3830
dass die Verben zwischen Alfred und Jay-Z
regelmäßiger geworden sind.
01:20
Like the verbVerb "to wedMi" that you see here has becomewerden regularregulär.
27
64288
2735
Wie das Verb "to wed" (heiraten),
das regelmäßig geworden ist.
01:22
So ErezErez and I followedgefolgt the fateSchicksal of over 100 irregularirregulär verbsVerben
28
67023
4022
Also verfolgten wir das Schicksal
von über 100 unregelmäßigen
01:26
throughdurch 12 centuriesJahrhunderte of EnglishEnglisch languageSprache,
29
71045
1919
englischen Verben über
12 Jahrhunderte hinweg.
01:28
and we saw that there's actuallytatsächlich a very simpleeinfach mathematicalmathematisch patternMuster
30
72964
2911
Dem Ganzen liegt ein sehr einfaches
mathematisches Muster
01:31
that captureserfasst this complexKomplex historicalhistorisch changeVeränderung,
31
75875
2542
zu Grunde, das komplexen
historischen Wandel erfasst,
01:34
namelynämlich, if a verbVerb is 100 timesmal more frequenthäufig than anotherein anderer,
32
78417
3660
und zwar, dass ein
100-mal häufigeres Verb
01:37
it regularizesreguliert 10 timesmal slowerLangsamer.
33
82077
2665
10-mal langsamer regelmäßig wird.
01:40
That's a pieceStück of historyGeschichte, but it comeskommt in a mathematicalmathematisch wrappingVerpackung.
34
84742
3935
Das ist ein Stück Geschichte,
verpackt in Mathematik.
01:44
Now in some casesFälle mathMathe can even help explainerklären,
35
88677
3654
In einigen Fällen kann sie sogar Erklärungen
für historische Kräfte bieten
01:48
or proposevorschlagen explanationsErklärungen for, historicalhistorisch forcesKräfte.
36
92331
2879
oder hierzu Erklärungen vorschlagen.
01:51
So here SteveSteve PinkerPinker and I
37
95210
1832
Steve Pinker und ich
01:52
were consideringWenn man bedenkt the magnitudeGröße of warsKriege duringwährend the last two centuriesJahrhunderte.
38
97042
3852
betrachteten das Ausmaß von Kriegen
in den letzten zwei Jahrhunderten.
01:56
There's actuallytatsächlich a well-knownbekannte regularityRegelmäßigkeit to them
39
100894
2495
Und es gibt tatsächlich eine
bekannte Regularität, die besagt,
01:59
where the numberNummer of warsKriege that are 100 timesmal deadliertödlicher
40
103389
3422
dass die Anzahl der Kriege,
die 100-mal tödlicher sind,
02:02
is 10 timesmal smallerkleiner.
41
106811
1952
10-mal kleiner ist.
02:04
So there are 30 warsKriege that are about as deadlytötlich as the SixSechs DaysTagen WarKrieg,
42
108763
3344
Es gibt 30 Kriege, die ungefähr
so tödlich sind wie der Sechstagekrieg,
02:08
but there's only fourvier warsKriege that are 100 timesmal deadliertödlicher --
43
112107
2820
aber nur vier Kriege,
die 100-mal so tödlich sind –
02:10
like WorldWelt WarKrieg I.
44
114927
1977
wie der Erste Weltkrieg.
02:12
So what kindArt of historicalhistorisch mechanismMechanismus can produceproduzieren that?
45
116904
2923
Durch welche Art von historischen Mechanismen
wird dies hervorgerufen?
02:15
What's the originUrsprung of this?
46
119827
2000
Was ist der Ursprung?
02:17
So SteveSteve and I, throughdurch mathematicalmathematisch analysisAnalyse,
47
121827
2265
Steve und ich denken –
aufgrund mathematischer Analyse –
02:19
proposevorschlagen that there's actuallytatsächlich a very simpleeinfach phenomenonPhänomen at the rootWurzel of this,
48
124092
4241
dass ein sehr einfaches Phänomen
die Wurzel des Ganzen ist, das in
02:24
whichwelche liesLügen in our brainsGehirne.
49
128333
1690
unserem Gehirn vorkommt.
02:25
This is a very well-knownbekannte featureFeature
50
130023
2019
Es ist eine bekannte Eigenschaft,
02:27
in whichwelche we perceivewahrnehmen quantitiesMengen in relativerelativ waysWege --
51
132042
2975
durch die wir Quantitäten
auf eine relative Art wahrnehmen –
02:30
quantitiesMengen like the intensityIntensität of lightLicht or the loudnessLautheit of a soundklingen.
52
135017
3716
Quantitäten wie die Intensität von Licht
oder die Lautstärke von Geräuschen.
02:34
For instanceBeispiel, committingbegehen 10,000 soldiersSoldaten to the nextNächster battleSchlacht soundsGeräusche like a lot.
53
138733
5309
Ein Beispiel: 10.000 Soldaten in die nächste Schlacht
zu schicken hört sich viel an.
02:39
It's relativelyverhältnismäßig enormousenorm if you've alreadybereits committedverpflichtet 1,000 soldiersSoldaten previouslyvorher.
54
144042
3444
Das ist ziemlich gewaltig, wenn man vorher
schon 1.000 Soldaten ausgesendet hat.
02:43
But it doesn't soundklingen so much,
55
147486
1827
Aber es hört sich nicht so viel an,
02:45
it's not relativelyverhältnismäßig enoughgenug, it won'tGewohnheit make a differenceUnterschied
56
149313
3020
es ist relativ gesehen nicht genug,
und es macht keinen Unterschied,
02:48
if you've alreadybereits committedverpflichtet 100,000 soldiersSoldaten previouslyvorher.
57
152333
2952
wenn man vorher schon
100.000 Soldaten geschickt hat.
02:51
So you see that because of the way we perceivewahrnehmen quantitiesMengen,
58
155285
3613
Sie können sehen, dass aufgrund
unserer Wahrnehmung von Quantitäten
02:54
as the warKrieg dragszieht on,
59
158898
1767
im Laufe eines langwierigen Krieges
02:56
the numberNummer of soldiersSoldaten committedverpflichtet to it and the casualtiesVerluste
60
160665
3085
die Anzahl der Truppen und die Verluste
02:59
will increaseerhöhen, ansteigen not linearlylinear --
61
163750
1683
nicht linear ansteigen –
03:01
like 10,000, 11,000, 12,000 --
62
165433
1888
wie 10.000, 11.000, 12.000 –
03:03
but exponentiallyexponentiell -- 10,000, laterspäter 20,000, laterspäter 40,000.
63
167321
4275
sondern exponentiell –
10.000, dann 20.000, dann 40.000.
03:07
And so that explainserklärt this patternMuster that we'vewir haben seengesehen before.
64
171596
3085
Und das erklärt dieses Muster,
das ich vorhin angesprochen habe.
03:10
So here mathematicsMathematik is ablefähig to linkVerknüpfung a well-knownbekannte featureFeature of the individualPerson mindVerstand
65
174681
5498
Mathematik ist also in der Lage,
eine weit bekannte Eigenschaft des Verstandes
03:16
with a long-termlangfristig historicalhistorisch patternMuster
66
180179
2989
mit einem langzeitigen
historischen Muster zu verknüpfen,
03:19
that unfoldsentfaltet sich over centuriesJahrhunderte and acrossüber continentsKontinente.
67
183168
2857
das über Jahrhunderte und
Kontinente hinweg vorkommt.
03:21
So these typesTypen of examplesBeispiele, todayheute there are just a fewwenige of them,
68
186025
4017
Diese Art von Beispielen –
heute gibt es nur ein paar wenige –
03:25
but I think in the nextNächster decadeDekade they will becomewerden commonplacean der Tagesordnung.
69
190042
2689
werden meiner Meinung nach
im nächsten Jahrzehnt alltäglich werden.
03:28
The reasonGrund for that is that the historicalhistorisch recordAufzeichnung
70
192731
2392
Der Grund hierfür ist,
dass der historische Bericht
03:31
is becomingWerden digitizeddigitalisiert at a very fastschnell paceTempo.
71
195123
2460
in rasantem Tempo digitalisiert wird.
03:33
So there's about 130 millionMillion booksBücher
72
197583
2610
Es gibt circa 130 Millionen Bücher,
03:36
that have been writtengeschrieben sinceschon seit the dawnDämmerung of time.
73
200193
2311
die seit Menschengedenken
geschrieben wurden.
03:38
CompaniesUnternehmen like GoogleGoogle have digitizeddigitalisiert manyviele of them --
74
202504
2454
Unternehmen wie Google
haben viele davon digitalisiert –
03:40
aboveüber 20 millionMillion actuallytatsächlich.
75
204958
1584
mehr als 20 Millionen,
um genau zu sein.
03:42
And when the stuffSachen of historyGeschichte is availableverfügbar in digitaldigital formbilden,
76
206542
3578
Und wenn Geschichte
in digitaler Form verfügbar ist,
03:46
it makesmacht it possiblemöglich for a mathematicalmathematisch analysisAnalyse
77
210120
2380
ermöglicht dies eine mathematische Analyse,
03:48
to very quicklyschnell and very convenientlybequem
78
212500
2375
um sehr schnell und bequem
03:50
reviewÜberprüfung trendsTrends in our historyGeschichte and our cultureKultur.
79
214875
2725
Trends in unserer Geschichte
und Kultur einzusehen.
03:53
So I think in the nextNächster decadeDekade,
80
217600
2721
Im nächsten Jahrzehnt werden
03:56
the sciencesWissenschaften and the humanitiesGeisteswissenschaften will come closernäher togetherzusammen
81
220321
2750
Natur- und Geisteswissenschaften
näher zusammenrücken,
03:58
to be ablefähig to answerAntworten deeptief questionsFragen about mankindMenschheit.
82
223071
3329
um Antworten auf tiefgründige Fragen
zur Menschheit zu finden.
04:02
And I think that mathematicsMathematik will be a very powerfulmächtig languageSprache to do that.
83
226400
4121
Und ich glaube, dass die Mathematik dafür
eine sehr kraftvolle Sprache liefern wird.
04:06
It will be ablefähig to revealverraten newneu trendsTrends in our historyGeschichte,
84
230521
3146
Sie wird in der Lage sein, neue Trends
in unserer Geschichte aufzudecken,
04:09
sometimesmanchmal to explainerklären them,
85
233667
1750
teilweise, um diese zu erklären,
04:11
and maybe even in the futureZukunft to predictvorhersagen what's going to happengeschehen.
86
235417
3306
und um vielleicht sogar in der Zukunft
vorherzusagen, was passieren wird.
04:14
Thank you very much.
87
238723
1491
Vielen Dank.
04:16
(ApplauseApplaus)
88
240214
3678
(Applaus)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Friederike Oeldorf

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jean-Baptiste Michel - Data researcher
Jean-Baptiste Michel looks at how we can use large volumes of data to better understand our world.

Why you should listen

Jean-Baptiste Michel holds joint academic appointments at Harvard (FQEB Fellow) and Google (Visiting Faculty). His research focusses on using large volumes of data as tools that help better understand the world around us -- from the way diseases progress in patients over years, to the way cultures change in human societies over centuries. With his colleague Erez Lieberman Aiden, Jean-Baptiste is a Founding Director of Harvard's Cultural Observatory, where their research team pioneers the use of quantitative methods for the study of human culture, language and history. His research was featured on the covers of Science and Nature, on the front pages of the New York Times and the Boston Globe, in The Economist, Wired and many other venues. The online tool he helped create -- ngrams.googlelabs.com -- was used millions of times to browse cultural trends. Jean-Baptiste is an Engineer from Ecole Polytechnique (Paris), and holds an MS in Applied Mathematics and a PhD in Systems Biology from Harvard.

More profile about the speaker
Jean-Baptiste Michel | Speaker | TED.com