ABOUT THE SPEAKER
Jamie Drummond - Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic.

Why you should listen

ONE (whose co-founders include rock star Bono) advocates for aid, trade, debt cancellation, investment and governance reform to help the citizens of emerging countries drive and determine their own destiny. Right now, the group's focus is the UN's Millennium Development Goals, eight benchmarks for health, justice and well-being announced in 2000 and targeted to be achieved in 2015. ONE is working to accelerate attention on the MDGs in the last four years of the challenge.

More profile about the speaker
Jamie Drummond | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Jamie Drummond: Let's crowdsource the world's goals

Jamie Drummond: Crowdsourcen wir die globalen Ziele!

Filmed:
583,597 views

2000 formulierte die UN acht Ziele, um die Welt durch Reduzierung von Armut und Krankheiten zu verbessern – mit 2015 als Frist. Während diese Frist näherrückt, kritisiert Jamie Drummond von ONE.org die überraschenden Erfolge der acht Millennium-Entwicklungsziele und schlägt einen Crowdsource-basierten Neustart für die nächsten 15 Jahre vor.
- Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So let me startAnfang by takingunter you back,
0
765
3602
Lassen Sie mich damit beginnen,
00:20
back into the mistsNebel of your memoryErinnerung
1
4367
2236
Sie in die Nebel Ihrer
Erinnerungen zurückzuführen,
00:22
to perhapsvielleicht the mostdie meisten anticipatederwartet yearJahr in your life,
2
6603
3513
ins vielleicht sehnlichst
erwartete Jahr Ihres Lebens,
00:26
but certainlybestimmt the mostdie meisten anticipatederwartet yearJahr
3
10116
2636
aber sicherlich
ins sehnlichst erwartete Jahr
00:28
in all humanMensch historyGeschichte:
4
12752
1978
in der Geschichte der Menschheit:
00:30
the yearJahr 2000. RememberDenken Sie daran that?
5
14730
2938
das Jahr 2000. Erinnern Sie sich?
00:33
Y2K, the dotcomDotcom bubbleBlase,
6
17668
3553
Die Jahrtausend-Wende,
die Dotcom-Blase,
00:37
stressingbetonend, dass about whosederen partyParty you're going to go to
7
21221
2397
der Stress, zu welcher Party man geht,
00:39
as the clockUhr strikesStreiks midnightMitternacht,
8
23618
2222
wenn die Uhr Mitternacht schlägt,
00:41
before the champagneChampagner goesgeht flateben,
9
25840
2042
bevor der Champagner schal wird,
00:43
and then there's that inchoaterudimentären yearningSehnsucht
10
27882
3319
und dann gab es diese vage Sehnsucht,
00:47
that was feltFilz, I think, by manyviele, that the millenniumMillennium,
11
31201
3239
die viele fühlten, dass das Millennium,
00:50
that the yearJahr 2000, should mean more,
12
34440
2516
das Jahr 2000, mehr bedeuten sollte,
00:52
more than just a two and some zeroesNullen.
13
36956
3219
als nur eine Zwei und ein paar Nullen.
00:56
Well, amazinglyerstaunlich, for onceEinmal, our worldWelt leadersFührer
14
40175
3758
Ausnahmsweise wurden
unsere Staatsoberhäupter
00:59
actuallytatsächlich livedlebte up to that millenniumMillennium momentMoment
15
43933
2622
diesem Millennium-Moment gerecht
01:02
and back in 2000 agreedvereinbart to some
16
46555
2149
und vereinbarten 2000 ein paar
01:04
prettyziemlich extraordinaryaußergewöhnlich stuffSachen:
17
48704
2407
ziemlich außergewöhnliche Dinge:
01:07
visionaryvisionär, measurablemessbare, long-termlangfristig targetsZiele
18
51111
3446
visionäre, messbare, langfristige Ziele
01:10
callednamens the MillenniumMillennium DevelopmentEntwicklung GoalsZiele.
19
54557
2733
namens Millennium-Entwicklungsziele.
01:13
Now, I'm sure you all keep a copyKopieren of the goalsTore
20
57290
2245
Sicher haben alle eine Kopie der Ziele
01:15
underunter your pillowKissen, or by the bedsideNachttisch tableTabelle,
21
59535
2782
unter Ihrem Kopfkissen
oder auf dem Nachttisch,
01:18
but just in caseFall you don't,
22
62317
2086
falls Sie das nicht haben,
01:20
and your memoryErinnerung needsBedürfnisse some joggingJoggen,
23
64403
1830
und Ihr Gedächtnis Auffrischung braucht,
01:22
the dealDeal agreedvereinbart then goesgeht like this:
24
66233
2622
das damalige Abkommen lautet wie folgt:
01:24
developingEntwicklung countriesLänder promisedversprochen to at leastam wenigsten halvehalbieren
25
68855
2575
Entwicklungsländer verpflichteten sich,
01:27
extremeextrem povertyArmut, hungerHunger and deathsTodesfälle from diseaseKrankheit,
26
71430
3398
extreme Armut, Hunger und Todesfälle
durch Krankheiten zu halbieren,
01:30
alongsideNeben some other targetsZiele, by 2015,
27
74828
2780
neben anderen Zielen, bis 2015,
01:33
and developedentwickelt nationsNationen promisedversprochen to help them
28
77608
2855
und Industrieländer versprachen,
ihnen bei der Umsetzung
01:36
get that doneerledigt by droppingfallen debtsSchulden,
29
80463
2398
zu helfen: durch Schuldensenkung,
01:38
increasingsteigend smartsmart aidHilfe, and tradeHandel reformReformen.
30
82861
2721
Erhöhung intelligenter Hilfe und Handelsreform.
01:41
Well, we're approachingAnnäherung an 2015,
31
85582
2249
Wir nähern uns 2015,
01:43
so we'dheiraten better assessbeurteilen, how are we doing on these goalsTore?
32
87831
2799
also sollten wir beurteilen,
wie gut wir die Ziele umsetzen.
01:46
But we'vewir haben alsoebenfalls got to decideentscheiden, do we like sucheine solche globalglobal goalsTore?
33
90630
3762
Aber wir müssen auch entscheiden,
ob wir solche globalen Ziele wollen.
01:50
Some people don't. And if we like them, we'vewir haben got to decideentscheiden
34
94392
3239
Manche tun das nicht. Und wenn wir
sie wollen, müssen wir entscheiden,
01:53
what we want to do on these goalsTore going forwardVorwärts-.
35
97631
3233
wie wir die Ziele voranbringen.
01:56
What does the worldWelt want to do togetherzusammen?
36
100864
2179
Was will die Welt zusammen erreichen?
01:58
We'veWir haben got to decideentscheiden a processverarbeiten by whichwelche we decideentscheiden.
37
103043
2523
Wir müssen einen Entscheidungsprozess bestimmen.
02:01
Well, I definitelybestimmt think these goalsTore are worthwert buildingGebäude on
38
105566
2898
Diese Ziele kann man ausbauen und fortführen
02:04
and seeingSehen throughdurch, and here'shier ist just a fewwenige reasonsGründe dafür why.
39
108464
3801
und hier sind nur einige Gründe.
02:08
IncredibleUnglaubliche partnershipsPartnerschaften betweenzwischen the privatePrivatgelände sectorSektor,
40
112265
3117
Unglaubliche Partnerschaft
zwischen der Privatwirtschaft,
02:11
politicalpolitisch leadersFührer, philanthropistsPhilanthropen
41
115382
2204
der politischen Führung, Philanthropen und
02:13
and amazingtolle grassrootsBasis activistsAktivisten
42
117586
2029
bewundernswerten
basisdemokratischen Aktivisten
02:15
acrossüber the developingEntwicklung worldWelt,
43
119615
1729
überall in den Entwicklungsländern.
02:17
but alsoebenfalls 250,000 people marchedmarschierten in the streetsStraßen
44
121344
4534
Aber es marschierten auch 250.000
Menschen durch die Straßen
02:21
of EdinburghEdinburgh outsidedraußen this very buildingGebäude
45
125878
2436
von Edinburgh,
gleich vor diesem Gebäude,
02:24
for Make PovertyArmut HistoryGeschichte.
46
128314
1344
für "Deine Stimme gegen Armut".
02:25
All togetherzusammen, they achievederreicht these resultsErgebnisse:
47
129658
2691
Gemeinsam erreichten
sie diese Ergebnisse:
02:28
increasederhöht the numberNummer of people on anti-retroviralsAnti-Retrovirale,
48
132349
3092
Sie erhöhten die Anzahl an Leuten,
die Anti-Retrovirale einnehmen,
02:31
life-savinglebensrettend anti-AIDSAnti-AIDS- drugsDrogen;
49
135441
2173
lebensrettende Anti-AIDS-Medikamente;
02:33
nearlyfast halvedhalbiert deathsTodesfälle from malariaMalaria;
50
137614
2688
reduzierten die Malaria-Todesfälle
um fast die Hälfte;
02:36
vaccinatedgeimpft so manyviele that 5.4 millionMillion livesLeben will be savedGerettet.
51
140302
4762
impften so viele, dass 5,4 Millionen
Leben gerettet werden.
02:40
And combinedkombiniert, this is going to resultErgebnis
52
145064
2303
All dies wird dazu führen,
02:43
in two millionMillion fewerweniger childrenKinder dyingsterben everyjeden yearJahr,
53
147367
3083
dass jedes Jahr zwei Millionen
Kinder weniger sterben,
02:46
last yearJahr, than in the yearJahr 2000.
54
150450
2045
im letzten Jahr, als im Jahr 2000.
02:48
That's 5,000 fewerweniger kidsKinder dyingsterben everyjeden day,
55
152495
2935
Täglich 5.000 sterbende Kinder weniger,
02:51
tenzehn timesmal you lot not deadtot everyjeden day,
56
155430
3544
zehn Mal so viele wie Sie,
die täglich nicht sterben müssen,
02:54
because of all of these partnershipsPartnerschaften.
57
158974
1982
wegen all dieser Partnerschaften.
02:56
So I think this is amazingtolle livingLeben proofBeweis of progressFortschritt
58
160956
3103
Das ist der lebende Beweis für Fortschritt,
02:59
that more people should know about,
59
164059
1957
von dem mehr Menschen wissen sollten.
03:01
but the challengeHerausforderung of communicatingkommunizierend this kindArt of good newsNachrichten
60
166016
2407
Aber die Herausforderung, diese
guten Neuigkeiten zu kommunizieren,
03:04
is probablywahrscheinlich the subjectFach of a differentanders TEDTalkTED-Vortrag.
61
168423
3040
ist wahrscheinlich das Thema
eines eigenen TEDTalks.
03:07
AnywayWie auch immer, for now, anyonejemand involvedbeteiligt in gettingbekommen these resultsErgebnisse,
62
171463
2518
Ich danke allen, die daran beteiligt waren.
03:09
thank you. I think this provedbewiesen these goalsTore are worthwert it.
63
173981
3211
Es beweist, dass diese Ziele es wert sind.
03:13
But there's still a lot of unfinishedunvollendet businessGeschäft.
64
177192
2617
Aber es gibt noch viel zu tun.
03:15
Still, 7.6 millionMillion childrenKinder diesterben everyjeden yearJahr of preventablevermeidbar,
65
179809
4602
Immer noch sterben jährlich 7,6 Millionen Kinder an
03:20
treatablebehandelbar diseasesKrankheiten,
66
184411
2071
vermeidbaren, behandelbaren Krankheiten,
03:22
and 178 millionMillion kidsKinder are malnourishedunterernährt
67
186482
2733
und 178 Millionen Kinder sind unterernährt,
03:25
to the pointPunkt of stuntingWachstumshemmung, a horribleschrecklich termBegriff
68
189215
1430
bis hin zu Untergewicht,
ein schrecklicher Begriff,
03:26
whichwelche meansmeint physicalphysisch and cognitivekognitiv lifelonglebenslang impairmentBeeinträchtigung.
69
190645
3778
was zu lebenslangen körperlichen
und kognitiven Schäden führt.
03:30
So there's plainlyklar a lot more to do on the goalsTore we'vewir haben got.
70
194423
2488
Es gibt noch viel an unseren Zielen zu tun.
03:32
But then, a lot of people think there are things
71
196911
3048
Viele Leute glauben, dass man manches
03:35
that should have been in the originalOriginal packagePaket
72
199959
1913
von Anfang an hätte einschließen sollen,
03:37
that weren'twaren nicht agreedvereinbart back then that should now be includedinbegriffen,
73
201872
2272
dass, was damals nicht vereinbart wurde,
jetzt aufgenommen werden sollte,
03:40
like sustainablenachhaltig developmentEntwicklung targetsZiele,
74
204144
2530
wie Ziele zur nachhaltigen Entwicklung,
03:42
naturalnatürlich resourceRessource governanceFührung targetsZiele,
75
206674
2262
Regierungsziele für natürliche Ressourcen,
03:44
accessZugriff to opportunityGelegenheit, to knowledgeWissen,
76
208936
2195
Zugang zu Chancen, zu Wissen,
03:47
equityEigenkapital, fightingKampf corruptionKorruption.
77
211131
1990
Gleichheit, Kampf gegen Korruption.
03:49
All of this is measurablemessbare and could be in the newneu goalsTore.
78
213121
2656
Das alles ist messbar und könnte
Teil der neuen Ziele sein.
03:51
But the keySchlüssel thing here is,
79
215777
1968
Aber der Schlüssel hierzu ist:
03:53
what do you think should be in the newneu goalsTore?
80
217745
2115
Was, denken Sie, sollten die neuen Ziele sein?
03:55
What do you want?
81
219860
1912
Was wollen Sie?
03:57
Are you annoyedverärgert that I didn't talk about genderGeschlecht equalityGleichberechtigung
82
221772
2444
Sind Sie verärgert, dass ich nicht
über Gleichberechtigung
04:00
or educationBildung?
83
224216
1877
oder Erziehung gesprochen habe?
04:01
Should those be in the newneu packagePaket of goalsTore?
84
226093
2386
Sollte das in dem neuen Paket
von Zielen enthalten sein?
04:04
And quiteganz franklyoffen, that's a good questionFrage,
85
228479
2014
Ganz ehrlich, das ist eine gute Frage,
04:06
but there's going to be some toughzäh tradeoffsNachteile
86
230493
1946
aber es wird harte Kompromisse und
04:08
and choicesAuswahlmöglichkeiten here, so you want to hopeHoffnung
87
232439
1956
Entscheidungen geben, also sollten Sie hoffen,
04:10
that the processverarbeiten by whichwelche the worldWelt decidesentscheidet
88
234395
1937
dass der Prozess, mit dem die Welt
04:12
these newneu goalsTore is going to be legitimatelegitim, right?
89
236332
3239
die neuen Ziele festlegt,
rechtmäßig ist, oder?
04:15
Well, as we gatherversammeln here in EdinburghEdinburgh,
90
239571
2026
Während wir uns hier in Edinburgh versammeln,
04:17
technocratsTechnokraten appointedernannt by the U.N. and certainsicher governmentsRegierungen,
91
241597
2982
beschäftigen sich von der U.N. ernannte
Technokraten und gewisse Regierungen
04:20
with the bestBeste intentionsAbsichten, are busyingBeschäftigte themselvessich
92
244579
2463
mit den besten Absichten damit,
04:22
designingEntwerfen a newneu packagePaket of goalsTore,
93
247042
2399
ein neues Paket von Zielen zu planen,
04:25
and currentlyzur Zeit they're doing that throughdurch prettyziemlich much the samegleich oldalt
94
249441
3320
und sie machen das mittels
desselben alten Prozesses
04:28
late-spät-20th-centuryJahrhundert, top-downvon oben nach unten, eliteElite, closedabgeschlossen processverarbeiten.
95
252761
3733
des späten 20. Jahrhunderts:
von oben herab, elitär, geschlossen.
04:32
But, of courseKurs, sinceschon seit then, the WebWeb and mobileMobile telephonyTelefonie,
96
256494
3802
Aber seitdem haben sich
Internet und Mobilfunk
04:36
alongeine lange with ubiquitousallgegenwärtig realityWirklichkeit TVTV formatsFormate
97
260296
2742
samt omnipräsenten Reality-TV-Formaten
04:38
have spreadVerbreitung all around the worldWelt.
98
263038
2117
in der ganzen Welt verbreitet.
04:41
So what we'dheiraten like to proposevorschlagen is that we use them
99
265155
2784
Wir schlagen vor, sie zu nutzen,
04:43
to involvebeinhalten people from all around the worldWelt
100
267939
3022
um Menschen aus aller Welt zu involvieren
04:46
in an historichistorisch first: the world'sWelt first trulywirklich globalglobal
101
270961
3769
in etwas historisch Einmaliges:
Die weltweit erste echte
04:50
pollUmfrage and consultationBeratung, where everyonejeder everywhereüberall
102
274730
3590
globale Umfrage und Beratung, wo jeder überall
04:54
has an equalgleich voiceStimme for the very first time.
103
278320
3348
zum ersten Mal eine gleichberechtigte Stimme hat.
04:57
I mean, wouldn'twürde nicht it be a hugeenorm historichistorisch missedübersehen opportunityGelegenheit
104
281668
3535
Wäre es nicht eine riesige
vertane historische Chance,
05:01
not to do this, givengegeben that we can?
105
285203
2648
das nicht zu tun, obwohl wir in der Lage waren?
05:03
There's hundredsHunderte of billionsMilliarden of your aidHilfe dollarsDollar at stakeAnteil,
106
287851
4899
Es stehen hundert Milliarden
Ihrer Entwicklungshilfedollars
05:08
tenszehn of millionsMillionen of livesLeben, or deathsTodesfälle, at stakeAnteil,
107
292750
3946
und zehn Millionen Leben
oder Tode auf dem Spiel,
05:12
and, I'd argueargumentieren, the securitySicherheit and futureZukunft
108
296696
2347
und auch die Sicherheit und Zukunft
05:14
of you and your familyFamilie is alsoebenfalls at stakeAnteil.
109
299043
2463
von Ihnen und Ihrer Familie ist in Gefahr.
05:17
So, if you're with me, I'd say there's threedrei essentialwesentlich stepsSchritte
110
301506
3589
Wenn Sie meiner Meinung sind,
gibt es drei wesentliche Schritte
05:20
in this crowdsourcingCrowdsourcing campaignKampagne:
111
305095
2355
in dieser Crowdsourcing-Kampagne:
05:23
collectingSammeln, connectingVerbindung and committingbegehen.
112
307450
2877
versammeln, verbinden und verpflichten.
05:26
So first of all, we'vewir haben got to groundBoden this campaignKampagne
113
310327
2172
Als Erstes müssen wir dafür diese Kampagne
05:28
in coreAder pollingPolling dataDaten.
114
312499
2124
auf wichtigen Umfragedaten gründen.
05:30
Let's go into everyjeden countryLand that will let us in,
115
314623
2114
Lassen Sie uns in jedes Land gehen,
das uns aufnimmt,
05:32
askFragen 1,001 people what they want
116
316737
2588
und 1.001 Menschen fragen,
05:35
the newneu goalsTore to be, makingHerstellung specialbesondere effortsBemühungen
117
319325
2060
was die neuen Ziele sein sollen,
unter besonderer Anstrengung,
05:37
to reacherreichen the poorestärmste, those withoutohne accessZugriff
118
321385
2239
um die Ärmsten zu erreichen,
diejenigen ohne Zugang
05:39
to modernmodern technologyTechnologie, and let's make sure that theirihr viewsAnsichten
119
323624
3049
zu moderner Technologie, und lassen
Sie uns dafür sorgen, dass ihre Ansichten
05:42
are at the centerCenter of the goalsTore going forwardVorwärts-.
120
326673
2284
im Zentrum der zu fördernden Ziele stehen.
05:44
Then, we'vewir haben got to commissionKommission a baselineGrundlinie surveyUmfrage
121
328957
4095
Dann müssen wir eine Grundlagenstudie
in Auftrag geben,
05:48
to make sure we can monitorMonitor and progressFortschritt the goalsTore
122
333052
2240
um sicherzustellen, dass
wir die Ziele überwachen
05:51
going forwardVorwärts-. The originalOriginal goalsTore didn't really have
123
335292
2026
und voranbringen.
Die ursprünglichen Ziele nutzten
05:53
good baselineGrundlinie surveyUmfrage dataDaten,
124
337318
1874
keine Daten aus Grundlagenstudien.
05:55
and we're going to need the help of biggroß dataDaten throughdurch all of this processverarbeiten to make sure
125
339192
4392
Wir brauchen Datenmassen im gesamten Prozess,
um dafür zu sorgen,
05:59
we can really monitorMonitor the progressFortschritt.
126
343584
2072
dass wir den Fortschritt
überwachen können.
06:01
And then we'vewir haben got to connectverbinden with the biggroß crowdMenge.
127
345656
2705
Dann müssen wir uns mit der
großen Menschenmasse vernetzen.
06:04
Now here, we see the roleRolle for an unprecedentedbeispiellos coalitionKoalition
128
348361
3117
Hier sehen wir die Rolle
für eine neuartige Koalition
06:07
of socialSozial mediaMedien giantsRiesen and upstartsStart-ups,
129
351478
2970
von Social-Media-Giganten und Start-Ups,
06:10
telecomsTelekom companiesFirmen, realityWirklichkeit TVTV showShow formatsFormate,
130
354448
3949
Telekommunikationsunternehmen,
Reality-TV-Sendeformaten,
06:14
gamingSpiele companiesFirmen, telecomsTelekom, all of them togetherzusammen
131
358397
3498
und Spielefirmen; alle zusammen
06:17
in kindArt of theirihr "We Are The WorldWelt" momentMoment.
132
361895
3441
in einer Art von "Wir sind die Welt"-Moment.
06:21
Could they come togetherzusammen and help
133
365336
2307
Könnten sie sich zusammentun und helfen,
06:23
the MillenniumMillennium DevelopmentEntwicklung GoalsZiele get rebrandedumbenannt
134
367643
2781
die Milleniums-Entwicklungsziele zu
06:26
into the MillennialTausendjährigen Generation'sGeneration GoalsZiele?
135
370424
3024
Jahrtausend-Generationszielen zu machen?
06:29
And if just fivefünf percentProzent of the fivefünf billionMilliarde plusPlus
136
373448
2813
Wenn nur fünf Prozent
der über fünf Milliarden,
06:32
who are currentlyzur Zeit connectedin Verbindung gebracht madegemacht a commentKommentar,
137
376261
3247
die zurzeit vernetzt sind,
einen Kommentar abgeben,
06:35
and that commentKommentar turnedgedreht into a commitmentEngagement,
138
379508
2322
und sich dieser Kommentar
in Verpflichtung wandelt,
06:37
we could crowdsourceCrowdsourcing a forceKraft of 300 millionMillion people
139
381830
3136
könnten wir eine Macht von 300 Millionen
Menschen zusammenbringen,
06:40
around the worldWelt to help see these goalsTore throughdurch.
140
384966
3418
rund um die Welt,
um diese Ziele durchzusetzen.
06:44
If we have this collectedgesammelt dataDaten, and this connectedin Verbindung gebracht crowdMenge,
141
388384
3502
Hätten wir diese gesammelten Daten
und diese vernetzte Menschenmenge,
06:47
basedbasierend uponauf our experienceErfahrung of campaigningKampagnen
142
391886
1729
auf Basis unserer Erfahrung in Kampagnen
06:49
and gettingbekommen worldWelt leadersFührer to commitverpflichten,
143
393615
1641
und darin, Staatsoberhäupter
zu bewegen, sich zu verpflichten,
06:51
I think worldWelt leadersFührer will commitverpflichten
144
395256
1441
würden Staatsoberhäupter sich
06:52
to mostdie meisten of the crowdsourcedCrowdsourcing recommendationsEmpfehlungen.
145
396697
2407
den meisten Empfehlungen
der Menschenmenge verpflichten.
06:55
But the questionFrage really is, throughdurch this processverarbeiten
146
399104
2623
Aber die eigentliche Frage ist,
ob wir durch diesen Prozess
06:57
will we all have becomewerden committedverpflichtet?
147
401727
2688
alle Verantwortung übernehmen?
07:00
And if we are, are we readybereit to iterateiterieren, monitorMonitor
148
404415
2901
Und wenn es so ist, sind wir bereit
zu iterieren, Feedback zu sammeln
07:03
and providezu Verfügung stellen feedbackFeedback, make sure these promisesVersprechen
149
407316
2264
und zu geben, um sicherzustellen,
dass die Versprechungen
07:05
are really deliveringLieferung resultsErgebnisse?
150
409580
1983
wirklich Ergebnisse liefern?
07:07
Well, there's some fantasticfantastisch examplesBeispiele here to scaleRahmen up,
151
411563
3201
Es gibt noch andere fantastische Beispiele,
die das verstärken,
07:10
mostlymeist pilotedpilotiert withininnerhalb AfricaAfrika, actuallytatsächlich.
152
414764
2712
meistens Pilotprojekte innerhalb Afrikas.
07:13
There's OpenOffen DataDaten KenyaKenia, whichwelche geocodesGeocodes
153
417476
2239
Da ist Open Data Kenya,
das Informationen darüber,
07:15
and crowdsourcescrowdsources informationInformation about where projectsProjekte are,
154
419715
2452
wo Projekte sind, geocodiert
und kollaborativ vernetzt,
07:18
are they deliveringLieferung resultsErgebnisse.
155
422167
1587
und zeigt, ob sie Ergebnisse liefern.
07:19
OftenOft, they're not in the right placeOrt.
156
423754
1776
Oft sind sie nicht am richtigen Ort.
07:21
And UshahidiUshahidi, whichwelche meansmeint "witnessZeuge" in SwahiliSwahili,
157
425530
3454
Und Ushahidi, was in Suaheli "Zeuge" bedeutet,
07:24
whichwelche geocodesGeocodes and crowdsourcescrowdsources informationInformation
158
428984
2398
das Informationen geocodiert
und crowdsource-basiert,
07:27
in complexKomplex emergenciesNotfälle to help targetZiel responsesAntworten.
159
431382
3913
um in komplexen Notfällen zielgerichtete
Reaktionen zu unterstützen.
07:31
This is some of the mostdie meisten excitingaufregend stuffSachen
160
435295
3409
Das ist eines der spannendsten Dinge
07:34
in developmentEntwicklung and democracyDemokratie,
161
438704
1859
bei der Entwicklung von Demokratie,
07:36
where citizensBürger on the edgeRand of a networkNetzwerk
162
440563
2099
wo Bürger am Rande eines Netzwerks
07:38
are helpingPortion to forceKraft openöffnen the processverarbeiten
163
442662
1941
dabei helfen, den Prozess aufzubrechen,
07:40
to make sure that the biggroß globalglobal aidHilfe promisesVersprechen
164
444603
2711
um sicherzustellen, dass die
großen globalen Hilfszusagen
07:43
and vaguevage stuffSachen up at the topoben really deliversliefert for people
165
447314
3454
und das vage Zeug von oben
wirklich zu den Menschen gelangt,
07:46
at a grassrootsBasis levelEbene and invertsinvertiert that pyramidPyramide.
166
450768
4156
auf der Basisebene und
die Pyramide damit umkehrt.
07:50
This opennessOffenheit, this forcingzwingen opennessOffenheit, is keySchlüssel,
167
454924
3512
Diese erzwungene Offenheit ist der Schlüssel,
07:54
and if it wasn'twar nicht entirelyvollständig transparenttransparent alreadybereits,
168
458436
2936
und wenn es noch nicht transparent wäre,
07:57
I should be openöffnen: I've got a completelyvollständig transparenttransparent agendaAgenda.
169
461372
4644
sollte ich offen sein: Ich habe eine
komplett transparente Agenda.
08:01
Long-termLangfristige trendsTrends suggestvorschlagen that this centuryJahrhundert
170
466016
2407
Langzeittrends deuten an,
dass dieses Jahrhundert
08:04
is going to be a toughzäh placeOrt to liveLeben,
171
468423
2256
eine harte Zeit zum Leben sein wird,
08:06
with populationBevölkerung increaseserhöht sich, consumptionVerbrauch patternsMuster increasingsteigend,
172
470679
3897
mit Bevölkerungszunahme,
Anstieg des Konsumverhaltens
08:10
and conflictKonflikt over scarceknapp naturalnatürlich resourcesRessourcen.
173
474576
3434
und Konflikten über knappe natürliche Ressourcen.
08:13
And look at the stateBundesland of globalglobal politicsPolitik todayheute.
174
478010
3644
Man schaue sich den Zustand der Weltpolitik an.
08:17
Look at the RioRio EarthErde SummitSummit that happenedpassiert just last weekWoche,
175
481654
3101
Denken Sie an die Rio-Konferenz,
die erst letzte Woche war,
08:20
or the MexicanMexikanische G20, alsoebenfalls last weekWoche.
176
484755
2354
oder das G20-Treffen in Mexiko,
auch letzte Woche.
08:23
BothBeide, if we're honestehrlich, a bustBüste.
177
487109
2911
Beide waren, wenn wir ehrlich sind, Pleiten.
08:25
Our worldWelt leadersFührer, our globalglobal politicsPolitik,
178
490020
2163
Unsere Staatsoberhäupter, unsere Weltpolitik,
08:28
currentlyzur Zeit can't get it doneerledigt.
179
492183
2689
kriegen es momentan nicht hin.
08:30
They need our help. They need the cavalryKavallerie,
180
494872
3373
Sie brauchen unsere Hilfe.
Sie brauchen die Kavallerie,
08:34
and the cavalry'sdie Kavallerie not going to come from MarsMars.
181
498245
2233
und die Kavallerie wird nicht vom Mars kommen.
08:36
It's got to come from us, and I see this processverarbeiten
182
500478
3235
Sie muss von uns kommen,
und ich sehe diesen Prozess
08:39
of decidingentscheiden democraticallydemokratisch in a bottom-upProst fashionMode
183
503713
2951
demokratischer Entscheidung
in einem Bottom-up-Ansatz,
08:42
what the worldWelt wants to work on togetherzusammen
184
506664
2394
darüber, worin die Welt
zusammenarbeiten will,
08:44
as one vitalwichtig meansmeint by whichwelche we can crowdsourceCrowdsourcing
185
509058
3367
als unverzichtbares Mittel,
durch das wir die Macht
08:48
the forceKraft to really buildbauen that constituencyWahlkreis
186
512425
3328
crowdsourcen, um eine Anhängerschaft aufzubauen,
08:51
that's going to reinvigorateneu zu beleben globalglobal governanceFührung
187
515753
2431
welche die Global Governance im 21. Jahrhundert
08:54
in the 21stst centuryJahrhundert.
188
518184
1991
neu beleben wird.
08:56
I startedhat angefangen in 2000. Let me finishFertig in 2030.
189
520175
5129
Ich begann 2000.
Lassen Sie mich 2030 fertig sein.
09:01
ManyViele people madegemacht funSpaß of a biggroß campaignKampagne a fewwenige yearsJahre agovor
190
525304
3499
Viele Leute machten sich über eine große
Kampagne vor ein paar Jahren lustig,
09:04
we had callednamens Make PovertyArmut HistoryGeschichte.
191
528803
2143
die wir "Deine Stimme gegen Armut" nannten.
09:06
It was a naivenaiv thought in manyviele people'sMenschen mindsKöpfe,
192
530946
3290
Nach Meinung vieler
war es ein naiver Gedanke,
09:10
and it's truewahr, it was just a t-shirtT-Shirt sloganMotto
193
534236
2769
und es ist wahr,
es war nur ein T-Shirt-Slogan,
09:12
that workedhat funktioniert for the momentMoment. But look.
194
537005
3230
der für den Moment funktionierte.
Aber sehen Sie,
09:16
The empiricalempirischen conditionBedingung of livingLeben underunter a dollarDollar and 25
195
540235
4145
der empirische Zustand,
unter 1,25 Dollar zu leben,
09:20
is trendingTrending down, and look where it getsbekommt to by 2030.
196
544380
3144
nimmt ab, und schauen Sie, wo es 2030 steht.
09:23
It's gettingbekommen nearin der Nähe von zeroNull.
197
547524
2327
Es nähert sich der Null.
09:25
Now sure, progressFortschritt in ChinaChina and IndiaIndien
198
549851
2240
Natürlich waren der Fortschritt
in China und Indien
09:27
and povertyArmut reductiondie Ermäßigung there was keySchlüssel to that,
199
552091
2222
und die dortige Armutsbekämpfung
der Schlüssel dazu,
09:30
but recentlyvor kurzem alsoebenfalls in AfricaAfrika, povertyArmut ratesPreise are beingSein reducedreduziert.
200
554313
3133
aber neuerlich verringern sich
auch in Afrika die Armutsquoten.
09:33
It will get harderSchwerer as we get towardsin Richtung zeroNull,
201
557446
2834
Es wird schwieriger, wenn es auf Null zugeht,
09:36
as the poorArm will be increasinglyzunehmend locatedgelegen
202
560280
2138
da die Armen vermehrt in instabilen Staaten,
09:38
in post-conflictnach einem Konflikt, fragilezerbrechlich statesZustände,
203
562418
2290
in ehemaligen Konfliktzonen leben,
09:40
or maybe in middleMitte incomeEinkommen statesZustände
204
564708
1976
oder manchmal in Ländern
mit mittlerem Einkommen,
09:42
where they don't really carePflege about the marginalizedan den Rand gedrängt.
205
566684
2654
wo man sich nicht für
die Randgruppen interessiert.
09:45
But I'm confidentzuversichtlich, with the right kindArt of politicalpolitisch campaigningKampagnen
206
569338
3947
Aber ich bin zuversichtlich, dass wir mit
der richtigen politischen Kampagne,
09:49
and creativekreativ and technologicaltechnologisch innovationInnovation combinedkombiniert
207
573285
3162
kombiniert mit kreativer und
technologischer Innovation,
09:52
workingArbeiten togetherzusammen more and more as one,
208
576447
2419
mehr und mehr zusammenarbeiten
09:54
I think we can get this and other goalsTore doneerledigt.
209
578866
3623
und dieses und andere Ziele erreichen werden.
09:58
Thank you. (ApplauseApplaus)
210
582489
2686
Danke. (Applaus)
10:01
(ApplauseApplaus)
211
585175
5325
(Applaus)
10:06
ChrisChris AndersonAnderson: JamieJamie, here'shier ist the puzzlePuzzle to me.
212
590500
2160
Chris Anderson: Jamie, das ist ein Rätsel für mich.
10:08
If there was an incidentVorfall todayheute where a hundredhundert kidsKinder
213
592660
3776
Wenn es heute einen Zwischenfall gäbe,
bei dem hundert Kinder
10:12
diedist verstorben in some tragedyTragödie or where, say, a hundredhundert kidsKinder
214
596436
3525
in einer Tragödie stürben
oder hundert Kinder
10:15
were kidnappedentführt and then rescuedgerettet by specialbesondere forcesKräfte,
215
599961
2891
entführt würden und dann
von Spezialeinheiten gerettet,
10:18
I mean, it would be all over the newsNachrichten for a weekWoche, right?
216
602852
3254
wäre es die ganze Woche
in sämtlichen Nachrichten, oder?
10:22
You just put up, just as one of your numbersNummern there,
217
606106
2620
Man zeigt einfach eine der Zahlen dort,
10:24
that 5,000 -- is that the numberNummer?
218
608726
3082
die 5.000 – ist das die Zahl?
10:27
JamieJamie DrummondDrummond: FewerWeniger childrenKinder everyjeden day.
219
611808
1992
Jamie Drummond: Täglich weniger Kinder.
10:29
CACA: FiveFünf thousandtausend fewerweniger childrenKinder dyingsterben everyjeden day.
220
613800
1671
CA: Täglich sterben 5.000 Kinder weniger.
10:31
I mean, it dwarfsZwerge, dwarfsZwerge everything
221
615471
3313
Das stellt alles in den Schatten,
10:34
that is actuallytatsächlich on our newsNachrichten agendaAgenda, and it's invisibleunsichtbar.
222
618784
3352
was zurzeit in den Schlagzeilen ist,
und es ist unsichtbar.
10:38
This mustsollen driveFahrt you crazyverrückt.
223
622136
1834
Das muss Sie verrückt machen.
10:39
JDJD: It does, and we're havingmit a hugeenorm debateDebatte in this countryLand
224
623970
2839
JD: Das tut es und in diesem Land
wird heiß debattiert,
10:42
about aidHilfe levelsEbenen, for exampleBeispiel, and aidHilfe aloneallein is not
225
626809
2515
z.B. über Beihilfeniveaus
und Beihilfe allein ist nicht
10:45
the wholeganze solutionLösung. NobodyNiemand thinksdenkt it is.
226
629324
2318
die ganze Lösung. Niemand denkt das.
10:47
But, you know, if people saw the resultsErgebnisse of this smartsmart aidHilfe,
227
631642
4554
Aber wenn Menschen die Ergebnisse
dieser intelligenten Hilfe ansehen,
10:52
I mean, they'dSie würden be going crazyverrückt for it.
228
636196
2469
wären sie verrückt danach.
10:54
I wishWunsch the 250,000 people who really did marchMärz
229
638665
3631
Ich wünschte, die 250.000 Menschen, die wirklich
10:58
outsidedraußen this very buildingGebäude knewwusste these resultsErgebnisse.
230
642296
3254
vor diesem Gebäude marschierten,
wüssten von diesen Ergebnissen.
11:01
Right now they don't, and it would be great to find a way
231
645550
2879
Zurzeit tun sie das nicht und
es wäre toll einen Weg zu finden,
11:04
to better communicatekommunizieren it, because we have not.
232
648429
2252
um es besser zu kommunizieren,
den haben wir nicht.
11:06
CreativelyKreativ, we'vewir haben failedgescheitert to communicatekommunizieren this successErfolg so farweit.
233
650681
3282
Wir haben bisher versagt,
diesen Erfolg zu kommunizieren.
11:09
If those kindsArten of effortsBemühungen just could multiplymultiplizieren theirihr voiceStimme
234
653963
3208
Wenn solche Bemühungen ihre Stimme
in wichtigen Momenten vervielfachen
11:13
and amplifyverstärken it at the keySchlüssel momentsMomente, I know for a factTatsache
235
657171
2509
und verstärken könnten,
dann würden wir sicher
11:15
we'dheiraten get better policyPolitik.
236
659680
2001
eine bessere Politik bekommen.
11:17
The MexicanMexikanische G20 need not have been a bustBüste.
237
661681
2521
Das mexikanische G20-Treffen
hätte keine Pleite sein müssen.
11:20
RioRio, if anyonejemand careskümmert sich about the environmentUmwelt,
238
664202
2541
Hätte Rio, wenn sich irgendwer
für die Umwelt interessiert hätte,
11:22
need not have been a bustBüste, okay?
239
666743
2342
auch keine Pleite sein müssen?
11:24
But these conferencesKonferenzen are going on,
240
669085
1870
Aber diese Konferenzen laufen weiter
11:26
and I know people get skepticalskeptisch and cynicalzynisch
241
670955
1697
und Menschen sind skeptisch und zynisch
11:28
about the biggroß globalglobal summitsGipfeltreffen and the promisesVersprechen
242
672652
1776
gegenüber globalen Gipfeltreffen und Zusagen,
11:30
and theirihr never beingSein keptgehalten, but actuallytatsächlich,
243
674428
1747
weil sie nie gehalten werden, aber tatsächlich
11:32
the bitsBits that are, are makingHerstellung a differenceUnterschied,
244
676175
2383
machen die Teile, die umgesetzt
werden, den Unterschied aus
11:34
and what the politiciansPolitiker need
245
678558
1449
und was die Politiker brauchen,
11:35
is more permissionGenehmigung from the publicÖffentlichkeit.
246
680007
2241
ist mehr Zustimmung von der Öffentlichkeit.
11:38
CACA: But you haven'thabe nicht fullyvöllig workedhat funktioniert out the WebWeb mechanismsMechanismen, etcetc.
247
682248
2089
CA: Aber du arbeitest noch
am Web-Mechanismus,
11:40
by whichwelche this mightMacht happengeschehen.
248
684337
1960
mit dessen Hilfe das funktionieren soll.
11:42
I mean, if the people here who'vewer hat had experienceErfahrung
249
686297
1887
Vielleicht könntest du ja
mit den Menschen hier sprechen,
11:44
usingmit openöffnen platformsPlattformen, you're interestedinteressiert to talk with them
250
688184
3160
die Erfahrung mit der Nutzung
offener Plattformen haben,
11:47
this weekWoche and try to take this forwardVorwärts-.
251
691344
1626
und das im Laufe
dieser Woche voranbringen.
11:48
JDJD: AbsolutelyAbsolut. CACA: All right, well I mustsollen say,
252
692970
1970
JD: Absolut.
CA: Okay, also ich muss sagen,
11:50
if this conferenceKonferenz led in some way
253
694940
2612
wenn diese Konferenz
irgendwie dazu beiträgt,
11:53
to advancingvorrückend that ideaIdee, that's a hugeenorm ideaIdee,
254
697552
3009
diese Idee voranzubringen,
das wäre eine großartige Vorstellung
11:56
and if you carrytragen that forwardVorwärts-, that is really awesomegenial,
255
700561
2357
und wenn man das weiterführt,
ist das wirklich toll,
11:58
so thank you. JDJD: I'd love your help.
256
702918
1441
Danke. JD: Ich würde mich
über Hilfe sehr freuen.
12:00
CACA: Thank you, thank you.
257
704359
1948
CA: Danke, danke.
12:02
(ApplauseApplaus)
258
706307
3073
(Applaus)
Translated by Angelika Lueckert Leon
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Drummond - Anti-poverty activist
Jamie Drummond co-founded the advocacy organization ONE, whose central themes are ending extreme poverty and fighting the AIDS pandemic.

Why you should listen

ONE (whose co-founders include rock star Bono) advocates for aid, trade, debt cancellation, investment and governance reform to help the citizens of emerging countries drive and determine their own destiny. Right now, the group's focus is the UN's Millennium Development Goals, eight benchmarks for health, justice and well-being announced in 2000 and targeted to be achieved in 2015. ONE is working to accelerate attention on the MDGs in the last four years of the challenge.

More profile about the speaker
Jamie Drummond | Speaker | TED.com