ABOUT THE SPEAKER
Tracy Chevalier - Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring."

Why you should listen

Tracy Chevalier pulls stories from paintings and historical episodes, finding the human thread behind opaque images. Her best-known book is Girl With a Pearl Earring, inspired by a Vermeer painting; other books include The Lady and the Unicorn and Burning Brightabout two children who become neighbours of William Blake. Her upcoming book, The Last Runaway, tells a story from the Underground Railroad.

For the anthology Imagined Lives, she wrote about an unknown portrait sitter whom she calls "Rosy." Hear the podcast of her story. and find more stories from the National Portrait Gallery.

More profile about the speaker
Tracy Chevalier | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Tracy Chevalier: Finding the story inside the painting

Tracy Chevalier: Die Geschichte innerhalb des Gemäldes finden

Filmed:
1,389,986 views

Wenn Tracy Chevalier Gemälde betrachtet, stellt sie sich die Geschichten dahinter vor: Wie hat der Maler sein Modell getroffen? Was würde den Ausdruck in ihren Augen erklären? Warum wird dieser Mann... rot? Sie teilt drei Geschichten, die von Porträts inspiriert sind, einschließlich der Geschichte, die zu ihrem Bestsellerroman "Das Mädchen mit dem Perlenohrring" geführt hat.
- Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to tell you about an afflictionBedrängnis I sufferleiden from.
0
516
4107
Ich werde Ihnen jetzt von einem Gebrechen erzählen,
unter dem ich leide.
00:20
And I have a funnykomisch feelingGefühl that quiteganz a fewwenige of you
1
4623
2504
Und ich habe das komische Gefühl,
dass auch einige von Ihnen
00:23
sufferleiden from it as well.
2
7127
1920
darunter leiden.
00:24
When I'm walkingGehen around an artKunst galleryGalerie,
3
9047
2097
Wenn ich durch eine Kunstgalerie gehe,
00:27
roomsRäume and roomsRäume fullvoll of paintingsGemälde,
4
11144
2103
durch Räume und Räume voller Gemälde,
00:29
after about 15 or 20 minutesProtokoll,
5
13247
4517
bemerke ich nach 15 oder 20 Minuten,
00:33
I realizerealisieren I'm not thinkingDenken about the paintingsGemälde.
6
17764
1891
dass ich nicht über die Gemälde nachdenke.
00:35
I'm not connectingVerbindung to them.
7
19655
1608
Ich kann mich nicht mit ihnen verbinden.
00:37
InsteadStattdessen, I'm thinkingDenken about that cupTasse of coffeeKaffee
8
21263
2504
Stattdessen denke ich an die Tasse Kaffee,
00:39
I desperatelyverzweifelt need to wakeaufwachen me up.
9
23767
3000
die ich dringend brauche,
um wieder wach zu werden.
00:42
I'm sufferingLeiden from galleryGalerie fatigueMüdigkeit.
10
26767
3184
Ich leide an Kunstgalerie-Erschöpfung.
00:45
How manyviele of you out there sufferleiden from --
11
29951
2376
Wie viele von Ihnen da draußen leiden daran –
00:48
yes. HaHa haha, haha haha!
12
32327
2005
ja. Ha ha, ha ha!
00:50
Now, sometimesmanchmal you mightMacht last longerlänger
13
34332
2150
Nun, manchmal halten Sie vielleicht länger
00:52
than 20 minutesProtokoll, or even shorterkürzer,
14
36482
2094
als 20 Minuten durch, oder sogar kürzer,
00:54
but I think we all sufferleiden from it. And do you have
15
38576
2214
aber ich denke, wir alle leiden daran.
Und haben Sie
00:56
the accompanyingbegleitende guiltSchuld?
16
40790
2081
auch die begleitenden Schuldgefühle?
00:58
For me, I look at the paintingsGemälde on the wallMauer
17
42871
2987
Ich sehe mir die Gemälde an der Wand an
01:01
and I think, somebodyjemand has decidedbeschlossen to put them there,
18
45858
3015
und ich denke, jemand hat entschieden,
sie dort aufzuhängen,
01:04
thinksdenkt they're good enoughgenug to be on that wallMauer,
19
48873
2528
und denkt, dass sie gut genug sind,
um an dieser Wand zu sein,
01:07
but I don't always see it.
20
51401
1358
aber ich kann nicht immer erkennen, warum.
01:08
In factTatsache, mostdie meisten of the time I don't see it.
21
52759
2664
Tatsächlich erkenne ich es meistens nicht.
01:11
And I leaveverlassen feelingGefühl actuallytatsächlich unhappyunzufrieden.
22
55423
3774
Und so macht mich der Besuch unglücklich.
01:15
I feel guiltyschuldig and unhappyunzufrieden with myselfmich selber,
23
59197
3467
Ich fühle mich schuldig und
unzufrieden mit mir selbst,
01:18
ratherlieber than thinkingDenken there's something wrongfalsch with the paintingMalerei,
24
62664
2063
anstatt zu denken, dass etwas
mit dem Gemälde nicht stimmt,
01:20
I think there's something wrongfalsch with me.
25
64727
1457
denke ich, dass mit mir etwas nicht stimmt.
01:22
And that's not a good experienceErfahrung, to leaveverlassen a galleryGalerie like that.
26
66184
2908
Und es ist keine gute Erfahrung,
eine Kunstgalerie so zu verlassen.
01:24
(LaughterLachen)
27
69092
1271
(Gelächter)
01:26
The thing is, I think we should give ourselvesuns selbst a breakUnterbrechung.
28
70363
2309
Nun, ich finde, dass wir nicht so hart mit uns sein sollten.
01:28
If you think about going into a restaurantRestaurant,
29
72672
2460
Wenn Sie in ein Restaurant gehen wollen,
01:31
when you look at the menuMenü, are you expectederwartet to orderAuftrag
30
75132
3687
wenn Sie sich die Speisekarte ansehen,
wird dann von Ihnen erwartet,
01:34
everyjeden singleSingle thing on the menuMenü?
31
78819
2183
dass Sie alles auf der Karte bestellen?
01:36
No! You selectwählen.
32
81002
1882
Nein! Sie wählen aus.
01:38
If you go into a departmentAbteilung storeGeschäft to buykaufen a shirtHemd,
33
82884
3175
Wenn Sie in ein Kaufhaus gehen,
um ein Hemd zu kaufen,
01:41
are you going to try on everyjeden singleSingle shirtHemd
34
86059
2977
probieren Sie dann jedes einzelne Hemd an
01:44
and want everyjeden singleSingle shirtHemd?
35
89036
1328
und wollen jedes einzelne?
01:46
Of courseKurs not, you can be selectiveselektive. It's expectederwartet.
36
90364
4127
Natürlich nicht, Sie können wählerisch sein.
Das wird erwartet.
01:50
How come, then, it's not so expectederwartet
37
94491
2621
Wie kommt es dann,
dass es nicht erwartet wird,
01:53
to be selectiveselektive when we go to an artKunst galleryGalerie?
38
97112
2573
wählerisch zu sein,
wenn wir in eine Kunstgalerie gehen?
01:55
Why are we supposedsoll to have a connectionVerbindung with everyjeden singleSingle paintingMalerei?
39
99685
3295
Warum sollen wir eine Verbindung
zu jedem einzelnen Gemälde haben?
01:58
Well I'm tryingversuchen to take a differentanders approachAnsatz.
40
102980
2704
Nun, ich versuche es mit einem anderen Ansatz.
02:01
And there's two things I do:
41
105684
1618
Und ich mache zwei Dinge:
02:03
When I go into a galleryGalerie, first of all, I go quiteganz fastschnell,
42
107302
4494
Wenn ich in eine Kunstgalerie gehe,
gehe ich zuerst ziemlich schnell
02:07
and I look at everything, and I pinpointgenau the onesEinsen
43
111796
4235
und sehe mir alles an,
und bestimme genau die Werke,
02:11
that make me slowlangsam down for some reasonGrund or other.
44
116031
3054
die mich aus irgendeinem Grund dazu
veranlassen, langsamer zu werden.
02:14
I don't even know why they make me slowlangsam down, but something
45
119085
2801
Ich weiß nicht einmal, warum sie
mich langsamer werden lassen,
02:17
pullszieht me like a magnetMagnet
46
121886
2057
aber etwas zieht mich an wie ein Magnet,
02:19
and then I ignoreignorieren all the othersAndere, and I just go to that paintingMalerei.
47
123943
3118
und dann ignoriere ich alle anderen
und gehe nur zu diesem Gemälde.
02:22
So it's the first thing I do is, I do my ownbesitzen curationKuration.
48
127061
2464
Als erstes mache ich also meine eigene Kuration.
02:25
I choosewählen a paintingMalerei. It mightMacht just be one paintingMalerei in 50.
49
129525
3296
Ich wähle ein Gemälde.
Es ist vielleicht nur eines von 50.
02:28
And then the secondzweite thing I do is I standStand in frontVorderseite of that paintingMalerei,
50
132821
3690
Und als zweites stelle ich mich vor das Gemälde
02:32
and I tell myselfmich selber a storyGeschichte about it.
51
136511
3077
und erzähle mir eine Geschichte darüber.
02:35
Why a storyGeschichte? Well, I think that we are wiredverdrahtet,
52
139588
3598
Warum eine Geschichte?
Nun, ich denke, wir ticken so,
02:39
our DNADNA tellserzählt us to tell storiesGeschichten.
53
143186
3891
unsere DNA sagt uns,
dass wir Geschichten erzählen sollen.
02:42
We tell storiesGeschichten all the time about everything,
54
147077
2369
Wir erzählen ständig Geschichten über alles,
02:45
and I think we do it because the worldWelt is kindArt of a crazyverrückt, chaoticchaotisch placeOrt,
55
149446
5111
und ich denke, wir tun dies, weil die Welt
irgendwie ein verrückter, chaotischer Ort ist,
02:50
and sometimesmanchmal storiesGeschichten, we're tryingversuchen to make senseSinn of the worldWelt a little bitBit,
56
154557
3951
und manchmal versuchen wir durch Geschichten
ihren Sinn zu verstehen,
02:54
tryingversuchen to bringbringen some orderAuftrag to it.
57
158508
2169
ein bisschen Ordnung in sie zu bringen.
02:56
Why not applysich bewerben that to our looking at paintingsGemälde?
58
160677
3991
Warum wenden wir das nicht auch an,
wenn wir Gemälde betrachten?
03:00
So I now have this sortSortieren of restaurantRestaurant menuMenü
59
164668
3715
Ich nutze also jetzt diese "Speisekarten-Art"
03:04
visitingBesuch of artKunst galleriesGalerien.
60
168383
3223
für den Besuch von Kunstgalerien.
03:07
There are threedrei paintingsGemälde I'm going to showShow you now
61
171606
3208
Es gibt drei Gemälde,
die ich Ihnen jetzt zeigen werde,
03:10
that are paintingsGemälde that madegemacht me stop in my tracksSpuren
62
174814
3064
Gemälde, die mich dazu gebracht haben,
wie angewurzelt stehen zu bleiben,
03:13
and want to tell storiesGeschichten about them.
63
177878
2546
und Geschichten über sie erzählen zu wollen.
03:16
The first one needsBedürfnisse little introductionEinführung --
64
180424
3551
Das Erste braucht keine große Einführung –
03:19
"GirlMädchen with a PearlPearl EarringOhrring" by JohannesJohannes VermeerVermeer,
65
183975
3031
"Das Mädchen mit dem Perlenohrgehänge"
von Johannes Vermeer,
03:22
17th-centuryJahrhundert DutchHolländisch painterMaler.
66
187006
2156
einem niederländischen Maler
des 17. Jahrhunderts.
03:25
This is the mostdie meisten gloriousglorreiche paintingMalerei.
67
189162
2500
Das ist ein wirklich herrliches Gemälde.
03:27
I first saw it when I was 19,
68
191662
2144
Ich habe es zuerst mit 19 Jahren gesehen
03:29
and I immediatelysofort wentging out and got a posterPoster of it,
69
193806
2280
und mir sofort ein Poster davon gekauft,
03:31
and in factTatsache I still have that posterPoster. 30 yearsJahre laterspäter it's hanginghängend in my houseHaus.
70
196086
4157
und ich habe dieses Poster immer noch.
30 Jahre später hängt es noch in meinem Haus.
03:36
It's accompaniedbegleitet me everywhereüberall I've goneWeg,
71
200243
3150
Es hat mich begleitet, wohin ich auch gegangen bin,
03:39
I never tireReifen of looking at her.
72
203393
2344
ich werde es niemals müde,
sie zu betrachten.
03:41
What madegemacht me stop in my tracksSpuren about her to beginStart with
73
205737
3779
Was mich an ihr hat wie angewurzelt stehen lassen,
03:45
was just the gorgeousherrlich colorsFarben he usesVerwendungen
74
209516
2557
waren die prachtvollen Farben, die er benutzt,
03:47
and the lightLicht fallingfallend on her faceGesicht.
75
212073
1944
und das Licht, das auf ihr Gesicht fällt.
03:49
But I think what's keptgehalten me still comingKommen back
76
214017
2784
Aber ich denke, was mich immer wieder zurückkehren lässt,
03:52
yearJahr after yearJahr is anotherein anderer thing, and that is
77
216801
3056
Jahr für Jahr, ist etwas anderes,
03:55
the look on her faceGesicht, the conflictedin Konflikt look on her faceGesicht.
78
219857
3694
nämlich der Ausdruck auf ihrem Gesicht,
der hin- und hergerissene Ausdruck.
03:59
I can't tell if she's happyglücklich or sadtraurig,
79
223551
2418
Ich weiß nicht, ob sie glücklich oder traurig ist,
04:01
and I changeVeränderung my mindVerstand all the time.
80
225969
2967
und ich ändere ständig meine Meinung.
04:04
So that keepshält me comingKommen back.
81
228936
3599
Das also bringt mich immer wieder zurück.
04:08
One day, 16 yearsJahre after I had this posterPoster on my wallMauer,
82
232535
4009
Eines Tages, nach 16 Jahren
mit diesem Poster an der Wand,
04:12
I laylegen in bedBett and lookedsah at her,
83
236544
2682
lag ich im Bett und sah sie an,
04:15
and I suddenlyplötzlich thought, I wonderWunder what
84
239226
2579
und dachte plötzlich: Ich frage mich,
04:17
the painterMaler did to her to make her look like that.
85
241805
3918
was der Maler mit ihr gemacht hat,
dass sie so aussieht.
04:21
And it was the first time I'd ever thought that
86
245723
2944
Und das war das erste Mal,
dass ich dachte,
04:24
the expressionAusdruck on her faceGesicht is actuallytatsächlich reflectingreflektierend
87
248667
2800
dass der Ausdruck auf ihrem Gesicht
tatsächlich reflektiert,
04:27
how she feelsfühlt sich about him.
88
251467
2139
was sie von ihm hält.
04:29
Always before I'd thought of it as a portraitPorträt of a girlMädchen.
89
253606
3156
Vorher hatte ich es immer als
Portrait eines Mädchens gesehen.
04:32
Now I beganbegann to think of it as a portraitPorträt of a relationshipBeziehung.
90
256762
4769
Jetzt begann ich, es als das Portrait
einer Beziehung zu sehen.
04:37
And I thought, well, what is that relationshipBeziehung?
91
261531
2832
Und ich dachte, nun, was ist das für eine Beziehung?
04:40
So I wentging to find out. I did some researchForschung and discoveredentdeckt,
92
264363
3208
Also begann ich es herauszufinden.
Ich habe etwas nachgeforscht und entdeckt,
04:43
we have no ideaIdee who she is.
93
267571
2325
dass wir keine Ahnung haben, wer sie ist.
04:45
In factTatsache, we don't know who any of the modelsModelle
94
269896
2347
Tatsächlich wissen wir von keinem der Modelle
04:48
in any of Vermeer'sVermeers paintingsGemälde are,
95
272243
2360
in Vermeers Gemälden, wer sie sind,
04:50
and we know very little about VermeerVermeer himselfselbst.
96
274603
2127
und wir wissen nur sehr wenig
über Vermeer selbst.
04:52
WhichDie madegemacht me go, "YippeeHurra!"
97
276730
2774
Daraufhin dachte ich "Jippie!".
04:55
I can do whateverwas auch immer I want, I can come up with whateverwas auch immer storyGeschichte I want to.
98
279504
4659
Ich kann machen, was ich will, kann mir
eine beliebige Geschichte ausdenken.
05:00
So here'shier ist how I camekam up with the storyGeschichte.
99
284163
2596
Und so bin ich auf die Geschichte gekommen:
05:02
First of all, I thought,
100
286759
1877
Zuerst dachte ich,
05:04
I've got to get her into the houseHaus.
101
288636
2092
ich muss sie ins Haus bekommen.
05:06
How does VermeerVermeer know her?
102
290728
2488
Woher kennt Vermeer sie?
05:09
Well, there'veEs habe been suggestionsAnregungen that
103
293216
1544
Nun, es gibt Vermutungen,
05:10
she is his 12-year-old-Jahr alt daughterTochter.
104
294760
4423
dass sie seine 12-jährige Tochter ist.
05:15
The daughterTochter at the time was 12 when he paintedgemalt the paintingMalerei.
105
299183
2225
Zu der Zeit, als er das Gemälde malte,
war die Tochter 12 Jahre alt.
05:17
And I thought, no, it's a very intimateintime look,
106
301408
2696
Und ich dachte, nein, das ist ein sehr intimer Blick,
05:20
but it's not a look a daughterTochter givesgibt her fatherVater.
107
304104
2184
aber es ist nicht der Blick,
den eine Tochter ihrem Vater zuwirft.
05:22
For one thing, in DutchHolländisch paintingMalerei of the time,
108
306288
1840
Zum einen war es bei niederländischen
Gemälden dieser Zeit so,
05:24
if a woman'sFrau mouthMund was openöffnen, it was indicatingwas anzeigt sexualsexuell availabilityVerfügbarkeit.
109
308128
3592
dass der offene Mund einer Frau
ein Hinweis auf sexuelle Verfügbarkeit war.
05:27
It would have been inappropriateunangemessen for VermeerVermeer
110
311720
1888
Es wäre unangemessen für Vermeer gewesen,
05:29
to paintFarbe his daughterTochter like that.
111
313608
1896
seine Tochter so darzustellen.
05:31
So it's not his daughterTochter, but it's somebodyjemand
112
315504
1880
Es ist also nicht seine Tochter,
aber es ist jemand,
05:33
closeschließen to him, physicallyphysisch closeschließen to him.
113
317384
2250
der ihm nahe steht,
ihm körperlich nahe steht.
05:35
Well, who elsesonst would be in the houseHaus?
114
319634
2264
Nun, wer wäre sonst noch im Haus?
05:37
A servantDiener, a lovelyschön servantDiener.
115
321898
3383
Ein Dienstmädchen,
ein entzückendes Dienstmädchen.
05:41
So, she's in the houseHaus.
116
325281
1561
Nun ist sie also im Haus.
05:42
How do we get her into the studioStudio?
117
326842
2661
Wie bekommen wir sie ins Atelier?
05:45
We don't know very much about VermeerVermeer,
118
329503
2134
Wir wissen nicht viel über Vermeer,
05:47
but the little bitsBits that we do know, one thing we know
119
331637
2139
aber von den wenigen Dingen,
die wir wissen, ist eines,
05:49
is that he marriedverheiratet a CatholicKatholische womanFrau, they livedlebte with her motherMutter
120
333776
2991
dass er eine katholische Frau geheiratet hat
und sie mit ihrer Mutter
05:52
in a houseHaus where he had his ownbesitzen roomZimmer
121
336767
2273
in einem Haus gewohnt haben,
wo er ein eigenes Zimmer hatte,
05:54
where he -- his studioStudio. He alsoebenfalls had 11 childrenKinder.
122
339040
4283
sein Studio. Er hatte auch 11 Kinder.
05:59
It would have been a chaoticchaotisch, noisylaut householdHaushalt.
123
343323
3077
Das war sicher ein chaotischer, lauter Haushalt.
06:02
And if you've seengesehen Vermeer'sVermeers paintingsGemälde before,
124
346400
2944
Und wenn Sie Vermeers Gemälde
vorher schon einmal gesehen haben,
06:05
you know that they're incrediblyunglaublich calmruhig and quietruhig.
125
349344
3864
wissen Sie, dass sie unglaublich
ruhig und still sind.
06:09
How does a painterMaler paintFarbe sucheine solche calmruhig, quietruhig paintingsGemälde with 11 kidsKinder around?
126
353208
3896
Wie kann ein Maler solch ruhige, stille
Bilder malen mit 11 Kindern im Haus?
06:13
Well, he compartmentalizesZerteile his life.
127
357104
2296
Nun, er teilt sein Leben auf.
06:15
He getsbekommt to his studioStudio, and he sayssagt, "NobodyNiemand comeskommt in here.
128
359400
3680
Er geht in sein Studio und sagt:
"Niemand kommt hier herein.
06:18
Not the wifeEhefrau, not the kidsKinder. Okay, the maidMagd can come in and cleanreinigen."
129
363080
4728
Weder Frau noch Kinder. Okay, die Magd darf zum Putzen kommen."
06:23
She's in the studioStudio. He's got her in the studioStudio, they're togetherzusammen.
130
367808
7051
Sie ist im Atelier. Er hat sie im Atelier
und sie sind zusammen.
06:30
And he decidesentscheidet to paintFarbe her.
131
374859
2080
Und er beschließt, sie zu malen.
06:32
He has her weartragen very plaineinfach clothesKleider.
132
376939
2268
Er lässt sie sehr einfache Kleidung tragen.
06:35
Now, all of the womenFrau, or mostdie meisten of the womenFrau in Vermeer'sVermeers other paintingsGemälde
133
379207
3371
Nun, alle Frauen, oder die meisten Frauen
in Vermeers' anderen Bildern
06:38
woretrug velvetsamt, silkSeide, furPelz, very sumptuousprächtige materialsMaterialien.
134
382578
5966
haben Samt, Seide, Pelz getragen,
sehr kostbare Materialien.
06:44
This is very plaineinfach; the only thing that isn't plaineinfach
135
388544
2520
Das hier ist sehr einfach;
das einzige, das nicht einfach ist,
06:46
is her pearlPerle earringOhrring.
136
391064
2040
ist der Perlenohrring.
06:49
Now, if she's a servantDiener, there is no way she could affordgewähren
137
393104
3447
Nun, wenn sie eine Bedienstete ist,
kann sie sich auf keinen Fall
06:52
a pairPaar of pearlPerle earringsOhrringe.
138
396551
2207
ein Paar Perlenohrringe leisten.
06:54
So those are not her pearlPerle earringsOhrringe. WhoseDeren are they?
139
398758
3262
Also sind dies nicht ihre Perlenohrringe.
Wem gehören sie?
06:57
We happengeschehen to know, there's a listListe of CatharinaCatharina, the wife'sFrau clothesKleider.
140
402020
5041
Wir wissen, dass es eine Liste von der Kleidung
seiner Frau Catharina gibt.
07:02
AmongstUnter them a yellowGelb coatMantel with whiteWeiß furPelz,
141
407061
3616
Darunter ein gelber Mantel mit weißem Pelz,
07:06
a yellowGelb and blackschwarz bodiceMieder,
142
410677
1747
ein gelb-schwarzes Mieder,
07:08
and you see these clothesKleider on lots of other paintingsGemälde,
143
412424
3694
und Sie sehen diese Kleidung
in vielen anderen Gemälden,
07:12
differentanders womenFrau in the paintingsGemälde, Vermeer'sVermeers paintingsGemälde.
144
416118
3114
an verschiedenen Frauen
in Vermeers Gemälden.
07:15
So clearlydeutlich, her clothesKleider were lentlieh to variousverschiedene differentanders womenFrau.
145
419232
4478
Ihre Kleidung wurde also eindeutig
an verschiedene Frauen verliehen.
07:19
It's not sucheine solche a leapSprung of faithGlauben to take
146
423710
2519
Es ist kein so großes Wagnis,
anzunehmen,
07:22
that that pearlPerle earringOhrring actuallytatsächlich belongsgehört to his wifeEhefrau.
147
426229
3584
dass der Perlenohrring tatsächlich
seiner Frau gehört.
07:25
So we'vewir haben got all the elementsElemente for our storyGeschichte.
148
429813
3177
Nun haben wir alle Elemente
unserer Geschichte.
07:28
She's in the studioStudio with him for a long time.
149
432990
2430
Sie ist eine lange Zeit mit ihm im Studio.
07:31
These paintingsGemälde tookdauerte a long time to make.
150
435420
2043
Es dauerte sehr lange,
diese Gemälde zu schaffen.
07:33
They would have spentverbraucht the time aloneallein, all that time.
151
437463
2871
Sie hätten die Zeit allein verbracht,
die ganze Zeit.
07:36
She's wearingtragen his wife'sFrau pearlPerle earringOhrring.
152
440334
2000
Sie trägt den Perlenohrring seiner Frau.
07:38
She's gorgeousherrlich. She obviouslyoffensichtlich lovesliebt him. She's conflictedin Konflikt.
153
442334
2815
Sie ist wunderschön. Sie liebt ihn offensichtlich.
Sie ist hin- und hergerissen.
07:41
And does the wifeEhefrau know? Maybe not.
154
445149
2792
Und weiß die Frau davon? Vielleicht nicht.
07:43
And if she doesn't, well --
155
447941
3378
Und wenn nicht, dann –
07:47
that's the storyGeschichte.
156
451319
1855
das ist die Geschichte.
07:49
(LaughterLachen)
157
453174
2177
(Gelächter)
07:51
The nextNächster paintingMalerei I'm going to talk about
158
455351
2590
Das nächste Bild, über das ich sprechen werde,
07:53
is callednamens "BoyJunge BuildingGebäude a HouseHaus of CardsKarten" by ChardinChardin.
159
457941
3247
ist "Junge, der ein Kartenhaus baut" von Chardin.
07:57
He's an 18th-centuryJahrhundert FrenchFranzösisch painterMaler bestBeste knownbekannt for his still lifesLeben,
160
461188
4376
Dieser französischer Maler des 18. Jahrhunderts
war für seine Stillleben bekannt,
08:01
but he did occasionallygelegentlich paintFarbe people.
161
465564
2593
malte aber gelegentlich auch Menschen.
08:04
And in factTatsache, he paintedgemalt fourvier versionsVersionen of this paintingMalerei,
162
468157
3967
Er hat tatsächlich vier Versionen
dieses Gemäldes gemalt,
08:08
differentanders boysJungen buildingGebäude housesHäuser of cardsKarten, all concentratedkonzentriert.
163
472124
3960
Jungen, die Kartenhäuser bauen,
alle konzentriert.
08:11
I like this versionVersion the bestBeste, because some of the boysJungen
164
476084
3464
Ich mag diese Version am liebsten,
weil einige der Jungen
08:15
are olderälter and some are youngerjünger, and to me, this one,
165
479548
3393
älter und einige jünger sind,
und für mich ist dieser,
08:18
like Goldilocks'sGoldlöckchen porridgeHaferbrei, is just right.
166
482941
2952
wie der Brei von Goldlöckchen, genau richtig.
08:21
He's not quiteganz a childKind, and he's not quiteganz a man.
167
485893
3991
Er ist kein Junge mehr,
und er ist noch kein Mann.
08:25
He's absolutelyunbedingt balancedausgewogen betweenzwischen innocenceUnschuld and experienceErfahrung,
168
489884
4793
Er ist genau in der Mitte
zwischen Unschuld und Erfahrung,
08:30
and that madegemacht me stop in my tracksSpuren in frontVorderseite of this paintingMalerei.
169
494677
4483
und das hat mich vor diesem Bild
innehalten lassen.
08:35
And I lookedsah at his faceGesicht. It's like a VermeerVermeer paintingMalerei a bitBit.
170
499160
3717
Und ich habe mir sein Gesicht angesehen.
Es ähnelt einem Gemälde von Vermeer.
08:38
The lightLicht comeskommt in from the left, his faceGesicht is bathedgebadet
171
502877
2623
Das Licht kommt von links, sein Gesicht
08:41
in this glowingGlühen lightLicht. It's right in the centerCenter of the paintingMalerei,
172
505500
2224
ist in diesem schimmernden Licht gebadet.
Es ist genau in der Mitte des Gemäldes,
08:43
and you look at it, and I foundgefunden that when I was looking at it,
173
507724
3012
und man sieht es an, und als ich
es angesehen habe,
08:46
I was standingStehen there going,
174
510736
1207
stand ich da und dachte mir:
08:47
"Look at me. Please look at me."
175
511943
2953
"Sieh mich an. Bitte sieh mich an."
08:50
And he didn't look at me. He was still looking at his cardsKarten,
176
514896
2736
Und er hat mich nicht angesehen.
Er sah weiter auf seine Karten,
08:53
and that's one of the seductiveverführerische elementsElemente of this paintingMalerei is,
177
517632
2752
und das ist eins der verführerischen
Elemente dieses Gemäldes:
08:56
he's so focusedfokussiert on what he's doing that he doesn't look at us.
178
520384
4490
Er ist so fokussiert auf das, was er tut,
dass er uns nicht anschaut.
09:00
And that is, to me, the signSchild of a masterpieceMeisterwerk,
179
524874
3893
Und für mich ist das das Zeichen eines Meisterwerks,
09:04
of a paintingMalerei when there's a lackMangel of resolutionAuflösung.
180
528767
3977
wenn es bei einem Gemälde
einen Mangel an Auflösung gibt.
09:08
He's never going to look at me.
181
532744
1521
Er wird mich nie ansehen.
09:10
So I was thinkingDenken of a storyGeschichte where,
182
534265
1679
Und so dachte ich an eine Geschichte:
09:11
if I'm in this positionPosition, who could be there looking at him?
183
535944
3216
Wenn ich in dieser Position bin,
wer könnte ihn dann ansehen?
09:15
Not the painterMaler, I don't want to think about the painterMaler.
184
539160
2202
Nicht der Maler, ich will nicht an den Maler denken.
09:17
I'm thinkingDenken of an olderälter versionVersion of himselfselbst.
185
541362
2526
Ich denke an eine älterere Version von ihm selbst.
09:19
He's a man, a servantDiener, an olderälter servantDiener looking at this youngerjünger servantDiener,
186
543888
5945
Er ist ein Mann, ein Diener; ein älterer Diener,
der diesen jüngeren Diener ansieht
09:25
sayingSprichwort, "Look at me. I want to warnwarnen you about
187
549833
2471
und sagt: "Sieh mich an.
Ich möchte dich davor warnen,
09:28
what you're about to go throughdurch. Please look at me."
188
552304
2450
was du durchmachen wirst.
Bitte sieh mich an."
09:30
And he never does.
189
554754
1526
Und das tut er nie.
09:32
And that lackMangel of resolutionAuflösung, the lackMangel of resolutionAuflösung in "GirlMädchen with a PearlPearl EarringOhrring" --
190
556280
3803
Und dieser Mangel an Auflösung, wie auch bei dem
"Mädchen mit dem Perlenohrgehänge" –
09:35
we don't know if she's happyglücklich or sadtraurig.
191
560083
2044
wir wissen nicht, ob sie glücklich oder traurig ist.
09:38
I've writtengeschrieben an entireganz novelRoman about her,
192
562127
1649
Ich habe einen ganzen Roman
über sie geschrieben,
09:39
and I still don't know if she's happyglücklich or sadtraurig.
193
563776
2000
und ich weiß immer noch nicht,
ob sie glücklich oder traurig ist.
09:41
Again and again, back to the paintingMalerei,
194
565776
2104
Wieder und wieder, zurück zum Gemälde,
09:43
looking for the answerAntworten, looking for the storyGeschichte to fillfüllen in that gapSpalt.
195
567880
4681
auf der Suche nach einer Antwort, einer Geschichte,
die diese Lücke füllt.
09:48
And we maykann make a storyGeschichte, and it satisfieserfüllt us momentarilymomentan,
196
572561
3447
Und so denken wir uns eine Geschichte aus
und sie befriedigt uns für den Moment,
09:51
but not really, and we come back again and again.
197
576008
5815
aber nicht wirklich, wir kehren
wieder und wieder zurück.
09:57
The last paintingMalerei I'm going to talk about
198
581823
2538
Das letzte Bild, über das ich sprechen werde,
10:00
is callednamens "AnonymousAnonym" by anonymousanonym. (LaughterLachen)
199
584361
4864
heißt "Anonym" von "Anonym". (Gelächter)
10:05
This is a TudorTudor portraitPorträt boughtgekauft by the NationalNationalen PortraitPorträt GalleryGalerie.
200
589225
3051
Dies ist ein Porträt der Tudor-Zeit,
das von der National Portrait Gallery gekauft wurde.
10:08
They thought it was a man namedgenannt SirSir ThomasThomas OverburyOverbury,
201
592276
2613
Sie dachten, dass es ein Mann namens
Sir Thomas Overbury sei,
10:10
and then they discoveredentdeckt that it wasn'twar nicht him,
202
594889
2664
und dann fanden sie heraus,
dass er es nicht war,
10:13
and they have no ideaIdee who it is.
203
597553
1600
und sie haben keine Ahnung, wer es ist.
10:15
Now, in the NationalNationalen PortraitPorträt GalleryGalerie,
204
599153
2143
In der National Portrait Gallery ist es so, dass,
10:17
if you don't know the biographyBiografie of the paintingMalerei,
205
601296
1769
falls man nicht die Biografie des Gemäldes kennt,
10:18
it's kindArt of uselessnutzlos to you.
206
603065
1624
es ziemlich nutzlos für einen ist.
10:20
They can't hangaufhängen it on the wallMauer, because they don't know who he is.
207
604689
2424
Sie können es nicht an die Wand hängen,
weil sie nicht wissen, wer er ist.
10:23
So unfortunatelyUnglücklicherweise, this orphanWaise spendsverbringt mostdie meisten of his time in storageLager,
208
607113
4904
Unglücklicherweise verbringt diese Waise
nun ihre meiste Zeit
10:27
alongeine lange with quiteganz a numberNummer of other orphansWaisen,
209
612017
2144
mit einer Reihe anderer Waisen im Archiv,
10:30
some of them some beautifulschön paintingsGemälde.
210
614161
2511
und einige von ihnen sind wunderschöne Gemälde.
10:32
This paintingMalerei madegemacht me stop in my tracksSpuren for threedrei reasonsGründe dafür:
211
616672
5003
Dieses Gemälde hat mich aus drei Gründen
wie angewurzelt stehen bleiben lassen:
10:37
One is the disconnectionTrennung betweenzwischen his mouthMund
212
621675
2877
Erstens die Diskrepanz zwischen seinem Mund,
10:40
that's smilinglächelnd and his eyesAugen that are wistfulwehmütig.
213
624552
2705
der lächelt, und seinen wehmütigen Augen.
10:43
He's not happyglücklich, and why isn't he happyglücklich?
214
627257
3007
Er ist nicht glücklich,
und warum ist er nicht glücklich?
10:46
The secondzweite thing that really attractedangezogen me
215
630264
3717
Das Zweite, das mich wirklich angezogen hat,
10:49
were his brighthell redrot cheeksWangen.
216
633981
1716
waren seine leuchtend roten Wangen.
10:51
He is blushingerröten. He's blushingerröten for his portraitPorträt beingSein madegemacht!
217
635697
3607
Er wird rot. Er wird rot,
weil sein Portait gemalt wird!
10:55
This mustsollen be a guy who blusheserrötet all the time.
218
639304
3034
Das muss ein Mann sein, der ständig errötet.
10:58
What is he thinkingDenken about that's makingHerstellung him blusherröten?
219
642338
2142
Woran denkt er, dass er rot wird?
11:00
The thirddritte thing that madegemacht me stop in my tracksSpuren
220
644480
3776
Das Dritte, das mich hat innehalten lassen,
11:04
is his absolutelyunbedingt gorgeousherrlich doubletWams.
221
648256
2800
ist sein absolut hinreißendes Wams.
11:06
SilkSeide, graygrau, those beautifulschön buttonsKnöpfe.
222
651056
3568
Seide, grau, diese wunderschönen Knöpfe.
11:10
And you know what it makesmacht me think of,
223
654624
1632
Und wissen Sie, woran ich dabei denken muss:
11:12
is it's sortSortieren of snugeng anliegende and puffygeschwollene; it's like a duvetBettdecke spreadVerbreitung over a bedBett.
224
656256
4792
Es ist irgendwie enganliegend und bauschig;
es ist wie eine Daunendecke über einem Bett.
11:16
I keptgehalten thinkingDenken of bedsBetten and redrot cheeksWangen,
225
661048
2656
Und ich dachte an Betten und rote Wangen,
11:19
and of courseKurs I keptgehalten thinkingDenken of sexSex when I lookedsah at him,
226
663704
2760
und natürlich dachte ich an Sex,
wenn ich ihn betrachtete,
11:22
and I thought, is that what he's thinkingDenken about?
227
666464
2608
und ich dachte:
Ist es das, woran er denkt?
11:24
And I thought, if I'm going to make a storyGeschichte,
228
669072
2272
Und ich dachte, wenn ich daraus
eine Geschichte mache,
11:27
what's the last thing I'm going to put in there?
229
671344
1984
was ist das letzte Stück,
das ich darin aufnehme?
11:29
Well, what would a TudorTudor gentlemanGentleman be preoccupiedbeschäftigt with?
230
673328
3630
Nun, womit würde ein Gentleman
der Tudor-Zeit beschäftigt sein?
11:32
And I thought, well, HenryHenry VIIIVIII, okay.
231
676958
1930
Und ich dachte, nun, Henry VIII., okay.
11:34
He'dEr würde be preoccupiedbeschäftigt with his inheritanceVererbung, with his heirErbe.
232
678888
4144
Er wäre mit seinem Erbe beschäftigt,
mit seinem Erben.
11:38
Who is going to inheritErben his nameName and his fortuneVermögen?
233
683032
3649
Wer wird seinen Namen und
sein Vermögen erben?
11:42
You put all those togetherzusammen, and you've got your storyGeschichte
234
686681
3880
Fügen Sie all dies zusammen
und Sie haben eine Geschichte
11:46
to fillfüllen in that gapSpalt that makesmacht you keep comingKommen back.
235
690561
3354
um diese Lücke zu füllen, die sie dazu bringt,
wieder zurückzukommen.
11:49
Now, here'shier ist the storyGeschichte.
236
693915
4721
Also, hier ist die Geschichte.
11:54
It's shortkurz.
237
698636
2930
Sie ist kurz.
11:57
"RosyRosig"
238
701566
2731
"Rosy" ("rosig")
12:00
I am still wearingtragen the whiteWeiß brocadeBrokat doubletWams CarolineCaroline gavegab me.
239
704297
4050
Ich trage noch immer das weiße Brokatwams,
das Caroline mir gegeben hat.
12:04
It has a plaineinfach highhoch collarKragen, detachableabnehmbare sleevesÄrmel
240
708347
4311
Es hat einen einfachen, hohen Kragen,
abnehmbare Ärmel
12:08
and intricatekomplizierte buttonsKnöpfe of twistedverdrehte silkSeide threadFaden,
241
712658
3176
und aufwändige Knöpfe aus Seidenzwirn,
12:11
setSet closeschließen togetherzusammen so that the fitpassen is snugeng anliegende.
242
715834
2926
die dicht beieinander liegen,
so dass es eng anliegt.
12:14
The doubletWams makesmacht me think of a coverletTagesdecke on the vastriesig bedBett.
243
718760
3563
Das Wams erinnert mich an eine Bettdecke
auf einem riesigen Bett.
12:18
PerhapsVielleicht that was the intentionAbsicht.
244
722323
3750
Vielleicht war das die Absicht.
12:21
I first woretrug it at an elaborateerarbeiten dinnerAbendessen her parentsEltern heldgehalten in our honorEhre.
245
726073
4918
Das erste Mal trug ich es bei einem aufwändigen
Abendessen, das ihre Eltern uns zu Ehren gaben.
12:26
I knewwusste even before I stoodstand up to speaksprechen
246
730991
1826
Ich wusste schon, bevor ich zum Sprechen aufstand,
12:28
that my cheeksWangen were inflamedentzündet.
247
732817
2569
dass meine Wangen feuerrot waren.
12:31
I have always flushedgespült easilyleicht, from physicalphysisch exertionAnstrengung,
248
735386
3701
Ich bin schon immer leicht errötet,
durch körperliche Anstrengung,
12:34
from wineWein, from highhoch emotionEmotion.
249
739087
2355
durch Wein, durch starke Gefühle.
12:37
As a boyJunge, I was teasedneckte by my sistersSchwestern and by schoolboysSchuljungen,
250
741442
4465
Als Junge wurde ich von meinen Schwestern
und den Schuljungen geneckt,
12:41
but not by GeorgeGeorge.
251
745907
2447
aber nicht von George.
12:44
Only GeorgeGeorge could call me RosyRosig.
252
748354
3074
Nur George durfte mich "Rosy" nennen.
12:47
I would not allowzulassen anyonejemand elsesonst.
253
751428
2159
Ich erlaubte es niemand anderem.
12:49
He managedgelang es to make the wordWort tenderAusschreibung.
254
753587
4224
Er hat es geschafft,
das Wort sanft zu machen.
12:53
When I madegemacht the announcementAnkündigung, GeorgeGeorge did not
255
757811
2799
Als ich die Ankündigung machte, wurde George
12:56
turnWende rosyrosig, but wentging paleblass as my doubletWams.
256
760610
3064
nicht rosig, sondern bleich wie mein Wams.
12:59
He should not have been surprisedüberrascht.
257
763674
1904
Er hätte nicht überrascht sein sollen.
13:01
It has been a commonverbreitet assumptionAnnahme
258
765578
1672
Es war eine verbreitete Annahme,
13:03
that I would one day marryheiraten his cousinCousin.
259
767250
3848
dass ich eines Tages
seine Kusine heiraten würde.
13:06
But it is difficultschwer to hearhören the wordsWörter aloudLaut.
260
771098
2584
Aber es ist schwierig, die Worte
laut ausgesprochen zu hören.
13:09
I know, I could barelykaum uttervöllige them.
261
773682
3301
Ich weiß, ich konnte sie
kaum herausbekommen.
13:12
AfterwardsDanach, I foundgefunden GeorgeGeorge on the terraceTerrasse overlookingmit Blick auf the kitchenKüche gardenGarten.
262
776983
4402
Nachher fand ich George auf der Terrasse
mit Blick auf den Küchengarten.
13:17
DespiteTrotz drinkingTrinken steadilyständig all afternoonNachmittag, he was still paleblass.
263
781385
5257
Obwohl er den ganzen Nachmittag getrunken hatte,
war er immer noch blass.
13:22
We stoodstand togetherzusammen and watchedangesehen the maidsDienstmädchen cutschneiden lettucesBlattsalate.
264
786642
4225
Wir standen nebeneinander und sahen den
Dienstmädchen bei der Ernte des Salats zu.
13:26
"What do you think of my doubletWams?" I askedaufgefordert.
265
790867
2262
"Was hältst du von meinem Wams?"
fragte ich.
13:29
He glancedwarf einen Blick at me. "That collarKragen lookssieht aus to be stranglingerwürgen you."
266
793129
5444
Er blickte mich an. "Der Kragen sieht aus,
aus würde er dich erwürgen".
13:34
"We will still see eachjede einzelne other," I insistedbeharrte.
267
798573
2004
"Wir werden uns weiterhin sehen", beharrte ich.
13:36
"We can still huntJagd and playspielen cardsKarten and attendbesuchen courtGericht.
268
800577
3288
"Wir können weiterhin jagen und Karten spielen
und am Hofstaat teilnehmen.
13:39
Nothing need changeVeränderung."
269
803865
1736
Es muss sich nichts ändern."
13:41
GeorgeGeorge did not speaksprechen.
270
805601
3717
George sagte nichts.
13:45
"I am 23 yearsJahre oldalt. It is time for me to marryheiraten
271
809318
3394
"Ich bin 23 Jahre alt. Es ist an der Zeit
für mich zu heiraten
13:48
and produceproduzieren an heirErbe. It is expectederwartet of me."
272
812712
4105
und einen Erben hervorzubringen.
Es wird von mir erwartet."
13:52
GeorgeGeorge drainedabgetropft anotherein anderer glassGlas of claretweinrot and turnedgedreht to me.
273
816817
3581
George leerte ein weiters Glas Rotwein
und drehte sich zu mir.
13:56
"CongratulationsHerzlichen Glückwunsch on your upcomingbevorstehende nuptialsHochzeit, JamesJames.
274
820398
4083
"Ich gratuliere dir zu deiner bevorstehenden
Hochzeit, James.
14:00
I'm sure you'lldu wirst be contentInhalt togetherzusammen."
275
824481
4836
Ich bin sicher, ihr werdet zufrieden
miteinander werden."
14:05
He never used my nicknameSpitznamen again.
276
829317
3317
Er gebrauchte meinen Spitznamen nie wieder.
14:08
Thank you.
277
832634
1759
Ich danke Ihnen.
14:10
(ApplauseApplaus)
278
834393
3382
(Applaus)
14:13
Thank you.
279
837775
1182
Danke.
14:14
(ApplauseApplaus)
280
838957
1547
(Applaus)
Translated by Daniela Balogh
Reviewed by Konstantin Weil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracy Chevalier - Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring."

Why you should listen

Tracy Chevalier pulls stories from paintings and historical episodes, finding the human thread behind opaque images. Her best-known book is Girl With a Pearl Earring, inspired by a Vermeer painting; other books include The Lady and the Unicorn and Burning Brightabout two children who become neighbours of William Blake. Her upcoming book, The Last Runaway, tells a story from the Underground Railroad.

For the anthology Imagined Lives, she wrote about an unknown portrait sitter whom she calls "Rosy." Hear the podcast of her story. and find more stories from the National Portrait Gallery.

More profile about the speaker
Tracy Chevalier | Speaker | TED.com