ABOUT THE SPEAKER
Ivan Krastev - Public intellectual
From his home base in Bulgaria, Ivan Krastev thinks about democracy -- and how to reframe it.

Why you should listen

Political scientist Ivan Krastev is watching the Euro crisis closely, fascinated by what it reveals about Europe's place in history: What does it mean for the democratic model? Will a fragmented Europe return to nationalist identity politics?

In his latest work, Krastev places recent events on a continuum of five revolutions over the past decades:

+ The socio-cultural revolution of the 1960s.
+ Market revolutions of the 1980s.
+ Central Europe in 1989 (which brought socio-cultural and market revolutions together).
+ The communications revolution.
+ And finally the revolution in neurosciences, which lays bare the irrationality and emotional manipulation in popular politics.

As a result of these five great changes, we've become extremely open and connected, while on the flipside cementing a mistrust of elites. Can democracy flourish when a mistrust of elites is a permanent feature?

Krastev is the chair of the Centre for Liberal Strategies, in Sofia, a research and analysis NGO.

More profile about the speaker
Ivan Krastev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Ivan Krastev: Can democracy exist without trust?

Ivan Krastev: Kann es Demokratie ohne Vertrauen geben?

Filmed:
725,999 views

Fünf große Revolutionen haben nach Ansicht des Theoretikers Ivan Krastev die politische Kultur der letzten 50 Jahre geprägt. Er zeigt auf, wie jeder Schritt vorwärts – von der kulturellen Revolution der 60er hin zu den neuesten Ergebnissen der Hirnforschung – auch dazu beigetragen hat, das Vertrauen in die Demokratie zu erschüttern. Er meint: »Was uns gut getan hat, hat uns auch geschadet.« Hat Demokratie eine Zukunft?
- Public intellectual
From his home base in Bulgaria, Ivan Krastev thinks about democracy -- and how to reframe it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm afraidAngst I'm one of those speakersLautsprecher
0
371
2768
Ich fürchte, ich bin einer der Sprecher,
00:19
you hopeHoffnung you're not going to meetTreffen at TEDTED.
1
3139
3215
die Sie bei TED nicht zu sehen hofften.
00:22
First, I don't have a mobileMobile,
2
6354
1336
Erstens habe ich kein Handy,
00:23
so I'm on the safeSafe sideSeite.
3
7690
1831
bin also auf der sicheren Seite.
00:25
SecondlyZweitens, a politicalpolitisch theoristTheoretiker
4
9521
2201
Zweitens ist ein Politik-Theoretiker,
00:27
who'swer ist going to talk about the crisisKrise of democracyDemokratie
5
11722
2465
der über die Krise der Demokratie spricht,
00:30
is probablywahrscheinlich not the mostdie meisten excitingaufregend topicThema you can think about.
6
14187
4072
nicht unbedingt das spannendste Thema,
das man sich vorstellen kann.
00:34
And plusPlus, I'm not going to give you any answersAntworten.
7
18259
2483
Und: Ich werde keine Antworten geben.
00:36
I'm much more tryingversuchen to addhinzufügen to some of the questionsFragen we're talkingim Gespräch about.
8
20742
3834
Ich werde vielmehr einige
der gängigen Fragen vertiefen.
00:40
And one of the things that I want to questionFrage
9
24576
2166
Ich will Dinge wie die heutzutage
00:42
is this very popularBeliebt hopeHoffnung these daysTage
10
26742
2717
verbreitete Hoffnung hinterfragen,
00:45
that transparencyTransparenz and opennessOffenheit
11
29459
1934
dass Transparenz und Offenheit
00:47
can restorewiederherstellen the trustVertrauen in democraticdemokratisch institutionsInstitutionen.
12
31393
4300
das Vertrauen in demokratische Einrichtungen
wiederherstellen können.
00:51
There is one more reasonGrund for you to be suspiciousverdächtig about me.
13
35693
3716
Es gibt noch einen Grund,
warum Sie misstrauisch sein sollten.
00:55
You people, the ChurchKirche of TEDTED, are a very optimisticoptimistisch communityGemeinschaft.
14
39409
3977
Sie, die ›Kirche TED‹,
sind eine sehr optimistische Gemeinschaft.
00:59
(LaughterLachen)
15
43386
2208
(Lachen)
01:01
BasicallyIm Grunde you believe in complexityKomplexität, but not in ambiguityMehrdeutigkeit.
16
45594
4917
Im Wesentlichen glauben Sie an Komplexität,
aber nicht an Ungewissheit.
01:06
As you have been told, I'm BulgarianBulgarisch.
17
50511
2915
Wie Sie wissen, bin ich Bulgare.
01:09
And accordingnach to the surveysUmfragen,
18
53426
1584
Umfragen haben ergeben,
01:10
we are markedmarkiert the mostdie meisten pessimisticpessimistisch people in the worldWelt.
19
55010
3567
dass wir das pessimistischste Volk
der Welt sind.
01:14
(LaughterLachen)
20
58577
1784
(Lachen)
01:16
The EconomistÖkonom magazineZeitschrift recentlyvor kurzem wroteschrieb an articleArtikel
21
60361
3590
Die Zeitschrift ›Economist‹
brachte neulich einen Artikel,
01:19
coveringVerkleidung one of the recentkürzlich studiesStudien on happinessGlück,
22
63951
2551
der eine kürzliche Studie
über Glück vorstellte,
01:22
and the titleTitel was "The HappyGlücklich, the UnhappyUnglücklich and the BulgariansBulgaren."
23
66502
4834
und titelte »Die Glücklichen,
die Unglücklichen, und die Bulgaren.«
01:27
(LaughterLachen)
24
71336
1600
(Lachen)
01:28
So now when you know what to expecterwarten von,
25
72936
3847
Nachdem Sie jetzt wissen,
was Sie erwartet –
01:32
let's give you the storyGeschichte.
26
76783
1436
kommen wir zur Sache.
01:34
And this is a rainyregnerisch electionWahl day in a smallklein countryLand --
27
78219
4951
Es ist ein verregneter Wahltag
in einem kleinen Land –
01:39
that can be my countryLand, but could be alsoebenfalls your countryLand.
28
83170
3332
das könnte mein Land sein,
aber auch Ihr Land.
01:42
And because of the rainRegen untilbis fourvier o'clockUhr in the afternoonNachmittag,
29
86502
3800
Wegen des Regens
ist bis vier Uhr nachmittags
01:46
nobodyniemand wentging to the pollingPolling stationsStationen.
30
90302
2685
niemand in den Wahllokalen aufgetaucht.
01:48
But then the rainRegen stoppedgestoppt,
31
92987
1765
Aber dann hat der Regen aufgehört,
01:50
people wentging to voteAbstimmung.
32
94752
2234
und die Leute gingen wählen.
01:52
And when the votesStimmen had been countedgezählt,
33
96986
3150
Als die Stimmen ausgezählt wurden
zeigte sich,
01:56
three-fourthsDreiviertel of the people have votedgewählt with a blankleer ballotStimmzettel.
34
100136
7316
dass drei Viertel der Wahlberechtigten
einen leeren Stimmzettel abgegeben hatten.
02:03
The governmentRegierung and the oppositionWiderstand,
35
107452
2350
Regierung und Opposition
02:05
they have been simplyeinfach paralyzedgelähmt.
36
109802
2934
waren wie gelähmt.
02:08
Because you know what to do about the protestsProteste.
37
112736
2117
Man weiß ja, wie man mit Protesten umgeht.
02:10
You know who to arrestFestnahme, who to negotiateverhandeln with.
38
114853
1984
Man kennt ›die üblichen Verdächtigen‹.
02:12
But what to do about people who are votingWählen with a blankleer ballotStimmzettel?
39
116837
5348
Aber was macht man mit Menschen,
die einen weißen Stimmzettel abgeben?
02:18
So the governmentRegierung decidedbeschlossen to have the electionsWahlen onceEinmal again.
40
122185
4333
Also beschließt die Regierung,
noch einmal wählen zu lassen.
02:22
And this time even a greatergrößer numberNummer,
41
126518
2550
Diesmal lieferten sogar
noch mehr Menschen,
02:24
83 percentProzent of the people, votedgewählt with blankleer ballotsStimmzettel.
42
129068
5183
83 Prozent der Wähler,
einen weißen Stimmzettel ab.
02:30
BasicallyIm Grunde they wentging to the ballotStimmzettel boxesKästen
43
134251
2751
Im Wesentlichen sind sie
zur Wahl gegangen
02:32
to tell that they have nobodyniemand to voteAbstimmung for.
44
137002
3066
um auszudrücken, dass sie
niemandem wählen konnten.
02:35
This is the openingÖffnung of a beautifulschön novelRoman by JoseJose SaramagoSaramago
45
140068
5032
So beginnt eine wunderbare Erzählung
von Jose Saramago mit dem Titel
02:41
callednamens "SeeingSehen."
46
145100
1483
»Die Stadt der Sehenden«.
02:42
But in my viewAussicht it very well captureserfasst
47
146583
2250
Ich denke, das fängt sehr gut ein,
02:44
partTeil of the problemProblem that we have with democracyDemokratie in EuropeEuropa these daysTage.
48
148833
4384
was für ein Problem wir heute
in Europa mit der Demokratie haben.
02:49
On one levelEbene nobody'sniemandes questioningBefragung
49
153217
2668
Niemand stellt heute mehr in Frage,
02:51
that democracyDemokratie is the bestBeste formbilden of governmentRegierung.
50
155885
3899
dass Demokratie die beste Staatsform ist.
02:55
DemocracyDemokratie is the only gameSpiel in townStadt.
51
159784
2736
Wir haben nur die Demokratie.
02:58
The problemProblem is that manyviele people startAnfang to believe
52
162520
2313
Das Problem ist,
dass viele Menschen glauben,
03:00
that it is not a gameSpiel worthwert playingspielen.
53
164833
2702
dass sich das Mitspielen nicht lohnt.
03:03
For the last 30 yearsJahre, politicalpolitisch scientistsWissenschaftler have observedbeobachtete
54
167535
4298
In den letzten 30 Jahren
ist Politikwissenschaftlern aufgefallen,
03:07
that there is a constantKonstante declineAblehnen in electoralWahlen turnoutWahlbeteiligung,
55
171833
4550
dass es einen konstanten Rückgang
an Wahlbeteiligungen gibt,
03:12
and the people who are leastam wenigsten interestedinteressiert to voteAbstimmung
56
176383
3918
und dass die Menschen
mit dem geringsten Interesse an Wahlen
03:16
are the people whomwem you expecterwarten von are going to gaingewinnen mostdie meisten out of votingWählen.
57
180301
4637
diejenigen sind, die von ihnen
am meisten profitieren dürften.
03:20
I mean the unemployedarbeitslos, the under-privilegedunterprivilegierten.
58
184938
3425
Ich spreche von Arbeitslosen,
Unterprivilegierten.
03:24
And this is a majorHaupt issueProblem.
59
188363
1692
Das ist ein größeres Problem.
03:25
Because especiallyinsbesondere now with the economicWirtschaftlich crisisKrise,
60
190055
2731
Speziell jetzt, in der Wirtschaftskrise,
03:28
you can see that the trustVertrauen in politicsPolitik,
61
192786
2451
zeigt sich, dass das Vertrauen in Politik,
03:31
that the trustVertrauen in democraticdemokratisch institutionsInstitutionen,
62
195237
2582
das Vertrauen
in die demokratischen Einrichtungen,
03:33
was really destroyedkaputt gemacht.
63
197819
1919
regelrecht zerstört wurde.
03:35
AccordingLaut to the latestneueste surveyUmfrage beingSein doneerledigt by the EuropeanEuropäische CommissionKommission,
64
199738
3616
Nach der neuesten Studie
der Europäische Kommission
03:39
89 percentProzent of the citizensBürger of EuropeEuropa believe that there is a growingwachsend gapSpalt
65
203354
4882
glauben 89% der europäischen Bürger,
dass die Kluft zwischen
03:44
betweenzwischen the opinionMeinung of the policy-makerspolitische Entscheidungsträger and the opinionMeinung of the publicÖffentlichkeit.
66
208236
6326
den Ansichten der Macher in der Politik
und der Öffentlichkeit immer größer wird.
03:50
Only 18 percentProzent of ItaliansItaliener and 15 percentProzent of GreeksGriechen
67
214562
4008
Nur 19% der Italiener und
15% der Griechen glauben,
03:54
believe that theirihr voteAbstimmung mattersAngelegenheiten.
68
218570
3150
dass ihre Stimme etwas ausmacht.
03:57
BasicallyIm Grunde people startAnfang to understandverstehen that they can changeVeränderung governmentsRegierungen,
69
221720
4066
Die Menschen sehen allmählich ein,
dass sie zwar Regierungen,
04:01
but they cannotnicht können changeVeränderung policiesRichtlinien.
70
225786
2502
nicht aber die Politik ablösen können.
04:04
And the questionFrage whichwelche I want to askFragen is the followinges folgen:
71
228288
2616
Meine Frage ist die:
04:06
How did it happengeschehen that we are livingLeben in societiesGesellschaften
72
230904
3916
Wie kam es dazu,
dass wir in Gesellschaften leben,
04:10
whichwelche are much freerfreiere than ever before --
73
234820
2550
die freier sind als je zuvor –
04:13
we have more rightsRechte, we can travelReise easiereinfacher,
74
237370
2684
man hat mehr Rechte,
kann leichter reisen,
04:15
we have accessZugriff to more informationInformation --
75
240054
2349
hat Zugang zu mehr Information –
04:18
at the samegleich time that trustVertrauen in our democraticdemokratisch institutionsInstitutionen
76
242403
3384
aber trotzdem das Vertrauen
in demokratische Einrichtungen
04:21
basicallyGrundsätzlich gilt has collapsedzusammengebrochen?
77
245787
2583
im Grunde genommen
zusammengebrochen ist?
04:24
So basicallyGrundsätzlich gilt I want to askFragen:
78
248370
1436
Meine Frage ist im Prinzip:
04:25
What wentging right and what wentging wrongfalsch in these 50 yearsJahre
79
249806
4849
Was ist in diesen 50 Jahren,
in denen wir über Demokratie sprechen,
04:30
when we talk about democracyDemokratie?
80
254655
1801
gut und schlecht gelaufen?
04:32
And I'll startAnfang with what wentging right.
81
256456
3883
Ich werde mit dem Guten anfangen.
04:36
And the first thing that wentging right was, of courseKurs,
82
260339
3062
Das Erste, was gut lief, waren natürlich
04:39
these fivefünf revolutionsRevolutionen whichwelche, in my viewAussicht,
83
263401
2471
die fünf Revolutionen,
die aus meiner Sicht
04:41
very much changedgeändert the way we're livingLeben and deepenedvertieft our democraticdemokratisch experienceErfahrung.
84
265872
4584
unser Leben sehr verändert und unsere
Erfahrungen mit Demokratie vertieft haben.
04:46
And the first was the culturalkulturell and socialSozial revolutionRevolution of 1968 and 1970s,
85
270456
5225
Die erste war die kulturelle und
soziale Revolution von 1968 und den 70ern,
04:51
whichwelche put the individualPerson at the centerCenter of politicsPolitik.
86
275681
2815
die das Individuum
in den Mittelpunkt stellte.
04:54
It was the humanMensch rightsRechte momentMoment.
87
278496
2418
Es war die Zeit der Menschenrechte.
04:56
BasicallyIm Grunde this was alsoebenfalls a majorHaupt outbreakAusbruch, a cultureKultur of dissentDissens,
88
280914
3850
Das war wesentlich auch
ein großer Ausbruch, eine Kultur
05:00
a cultureKultur of basicallyGrundsätzlich gilt non-conformismNonkonformismus,
89
284764
3866
der Meinungsverschiedenheit,
des Nonkonformismus,
05:04
whichwelche was not knownbekannt before.
90
288630
2301
wie sie bis dahin unbekannt war.
05:06
So I do believe that even things like that
91
290931
2349
Ich glaube, selbst diese Dinge
05:09
are very much the childrenKinder of '68 --
92
293280
3452
sind Kinder der 68er –
obschon die meisten von uns
05:12
neverthelesstrotz dessen that mostdie meisten of us had been even not borngeboren then.
93
296732
3415
damals noch nicht einmal geboren waren.
05:16
But after that you have the marketMarkt revolutionRevolution of the 1980s.
94
300147
3049
Danach kam die Revolution der Märkte
in den 80ern.
05:19
And neverthelesstrotz dessen that manyviele people on the left try to hateHass it,
95
303196
3634
Obwohl einige Leute auf der Linken
es gar nicht gerne hören
05:22
the truthWahrheit is that it was very much the marketMarkt revolutionRevolution that sentgesendet the messageNachricht:
96
306830
4617
war es tatsächlich die Revolution
der Märkte, die die Losung ausgab:
05:27
"The governmentRegierung does not know better."
97
311447
1677
»Die Regierung hat keine Ahnung.«
05:29
And you have more choice-drivenWahl-getrieben societiesGesellschaften.
98
313124
2907
Die Gesellschaften haben
mehr Wahlmöglichkeiten.
05:31
And of courseKurs, you have 1989 -- the endEnde of CommunismKommunismus, the endEnde of the ColdKälte WarKrieg.
99
316031
6567
Dann ist da natürlich 1989 –
das Ende des Kommunismus, des Kalten Krieges.
05:38
And it was the birthGeburt of the globalglobal worldWelt.
100
322598
2300
Das war die Geburtsstunde
der Globalisierung.
05:40
And you have the InternetInternet.
101
324898
2132
Bleibt das Internet.
05:42
And this is not the audiencePublikum to whichwelche I'm going to preachpredigen
102
327030
2967
Ihnen brauche ich ja nicht zu erzählen,
wie sehr
05:45
to what extentUmfang the InternetInternet empoweredermächtigt people.
103
329997
2417
das Internet den Menschen
Macht gegeben hat.
05:48
It has changedgeändert the way we are communicatingkommunizierend
104
332414
2833
Es hat unsere Kommunikation
genauso verändert
05:51
and basicallyGrundsätzlich gilt we are viewingBetrachten politicsPolitik.
105
335247
1750
wie unsere Sicht der Politik
05:52
The very ideaIdee of politicalpolitisch communityGemeinschaft totallytotal has changedgeändert.
106
336997
3018
und das Konzept
einer politischen Gemeinschaft.
05:55
And I'm going to nameName one more revolutionRevolution,
107
340015
2315
Ich nenne Ihnen noch eine Revolution,
05:58
and this is the revolutionRevolution in brainGehirn sciencesWissenschaften,
108
342330
1833
die Revolution der Hirnforschung,
06:00
whichwelche totallytotal changedgeändert the way
109
344163
1901
die unser Verständnis darüber,
06:01
we understandverstehen how people are makingHerstellung decisionsEntscheidungen.
110
346064
3336
wie Menschen Entscheidungen fällen,
völlig verändert hat.
06:05
So this is what wentging right.
111
349400
2964
Das lief also alles gut.
06:08
But if we're going to see what wentging wrongfalsch,
112
352364
2334
Wenn wir uns aber ansehen,
was schlecht lief,
06:10
we're going to endEnde up with the samegleich fivefünf revolutionsRevolutionen.
113
354698
3432
landen wir wieder
bei den gleichen fünf Revolutionen.
06:14
Because first you have the 1960s and 1970s,
114
358130
3501
Zuerst hatten wir die 1960er
und 70ern mit ihrer
06:17
culturalkulturell and socialSozial revolutionRevolution,
115
361631
1866
kulturellen und sozialen Revolution,
06:19
whichwelche in a certainsicher way destroyedkaputt gemacht the ideaIdee of a collectivekollektiv purposeZweck.
116
363497
3567
die die Fiktion eines gemeinsamen Ziels
zerstört hat,
06:22
The very ideaIdee, all these collectivekollektiv nounsSubstantive that we have been taughtgelehrt about --
117
367064
4836
das ganze Konzept, all diese
kollektiven Begriffe, die wir gelernt hatten –
06:27
nationNation, classKlasse, familyFamilie.
118
371900
2797
Nation, Klasse, Familie.
06:30
We startAnfang to like divorcingScheidung, if we're marriedverheiratet at all.
119
374697
2484
Wir haben begonnen,
Scheidungen zu mögen.
06:33
All this was very much underunter attackAttacke.
120
377181
3349
Das stand alles auf dem Prüfstand.
06:36
And it is so difficultschwer to engageengagieren people in politicsPolitik
121
380530
4351
Es ist ziemlich schwierig,
Menschen für Politik zu interessieren,
06:40
when they believe that what really mattersAngelegenheiten
122
384881
2699
wenn sie glauben,
dass das einzig Wichtige
06:43
is where they personallypersönlich standStand.
123
387580
2169
ihr persönliches Wohlergehen ist.
06:45
And you have the marketMarkt revolutionRevolution of the 1980s
124
389749
3750
Da ist die Revolution der Märkte
in den 1980ern
06:49
and the hugeenorm increaseerhöhen, ansteigen of inequalityUngleichheit in societiesGesellschaften.
125
393499
5961
und das enorme Anwachsen
von Ungleichheit in den Gesellschaften.
06:55
RememberDenken Sie daran, untilbis the 1970s,
126
399460
1906
Erinnern Sie sich:
Bis in die 1970er
06:57
the spreadVerbreitung of democracyDemokratie has always been accompaniedbegleitet
127
401366
3740
war ein Zuwache der Demokratie immer
07:01
by the declineAblehnen of inequalityUngleichheit.
128
405106
3460
von einem Zuwachs
an Ungleichheit begleitet.
07:04
The more democraticdemokratisch our societiesGesellschaften have been,
129
408566
2166
Die Gesellschaften wurden
07:06
the more equalgleich they have been becomingWerden.
130
410732
4033
im gleichen Maße ›gleicher‹,
wie sie demokratischer wurden.
07:10
Now we have the reverseumkehren tendencyTendenz.
131
414765
2334
Jetzt hat sich der Trend umgekehrt.
07:12
The spreadVerbreitung of democracyDemokratie now is very much accompaniedbegleitet
132
417099
2700
Verbreitung der Demokratie
heißt heutzutage
07:15
by the increaseerhöhen, ansteigen in inequalityUngleichheit.
133
419799
1884
Anstieg der Ungleichheit.
07:17
And I find this very much disturbingstörend
134
421683
3234
Ich finde es sehr beunruhigend,
07:20
when we're talkingim Gespräch about what's going on right and wrongfalsch
135
424917
3948
wenn die Rede davon ist,
was mit der Demokratie heute
07:24
with democracyDemokratie these daysTage.
136
428865
1884
gut und schlecht läuft.
07:26
And if you go to 1989 --
137
430749
2002
Wenn man nach 1989 zurückgeht –
07:28
something that basicallyGrundsätzlich gilt you don't expecterwarten von that anybody'sjemandes going to criticizekritisieren --
138
432751
3514
man erwartet gar nicht,
dass das jemand kritisiert –
07:32
but manyviele are going to tell you, "Listen, it was the endEnde of the ColdKälte WarKrieg
139
436265
3951
werden einem viele sagen:
»Tja, das Ende des Kalten Krieges
07:36
that torezerrissen the socialSozial contractVertrag betweenzwischen the elitesEliten and the people in WesternWestern EuropeEuropa."
140
440216
5300
war das Ende des Sozialvertrags zwischen
den Eliten und dem Volk in Westeuropa.«
07:41
When the SovietSowjetische UnionUnion was still there,
141
445516
1917
Als es die Sowjetunion noch gab,
07:43
the richReich and the powerfulmächtig, they needederforderlich the people,
142
447433
3383
brauchten die Reichen
und Mächtigen das Volk,
07:46
because they fearedgefürchtet them.
143
450816
2283
weil sie es fürchteten.
07:48
Now the elitesEliten basicallyGrundsätzlich gilt have been liberatedbefreit.
144
453099
3301
Jetzt sind die Eliten
im Wesentlichen befreit.
07:52
They're very mobileMobile. You cannotnicht können taxSteuer them.
145
456400
2165
Sie sind sehr mobil,
zahlen keine Steuern.
07:54
And basicallyGrundsätzlich gilt they don't fearAngst the people.
146
458565
2334
Sie fürchten die Massen nicht mehr.
07:56
So as a resultErgebnis of it, you have this very strangekomisch situationLage
147
460899
3017
Am Ende hat man
diese sehr seltsame Situation,
07:59
in whichwelche the elitesEliten basicallyGrundsätzlich gilt got out of the controlsteuern of the votersWähler.
148
463916
4517
dass sich die Eliten durchweg
der Kontrolle durch Wähler entziehen.
08:04
So this is not by accidentUnfall
149
468433
1499
Da ist es kein Zufall,
08:05
that the votersWähler are not interestedinteressiert to voteAbstimmung anymorenicht mehr.
150
469932
2986
dass Wähler das Interesse
am Wählen verloren haben.
08:08
And when we talk about the InternetInternet,
151
472918
2114
Wenn wir über das Internet reden –
08:10
yes, it's truewahr, the InternetInternet connectedin Verbindung gebracht all of us,
152
475032
2501
ja, es stimmt, das Internet hat
08:13
but we alsoebenfalls know that the InternetInternet createderstellt these echoEcho chambersKammern and politicalpolitisch ghettosGhettos
153
477533
6683
uns alle verbunden, aber es hat auch
diese politischen Ghettos geschaffen,
08:20
in whichwelche for all your life you can staybleibe with the politicalpolitisch communityGemeinschaft you belonggehören to.
154
484216
5102
in denen man für den Rest seines Lebens
unter seinesgleichen bleiben kann.
08:25
And it's becomingWerden more and more difficultschwer
155
489318
1932
Es wird immer schwieriger,
08:27
to understandverstehen the people who are not like you.
156
491250
2766
die Menschen zu verstehen,
die anders sind.
08:29
I know that manyviele people here
157
494016
1868
Ich weiß, dass viele hier
08:31
have been splendidlyprächtig speakingApropos about the digitaldigital worldWelt and the possibilityMöglichkeit for cooperationZusammenarbeit,
158
495884
4764
die Möglichkeiten der Zusammenarbeit
in der digitalen Welt lobpreisen,
08:36
but [have you] seengesehen what the digitaldigital worldWelt has doneerledigt to AmericanAmerikanische politicsPolitik these daysTage?
159
500648
4034
aber sehen Sie, was diese
der amerikanischen Politik angetan hat?
08:40
This is alsoebenfalls partlyteilweise a resultErgebnis of the InternetInternet revolutionRevolution.
160
504682
3851
Das ist auch ein Ergebnis
der Internet-Revolution,
08:44
This is the other sideSeite of the things that we like.
161
508533
2666
die dunkle Seite der Dinge,
die wir so mögen.
08:47
And when you go to the brainGehirn sciencesWissenschaften,
162
511199
2018
Aus der neueren Gehirnforschung
08:49
what politicalpolitisch consultantsBerater learnedgelernt from the brainGehirn scientistsWissenschaftler
163
513217
4366
ziehen politische Ratgeber den Schluss,
dass man über Konzepte
08:53
is don't talk to me about ideasIdeen anymorenicht mehr,
164
517583
3352
gar nicht mehr zu reden braucht –
genauso wenig wie
08:56
don't talk to me about policyPolitik programsProgramme.
165
520935
2265
über politische Programme.
08:59
What really mattersAngelegenheiten is basicallyGrundsätzlich gilt to manipulatemanipulieren the emotionsEmotionen of the people.
166
523200
5767
Worum es in Wirklichkeit geht ist,
die Emotionen der Menschen zu manipulieren.
09:04
And you have this very stronglystark
167
528967
2067
Das geht sogar so weit, dass wir,
09:06
to the extentUmfang that, even if you see when we talk about revolutionsRevolutionen these daysTage,
168
531034
4401
wenn wir heutzutage über
Revolutionen reden,
09:11
these revolutionsRevolutionen are not namedgenannt anymorenicht mehr around ideologiesIdeologien or ideasIdeen.
169
535435
5999
diesen keine Namen mehr geben,
die von Ideologien oder Ideen abgeleitet sind.
09:17
Before, revolutionsRevolutionen used to have ideologicalideologische namesNamen.
170
541434
2466
Früher hatten sie ideologische Namen,
09:19
They could be communistkommunistischen, they could be liberalliberale,
171
543900
1933
sie waren ›kommunistisch‹, ›liberal‹,
09:21
they could be fascistfaschistischen or IslamicIslamische.
172
545833
1785
›faschistisch‹, ›islamistisch‹.
09:23
Now the revolutionsRevolutionen are callednamens underunter the mediumMittel whichwelche is mostdie meisten used.
173
547618
4248
Heute werden sie nach dem Medium benannt,
in dem sie auftauchen.
09:27
You have FacebookFacebook revolutionsRevolutionen, TwitterTwitter revolutionsRevolutionen.
174
551866
3134
Es gibt Facebook- und
Twitter-Revolutionen.
09:30
The contentInhalt doesn't matterAngelegenheit anymorenicht mehr, the problemProblem is the mediaMedien.
175
555000
4400
Es zählt nicht mehr der Inhalt –
auf die Plattform kommt es an.
09:35
I'm sayingSprichwort this because one of my majorHaupt pointsPunkte
176
559400
2535
Eines meiner Hauptargumente ist ja,
09:37
is what wentging right is alsoebenfalls what wentging wrongfalsch.
177
561935
4799
dass das, was gut lief,
auch das ist, was schlecht lief.
09:42
And when we're now tryingversuchen to see how we can changeVeränderung the situationLage,
178
566734
3733
Diese beiden Seiten der Medaille
dürfen wir nicht
09:46
when basicallyGrundsätzlich gilt we're tryingversuchen to see what can be doneerledigt about democracyDemokratie,
179
570467
2949
außer Acht lassen, wenn wir etwas für
09:49
we should keep this ambiguityMehrdeutigkeit in mindVerstand.
180
573416
2567
die Situation der Demokratie tun wollen,
09:51
Because probablywahrscheinlich some of the things that we love mostdie meisten
181
575983
3018
weil einige der Dinge,
die wir am meisten mögen,
09:54
are going to be alsoebenfalls the things that can hurtverletzt us mostdie meisten.
182
579001
3201
uns auch am schlimmsten
verletzen können.
09:58
These daysTage it's very popularBeliebt to believe
183
582202
3184
Heutzutage glaubt man gerne,
10:01
that this pushdrücken for transparencyTransparenz,
184
585386
2314
dass dieser Vorstoß zur Transparenz,
10:03
this kindArt of a combinationKombination betweenzwischen activeaktiv citizensBürger, newneu technologiesTechnologien
185
587700
6385
diese Kombination von aktiven Bürgern,
neuen Technologien
10:09
and much more transparency-friendlyTransparenz-freundlich legislationGesetzgebung
186
594085
3664
und einer viel mehr
transparenzorientierten Gesetzgebung
10:13
can restorewiederherstellen trustVertrauen in politicsPolitik.
187
597749
3068
das Vertrauen in die Politik
wieder herstellen kann.
10:16
You believe that when you have these newneu technologiesTechnologien and people who are readybereit to use this,
188
600817
3683
Man glaubt, dass es
mit all diesen neuen Technologien
10:20
it can make it much more difficultschwer for the governmentsRegierungen to lieLüge,
189
604500
3684
und Menschen, die sie benutzen wollen,
für Regierungen
10:24
it's going to be more difficultschwer for them to stealstehlen
190
608184
2515
schwieriger wird zu lügen, zu stehlen,
10:26
and probablywahrscheinlich even going to be more difficultschwer for them to killtöten.
191
610699
3685
und wahrscheinlich sogar
schwieriger wird zu töten.
10:30
This is probablywahrscheinlich truewahr.
192
614384
2016
Das stimmt wahrscheinlich.
10:32
But I do believe that we should be alsoebenfalls very clearklar
193
616400
3050
Es sollte uns aber auch völlig klar sein,
10:35
that now when we put the transparencyTransparenz at the centerCenter of politicsPolitik
194
619450
5267
dass es jetzt, wo wir Transparenz
zum Kernpunkt der Politik machen,
10:40
where the messageNachricht is, "It's transparencyTransparenz, stupidblöd."
195
624717
3599
mit der Ansage:
»Es geht um Transparenz, Dummerchen!«,
10:44
TransparencyTransparenz is not about restoringWiederherstellung trustVertrauen in institutionsInstitutionen.
196
628316
3583
Transparenz nicht
zur Wiederherstellung von Vertrauen,
10:47
TransparencyTransparenz is politics'Politik managementManagement of mistrustMisstrauen.
197
631899
4719
sondern der Politik
zur Handhabe von Misstrauen dient.
10:52
We are assumingunter der Annahme that our societiesGesellschaften are going to be basedbasierend on mistrustMisstrauen.
198
636618
4532
Wir nehmen an, dass sich unsere
Gesellschaften auf Misstrauen gründen.
10:57
And by the way, mistrustMisstrauen was always very importantwichtig for democracyDemokratie.
199
641150
2826
– das war für Demokratie immer wichtig –
10:59
This is why you have checksPrüfungen and balancesSalden.
200
643976
2140
daher die gegenseitige Kontrolle,
11:02
This is why basicallyGrundsätzlich gilt you have all this creativekreativ mistrustMisstrauen
201
646116
4151
daher dieses ganze
konstruktive Misstrauen zwischen
11:06
betweenzwischen the representativesVertreter and those whomwem they representvertreten.
202
650267
3084
den Volksvertretern und denen,
die sie vertreten.
11:09
But when politicsPolitik is only managementManagement of mistrustMisstrauen,
203
653351
4899
Wenn aber Politik nur
das Managen von Misstrauen ist, dann –
11:14
then -- I'm very gladfroh that "1984" has been mentionederwähnt --
204
658250
3083
Ich bin froh, dass »1984«
schon erwähnt wurde –
11:17
now we're going to have "1984" in reverseumkehren.
205
661333
3750
weil wir jetzt »1984« rückwärts fahren.
11:20
It's not going to be the BigGroß BrotherBruder watchingAufpassen you,
206
665083
2117
Statt »Der Große Bruder sieht dich«
11:23
it's going to be we beingSein the BigGroß BrotherBruder
207
667200
2300
werden wir der Große Bruder sein,
11:25
watchingAufpassen the politicalpolitisch classKlasse.
208
669500
1750
der die politische Klasse sieht.
11:27
But is this the ideaIdee of a freefrei societyGesellschaft?
209
671250
3616
Aber ist das die Idee
einer freien Gesellschaft?
11:30
For exampleBeispiel, can you imaginevorstellen
210
674866
1534
Können Sie sich vorstellen,
11:32
that decentanständige, civicstaatsbürgerlich, talentedtalentiert people are going to runLauf for officeBüro
211
676400
6118
dass anständige, zivilisierte,
talentierte Leute sich um ein Amt bewerben,
11:38
if they really do believe
212
682518
1782
wenn ihnen bewusst ist,
11:40
that politicsPolitik is alsoebenfalls about managingGeschäftsführer mistrustMisstrauen?
213
684300
3800
dass Politik auch die Verwaltung
des Misstrauens beinhaltet?
11:44
Are you not afraidAngst with all these technologiesTechnologien
214
688100
3034
Muss man nicht befürchten,
dass mit all der Technik,
11:47
that are going to trackSpur down
215
691134
2000
die jede Aussage verfolgt,
11:49
any statementErklärung the politiciansPolitiker are going to make on certainsicher issuesProbleme,
216
693134
3615
die Politiker über irgend
etwas Bestimmtes machen,
11:52
are you not afraidAngst that this is going to be a very strongstark signalSignal to politiciansPolitiker
217
696749
3867
muss man nicht befürchten,
dass das Politiker darin bestärkt,
11:56
to repeatwiederholen theirihr positionsPositionen, even the very wrongfalsch positionsPositionen,
218
700616
4634
ihre Ansichten immer weiter
zu vertreten – selbst die falschen –
12:01
because consistencyKonsistenz is going to be more importantwichtig than commonverbreitet senseSinn?
219
705250
4017
weil Konsistenz wichtiger ist
als gesunder Menschenverstand?
12:05
And the AmericansAmerikaner who are in the roomZimmer,
220
709267
1682
An die Amerikaner unter uns:
12:06
are you not afraidAngst that your presidentsPräsidenten are going to governregieren
221
710949
3052
Müssen Sie nicht befürchten,
dass Ihre Präsidenten
12:09
on the basisBasis of what they said in the primaryprimär electionsWahlen?
222
714001
3375
so regieren, wie sie es
in den Vorwahlen gesagt haben?
12:13
I find this extremelyäußerst importantwichtig,
223
717376
1991
Ich halte das für sehr wichtig,
12:15
because democracyDemokratie is about people changingÄndern theirihr viewsAnsichten
224
719367
4032
weil Demokratie auch dafür steht,
dass Menschen ihre Ansichten
12:19
basedbasierend on rationalrational argumentsArgumente and discussionsDiskussionen.
225
723399
3150
nach guten Argumenten
und Diskussionen ändern können.
12:22
And we can loseverlieren this with the very nobleedel ideaIdee
226
726549
3484
Mit der an sich noblen Idee,
Politiker zur Rechenschaft
12:25
to keep people accountableverantwortlich
227
730033
2016
zu ziehen, um ihnen zu zeigen,
12:27
for showingzeigt the people that we're not going to toleratetolerieren
228
732049
2618
dass wir Opportunismus in der Politik
12:30
politiciansPolitiker the opportunismOpportunismus in politicsPolitik.
229
734667
2718
nicht tolerieren, könnten wir das verlieren.
12:33
So for me this is extremelyäußerst importantwichtig.
230
737385
2332
Für mich ist das sehr wichtig.
12:35
And I do believe that when we're discussingdiskutieren politicsPolitik these daysTage,
231
739717
3266
Ich glaube: Wenn wir heutzutage
über Politik reden
12:38
probablywahrscheinlich it makesmacht senseSinn
232
742983
2199
ist es wahrscheinlich sinnvoll,
12:41
to look alsoebenfalls at this typeArt of a storyGeschichte.
233
745182
3402
sich auch solche Geschichten anzusehen.
12:44
But alsoebenfalls don't forgetvergessen, any unveilingEnthüllung is alsoebenfalls veilingVeiling.
234
748584
3550
Allerdings: Jede Art Enthüllung
ist auch Verschleierung.
12:48
[RegardlessUnabhängig davon of] how transparenttransparent our governmentsRegierungen want to be,
235
752134
3765
Ganz egal, wie transparent
unsere Regierungen sein wollen –
12:51
they're going to be selectivelyselektiv transparenttransparent.
236
755899
2402
sie werden nur selektiv transparent.
12:54
In a smallklein countryLand that could be my countryLand,
237
758301
2032
In einem kleinen Land – egal,
12:56
but could be alsoebenfalls your countryLand,
238
760333
1433
ob meines oder Ihres –
12:57
they tookdauerte a decisionEntscheidung -- it is a realecht caseFall storyGeschichte --
239
761766
2185
beschloss man
– Tatsachengeschichte –,
12:59
that all of the governmentalstaatliche decisionsEntscheidungen,
240
763951
2615
dass alle Regierungsentscheidungen,
13:02
discussionsDiskussionen of the councilRat of ministersMinister,
241
766566
2566
die Diskussionen im Ministerrat,
13:05
were going to be publishedveröffentlicht on the InternetInternet
242
769132
3301
24 Stunden, nachdem sie passiert waren,
13:08
24 hoursStd. after the councilRat discussionsDiskussionen tookdauerte placeOrt.
243
772433
4400
im Internet veröffentlich werden sollten.
13:12
And the publicÖffentlichkeit was extremelyäußerst all for it.
244
776833
2168
Die Öffentlichkeit fand das sehr gut.
13:14
So I had the opportunityGelegenheit to talk to the primeprim ministerMinister,
245
779001
2451
Ich habe den Premierminister gefragt,
13:17
why he madegemacht this decisionEntscheidung.
246
781452
1598
wie es dazu kommen konnte.
13:18
He said, "Listen, this is the bestBeste way
247
783050
1716
Er sagte: »Sehen Sie,
13:20
to keep the mouthsMünder of my ministersMinister closedabgeschlossen.
248
784766
4628
das ist die beste Methode,
damit meine Minister den Mund halten.
13:25
Because it's going to be very difficultschwer for them to dissentDissens
249
789394
3085
Sie können ihre Meinung
nur sehr schwer ändern
13:28
knowingzu wissen that 24 hoursStd. after
250
792479
2182
wenn sie wissen, dass all das
13:30
this is going to be on the publicÖffentlichkeit spacePlatz,
251
794661
1904
24 Stunden später öffentlich wird
13:32
and this is in a certainsicher way going to be a politicalpolitisch crisisKrise."
252
796565
3946
und dann gewissermaßen
zur politischen Krise werden kann.«
13:36
So when we talk about transparencyTransparenz,
253
800511
1467
Wenn wir über Transparenz
13:37
when we talk about opennessOffenheit,
254
801978
1599
und Offenheit sprechen,
13:39
I really do believe that what we should keep in mindVerstand
255
803577
2117
sollten wir immer daran denken,
13:41
is that what wentging right is what wentging wrongfalsch.
256
805694
3750
dass das, was gut lief, auch das ist,
was schlecht lief.
13:45
And this is GoetheGoethe, who is neitherweder BulgarianBulgarisch nornoch a politicalpolitisch scientistWissenschaftler,
257
809444
4184
Goethe, der weder Bulgare
noch Politikwissenschaftler war,
13:49
some centuriesJahrhunderte agovor he said,
258
813628
2482
hat schon vor mehr als 200 Jahren gesagt:
13:52
"There is a biggroß shadowSchatten where there is much lightLicht."
259
816110
3337
»Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.«
13:55
Thank you very much.
260
819447
1532
Ich danke Ihnen sehr.
13:56
(ApplauseApplaus)
261
820979
1650
(Beifall)
Translated by Norbert Langkau
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Krastev - Public intellectual
From his home base in Bulgaria, Ivan Krastev thinks about democracy -- and how to reframe it.

Why you should listen

Political scientist Ivan Krastev is watching the Euro crisis closely, fascinated by what it reveals about Europe's place in history: What does it mean for the democratic model? Will a fragmented Europe return to nationalist identity politics?

In his latest work, Krastev places recent events on a continuum of five revolutions over the past decades:

+ The socio-cultural revolution of the 1960s.
+ Market revolutions of the 1980s.
+ Central Europe in 1989 (which brought socio-cultural and market revolutions together).
+ The communications revolution.
+ And finally the revolution in neurosciences, which lays bare the irrationality and emotional manipulation in popular politics.

As a result of these five great changes, we've become extremely open and connected, while on the flipside cementing a mistrust of elites. Can democracy flourish when a mistrust of elites is a permanent feature?

Krastev is the chair of the Centre for Liberal Strategies, in Sofia, a research and analysis NGO.

More profile about the speaker
Ivan Krastev | Speaker | TED.com