ABOUT THE SPEAKER
Antony Gormley - Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space.

Why you should listen

Antony Gormley's work places human forms into eye-opening new contexts, asking us to reconsider our own place in the world. In his 2007/2010 piece "Event Horizon," he placed several dozen life-size casts of his own body on urban rooftops, where they looked out over streets and squares. Does the viewer imagine herself watched by these looming figures--or imagine being one of them? More recently, his cast iron figures have been disseminated over 150 square km in the mountain pastures of the Austrian Alps, all standing at exactly 2039 meters of altitude. "They are a mediation between the domestication of the valleys and the idea of the peak,” Gormley said of the project, codenamed "Horizon Field." Or take his work "One & Other," in which he curated members of the public to stand on an elevated plinth over Trafalgar Square in London for one hour at a time, creating a constantly changing celebration of humanity.

This spring, he collaborated with the choreographer Hofesh Shechter to create the powerful "Survivor," a piece with hundreds of dancers moving their own forms through space and time.

More profile about the speaker
Antony Gormley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Antony Gormley: Sculpted space, within and without

Antony Gormley: Geformter Raum, innerhalb und außerhalb

Filmed:
523,844 views

Der legendäre Bildhauer Antony Gormley spielt mit dem Raum und der menschlichen Form. Seine Arbeiten erkunden den Raum, den wir im Inneren unserer Körper fühlen – und den Außenraum, den wir ums uns wahrnehmen, in dem Bewußtsein, dass wir nur Punkte in Raum und Zeit sind.
- Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to tell you about why I becamewurde a sculptorBildhauer,
0
660
4121
Heute werde ich Ihnen erzählen,
warum ich Bildhauer geworden bin.
00:20
and you maykann think that sculptorsBildhauer,
1
4781
2055
Vielleicht glauben Sie, dass Bildhauer
00:22
well, they dealDeal with metaMeta, they dealDeal with objectsObjekte,
2
6836
5289
sich nur mit Materie, mit Objekten
00:28
they dealDeal with bodiesKörper,
3
12125
2958
oder mit Körpern befassen.
00:30
but I think, really, what I carePflege about mostdie meisten
4
15083
4543
Was mich aber am meisten beschäftigt,
00:35
is makingHerstellung spacePlatz, and that's what I've callednamens this talk:
5
19626
4048
ist, Raum zu erschaffen.
Und so nenne ich diesen Vortrag:
00:39
MakingMachen SpaceRaum.
6
23674
2607
Raum erschaffen.
00:42
SpaceRaum that existsexistiert withininnerhalb us,
7
26281
4408
Raum, der innerhalb und
00:46
and withoutohne us.
8
30689
2069
außerhalb von uns existiert.
00:48
So, when I was a childKind,
9
32758
4169
Als ich ein Kind war,
00:52
I don't know how manyviele of you grewwuchs up in the '50s,
10
36927
2011
– ich weiß nicht, wie viele von Ihnen
in den 50ern aufgewachsen sind –
00:54
but I was sentgesendet upstairsim Obergeschoss for an enforcederzwungen restsich ausruhen. (LaughterLachen)
11
38938
5412
wurde ich für eine Zwangspause
nach oben geschickt. (Gelächter)
01:00
It's a really badschlecht ideaIdee. I mean, after lunchMittagessen, you're, you know,
12
44350
3347
Das ist wirklich eine schlechte Idee.
Mit sechs Jahren will man nach dem Essen
01:03
you're sixsechs, and you want to go and climbsteigen a treeBaum.
13
47697
3080
nach draußen gehen und
auf einen Baum klettern.
01:06
But I had to go upstairsim Obergeschoss, this tinysehr klein little roomZimmer
14
50777
1889
Aber ich musste hoch gehen,
in dieses winzig kleine Zimmer,
01:08
that was actuallytatsächlich madegemacht out of an oldalt balconyBalkon,
15
52666
1775
das eigentlich aus einem
alten Balkon bestand.
01:10
so it was incrediblyunglaublich hotheiß, smallklein and lightLicht,
16
54441
5155
Darum war es unglaublich
heiß, klein und hell
01:15
and I had to lieLüge there. It was ridiculouslächerlich.
17
59596
3415
und ich musste da liegen.
Es war lächerlich.
01:18
But anywaysowieso, for some reasonGrund, I promisedversprochen myselfmich selber
18
63011
2608
Aber aus irgendeinem Grund
hatte ich mir geschworen,
01:21
that I wasn'twar nicht going to moveBewegung,
19
65619
2253
dass ich mich nicht
bewegen würde,
01:23
that I was going to do this thing that MummyMumie
20
67872
1937
dass ich tun würde,
was meine Mama
01:25
wanted me to do.
21
69809
1927
von mir wollte.
01:27
And there I was, lyingliegend there in this tinysehr klein spacePlatz,
22
71736
3673
Und so lag ich in
dem winzigen Raum,
01:31
hotheiß, darkdunkel, claustrophobicklaustrophobische, matchbox-sizedStreichholzschachtel Größe-, behindhinter my eyesAugen,
23
75409
6390
heiß, dunkel, klaustrophobisch,
sehr klein hinter meinen Augen,
01:37
but it was really weirdseltsam, like, after this wentging on
24
81799
4065
aber es war wirklich komisch, denn,
nachdem das so weiter ging,
01:41
for daysTage, weeksWochen, monthsMonate, that spacePlatz would get biggergrößer
25
85864
6713
für Tage, Wochen, Monate,
wurde dieser Raum immer größer
01:48
and darkerdunkler and coolerKühler
26
92577
3664
und dunkler und kühler,
01:52
untilbis I really lookedsah forwardVorwärts- to that halfHälfte an hourStunde
27
96241
4870
bis ich mich richtig auf
diese halbe Stunde
01:57
of enforcederzwungen immobilityImmobilität and restsich ausruhen,
28
101111
4107
der erzwungenen Reglosigkeit
und Erholung gefreut habe
02:01
and I really lookedsah forwardVorwärts- to going to that placeOrt
29
105218
4654
und ich habe mich richtig
darauf gefreut, an diesen Ort
02:05
of darknessDunkelheit.
30
109872
2562
der Dunkelheit zu gehen.
02:08
Do you mindVerstand if we do something completelyvollständig differentanders?
31
112434
2456
Würde es Ihnen etwas ausmachen,
etwas ganz anderes zu machen?
02:10
Can we all just closeschließen our eyesAugen for a minuteMinute?
32
114890
2036
Können wir alle unsere Augen
für eine Minute schließen?
02:12
Now, this isn't going to be freakyausgeflippt.
33
116926
1648
Das wird jetzt nichts Abgefahrenes.
02:14
It isn't some cultickultische thing. (LaughterLachen)
34
118574
1622
Es ist auch nicht so ein
kultisches Ding. (Gelächter)
02:16
It's just, it's just, I just would like us all to go there.
35
120196
3248
Ich möchte nur, dass wir
uns alle dorthin begeben.
02:19
So I'm going to do it too. We'llWir werden all be there togetherzusammen.
36
123444
2148
Deswegen werde ich es auch tun.
Wir werden dort alle zusammen sein.
02:21
So closeschließen your eyesAugen for a minuteMinute.
37
125592
3835
Also, schließen Sie Ihre
Augen für eine Minute.
02:25
Here we are, in a spacePlatz,
38
129427
3110
Hier sind wir, in einem Raum,
02:28
the subjectivesubjektive, collectivekollektiv spacePlatz of the darknessDunkelheit of the bodyKörper.
39
132537
7472
dem subjektiven, kollektiven Raum
der Dunkelheit des Körpers.
02:35
I think of this as the placeOrt of imaginationPhantasie,
40
140009
4055
Ich halte das für einen
Ort der Imagination,
02:39
of potentialPotenzial,
41
144064
3300
des Potentials,
02:43
but what are its qualitiesQualitäten?
42
147364
2900
aber was sind seine Eigenschaften?
02:46
It is objectlessobjektlose. There are no things in it.
43
150264
5297
Er íst objektlos.
Dort gibt es keine Dinge.
02:51
It is dimensionlessdimensionslose. It is limitlessgrenzenlos.
44
155561
5951
Er ist dimensionslos.
Er ist grenzenlos.
02:57
It is endlessendlos.
45
161512
4590
Er ist endlos.
03:02
Okay, openöffnen your eyesAugen.
46
166102
2546
Okay, öffnen Sie Ihre Augen.
03:04
That's the spacePlatz that I think sculptureSkulptur --
47
168648
4209
Das ist der Raum, den Skulptur –
03:08
whichwelche is a bitBit of a paradoxParadox, sculptureSkulptur that is about
48
172857
3068
was etwas paradox ist, denn
bei Skulptur geht es um
03:11
makingHerstellung materialMaterial propositionsAngebote --
49
175925
3344
das Erschaffen von
Materialpropositionen –
03:15
but I think that's the spacePlatz
50
179269
2121
aber ich denke, das ist der Raum,
03:17
that sculptureSkulptur can connectverbinden us with.
51
181390
4668
mit dem Skulptur
uns verbinden kann.
03:21
So, imaginevorstellen we're in the middleMitte of AmericaAmerika.
52
186058
4185
Stellen Sie sich vor, wir befinden
uns in der Mitte von Amerika.
03:26
You're asleepschlafend. You wakeaufwachen up,
53
190243
2872
Sie schlafen. Sie wachen auf
03:29
and withoutohne liftingHeben your headKopf from the earthErde
54
193115
3347
und ohne den Kopf vom
auf der Erde liegenden
03:32
on your sleepingSchlafen bagTasche, you can see for 70 milesMeilen.
55
196462
5438
Schlafsack zu heben,
sehen Sie 110 km weit.
03:37
This is a drytrocken lakeSee bedBett.
56
201900
3251
Das ist ein trockenes Seebett.
03:41
I was youngjung. I'd just finishedfertig artKunst schoolSchule.
57
205151
4242
Ich war jung. Ich hatte gerade
die Kunstakademie beendet.
03:45
I wanted to do something that was workingArbeiten
58
209393
2172
Ich wollte etwas machen, das
03:47
directlydirekt with the worldWelt, directlydirekt with placeOrt.
59
211565
5152
direkt mit der Welt,
mit einem Ort arbeitet.
03:52
This was a wonderfulwunderbar placeOrt, because it was a placeOrt
60
216717
3063
Das war ein wunderbarer Ort,
weil es ein Ort war,
03:55
where you could imaginevorstellen that you were the
61
219780
2217
an dem man sich vorstellen konnte,
03:57
first personPerson to be there.
62
221997
2334
der erste Mensch dort zu sein.
04:00
It was a placeOrt where nothing very much had happenedpassiert.
63
224331
4909
Es war ein Ort, wo eigentlich
nicht viel passiert war.
04:05
AnywayWie auch immer, bearBär with me.
64
229240
3245
Egal, haben Sie Geduld mit mir.
04:08
I pickedabgeholt up a hand-sizedhandgroßen stoneStein,
65
232485
3785
Ich habe einen handgroßen
Stein aufgehoben,
04:12
threwwarf it as farweit as I was ablefähig,
66
236270
2093
ihn so weit geworfen,
wie ich konnte,
04:14
it was about 22 metersMeter.
67
238363
2071
so um die 22 Meter.
04:16
I then clearedgelöscht all the stonesSteine withininnerhalb that radiusRadius
68
240434
6338
Ich entfernte dann alle
Steine in diesem Radius
04:22
and madegemacht a pileHaufen.
69
246772
3802
und stapelte sie zu einem Haufen.
04:26
And that was the pileHaufen, by the way.
70
250574
2404
Das ist übrigens der Stapel.
04:28
And then, I stoodstand on the pileHaufen,
71
252978
3497
Dann stellte ich mich auf den Steinhaufen
04:32
and threwwarf all of those rocksFelsen out again,
72
256475
3869
und warf alle Steine wieder umher.
04:36
and here is rearrangedneu geordnet desertWüste.
73
260344
5218
Das hier ist die neu geordnete Wüste.
04:41
You could say, well, it doesn't look very differentanders
74
265562
1978
Jetzt könnte man sagen, dass
es nicht wirklich anders aussieht
04:43
from when he startedhat angefangen.
75
267540
2119
als zu Beginn.
04:45
(LaughterLachen)
76
269659
1203
(Gelächter)
04:46
What's all the fussviel Aufhebens about?
77
270862
1634
Wozu der ganze Aufwand?
04:48
In factTatsache, ChrisChris was worriedbesorgt and said,
78
272496
1368
Tatsächlich machte Chris
sich Sorgen und sagte:
04:49
"Look, don't showShow them that slidegleiten,
79
273864
1394
"Schau mal, zeig Ihnen
dieses Foto nicht,
04:51
because they're just going to think you're anotherein anderer one of
80
275258
1959
sie werden sonst denken,
dass du noch einer von
04:53
those crazyverrückt modernmodern artistsKünstler who doesn't do much.
81
277217
2666
diesen verrückten modernen
Künstlern bist, die nicht viel machen."
04:55
(LaughterLachen)
82
279883
2370
(Gelächter)
04:58
But the factTatsache is, this is evidenceBeweise
83
282253
6709
Aber tatsächlich ist das Ausdruck
05:04
of a livingLeben bodyKörper on other bodiesKörper,
84
288962
3535
von einem lebenden Körper
auf andere Körper.
05:08
rocksFelsen that have been the subjectFach of geologicalgeologisch formationBildung,
85
292497
5839
Steine, die Gegenstand von
geologischer Formation,
05:14
erosionErosion, the actionAktion of time on objectsObjekte.
86
298336
5014
von Erosion, der Auswirkung von Zeit waren.
05:19
This is a placeOrt, in a way, that I just
87
303350
2522
Meine Absicht ist, dass Sie diesen Ort
05:21
would like you to, in a way, look at differentlyanders
88
305872
3481
in einem anderen Licht betrachten
05:25
because of this eventEvent that has happenedpassiert in it,
89
309353
3671
aufgrund dessen, was dort passiert ist,
05:28
a humanMensch eventEvent,
90
313024
2055
einem menschlichen Ereignis.
05:30
and in generalGeneral, it just asksfragt us to look again
91
315079
3552
Ganz allgemein werden wir aufgefordert,
05:34
at this worldWelt, so differentanders from, in a way,
92
318631
2559
erneut auf diese Welt zu schauen,
die auf eine Art so anders ist,
05:37
the worldWelt that we have been sharingTeilen with eachjede einzelne other,
93
321190
3271
als die Welt, die wir
sonst miteinander teilen,
05:40
the technologicaltechnologisch worldWelt,
94
324461
2426
die technologische Welt,
05:42
to look again at the elementalelementare worldWelt.
95
326887
4694
wir betrachten stattdessen
die elementare Welt.
05:47
The elementalelementare worldWelt that we all liveLeben in is that spacePlatz
96
331581
5709
Die elementare Welt, in der
wir alle leben, ist dieser Raum,
05:53
that we all visitedhat besucht togetherzusammen, the darknessDunkelheit of the bodyKörper.
97
337290
4388
den wir alle kennen,
die Dunkelheit des Körpers.
05:57
I wanted to startAnfang again with that environmentUmwelt,
98
341678
3665
Ich wollte wieder mit
der Umgebung beginnen,
06:01
the environmentUmwelt of the intimateintime, subjectivesubjektive spacePlatz
99
345343
3670
dem persönlichen Umfeld,
dem subjektiven Raum,
06:04
that eachjede einzelne of us livesLeben in, but from the other sideSeite
100
349013
3826
in dem jeder von uns lebt,
aber von der anderen Seite
06:08
of appearanceAussehen.
101
352839
2608
des Erscheinungsbilds.
06:11
So here is a dailyTäglich activityAktivität of the studioStudio.
102
355447
2424
So sieht ein normaler Tag
in meinem Studio aus.
06:13
You can see I don't do much. I'm just standingStehen there,
103
357871
3639
Man sieht, dass ich nicht viel mache.
Ich stehe einfach nur da,
06:17
again with my eyesAugen closedabgeschlossen, and other people
104
361510
2727
wieder mit geschlossenen Augen,
und andere Menschen
06:20
are moldingFormteil me, evidentialBeweis-.
105
364237
4527
formen mich ab.
06:24
This is an indexicalindexikalischen registerregistrieren of a livedlebte momentMoment
106
368764
3648
Das ist ein Bedeutungsverzeichnis
eines gelebten Moments
06:28
of a bodyKörper in time.
107
372412
3183
von einem Körper in der Zeit.
06:31
Can we mapKarte that spacePlatz, usingmit the languageSprache of neutrinosNeutrinos
108
375595
5723
Können wir diesen Raum abbilden,
indem wir die Sprache der Neutrinos
06:37
or cosmickosmisch raysStrahlen, takingunter the boundingBegrenzungsrahmen conditionBedingung of the bodyKörper
109
381318
4786
oder der kosmischen Strahlung nutzen, indem
wir die begrenzenden Zustände des Körpers
06:42
as its limitGrenze, but in completekomplett reversalStorno of, in a way,
110
386104
5475
als Grenzen nehmen, aber
in genauer Umkehrung
06:47
the mostdie meisten traditionaltraditionell GreekGriechisch ideaIdee of pointingHinweis?
111
391579
2623
der klassischen griechischen
Idee des Blickwinkels?
06:50
In the oldalt daysTage they used to take a lumpKlumpen of PentelicPentelischem marbleMarmor
112
394202
3788
Früher einmal nahm man einen
Brocken pentelischen Marmors
06:53
and drillbohren from the surfaceOberfläche in orderAuftrag to identifyidentifizieren the skinHaut,
113
397990
4658
und durchbohrte die Außenfläche,
um die Oberfläche,
06:58
the appearanceAussehen,
114
402648
1452
die Erscheinung, zu bestimmen.
07:00
what AristotleAristoteles defineddefiniert as the distinctionUnterscheidung
115
404100
3261
Aristoteles definierte das als Unterscheidung
07:03
betweenzwischen substanceSubstanz and appearanceAussehen,
116
407361
2023
zwischen Substanz und Erscheinung,
07:05
the thing that makesmacht things visiblesichtbar,
117
409384
3067
die Sache, die Dinge sichtbar macht,
07:08
but here we're workingArbeiten from the other sideSeite.
118
412451
3055
aber hier arbeiten wir von
der anderen Seite aus.
07:11
Or can we do it as an exclusiveexklusiv membraneMembran?
119
415506
4045
Oder kann man es als
exklusive Membran ausführen?
07:15
This is a leadführen caseFall madegemacht around the spacePlatz
120
419551
5958
Das ist ein Bleigehäuse,
das den Raum umschließt,
07:21
that my bodyKörper occupiedbelegt, but it's now voidnichtig.
121
425509
3465
den mein Körper ausfüllt, aber jetzt ist er leer.
07:24
This is a work callednamens "LearningLernen To See."
122
428974
3874
Diese Arbeit heißt "Sehen lernen".
07:28
It's a bitBit of, well, we could call it night,
123
432848
6284
Es ist ein bisschen, nun, wir
könnten es Nacht nennen,
07:35
we could call it the 96 percentProzent of gravitySchwerkraft
124
439132
4450
wir könnten es die 96 Prozent
der Schwerkraft nennen,
07:39
that we don't know about, darkdunkel matterAngelegenheit,
125
443582
3561
über die wir nichts wissen, dunkle Materie,
07:43
placedplatziert in spacePlatz, anywaysowieso, anotherein anderer versionVersion of a humanMensch spacePlatz
126
447143
3545
im Raum platziert, eine andere
Version des menschlichen Raumes
07:46
in spacePlatz at largegroß, but I don't know if you can see,
127
450688
2913
in der Gesamtheit des Raumes.
Ich weiß nicht, ob Sie erkennen können,
07:49
the eyesAugen are indicatedangegeben, they're closedabgeschlossen.
128
453601
6069
dass die Augen angedeutet sind,
sie sind geschlossen.
07:55
It's callednamens "LearningLernen To See" because it's about an objectObjekt
129
459670
3463
Ich nannte sie "Sehen lernen",
weil es um ein Objekt geht,
07:59
that hopefullyhoffentlich worksWerke reflexivelyreflexiv and talksGespräche about that
130
463133
4332
das hoffentlich reflexiv
wirkt und etwas über die
08:03
visionVision or connectionVerbindung with the darknessDunkelheit of the bodyKörper
131
467465
3819
Sicht oder Beziehung mit der
Dunkelheit des Körpers aussagt,
08:07
that I see as a spacePlatz of potentialPotenzial.
132
471284
4973
den ich als einen Raum
der Möglichkeiten sehe.
08:12
Can we do it anotherein anderer way, usingmit the languageSprache
133
476257
3075
Können wir das anders erreichen,
indem wir die Sprache der
08:15
of particlesPartikel around a nucleusKern, and talk about the bodyKörper
134
479332
3186
Partikel um den Kern nutzen
und über den Körper
08:18
as an energyEnergie centerCenter?
135
482518
1930
als Energiezentrum sprechen?
08:20
No longerlänger about statuesStatuen, no longerlänger havingmit to take that
136
484448
3058
Es geht nicht länger um Statuen,
es geht nicht mehr darum, dafür zu sorgen,
08:23
dutyPflicht of standingStehen, the standingStehen of a humanMensch bodyKörper,
137
487506
3061
dass sie stehen, dass der
menschliche Körper stehen bleibt,
08:26
or the standingStehen of a statueStatue, releaseFreisetzung it,
138
490567
3330
oder die Statue stehen bleibt.
Befreien wir sie,
08:29
allowzulassen it to be an energyEnergie fieldFeld, a spacePlatz in spacePlatz
139
493897
4258
lassen wir zu, dass sie zu einem
Energiefeld wird, ein Raum im Raum,
08:34
that talksGespräche about humanMensch life, betweenzwischen becomingWerden an entropyEntropie
140
498155
6821
der vom menschlichen Leben erzählt,
angeordnet zwischen Entropie,
08:40
as a sortSortieren of concentrationKonzentration of attentionAufmerksamkeit,
141
504976
4744
als einer Art Konzentration
von Aufmerksamkeit,
08:45
a humanMensch placeOrt of possibilityMöglichkeit in spacePlatz at largegroß.
142
509720
5069
ein menschlicher Raum von Möglichkeiten
in der Gesamtheit des Raumes.
08:50
Is there anotherein anderer way?
143
514789
3776
Gibt es einen anderen Weg?
08:54
DarkDunkel matterAngelegenheit now placedplatziert againstgegen a horizonHorizont.
144
518565
6099
Dunkle Materie jetzt vor
einem Horizont platziert.
09:00
If mindsKöpfe liveLeben in bodiesKörper, if bodiesKörper liveLeben in clothesKleider,
145
524664
4035
Wenn Verstand in Körpern lebt,
wenn Körper in Kleidern,
09:04
and then in roomsRäume, and then in buildingsGebäude,
146
528699
3130
dann in Räumen, dann in Gebäuden
09:07
and then in citiesStädte, do they alsoebenfalls have a finalFinale skinHaut,
147
531829
5702
und schließlich in Städten leben,
haben sie auch eine letzte Außenhaut –
09:13
and is that skinHaut perceptualWahrnehmungs?
148
537531
2633
und ist diese Haut
wahrnehmungsfähig?
09:16
The horizonHorizont.
149
540164
2622
Der Horizont.
09:18
And is artKunst about
150
542786
2501
Und geht es in der Kunst darum,
09:21
tryingversuchen to imaginevorstellen what liesLügen beyonddarüber hinaus the horizonHorizont?
151
545287
5928
sich vorzustellen, was
jenseits des Horizonts liegt?
09:27
Can we use, in a way, a bodyKörper as an emptyleer catalystKatalysator
152
551231
8621
Können wir den Körper im
Grunde als leeren Katalysator
09:35
for a kindArt of empathyEmpathie with the experienceErfahrung
153
559852
4751
für eine Art der Einfühlung in die Erfahrung
09:40
of space-timeRaum-Zeit- as it is livedlebte, as I am standingStehen here
154
564603
5348
der gelebten Raum-Zeit
nutzen, während ich hier
09:45
in frontVorderseite of you tryingversuchen to feel and make a connectionVerbindung
155
569951
5394
vor Ihnen stehe und versuche, eine
Verbindung zu fühlen und herzustellen,
09:51
in this space-timeRaum-Zeit- that we are sharingTeilen,
156
575345
3306
innerhalb dieser Raum-Zeit, die wir teilen?
09:54
can we use, at it were, the memoryErinnerung of a bodyKörper,
157
578651
3556
Können wir die Erinnerung
des Körpers nutzen,
09:58
of a humanMensch spacePlatz in spacePlatz to catalyzekatalysieren
158
582207
2824
eines menschlichen Raums im Raum,
10:00
an experienceErfahrung, again, firsthandaus erster Hand experienceErfahrung,
159
585031
3723
um eine Erfahrung zu initiieren,
eine Erfahrung aus erster Hand,
10:04
of elementalelementare time.
160
588754
3007
von elementarer Zeit?
10:07
HumanMenschlichen time, industrialindustriell time, testedgeprüft againstgegen
161
591761
4524
Menschliche Zeit, industrielle Zeit, die gegen
10:12
the time of the tidesGezeiten, in whichwelche these memoriesErinnerungen
162
596285
2996
die Dauer der Gezeiten getestet
wurde, in denen diese Erinnerungen
10:15
of a particularinsbesondere bodyKörper, that could be any bodyKörper,
163
599281
4959
eines bestimmten Körpers,
der jeder Körper sein könnte,
10:20
multipliedmultipliziert as in the time of mechanicalmechanisch reproductionReproduktion,
164
604240
4890
vermehrt werden wie in der Zeit der
mechanischen Vervielfältigung,
10:25
manyviele timesmal, placedplatziert over threedrei squarePlatz milesMeilen,
165
609130
4385
vielfach, über acht km² hinweg angeordnet,
10:29
a mileMeile out to seaMeer,
166
613515
3654
eineinhalb Kilometer ins Meer hinein,
10:33
disappearingverschwinden, in differentanders conditionsBedingungen of day and night.
167
617169
4355
in den verschiedenen Verhältnissen
von Tag und Nacht verschwindend.
10:37
You can see this work. It's on the mouthMund of the MerseyMersey,
168
621524
3269
Sie können sich diese Arbeit anschauen.
Sie befindet sich an der Mündung des Mersey,
10:40
just outsidedraußen LiverpoolLiverpool.
169
624793
3157
etwas außerhalb von Liverpool.
10:43
And there you can see what a LiverpoolLiverpool seaMeer lookssieht aus like
170
627950
3465
Dort kann man sehen,
wie ein Liverpooler See an
10:47
on a typicaltypisch afternoonNachmittag.
171
631415
2826
an einem typischen Nachmittag aussieht.
10:50
The piecesStücke appearerscheinen and disappearverschwinden,
172
634241
2702
Die Figuren tauchen auf und tauchen unter,
10:52
but maybe more importantlywichtig --
173
636943
2063
aber viel wichtiger ist vielleicht –
10:54
this is just looking northNorden from the centerCenter of the installationInstallation --
174
639006
3933
das hier ist nördlich vom Zentrum
der Installation aus gesehen –
10:58
they createerstellen a fieldFeld, a fieldFeld that involvesbeinhaltet
175
642939
4337
dass sie einen Bereich erschaffen,
einen Bereich, der die
11:03
livingLeben and the surrogateSurrogat bodiesKörper in a kindArt of relationBeziehung,
176
647276
5762
lebenden und die Ersatzkörper
in eine Beziehung bringt,
11:08
a relationBeziehung with eachjede einzelne other and a relationBeziehung with that limitGrenze,
177
653038
4961
eine Beziehung zueinander
und mit der Grenze,
11:13
the edgeRand, the horizonHorizont.
178
657999
3746
der Kante, dem Horizont.
11:17
Just movingbewegend on, is it possiblemöglich,
179
661745
2502
Wenn wir weiter gehen: Ist es möglich,
11:20
takingunter that ideaIdee of mindVerstand, bodyKörper, body-buildingBodybuilding-,
180
664247
4683
die Idee des Verstandes, des Körpers
und des Körper-Erschaffens zu nehmen,
11:24
to supplantverdrängen the first bodyKörper,
181
668930
3405
um den ersten Körper,
11:28
the biologicalbiologisch bodyKörper, with the secondzweite,
182
672335
1980
den biologischen Körper,
durch den zweiten,
11:30
the bodyKörper of architecturedie Architektur and the builtgebaut environmentUmwelt.
183
674315
2918
den Körper der Architektur und
der gebauten Umwelt zu ersetzen?
11:33
This is a work callednamens "RoomZimmer for the Great AustralianAustralische DesertWüste."
184
677233
4591
Diese Arbeit heißt "Raum für
die Große Australische Wüste".
11:37
It's in an undefinednicht definiert locationLage
185
681824
1618
Der Ort ist nicht definiert
11:39
and I've never publishedveröffentlicht where it is.
186
683442
3081
und ich habe nie bekannt
gegeben, wo er ist.
11:42
It's an objectObjekt for the mindVerstand.
187
686523
1890
Es ist ein Objekt für den Geist.
11:44
I think of it as a 21st-centuryJahrhundert BuddhaBuddha.
188
688413
3421
Für mich ist es ein Buddha
des 21. Jahrhunderts.
11:47
Again, the darknessDunkelheit of the bodyKörper,
189
691834
1930
Erneut die Dunkelheit des Körpers,
11:49
now heldgehalten withininnerhalb this bunkerBunker shapegestalten
190
693764
3063
jetzt eingefangen in einer Bunkerform
11:52
of the minimumMinimum positionPosition that a bodyKörper needsBedürfnisse to occupybesetzen,
191
696827
3484
mit der minimalen Position,
die ein Körper einnimmt,
11:56
a crouchinghocken bodyKörper.
192
700311
2116
eines kauernden Körpers.
11:58
There's a holeLoch at the anusAnus, penisPenis levelEbene.
193
702427
2987
Es gibt eine Öffnung auf
Höhe von Anus und Penis.
12:01
There are holesLöcher at earsOhren. There are no holesLöcher at the eyesAugen.
194
705414
2737
Es gibt Löcher an den Ohren.
Es gibt keine Löcher an den Augen.
12:04
There's a slotSlot for the mouthMund. It's two and a halfHälfte inchesZoll thickdick,
195
708151
4254
Es gibt einen Schlitz für den Mund.
Er ist 6 cm dick,
12:08
concreteBeton with a voidnichtig interiorInnere.
196
712405
2339
Beton mit einem leeren Inneren.
12:10
Again, a siteStandort foundgefunden with a completelyvollständig flateben
197
714744
4183
Wieder ein Gelände mit komplett ebenem
12:14
360-degree-Grad horizonHorizont.
198
718927
4696
360-Grad-Horizont.
12:19
This is just simplyeinfach askingfragen, again,
199
723623
4324
Hier geht es einfach darum, zu fragen,
12:23
as if we had arrivedist eingetroffen for the first time,
200
727947
4588
als wenn wir zum ersten Mal
dort ankommen würden,
12:28
what is the relationshipBeziehung of the humanMensch projectProjekt
201
732535
4136
was die Beziehung des menschlichen Projekts
12:32
to time and spacePlatz?
202
736671
4113
zu Zeit und Raum ist.
12:36
TakingEinnahme von that idiomIdiom of, as it were,
203
740784
3573
Diesen Ausdruck aufgreifend,
12:40
the darknessDunkelheit of the bodyKörper transferredübertragen to architecturedie Architektur,
204
744357
4993
von der Dunkelheit des Körpers,
die umgesetzt ist in Architektur:
12:45
can you use architecturalArchitektur spacePlatz not for livingLeben
205
749350
3575
Kann man architektonischen
Raum nicht zum Leben,
12:48
but as a metaphorMetapher,
206
752925
1713
sondern als Metapher benutzen
12:50
and use its systolicsystolischen, diastolicdiastolische
207
754638
3777
und seine systolischen,
diastolischen,
12:54
smallerkleiner and largergrößer spacesLeerzeichen to providezu Verfügung stellen a kindArt of
208
758415
4819
kleineren und größeren
Räume nutzen, um eine Art
12:59
firsthandaus erster Hand somaticsomatische narrativeErzählung for a journeyReise throughdurch spacePlatz,
209
763234
5672
authentische körperliche Erzählung
für eine Reise durch den Raum,
13:04
lightLicht and darknessDunkelheit?
210
768906
3296
das Licht und die Dunkelheit zu erschaffen?
13:08
This is a work of some proportionAnteil and some weightGewicht
211
772202
5522
Das ist eine Arbeit von
einigem Ausmaß und Gewicht,
13:13
that makesmacht the bodyKörper into a cityStadt, an aggregationAggregation of cellsZellen
212
777724
4886
die aus dem Körper eine Stadt macht,
eine Ansammlung von Zellen,
13:18
that are all interconnectedverbunden
213
782610
2412
die alle miteinander verbunden sind
13:20
and that allowzulassen certainsicher visualvisuell accessZugriff
214
785022
4832
und die an bestimmen Orten
13:25
at certainsicher placessetzt.
215
789854
2799
einen gewissen visuellen Zugang erlauben.
13:28
The last work that I just wanted to shareAktie with you
216
792653
6703
Die letzte Arbeit, die ich
mit Ihnen teilen möchte
13:35
is "BlindBlind LightLicht," whichwelche is perhapsvielleicht
217
799356
3802
ist "Blind Light", sie ist vielleicht
13:39
the mostdie meisten openöffnen work,
218
803158
3260
die offenste Arbeit.
13:42
and in a conferenceKonferenz of radicalRadikale opennessOffenheit,
219
806418
2135
Und in einer Konferenz über radikale Offenheit
13:44
I think maybe this is as radicalRadikale as I get,
220
808553
4008
glaube ich, das ist meine radikalste Arbeit,
13:48
usingmit lightLicht and waterWasser vaporDampf as my materialsMaterialien.
221
812561
4263
wenn ich Licht und Wasserdampf
als Material verwende.
13:52
Here is a boxBox
222
816824
2386
Hier gibt es eine Box,
13:55
filledgefüllt at one and a halfHälfte atmospheresAtmosphären of atmosphericAtmosphäre pressureDruck,
223
819210
3542
gefüllt mit einem Luftdruck
von eineinhalb Atmosphären,
13:58
with a cloudWolke and with very brighthell lightLicht.
224
822752
4039
mit einer Wolke und
mit sehr hellem Licht.
14:02
As you walkgehen towardsin Richtung the ever-openimmer offen thresholdSchwelle,
225
826791
3421
Wenn man auf die stets
offene Schwelle zugeht,
14:06
you disappearverschwinden, bothbeide to yourselveseuch and to othersAndere.
226
830212
7912
verschwindet man, sowohl für
sich selbst, als auch für andere.
14:14
If you holdhalt your handHand out in frontVorderseite of you,
227
838124
2156
Wenn man die Hand vor sich hält,
14:16
you can't see it.
228
840280
1854
kann man sie nicht sehen.
14:18
If you look down, you can't see your feetFüße.
229
842134
3266
Wenn man nach unten schaut,
kann man seine Füße nicht erkennen.
14:21
You are now consciousnessBewusstsein withoutohne an objectObjekt,
230
845400
7002
Man ist jetzt ein Bewusstsein ohne Körper,
14:28
freedbefreit from the dimensionfuldimensionful
231
852402
3893
befreit von der dimensionbehafteten
14:32
and measuredgemessen way in whichwelche life linksLinks us
232
856295
5886
und bemessenen Art,
mit der das Leben uns
14:38
to the obligatoryobligatorische.
233
862181
3090
mit dem Obligatorischen verbindet.
14:41
But this is a spacePlatz that is actuallytatsächlich filledgefüllt with people,
234
865271
4977
Der Raum ist tatsächlich
voll von Menschen,
14:46
disembodiedkörperlos voicesStimmen,
235
870248
1970
körperlose Stimmen,
14:48
and out of that ambientAmbient environmentUmwelt,
236
872218
4114
und aus dieser äußeren Umgebung,
14:52
when people come closeschließen to your ownbesitzen bodyKörper zoneZone,
237
876332
3930
wenn Menschen in die Nähe der
eigenen Körperzone kommen,
14:56
very closeschließen, they appearerscheinen to you as representationsVertretungen.
238
880262
4063
sehr nah, erscheinen sie
einem als Abbildungen.
15:00
When they appearerscheinen closeschließen to the edgeRand,
239
884325
2220
Wenn sie am Rand auftauchen,
15:02
they are representationsVertretungen, representationsVertretungen in whichwelche
240
886545
4584
sind sie Verkörperungen,
Verkörperungen, in denen
15:07
the viewersZuschauer have becomewerden the viewedangesehen.
241
891129
3868
die Betrachter zu den Betrachteten werden.
15:10
For me, artKunst is not about objectsObjekte of highhoch monetaryWährungsunion exchangeAustausch-.
242
894997
5851
In der Kunst geht es für mich nicht um
Objekte von hohem finanziellem Gegenwert.
15:16
It's about reassertingBekräftigung our firsthandaus erster Hand experienceErfahrung
243
900848
5405
Es geht darum, sich unserer
unmittelbaren Erfahrung
15:22
in presentGeschenk time.
244
906253
2891
in der Gegenwart zu versichern.
15:25
As JohnJohn CageKäfig said,
245
909144
3441
Wie John Cage sagte:
15:28
"We are not movingbewegend towardsin Richtung some kindArt of goalTor.
246
912585
5087
"Wir bewegen uns nicht
auf eine Art von Ziel zu.
15:33
We are at the goalTor, and it is changingÄndern with us.
247
917672
4681
Wir befinden uns am Ziel und
dieses ändert sich mit uns.
15:38
If artKunst has any purposeZweck, it is to openöffnen our eyesAugen to that factTatsache."
248
922353
6436
Wenn Kunst eine Aufgabe hat, dann die,
uns für diese Tatsache die Augen zu öffnen."
15:44
Thank you very much.
249
928789
2037
Vielen Dank.
15:46
(ApplauseApplaus)
250
930826
4167
(Applaus)
Translated by Angelika Lueckert Leon
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Antony Gormley - Sculptor
Antony Gormley's work plays with the human form in space.

Why you should listen

Antony Gormley's work places human forms into eye-opening new contexts, asking us to reconsider our own place in the world. In his 2007/2010 piece "Event Horizon," he placed several dozen life-size casts of his own body on urban rooftops, where they looked out over streets and squares. Does the viewer imagine herself watched by these looming figures--or imagine being one of them? More recently, his cast iron figures have been disseminated over 150 square km in the mountain pastures of the Austrian Alps, all standing at exactly 2039 meters of altitude. "They are a mediation between the domestication of the valleys and the idea of the peak,” Gormley said of the project, codenamed "Horizon Field." Or take his work "One & Other," in which he curated members of the public to stand on an elevated plinth over Trafalgar Square in London for one hour at a time, creating a constantly changing celebration of humanity.

This spring, he collaborated with the choreographer Hofesh Shechter to create the powerful "Survivor," a piece with hundreds of dancers moving their own forms through space and time.

More profile about the speaker
Antony Gormley | Speaker | TED.com