ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

Ernesto Sirolli: Wollen Sie jemandem helfen? Mund halten und zuhören!

Filmed:
3,300,101 views

Die meisten wohlmeinenden Entwicklungshelfer, die von einem Problem hören, das sie zu lösen glauben, gehen an die Arbeit. Dies, behauptet Ernesto Sirolli, ist naiv. In dieser witzigen und leidenschaftlichen Rede schlägt er vor, dass der erste Schritt, Menschen zu helfen, der ist, ihnen zuzuhören und sich ihren unternehmerischen Geist zu Nutze zu machen. Seine Empfehlung wird jedem Unternehmer helfen.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionallyprofessionell --
0
1235
3479
Alles was ich mache,
auch beruflich –
00:20
my life -- has been shapedgeformt
1
4714
3985
mein Leben –
wurde geprägt
00:24
by sevenSieben yearsJahre of work as a youngjung man in AfricaAfrika.
2
8699
5824
von sieben Jahren der Arbeit
in Afrika als junger Mann.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
von 1971 bis 1977 –
00:33
I look youngjung, but I'm not — (LaughterLachen) --
4
18044
3880
ich sehe jung aus, bin es
aber nicht – (Lachen) –
00:37
I workedhat funktioniert in ZambiaSambia, KenyaKenia, IvoryElfenbein CoastKüste, AlgeriaAlgerien, SomaliaSomalia,
5
21924
4933
habe ich in Sambia, Kenia, der
Elfenbeinküste, Algerien und Somalia
00:42
in projectsProjekte of technicaltechnisch cooperationZusammenarbeit with AfricanAfrikanische countriesLänder.
6
26857
4217
an Projekten der technischen Zusammenarbeit
mit afrikanischen Ländern gearbeitet.
00:46
I workedhat funktioniert for an ItalianItalienisch NGONGO,
7
31074
3118
Ich habe für eine italienische
NRO gearbeitet
00:50
and everyjeden singleSingle projectProjekt that we setSet up in AfricaAfrika
8
34192
6150
und jedes einzelne Projekt,
das wir auf die Beine stellten,
00:56
failedgescheitert.
9
40342
3444
scheiterte.
00:59
And I was distraughtverstört.
10
43786
4144
Ich war verzweifelt.
01:03
I thought, ageAlter 21, that we ItaliansItaliener were good people
11
47930
4248
Ich, 21 Jahre, dachte, dass wir
Italiener gute Menschen sind
01:08
and we were doing good work in AfricaAfrika.
12
52178
3382
und gute Arbeit in Afrika leisteten.
01:11
InsteadStattdessen, everything we touchedberührt we killedermordet.
13
55560
7013
Stattdessen töteten wir alles,
was wir anfassten.
01:18
Our first projectProjekt, the one that has inspiredinspiriert my first bookBuch,
14
62573
5103
Unser erstes Projekt,
was mein erstes Buch
01:23
"RipplesWellen from the ZambeziZambezi,"
15
67676
2888
"Ripples from the Zambezi"
inspirierte,
01:26
was a projectProjekt where we ItaliansItaliener
16
70564
2565
war eines, in dem wir
Italiener den Menschen
01:29
decidedbeschlossen to teachlehren ZambianSambia people how to growgrößer werden foodLebensmittel.
17
73129
5921
Sambias zeigen wollten,
wie Nahrung angebaut wird.
01:34
So we arrivedist eingetroffen there with ItalianItalienisch seedsSaat in southernSüd- ZambiaSambia
18
79050
4349
Wir kamen mit italienischem
Saatgut in Süd-Sambia an;
01:39
in this absolutelyunbedingt magnificentherrlich valleyTal
19
83399
3480
in dieses umwerfende Tal,
01:42
going down to the ZambeziZambezi RiverFluss,
20
86879
3253
was zum Sambesi-Fluss führt.
01:46
and we taughtgelehrt the locallokal people how to growgrößer werden ItalianItalienisch tomatoesTomaten
21
90132
3628
Wir lehrten der einheimischen
Bevölkerung den Anbau
01:49
and zucchiniZucchini and ...
22
93760
2791
italienischer Tomaten
und Zucchini und...
01:52
And of courseKurs the locallokal people had absolutelyunbedingt no interestinteressieren
23
96551
2195
Natürlich hatten die Ansässigen
absolut kein Interesse daran,
01:54
in doing that, so we paidbezahlt them to come and work,
24
98746
2915
also bezahlten wir
sie für das Arbeiten,
01:57
and sometimesmanchmal they would showShow up. (LaughterLachen)
25
101661
4135
und manchmal tauchten
sie auch auf. (Lachen)
02:01
And we were amazederstaunt that the locallokal people,
26
105796
2727
Wir waren erstaunt, dass es
02:04
in sucheine solche a fertilefruchtbar valleyTal, would not have any agricultureLandwirtschaft.
27
108523
3087
in einem so fruchtbaren Tal
keine Landwirtschaft gab.
02:07
But insteadstattdessen of askingfragen them how come they were not
28
111610
3208
Aber anstatt zu fragen,
warum sie nichts anbauten,
02:10
growingwachsend anything, we simplyeinfach said, "Thank God we're here." (LaughterLachen)
29
114818
4022
sagten wir einfach "Gott sei Dank,
dass wir hier sind!" (Lachen)
02:14
"Just in the nickNick of time to savesparen the ZambianSambia people from starvationHunger."
30
118840
4668
"Gerade noch rechtzeitig, um die Menschen
Sambias vor dem Verhungern zu retten."
02:19
And of courseKurs, everything in AfricaAfrika grewwuchs beautifullyschön.
31
123508
3460
Natürlich gedieh alles
wunderbar in Afrika.
02:22
We had these magnificentherrlich tomatoesTomaten. In ItalyItalien, a tomatoTomate
32
126968
2658
Wir hatten diese prachtvollen
Tomaten. In Italien wurden sie
02:25
would growgrößer werden to this sizeGröße. In ZambiaSambia, to this sizeGröße.
33
129626
3609
so groß, in Sambia so groß.
02:29
And we could not believe, and we were tellingErzählen the ZambiansSambier,
34
133235
2821
Wir konnten es nicht glauben
und sagten den Sambiern:
02:31
"Look how easyeinfach agricultureLandwirtschaft is."
35
136056
2472
"Schaut, wie einfach
Landwirtschaft ist."
02:34
When the tomatoesTomaten were nicenett and ripereif and redrot,
36
138528
3011
Als die Tomaten reif
und rot waren, kamen
02:37
overnightüber Nacht, some 200 hipposNilpferde camekam out from the riverFluss
37
141539
3428
über Nacht etwa 200
Nilpferde aus dem Fluss
02:40
and they ate everything. (LaughterLachen)
38
144967
4003
und fraßen alles. (Lachen)
02:44
And we said to the ZambiansSambier, "My God, the hipposNilpferde!"
39
148970
4584
Wir sagten zu den Sambiern:
"Oh Gott, die Nilpferde!"
02:49
And the ZambiansSambier said, "Yes, that's why we have no agricultureLandwirtschaft here." (LaughterLachen)
40
153554
5681
Und sie sagten: "Ja, deswegen haben wir
keine Landwirtschaft hier." (Lachen)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never askedaufgefordert."
41
159235
6252
"Warum habt ihr uns das nicht gesagt?"
"Ihr habt uns niemals gefragt."
03:01
I thought it was only us ItaliansItaliener blunderingungeschickte around AfricaAfrika,
42
165487
5088
Ich dachte nur, wir Italiener waren
so tollpatschig in Afrika,
03:06
but then I saw what the AmericansAmerikaner were doing,
43
170575
2744
aber dann sah ich, was
die Amerikaner machten,
03:09
what the EnglishEnglisch were doing, what the FrenchFranzösisch were doing,
44
173319
2736
was die Engländer machten,
was die Franzosen machten.
03:11
and after seeingSehen what they were doing,
45
176055
2593
Nachdem ich sah,
was sie taten,
03:14
I becamewurde quiteganz proudstolz of our projectProjekt in ZambiaSambia.
46
178648
3359
wurde ich ziemlich stolz
auf unser Projekt in Sambia.
03:17
Because, you see, at leastam wenigsten we fedgefüttert the hipposNilpferde.
47
182007
4989
Wir fütterten zumindest
die Nilpferde.
03:22
You should see the rubbishMüll — (ApplauseApplaus) --
48
186996
4247
Sie sollten den Unsinn
sehen – (Applaus) –
03:27
You should see the rubbishMüll that we have bestowedverliehen
49
191243
2494
Sie sollten den Unsinn
sehen, den wir den
03:29
on unsuspectingahnungslose AfricanAfrikanische people.
50
193737
1800
nichtsahnenden afrikanischen
Menschen beschert haben.
03:31
You want to readlesen the bookBuch,
51
195537
1576
Sie sollten das Buch
03:33
readlesen "DeadToten AidHilfe," by DambisaDambisa MoyoMoyo,
52
197113
4931
"Dead Aid" von
Dambisa Moyo lesen,
03:37
ZambianSambia womanFrau economistÖkonom.
53
202044
3007
sie ist eine sambische
Wirtschaftswissenschaftlerin.
03:40
The bookBuch was publishedveröffentlicht in 2009.
54
205051
2370
Das Buch wurde
2009 veröffentlicht.
03:43
We WesternWestern donorSpender countriesLänder have givengegeben the AfricanAfrikanische continentKontinent
55
207421
4574
Wir Geberländer haben dem
afrikanischen Kontinent
03:47
two trillionBillion AmericanAmerikanische dollarsDollar in the last 50 yearsJahre.
56
211995
4993
1,5 Billionen Euro in den
letzten 50 Jahren gegeben.
03:52
I'm not going to tell you the damageBeschädigung that that moneyGeld has doneerledigt.
57
216988
3825
Ich werde Ihnen nicht erzählen,
was dieses Geld angerichtet hat.
03:56
Just go and readlesen her bookBuch.
58
220813
2188
Lesen Sie einfach ihr Buch.
03:58
ReadLesen Sie it from an AfricanAfrikanische womanFrau, the damageBeschädigung that we have doneerledigt.
59
223001
8363
Lesen Sie von einer Afrikanerin,
was wir angerichtet haben.
04:07
We WesternWestern people are imperialistimperialistischen, colonialistkolonialistischen missionariesMissionare,
60
231364
5967
Wir westlichen Menschen sind Imperialisten,
Kolonialisten, Missionare
04:13
and there are only two waysWege we dealDeal with people:
61
237331
3314
und es gibt nur zwei Arten, wie
wir mit Menschen umgehen.
04:16
We eitherentweder patronizebevormunden them, or we are paternalisticpaternalistische.
62
240645
4389
Wir patronisieren sie oder
wir sind patriarchalisch.
04:20
The two wordsWörter come from the LatinLatein rootWurzel "paterPater,"
63
245034
3104
Beide Wörter stammen von der
lateinischen Wurzel "pater",
04:24
whichwelche meansmeint "fatherVater."
64
248138
2230
was "Vater" bedeutet.
04:26
But they mean two differentanders things.
65
250368
3853
Aber sie haben zwei
verschiedene Bedeutungen.
04:30
PaternalisticPaternalistische, I treatbehandeln anybodyirgendjemand from a differentanders cultureKultur
66
254221
3361
Patriarchalisch: Ich behandele
jeden einer anderen Kultur,
04:33
as if they were my childrenKinder. "I love you so much."
67
257582
5803
als wären sie meine Kinder.
"Ich liebe euch so sehr."
04:39
PatronizingBevormundung, I treatbehandeln everybodyjeder from anotherein anderer cultureKultur
68
263385
4507
Patronisierend: Ich behandele
jeden einer anderen Kultur, als
04:43
as if they were my servantsDiener.
69
267892
2398
wären sie meine Diener.
04:46
That's why the whiteWeiß people in AfricaAfrika are callednamens "bwanaBwana," bossChef.
70
270290
6071
Deshalb werden weiße Menschen
in Afrika "bwana", Chef, genannt.
04:52
I was givengegeben a slapschlagen in the faceGesicht readingLesen a bookBuch,
71
276361
3583
Ich wurde wachgerüttelt,
als ich das Buch
04:55
"SmallKleine is BeautifulSchöne," writtengeschrieben by SchumacherSchumacher, who said,
72
279944
4967
"Small is Beautiful" von
Schumacher las. Er sagte,
05:00
aboveüber all in economicWirtschaftlich developmentEntwicklung, if people
73
284911
2958
vor allem in der Wirtschaftsentwicklung,
wenn Menschen keine
05:03
do not wishWunsch to be helpedhalf, leaveverlassen them aloneallein.
74
287869
4555
Hilfe wollen, dann
lass sie in Ruhe.
05:08
This should be the first principlePrinzip of aidHilfe.
75
292424
2827
Dies sollte das erste
Prinzip der Hilfe sein.
05:11
The first principlePrinzip of aidHilfe is respectdie Achtung.
76
295251
3686
Das erste Prinzip der
Hilfe ist Respekt.
05:14
This morningMorgen, the gentlemanGentleman who openedgeöffnet this conferenceKonferenz
77
298937
2528
Heute morgen legte der Herr,
der diese Konferenz eröffnete,
05:17
laylegen a stickStock on the floorStock, and said,
78
301465
3801
einen Stab auf den Boden und fragte:
05:21
"Can we -- can you imaginevorstellen a cityStadt
79
305266
4258
"Können Sie sich
eine Stadt vorstellen,
05:25
that is not neocolonialneokolonialen?"
80
309524
3922
die nicht neokolonial ist?"
05:29
I decidedbeschlossen when I was 27 yearsJahre oldalt
81
313446
4153
Als ich 27 Jahre alt war,
entschied ich mich,
05:33
to only respondreagieren to people,
82
317599
4207
nur auf Menschen
zu reagieren
05:37
and I inventederfunden a systemSystem callednamens EnterpriseUnternehmen FacilitationModeration,
83
321806
4424
und erfand ein System namens
Unternehmensförderung,
05:42
where you never initiatezu initiieren anything,
84
326230
3375
bei dem niemals
etwas initiiert wird,
05:45
you never motivatemotivieren anybodyirgendjemand, but you becomewerden a servantDiener
85
329605
4222
niemals jemand motiviert wird,
doch man wird zum Dienstleister
05:49
of the locallokal passionLeidenschaft, the servantDiener of locallokal people
86
333827
3561
der örtlichen Passion, der
Diener der örtlichen Menschen,
05:53
who have a dreamTraum to becomewerden a better personPerson.
87
337388
4398
die den Traum haben, eine
bessere Person zu werden.
05:57
So what you do -- you shutgeschlossen up.
88
341786
4409
Was man macht –
man hält den Mund.
06:02
You never arriveankommen in a communityGemeinschaft with any ideasIdeen,
89
346195
3712
Man erreicht niemals eine
Gemeinde mit Ideen,
06:05
and you sitsitzen with the locallokal people.
90
349907
4439
man setzt sich mit den
Einheimischen zusammen.
06:10
We don't work from officesBüros.
91
354346
2192
Wir arbeiten nicht von Büros aus.
06:12
We meetTreffen at the cafeCafé. We meetTreffen at the pubPub.
92
356538
3966
Wir treffen uns in Cafés.
Wir treffen uns in Kneipen.
06:16
We have zeroNull infrastructureInfrastruktur.
93
360504
3315
Wir haben keine Infrastruktur.
06:19
And what we do, we becomewerden friendsFreunde,
94
363819
3327
Wir schließen
Freundschaften
06:23
and we find out what that personPerson wants to do.
95
367146
4760
und finden heraus, was
die Person möchte.
06:27
The mostdie meisten importantwichtig thing is passionLeidenschaft.
96
371906
1858
Das Wichtigste ist
die Leidenschaft.
06:29
You can give somebodyjemand an ideaIdee.
97
373764
2240
Man kann jemandem
eine Idee vermitteln.
06:31
If that personPerson doesn't want to do it,
98
376004
1622
Wenn diese Person
diese nicht mag,
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
was soll man tun?
06:37
The passionLeidenschaft that the personPerson has for her ownbesitzen growthWachstum
100
381307
4546
Die Passion für das eigene
Wachstum der Person
06:41
is the mostdie meisten importantwichtig thing.
101
385853
1726
ist das Wichtigste.
06:43
The passionLeidenschaft that that man has for his ownbesitzen personalpersönlich growthWachstum
102
387579
4557
Die Passion für das eigene
Wachsen ist das
06:48
is the mostdie meisten importantwichtig thing.
103
392136
1665
Wichtigste der Menschheit.
06:49
And then we help them to go and find the knowledgeWissen,
104
393801
3087
Wir helfen ihnen, das
Wissen zu finden, denn
06:52
because nobodyniemand in the worldWelt can succeedgelingen aloneallein.
105
396888
5469
niemand kann allein
erfolgreich sein.
06:58
The personPerson with the ideaIdee maykann not have the knowledgeWissen,
106
402357
2719
Die Person mit der Idee
hat vielleicht nicht
07:00
but the knowledgeWissen is availableverfügbar.
107
405076
2138
das Wissen, doch es ist verfügbar.
07:03
So yearsJahre and yearsJahre agovor, I had this ideaIdee:
108
407214
3859
Vor vielen Jahren hatte
ich diesen Einfall:
07:06
Why don't we, for onceEinmal, insteadstattdessen of arrivingAnreise in the communityGemeinschaft
109
411073
4166
Warum, anstatt in einer
Gemeinde anzukommen
07:11
to tell people what to do, why don't, for onceEinmal,
110
415239
4703
und den Menschen zu sagen,
was sie tun sollen,
07:15
listen to them? But not in communityGemeinschaft meetingsSitzungen.
111
419942
4825
warum hören wir ihnen nicht zu?
Aber nicht in Gemeindeversammlungen.
07:20
Let me tell you a secretGeheimnis.
112
424767
4914
Lassen Sie mich Ihnen
ein Geheimnis verraten.
07:25
There is a problemProblem with communityGemeinschaft meetingsSitzungen.
113
429681
4345
Es gibt ein Problem mit
Gemeindeversammlungen.
07:29
EntrepreneursUnternehmer never come,
114
434026
3706
Unternehmer haben niemals teil
07:33
and they never tell you, in a publicÖffentlichkeit meetingTreffen,
115
437732
3172
und sie werden niemals
öffentlich sagen,
07:36
what they want to do with theirihr ownbesitzen moneyGeld,
116
440904
3616
was sie mit ihrem
Geld anstellen wollen,
07:40
what opportunityGelegenheit they have identifiedidentifiziert.
117
444520
3829
was für Möglichkeiten sie sehen.
07:44
So planningPlanung has this blindblind spotStelle.
118
448349
4924
Planung hat diesen blinden Fleck.
07:49
The smartestklügste people in your communityGemeinschaft you don't even know,
119
453273
4291
Die klügsten Menschen der
Gemeinde kennt man nicht,
07:53
because they don't come to your publicÖffentlichkeit meetingsSitzungen.
120
457564
7840
weil sie nie zu öffentlichen
Treffen erscheinen.
08:01
What we do, we work one-on-oneEinzel-,
121
465404
3960
Wir arbeiten eins zu eins,
08:05
and to work one-on-oneEinzel-, you have to createerstellen
122
469364
1713
um dies zu tun, muss
eine soziale Infrastruktur
08:06
a socialSozial infrastructureInfrastruktur that doesn't existexistieren.
123
471077
2675
hergestellt werden,
die nicht existiert.
08:09
You have to createerstellen a newneu professionBeruf.
124
473752
2572
Ein neuer Beruf muss
geschaffen werden.
08:12
The professionBeruf is the familyFamilie doctorArzt of enterpriseUnternehmen,
125
476324
5504
Dies ist der Hausarzt
des Unternehmens,
08:17
the familyFamilie doctorArzt of businessGeschäft, who sitssitzt with you
126
481828
3571
der Hausarzt des Betriebes,
der mit Ihnen im Haus,
08:21
in your houseHaus, at your kitchenKüche tableTabelle, at the cafeCafé,
127
485399
3125
an Ihrem Küchentisch
und im Café sitzt,
08:24
and helpshilft you find the resourcesRessourcen to transformverwandeln your passionLeidenschaft
128
488524
4038
Ihnen hilft, die Mittel zu finden,
Ihre Leidenschaft in eine Art,
08:28
into a way to make a livingLeben.
129
492562
2393
das Leben zu bestreiten
zu transformieren.
08:30
I startedhat angefangen this as a tryoutTryout in EsperanceEsperance, in WesternWestern AustraliaAustralien.
130
494955
5321
Ich habe dies in Esperance,
West-Australien, versucht.
08:36
I was a doing a PhPH.D. at the time,
131
500276
2252
Ich promovierte zu der Zeit und
08:38
tryingversuchen to go away from this patronizingBevormundung bullshitSchwachsinn
132
502528
4323
versuchte, dem herablassenden
Schwachsinn, wo wir anderen
08:42
that we arriveankommen and tell you what to do.
133
506851
3812
sagen, was sie tun
sollen, zu entkommen.
08:46
And so what I did in EsperanceEsperance that first yearJahr
134
510663
4580
Und so lief ich im ersten Jahr
08:51
was to just walkgehen the streetsStraßen, and in threedrei daysTage
135
515243
4626
nur durch die Straßen und hatte
innerhalb der ersten drei Tage
08:55
I had my first clientKlient, and I helpedhalf this first guy
136
519869
2894
meinen ersten Kunden.
Ich half ihm.
08:58
who was smokingRauchen fishFisch from a garageGarage, was a MaoriMaori guy,
137
522763
4545
Er räucherte Fisch in einer
Garage, er war Maori.
09:03
and I helpedhalf him to sellverkaufen to the restaurantRestaurant in PerthPerth,
138
527308
3305
Ich half ihm, an ein Restaurant
in Perth zu verkaufen und sich
09:06
to get organizedorganisiert, and then the fishermenFischer camekam to me to say,
139
530613
3130
zu organisieren. Danach kamen
die Fischer und sagten:
09:09
"You the guy who helpedhalf MaoriMaori? Can you help us?"
140
533743
2986
"Du hast dem Maori geholfen.
Kannst du uns helfen?"
09:12
And I helpedhalf these fivefünf fishermenFischer to work togetherzusammen
141
536729
3164
Ich half diesen 5 Fischern,
zusammen zu arbeiten und
09:15
and get this beautifulschön tunaThunfisch not to the canneryKonservenfabrik in AlbanyAlbany
142
539893
4136
diesen wunderbaren Thunfisch
nicht an eine Fabrik in Albany
09:19
for 60 centsCent a kiloKilo, but we foundgefunden a way
143
544029
3833
für 60 Cents/Kilo zu verkaufen, sondern
09:23
to take the fishFisch for sushiSushi to JapanJapan for 15 dollarsDollar a kiloKilo,
144
547862
5351
nach Japan für Sushi
für 15 Dollar/Kilo.
09:29
and the farmersBauern camekam to talk to me, said,
145
553213
1522
Dann kamen die Bauern
zu mir und sagten:
09:30
"Hey, you helpedhalf them. Can you help us?"
146
554735
2289
"Hey, du hast ihnen geholfen.
Kannst du uns helfen?"
09:32
In a yearJahr, I had 27 projectsProjekte going on,
147
557024
2926
In einem Jahr hatte ich
27 Projekte laufen.
09:35
and the governmentRegierung camekam to see me to say,
148
559950
2152
Die Regierung kam,
um mich zu fragen:
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"Wie machen Sie das?
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficultschwer.
150
564489
3326
Wie machen Sie...?" Ich sagte:
"Ich mache etwas sehr, sehr Schwieriges.
09:43
I shutgeschlossen up, and listen to them." (LaughterLachen)
151
567815
5653
Ich halte den Mund und
höre ihnen zu." (Lachen)
09:49
So — (ApplauseApplaus) —
152
573468
8222
Also – (Applaus) –
09:57
So the governmentRegierung sayssagt, "Do it again." (LaughterLachen)
153
581690
4605
Also sagt die Regierung:
"Machen Sie es nochmal." (Lachen)
10:02
We'veWir haben doneerledigt it in 300 communitiesGemeinschaften around the worldWelt.
154
586295
3158
Wir haben es weltweit in
300 Gemeinden gemacht.
10:05
We have helpedhalf to startAnfang 40,000 businessesUnternehmen.
155
589453
3535
Wir haben 40 000 Unternehmen
bei der Gründung geholfen.
10:08
There is a newneu generationGeneration of entrepreneursUnternehmer
156
592988
1672
Es gibt eine neue Generation
von Unternehmen,
10:10
who are dyingsterben of solitudeEinsamkeit.
157
594660
2529
die an Einsamkeit vergehen.
10:13
PeterPeter DruckerDrucker, one of the greatestgrößte managementManagement consultantsBerater in historyGeschichte,
158
597189
6159
Peter Drucker, einer der besten
Unternehmensberater der Geschichte,
10:19
diedist verstorben ageAlter 96, a fewwenige yearsJahre agovor.
159
603348
4552
starb mit 96 vor einigen Jahren.
10:23
PeterPeter DruckerDrucker was a professorProfessor of philosophyPhilosophie
160
607900
1780
Peter Drucker war
Philosophieprofessor,
10:25
before becomingWerden involvedbeteiligt in businessGeschäft,
161
609680
1964
bevor er sich mit
Unternehmen beschäftigte.
10:27
and this is what PeterPeter DruckerDrucker sayssagt:
162
611644
2877
Peter Drucker sagte:
10:30
"PlanningPlanung is actuallytatsächlich incompatiblenicht kompatibel
163
614521
5664
Planung ist in Wirklichkeit
unvereinbar mit
10:36
with an entrepreneurialunternehmerische societyGesellschaft and economyWirtschaft."
164
620185
4249
einer unternehmerischen
Gesellschaft und der Wirtschaft."
10:40
PlanningPlanung is the kissKuss of deathTod of entrepreneurshipUnternehmertum.
165
624434
6243
Planung ist der Todeskuss
des Unternehmergeistes.
10:46
So now you're rebuildingWiederaufbau ChristchurchChristchurch
166
630677
2695
Also baut man Christchurch um,
10:49
withoutohne knowingzu wissen what the smartestklügste people in ChristchurchChristchurch
167
633372
3481
ohne zu wissen, was die
klügsten Mensch Christchurchs
10:52
want to do with theirihr ownbesitzen moneyGeld and theirihr ownbesitzen energyEnergie.
168
636853
4658
mit ihrem Geld und ihrer
Energie anstellen wollen.
10:57
You have to learnlernen how to get these people
169
641511
3198
Man muss lernen, wie
man diese dazu bringt,
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
auf einen zuzukommen.
11:03
You have to offerAngebot them confidentialityVertraulichkeit, privacyDatenschutz,
171
647706
4828
Man muss ihnen Diskretion
und Privatsphäre anbieten.
11:08
you have to be fantasticfantastisch at helpingPortion them,
172
652534
3784
Man muss großartig darin
sein, ihnen zu helfen,
11:12
and then they will come, and they will come in drovesScharen.
173
656318
3994
und sie werden
scharenweise kommen.
11:16
In a communityGemeinschaft of 10,000 people, we get 200 clientsKunden.
174
660312
2895
In einer Gemeinde von 10 000 Menschen
bekommen wir 200 Kunden.
11:19
Can you imaginevorstellen a communityGemeinschaft of 400,000 people,
175
663207
2572
Können Sie sich eine Gemeinde
von 400 000 Menschen vorstellen,
11:21
the intelligenceIntelligenz and the passionLeidenschaft?
176
665779
2242
die Intelligenz und die Leidenschaft?
11:23
WhichDie presentationPräsentation have you applaudedapplaudiert the mostdie meisten this morningMorgen?
177
668021
3531
Für welche Präsentation haben Sie am
meisten applaudiert heute morgen?
11:27
LocalLokale, passionateleidenschaftlich people. That's who you have applaudedapplaudiert.
178
671552
5960
Örtliche, leidenschaftliche Menschen.
Diesen haben Sie applaudiert.
11:33
So what I'm sayingSprichwort is that
179
677512
5271
Ich möchte damit sagen, dass
11:38
entrepreneurshipUnternehmertum is where it's at.
180
682783
2467
Unternehmertum
der richtige Weg ist.
11:41
We are at the endEnde of the first industrialindustriell revolutionRevolution --
181
685250
3146
Wir sind am Ende der ersten
industriellen Revolution –
11:44
nonrenewablenicht erneuerbare fossilFossil fuelsBrennstoffe, manufacturingHerstellung --
182
688396
3313
nichterneuerbare fossile
Brennstoffe, Fertigung –
11:47
and all of a suddenplötzlich, we have systemsSysteme whichwelche are not sustainablenachhaltig.
183
691709
4457
und plötzlich gibt es Systeme,
die nicht nachhaltig sind.
11:52
The internalintern combustionVerbrennung engineMotor is not sustainablenachhaltig.
184
696166
2647
Die Verbrennungskraftmaschine
ist nicht nachhaltig.
11:54
FreonFreon way of maintainingAufrechterhaltung things is not sustainablenachhaltig.
185
698813
3321
Die Freon-Art der Instandhaltung
ist nicht nachhaltig.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
Wir müssen uns anschauen, wie wir
12:01
feedFutter, cureheilen, educateerziehen, transportTransport, communicatekommunizieren
187
705222
6018
sieben Milliarden Menschen
auf nachhaltige Weise
12:07
for sevenSieben billionMilliarde people in a sustainablenachhaltig way.
188
711240
3551
ernähren, heilen, bilden, transportieren
und mit ihnen korrespondieren können.
12:10
The technologiesTechnologien do not existexistieren to do that.
189
714791
3894
Die Technologien dafür existieren nicht.
12:14
Who is going to inventerfinden the technologyTechnologie
190
718685
3368
Wer wird diese Technologie für die
12:17
for the greenGrün revolutionRevolution? UniversitiesUniversitäten? ForgetVergessen about it!
191
722053
6498
grüne Revolution erfinden?
Universitäten? Vergessen Sie's!
12:24
GovernmentRegierung? ForgetVergessen about it!
192
728551
2893
Die Regierung?
Vergessen Sie's!
12:27
It will be entrepreneursUnternehmer, and they're doing it now.
193
731444
5254
Es werden Unternehmer sein.
Und sie machen es schon jetzt.
12:32
There's a lovelyschön storyGeschichte that I readlesen in a futuristFuturist magazineZeitschrift
194
736698
2895
Ich las eine herrliche Geschichte
in einem futuristischen Magazin
12:35
manyviele, manyviele yearsJahre agovor.
195
739593
1673
vor vielen Jahren.
12:37
There was a groupGruppe of expertsExperten who were invitedeingeladen
196
741266
2220
Es gab eine Gruppe von Experten,
die eingeladen waren, um
12:39
to discussdiskutieren the futureZukunft of the cityStadt of NewNeu YorkYork in 1860.
197
743486
4628
die Zukunft der Stadt New York
im Jahr 1860 zu besprechen.
12:44
And in 1860, this groupGruppe of people camekam togetherzusammen,
198
748114
2490
In 1860 kamen sie zusammen
und spekulierten,
12:46
and they all speculatedspekuliert about what would happengeschehen
199
750604
2947
was in 100 Jahren mit
der Stadt New York
12:49
to the cityStadt of NewNeu YorkYork in 100 yearsJahre,
200
753551
1854
passieren würde.
12:51
and the conclusionSchlussfolgerung was unanimouseinstimmige:
201
755405
1476
Die Schlussfolgerung
war einheitlich:
12:52
The cityStadt of NewNeu YorkYork would not existexistieren in 100 yearsJahre.
202
756881
3941
Die Stadt New York würde nicht
mehr existieren in 100 Jahren.
12:56
Why? Because they lookedsah at the curveKurve and said,
203
760822
2261
Warum? Sie sahen sich die
Kurve an und sagten,
12:58
if the populationBevölkerung keepshält growingwachsend at this ratePreis,
204
763083
2966
wenn die Bevölkerung in
diesem Tempo weiter wächst,
13:01
to moveBewegung the populationBevölkerung of NewNeu YorkYork around,
205
766049
4136
brauchten sie sechs Millionen
Pferde, um die Menschen
13:06
they would have needederforderlich sixsechs millionMillion horsesPferde,
206
770185
2865
zu befördern, und es wäre
13:08
and the manuredüngen createderstellt by sixsechs millionMillion horsesPferde
207
773050
3355
unmöglich, mit dem Mist
von sechs Millionen Pferden
13:12
would be impossibleunmöglich to dealDeal with.
208
776405
2379
fertig zu werden.
13:14
They were alreadybereits drowningErtrinken in manuredüngen. (LaughterLachen)
209
778784
5630
Denn sie gingen schon
im Mist unter. (Lachen)
13:20
So 1860, they are seeingSehen this dirtydreckig technologyTechnologie
210
784414
5049
1860 sehen sie die
schmutzige Technologie,
13:25
that is going to chokeDrossel the life out of NewNeu YorkYork.
211
789463
4818
die das Leben aus New York saugt.
13:30
So what happensdas passiert? In 40 years'Jahre' time, in the yearJahr 1900,
212
794281
5129
Was passiert? 40 Jahre später,
1900, gab es in den USA
13:35
in the UnitedVereinigte StatesStaaten of AmericaAmerika, there were 1,001
213
799410
4603
1001 Automobilhersteller –
13:39
carAuto manufacturingHerstellung companiesFirmen -- 1,001.
214
804013
6380
1001.
13:46
The ideaIdee of findingErgebnis a differentanders technologyTechnologie
215
810393
3606
Die Idee, eine andere
Technologie zu finden,
13:49
had absolutelyunbedingt takengenommen over,
216
813999
2362
hatte das Rennen gemacht.
13:52
and there were tinysehr klein, tinysehr klein little factoriesFabriken in backwatersBackwaters.
217
816361
4916
Es gab winzig kleine
Fabriken im Hinterland.
13:57
DearbornDearborn, MichiganMichigan. HenryHenry FordFord.
218
821277
5632
Dearborn, Michigan.
Henry Ford.
14:02
HoweverJedoch, there is a secretGeheimnis to work with entrepreneursUnternehmer.
219
826909
4371
Es gibt ein Geheimnis, um mit
Unternehmern zu arbeiten.
14:07
First, you have to offerAngebot them confidentialityVertraulichkeit.
220
831280
3394
Als erstes muss ihnen
Diskretion angeboten werden.
14:10
OtherwiseAnsonsten they don't come and talk to you.
221
834674
2338
Ansonsten kommen sie nicht
und sprechen mit Ihnen.
14:12
Then you have to offerAngebot them absoluteAbsolute, dedicatedgewidmet,
222
837012
4310
Als nächstes müssen Sie ihnen
absoluten, engagierten und
14:17
passionateleidenschaftlich serviceBedienung to them.
223
841322
3452
leidenschaftlichen
Service bieten.
14:20
And then you have to tell them the truthWahrheit about entrepreneurshipUnternehmertum.
224
844774
3647
Dann müssen Sie ihnen die absolute
Wahrheit über das Unternehmertum verraten.
14:24
The smallestkleinste companyUnternehmen, the biggestgrößte companyUnternehmen,
225
848421
2771
Von der kleinsten bis zur größten
Firma müssen alle in der
14:27
has to be capablefähig of doing threedrei things beautifullyschön:
226
851192
3390
Lage sein, drei Dinge auszuführen:
14:30
The productProdukt that you want to sellverkaufen has to be fantasticfantastisch,
227
854582
4251
Das zu verkaufende Produkt
muss grandios sein,
14:34
you have to have fantasticfantastisch marketingMarketing,
228
858833
3824
die Vermarktung muss grandios sein
14:38
and you have to have tremendousenorm financialfinanziell managementManagement.
229
862657
3369
und die Finanzbuchhaltung
muss gewaltig sein.
14:41
GuessDenke what?
230
866026
2588
Raten Sie mal?
14:44
We have never metgetroffen a singleSingle humanMensch beingSein
231
868614
2414
Wir haben niemals eine einzige
Person getroffen, die gleichzeitig
14:46
in the worldWelt who can make it, sellverkaufen it and look after the moneyGeld.
232
871028
5647
etwas produzieren, verkaufen und sich
um das Geld kümmern kann.
14:52
It doesn't existexistieren.
233
876675
2831
So etwas existiert nicht.
14:55
This personPerson has never been borngeboren.
234
879506
2750
Diese Person wurde
niemals geboren.
14:58
We'veWir haben doneerledigt the researchForschung, and we have lookedsah
235
882256
2492
Wir haben Forschung betrieben
und uns die 100
15:00
at the 100 iconicikonische companiesFirmen of the worldWelt --
236
884748
3951
ikonischsten Firmen
der Welt angeschaut –
15:04
CarnegieCarnegie, WestinghouseWestinghouse, EdisonEdison, FordFord,
237
888699
4581
Carnegie, Westinghouse,
Edison, Ford
15:09
all the newneu companiesFirmen, GoogleGoogle, YahooYahoo.
238
893280
2603
die neuen Firmen,
Google, Yahoo.
15:11
There's only one thing that all the successfulerfolgreich companiesFirmen
239
895883
2676
Es gibt nur eine Sache, die
alle erfolgreichen Firmen
15:14
in the worldWelt have in commonverbreitet, only one:
240
898559
3488
der Welt gemein haben, nur eine:
15:17
NoneKeine were startedhat angefangen by one personPerson.
241
902047
4535
Keine wurde von nur
einer Person gegründet.
15:22
Now we teachlehren entrepreneurshipUnternehmertum to 16-year-olds-Jährige
242
906582
4502
Jetzt lehren wir 16-Jährigen
in Northumberland
15:26
in NorthumberlandNorthumberland, and we startAnfang the classKlasse
243
911084
3541
Unternehmertum und wir
beginnen den Unterricht
15:30
by givinggeben them the first two pagesSeiten of RichardRichard Branson'sBranson autobiographyAutobiographie,
244
914625
4424
damit, ihnen die ersten zwei Seiten von
Richard Bransons Autobiographie zu geben.
15:34
and the taskAufgabe of the 16-year-olds-Jährige is to underlineUnterstreichung,
245
919049
3837
Die Aufgabe der 16-Jährigen
ist es, in den ersten zwei
15:38
in the first two pagesSeiten of RichardRichard Branson'sBranson autobiographyAutobiographie
246
922886
3628
Seiten von Richard Bransons
Autobiographie zu unterstreichen,
15:42
how manyviele timesmal RichardRichard usesVerwendungen the wordWort "I"
247
926514
3155
wie oft er das Wort "ich" benutzt
15:45
and how manyviele timesmal he usesVerwendungen the wordWort "we."
248
929669
2709
und wie oft das Wort "wir".
15:48
Never the wordWort "I," and the wordWort "we" 32 timesmal.
249
932378
4740
Niemals "ich" und 32 Mal "wir".
15:53
He wasn'twar nicht aloneallein when he startedhat angefangen.
250
937118
3253
Er war nicht allein, als er begann.
15:56
NobodyNiemand startedhat angefangen a companyUnternehmen aloneallein. No one.
251
940371
5044
Niemand gründete eine
Firma allein. Niemand.
16:01
So we can createerstellen the communityGemeinschaft
252
945415
3106
So können wir eine
Gemeinde erschaffen,
16:04
where we have facilitatorsModeratoren who come from a smallklein businessGeschäft backgroundHintergrund
253
948521
3426
in der Vermittler, die einen
kleinunternehmerischen Hintergrund haben,
16:07
sittingSitzung in cafesCafés, in barsRiegel, and your dedicatedgewidmet buddiesFreunde
254
951947
7497
in Cafés und Bars sitzen.
Ihre engagierten Kumpel, die
16:15
who will do to you, what somebodyjemand did for this gentlemanGentleman
255
959444
3672
für sie tun werden, was jemand
für diesen Gentleman getan hat,
16:19
who talksGespräche about this epicEpos,
256
963116
3241
der über dieses Epos spricht.
16:22
somebodyjemand who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
Jemand der zu Ihnen sagen wird:
"Was brauchen Sie?
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
Was können Sie?
Können Sie es herstellen?
16:26
Okay, can you sellverkaufen it? Can you look after the moneyGeld?"
259
970551
2250
Okay, können Sie es verkaufen?
Können Sie auf das Geld achten?"
16:28
"Oh, no, I cannotnicht können do this.""Would you like me to find you somebodyjemand?"
260
972801
3754
"Oh, nein, das kann ich nicht."
"Möchten Sie, dass ich jemanden für Sie finde?"
16:32
We activateAktivieren communitiesGemeinschaften.
261
976555
2088
Wir aktivieren Gemeinschaften.
16:34
We have groupsGruppen of volunteersFreiwillige supportingUnterstützung the EnterpriseUnternehmen FacilitatorModerator
262
978643
4044
Wir haben Gruppen von Freiwilligen, die die Unternehmensvermittler darin unterstützen,
16:38
to help you to find resourcesRessourcen and people
263
982687
3123
ihnen beim Finden der
Mittel und Leute zu helfen.
16:41
and we have discoveredentdeckt that the miracleWunder
264
985810
2989
Wir haben herausgefunden,
dass das Wunder der
16:44
of the intelligenceIntelligenz of locallokal people is sucheine solche
265
988799
2504
Intelligenz der örtlichen
Bevölkerung bewirkt,
16:47
that you can changeVeränderung the cultureKultur and the economyWirtschaft
266
991303
3707
dass die Kultur und die Wirtschaft
dieser Gemeinschaft
16:50
of this communityGemeinschaft just by capturingErfassung the passionLeidenschaft,
267
995010
4181
verändert werden kann, nur
durch das Einfangen der
16:55
the energyEnergie and imaginationPhantasie of your ownbesitzen people.
268
999191
3637
Leidenschaft, Energie und
Vorstellungskraft ihrer Menschen.
16:58
Thank you. (ApplauseApplaus)
269
1002828
4693
Danke schön. (Applaus)
Translated by Franziska Sebon
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com