ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

iO Tillett Wright: Fifty shades of gay

iO Tillett Wright: Fifty shades of Gay

Filmed:
2,965,570 views

Die Künstlerin iO Tillett Wright fotografierte 2.000 Menschen, die sich selbst irgendwo im LBGTQ-Spektrum einordnen und fragte viele von ihnen: Können Sie angeben zu wieviel Prozent Sie homosexuell oder hetero sind? Wie sich zeigt, ordnen sich die meisten Menschen in die Grauzonen der Sexualität ein, weder 100% homo- noch heterosexuell. Wodurch ein echtes Problem entsteht was Diskrimierung betrifft: Wo zieht man die Grenze? (Gefilmt auf der TEDxWomen.)
- Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HumanMenschlichen beingsWesen startAnfang puttingPutten eachjede einzelne other into boxesKästen
0
737
2429
Menschen stecken sich gegenseitig in Schubladen,
00:19
the secondzweite that they see eachjede einzelne other --
1
3166
1817
in dem Moment, in dem sie sich begegnen –
00:20
Is that personPerson dangerousgefährlich? Are they attractiveattraktiv?
2
4983
3070
ist diese Person gefährlich oder attraktiv?
00:23
Are they a potentialPotenzial mateMate? Are they a potentialPotenzial networkingVernetzung opportunityGelegenheit?
3
8053
3266
Sind sie potentielle Partner? Sind sie
eine Gelegenheit zum Netzwerken?
00:27
We do this little interrogationVerhör when we meetTreffen people
4
11319
2534
Wir machen diese kleine Abfrage,
wenn wir Menschen treffen,
00:29
to make a mentalgeistig resumeLebenslauf for them.
5
13853
2167
um einen mentalen Lebenslauf
von ihnen zu erstellen.
00:31
What's your nameName? Where are you from?
6
16020
1517
Wie heißt du?
Wo kommst du her?
00:33
How oldalt are you? What do you do?
7
17537
3361
Wie alt bist du?
Was machst du so?
00:36
Then we get more personalpersönlich with it.
8
20898
2801
Dann werden wir persönlicher.
00:39
Have you ever had any diseasesKrankheiten?
9
23699
3148
Hattest du irgendwelche Krankheiten?
00:42
Have you ever been divorcedgeschieden?
10
26847
1987
Bist du schon mal geschieden worden?
00:44
Does your breathAtem smellGeruch badschlecht while you're answeringantwortend my interrogationVerhör right now?
11
28834
3446
Hast du schlechten Mundgeruch,
während du meine Befragung beantwortest?
00:48
What are you into? Who are you into?
12
32280
1717
Auf was stehst du so?
Auf wen stehst du so?
00:49
What genderGeschlecht do you like to sleepSchlaf with?
13
33997
1866
Mit welchem Geschlecht schläfst du gerne?
00:51
I get it.
14
35863
2430
Ich verstehe.
00:54
We are neurologicallyneurologisch hardwiredfest verdrahtet
15
38293
1752
Wir sind neurologisch darauf programmiert,
00:55
to seeksuchen out people like ourselvesuns selbst.
16
40045
2384
nach Menschen zu suchen,
die so sind wie wir selbst.
00:58
We startAnfang formingBildung cliquesCliquen as soonbald as we're oldalt enoughgenug
17
42429
2185
Wir bilden Cliquen sobald wir alt genug sind,
01:00
to know what acceptanceAkzeptanz feelsfühlt sich like.
18
44614
1933
um zu wissen, wie sich Akzeptanz anfühlt.
01:02
We bondBindung togetherzusammen basedbasierend on anything that we can --
19
46547
2350
Wir tun uns wegen aller
möglichen Dingen zusammen –
01:04
musicMusik- preferencePräferenz, raceRennen, genderGeschlecht, the blockBlock that we grewwuchs up on.
20
48897
5452
Musikvorlieben, Rasse, Geschlecht,
unserem Wohnblock.
01:10
We seeksuchen out environmentsUmgebungen that reinforceverstärken our personalpersönlich choicesAuswahlmöglichkeiten.
21
54349
6888
Wir suchen nach Umgebungen, die unsere
persönlichen Entscheidungen bestärken.
01:17
SometimesManchmal, thoughobwohl, just the questionFrage "what do you do?"
22
61237
2461
Aber manchmal kann sich schon
die Frage "Was machst du so?"
01:19
can feel like somebody'sjemandes openingÖffnung a tinysehr klein little boxBox
23
63698
1960
anfühlen, als ob jemand
eine winzig kleine Kiste öffnet
01:21
and askingfragen you to squeezedrücken yourselfdich selber insideinnen of it.
24
65658
1529
und dich bittet, dich da reinzuquetschen.
01:23
Because the categoriesKategorien, I've foundgefunden, are too limitingbegrenzend.
25
67187
3567
Denn die Kategorien sind zu einschränkend.
01:26
The boxesKästen are too narroweng.
26
70754
1884
Die Schubladen sind zu eng.
01:28
And this can get really dangerousgefährlich.
27
72638
2117
Und das kann sehr gefährlich werden.
01:30
So here'shier ist a disclaimerHaftungsausschluss about me, thoughobwohl,
28
74755
1781
Hier also ein Hinweis zu mir,
01:32
before we get too deeptief into this.
29
76536
1602
bevor wir zu tief ins Thema einsteigen.
01:34
I grewwuchs up in a very shelteredgeschützt environmentUmwelt.
30
78138
2985
Ich wuchs in einer sehr behüteten Umgebung auf.
01:37
I was raisedangehoben in downtownInnenstadt ManhattanManhattan in the earlyfrüh 1980s,
31
81123
3946
Ich wurde in Downtown Manhattan
in den frühen 1980ern aufgezogen,
01:40
two blocksBlöcke from the epicenterEpizentrum of punkPunk musicMusik-.
32
85069
3895
zwei Blocks entfernt vom
Epizentrum der Punkmusik.
01:44
I was shieldedgeschirmt from the painsSchmerzen of bigotryFanatismus
33
88964
2090
Ich wurde vor den schmerzlichen
Erfahrungen der Bigotterie und
01:46
and the socialSozial restrictionsBeschränkungen of a religiously-basedreligiös-basierte upbringingErziehung.
34
91054
4100
sozialen Restriktionen einer
religiös-orientierten Erziehung beschützt.
01:51
Where I come from, if you weren'twaren nicht a dragziehen queenKönigin or a radicalRadikale thinkerDenker
35
95154
3421
Dort wo ich herkomme, war der, der keine
Drag Queen oder radikaler Denker,
01:54
or a performancePerformance artistKünstler of some kindArt,
36
98575
2128
oder Performancekünstler war,
01:56
you were the weirdoVerrückter.
37
100703
1984
der Sonderling.
01:58
(LaughterLachen)
38
102687
1283
(Gelächter)
01:59
It was an unorthodoxunorthodoxe upbringingErziehung,
39
103970
2085
Es war eine unorthodoxe Erziehung,
02:01
but as a kidKind on the streetsStraßen of NewNeu YorkYork,
40
106055
2511
aber als Kind in den Straßen New Yorks
02:04
you learnlernen how to trustVertrauen your ownbesitzen instinctsInstinkte,
41
108566
1971
lernt man, seinen Instinkten zu vertrauen
02:06
you learnlernen how to go with your ownbesitzen ideasIdeen.
42
110537
2933
und sich seine eigenen Gedanken zu machen.
02:09
So when I was sixsechs, I decidedbeschlossen that I wanted to be a boyJunge.
43
113470
3239
Mit sechs beschloss ich,
dass ich ein Junge sein wollte.
02:12
I wentging to schoolSchule one day and the kidsKinder wouldn'twürde nicht let me playspielen basketballBasketball with them.
44
116709
3467
Eines Tages ließen die Kids in der Schule
mich nicht mit ihnen Basketball spielen.
02:16
They said they wouldn'twürde nicht let girlsMädchen playspielen.
45
120176
1433
Sie wollten keine Mädchen mitspielen lassen.
02:17
So I wentging home, and I shavedrasiert my headKopf,
46
121609
1410
Also ging ich heim,
rasierte meinen Kopf,
02:18
and I camekam back the nextNächster day and I said, "I'm a boyJunge."
47
123019
2622
kam am nächsten Tag zurück
und sagte: "Ich bin ein Junge."
02:21
I mean, who knowsweiß, right?
48
125641
1014
Wer weiß das schon, oder?
02:22
When you're sixsechs, maybe you can do that.
49
126655
3813
Wenn man sechs Jahre alt ist,
kann man das vielleicht machen.
02:26
I didn't want anyonejemand to know that I was a girlMädchen, and they didn't.
50
130468
3633
Niemand sollte wissen, dass ich ein
Mädchen war, und keiner wusste es.
02:30
I keptgehalten up the charadeScharade for eightacht yearsJahre.
51
134101
2642
Ich hielt diese Scharade acht Jahre aufrecht.
02:32
So this is me when I was 11.
52
136743
4167
Das hier bin ich mit 11.
02:36
I was playingspielen a kidKind namedgenannt WalterWalter
53
140910
1511
Ich spielte ein Kind namens Walter
02:38
in a movieFilm callednamens "JulianJulian PoPo."
54
142421
2189
in dem Film "Julian Po".
02:40
I was a little streetStraße toughzäh that followedgefolgt ChristianChristliche SlaterSlater around and badgeredgehetzt him.
55
144610
3434
Ich war ein kleiner Straßenjunge,
der Christian Slater folgte und ihn belästigte.
02:43
See, I was alsoebenfalls a childKind actorDarsteller,
56
148044
2050
Ich war also eine Kinderschauspielerin,
02:45
whichwelche doubledverdoppelt up the layersLagen of the performancePerformance of my identityIdentität,
57
150094
2682
was die Ebenen der Darbietung
meiner Identität verdoppelte,
02:48
because no one knewwusste that I was actuallytatsächlich a girlMädchen really playingspielen a boyJunge.
58
152776
6088
da niemand wusste, dass ich eigentlich
ein Mädchen war, das einen Jungen spielte.
02:54
In factTatsache, no one in my life knewwusste that I was a girlMädchen --
59
158864
3116
Tatsächlich wusste niemand in meinem Leben,
dass ich ein Mädchen war –
02:57
not my teachersLehrer at schoolSchule, not my friendsFreunde,
60
161980
2316
weder meine Lehrer in der Schule,
noch meine Freunde,
03:00
not the directorsRegisseure that I workedhat funktioniert with.
61
164296
1852
oder die Regisseure, mit denen ich arbeitete.
03:02
KidsKinder would oftenhäufig come up to me in classKlasse
62
166148
2265
Die Kinder in der Schule kamen oft auf mich zu
03:04
and grabgreifen me by the throatKehle to checkprüfen for an Adam'sAdams appleApfel
63
168413
2234
und packten mich am Hals,
um meinen Adamsapfel zu fühlen
03:06
or grabgreifen my crotchSchritt to checkprüfen what I was workingArbeiten with.
64
170647
3349
oder fassten mir in den Schritt,
um zu sehen, was da los war.
03:09
When I would go to the bathroomBadezimmer, I would turnWende my shoesSchuhe around in the stallsStänden
65
173996
2361
Auf der Toilette drehte ich in
der Kabine meine Schuhe um,
03:12
so that it lookedsah like I was peeingpinkeln standingStehen up.
66
176357
2555
damit es so aussah,
als pinkle ich im Stehen.
03:14
At sleepoversÜbernachtungen I would have panicPanik attacksAnschläge
67
178912
2068
Bei Übernachtungen bekam ich Panikanfälle
03:16
tryingversuchen to breakUnterbrechung it to girlsMädchen that they didn't want to kissKuss me
68
180980
2384
beim Versuch, den Mädchen klarzumachen,
dass sie mich nicht küssen wollen,
03:19
withoutohne outingAusflug myselfmich selber.
69
183364
1732
ohne mich selbst zu outen.
03:20
It's worthwert mentioningzu erwähnen thoughobwohl
70
185096
2052
Es ist dabei erwähnenswert,
03:23
that I didn't hateHass my bodyKörper or my genitaliaGenitalien.
71
187148
3849
dass ich weder meinen Körper
noch meine Genitalien hasste.
03:26
I didn't feel like I was in the wrongfalsch bodyKörper.
72
190997
1767
Ich hatte nicht das Gefühl,
im falschen Körper zu sein.
03:28
I feltFilz like I was performingAufführung this elaborateerarbeiten actHandlung.
73
192764
2032
Ich glaubte, ein raffiniertes
Schauspiel vorzuführen.
03:30
I wouldn'twürde nicht have qualifiedqualifizierte as transgenderTransgender.
74
194796
3827
Ich wäre nicht als Transsexueller durchgegangen.
03:34
If my familyFamilie, thoughobwohl, had been the kindArt of people to believe in therapyTherapie,
75
198623
2246
Wenn meine Familie an Therapien geglaubt hätte,
03:36
they probablywahrscheinlich would have diagnoseddiagnostiziert me
76
200869
1723
hätten sie bei mir vielleicht etwas
03:38
as something like genderGeschlecht dysmorphickörperdysmorpher
77
202592
1786
wie Geschlechtsidentitätsstörung diagnostiziert
03:40
and put me on hormonesHormone to staveDaube off pubertyPubertät.
78
204378
2403
und mich auf Hormone gesetzt,
um die Pubertät hinauszuschieben.
03:42
But in my particularinsbesondere caseFall,
79
206781
884
Aber in meinem Fall,
03:43
I just wokeerwachte up one day when I was 14,
80
207665
1715
wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf
03:45
and I decidedbeschlossen that I wanted to be a girlMädchen again.
81
209380
2583
und beschloss, dass ich wieder
ein Mädchen sein wollte.
03:47
PubertyPubertät had hitschlagen, and I had no ideaIdee what beingSein a girlMädchen meantgemeint,
82
211963
3000
Die Pubertät traf mich und ich wusste nicht,
was es bedeutete ein Mädchen zu sein.
03:50
and I was readybereit to figureZahl out who I actuallytatsächlich was.
83
214963
3625
Ich war bereit herauszufinden, wer ich wirklich war.
03:54
When a kidKind behavesverhält sich like I did,
84
218588
2405
Wenn ein Kind sich so verhält wie ich,
03:56
they don't exactlygenau have to come out, right?
85
220993
1836
muss es sich nicht outen, oder?
03:58
No one is exactlygenau shockedschockiert.
86
222829
2261
Keiner ist wirklich schockiert.
04:00
(LaughterLachen)
87
225090
3744
(Gelächter)
04:04
But I wasn'twar nicht askedaufgefordert to definedefinieren myselfmich selber by my parentsEltern.
88
228834
4463
Aber meine Eltern zwangen
mich nicht, mich festzulegen.
04:09
When I was 15, and I callednamens my fatherVater
89
233297
1866
Als ich 15 war, rief ich meinen Vater an,
04:11
to tell him that I had fallengefallen in love,
90
235163
1700
um ihm zu sagen,
dass ich mich verliebt hatte.
04:12
it was the last thing on eitherentweder of our mindsKöpfe
91
236863
2300
Es kam uns überhaupt nicht in den Sinn,
04:15
to discussdiskutieren what the consequencesFolgen were
92
239163
1616
zu diskutieren welche Konsequenzen es hatte,
04:16
of the factTatsache that my first love was a girlMädchen.
93
240779
2418
dass meine erste Liebe ein Mädchen war.
04:19
ThreeDrei yearsJahre laterspäter, when I fellfiel in love with a man,
94
243197
2282
Drei Jahre später, als ich mich in einen Mann verliebte,
04:21
neitherweder of my parentsEltern battedgeschlagener an eyelashWimpern eitherentweder.
95
245479
2584
zuckte keiner meiner Eltern mit der Wimper.
04:23
See, it's one of the great blessingsSegnungen of my very unorthodoxunorthodoxe childhoodKindheit
96
248063
3383
Es ist einer der großen Segen
meiner sehr unorthodoxen Kindheit,
04:27
that I wasn'twar nicht ever askedaufgefordert to definedefinieren myselfmich selber
97
251446
2034
dass ich nie gezwungen war mich zu definieren
04:29
as any one thing at any pointPunkt.
98
253480
2347
als irgendetwas zu irgendeinem Zeitpunkt.
04:31
I was just alloweddürfen to be me, growingwachsend and changingÄndern in everyjeden momentMoment.
99
255827
3819
Ich durfte einfach ich selbst sein, sich
entwickelnd und verändernd in jedem Moment.
04:35
So fourvier, almostfast fivefünf yearsJahre agovor,
100
259646
3045
Vor vier oder fast fünf Jahren
04:38
PropositionProposition 8, the great marriageEhe equalityGleichberechtigung debateDebatte,
101
262691
3315
wirbelte die Proposition 8, die große
Debatte um die Gleichstellung der Ehe,
04:41
was raisingAnhebung a lot of dustStaub around this countryLand.
102
266006
1975
im ganzen Land viel Staub auf.
04:43
And at the time, gettingbekommen marriedverheiratet wasn'twar nicht really something
103
267981
2611
Damals dachte ich nicht viel
04:46
I spentverbraucht a lot of time thinkingDenken about.
104
270592
1133
übers Heiraten nach.
04:47
But I was struckgeschlagen by the factTatsache that AmericaAmerika,
105
271725
2806
Aber mich bestürzte die Tatsache, dass Amerika,
04:50
a countryLand with sucheine solche a tarnishedgetrübt civilbürgerlich rightsRechte recordAufzeichnung,
106
274531
2065
ein Land mit so einer angeschlagenen Bürgerrechtsgeschichte,
04:52
could be repeatingWiederholen its mistakesFehler so blatantlyunverhohlen.
107
276596
2616
seine Fehler so ungeniert wiederholen konnte.
04:55
And I remembermerken watchingAufpassen the discussionDiskussion on televisionFernsehen
108
279212
1968
Ich erinnere mich, dass ich die
Diskussionen im Fernsehen ansah
04:57
and thinkingDenken how interestinginteressant it was
109
281180
1801
und dachte, wie interessant es ist,
04:58
that the separationTrennung of churchKirche and stateBundesland
110
282981
3031
dass die Trennung von Kirche und Staat
05:01
was essentiallyim Wesentlichen drawingZeichnung geographicalgeografischen boundariesGrenzen throughoutwährend this countryLand,
111
286012
3619
im Grunde geografische Grenzen durchs Land zieht,
05:05
betweenzwischen placessetzt where people believedglaubte in it
112
289631
1582
zwischen Orten, an denen
Menschen daran glaubten
05:07
and placessetzt where people didn't.
113
291213
1785
und Orten, wo Menschen das nicht taten.
05:08
And then, that this discussionDiskussion was drawingZeichnung geographicalgeografischen boundariesGrenzen around me.
114
292998
6248
Und dass diese Diskussion
geografische Grenzen um mich herum zog.
05:15
If this was a warKrieg with two disparatedisparat sidesSeiten,
115
299246
3118
Wenn das ein Krieg mit zwei ungleichen Seiten wäre,
05:18
I, by defaultStandard, fellfiel on teamMannschaft gayFröhlich,
116
302364
2781
würde ich automatisch ins Homo-Team fallen,
05:21
because I certainlybestimmt wasn'twar nicht 100 percentProzent straightGerade.
117
305145
3186
denn ich war sicher nicht 100 Prozent hetero.
05:24
At the time I was just beginningAnfang to emergeentstehen
118
308331
3249
Damals entkam ich gerade
05:27
from this eight-yearacht Jahre personalpersönlich identityIdentität crisisKrise zigzagZick-Zack
119
311580
3917
einem acht Jahre währenden
Identitätskrisen-Zickzack,
05:31
that saw me go from beingSein a boyJunge
120
315497
1833
in dem ich mich von einem Jungen
05:33
to beingSein this awkwardumständlich girlMädchen that lookedsah like a boyJunge in girl'sdes Mädchens clothesKleider
121
317330
3222
zu einem unbeholfenen Mädchen,
das wie ein Junge in Mädchenkleidern aussah,
05:36
to the oppositeGegenteil extremeextrem of this superSuper skimpyknappen,
122
320552
2790
zum anderen Extrem dieses knapp bekleideten,
05:39
over-compensatingüber Entschädigung, boy-chasingjunge-Jagd girly-girlgirly-girl
123
323342
2666
über-kompensierenden,
Jungen jagenden Mädchens, entwickelte,
05:41
to finallyendlich just a hesitantzögerlich explorationErkundung of what I actuallytatsächlich was,
124
326008
3968
bis schließlich zur zögerlichen
Erkundung meines wirklichen Wesens:
05:45
a tomboyishburschikose girlMädchen
125
329976
2407
ein jungenhaftes Mädchen,
05:48
who likedgefallen bothbeide boysJungen and girlsMädchen dependingabhängig on the personPerson.
126
332383
3209
das Jungs und Mädchen mochte
– je nach Person.
05:51
I had spentverbraucht a yearJahr photographingFotografieren this newneu generationGeneration of girlsMädchen, much like myselfmich selber,
127
335592
5151
Ich verbrachte ein Jahr damit, diese neue Generation von Mädchen zu fotografieren, die mir so ähnlich waren,
05:56
who fellfiel kindArt of between-the-linesbetween the lines --
128
340743
1666
und die irgendwie durchs Raster fallen –
05:58
girlsMädchen who skateboardedskateboarded but did it in lacyLacy underwearUnterwäsche,
129
342409
3537
Mädchen, die in Dessous Skateboard fuhren,
06:01
girlsMädchen who had boys'Boys haircutsHaarschnitte but woretrug girlyGirly nailNagel polishPolieren,
130
345946
3958
Mädchen mit Jungenhaarschnitten und Nagellack,
06:05
girlsMädchen who had eyeshadowLidschatten to matchSpiel theirihr scrapedgeschabt kneesKnie,
131
349904
2995
Mädchen mit Lidschatten in der
Farbe ihrer aufgeschürften Knie,
06:08
girlsMädchen who likedgefallen girlsMädchen and boysJungen who all likedgefallen boysJungen and girlsMädchen
132
352899
3098
Mädchen, die Mädchen lieben, und
Jungs, die Jungs und Mädchen lieben,
06:11
who all hatedgehasst beingSein boxedBoxed in to anything.
133
355997
1849
und alle hassten es,
in Schubladen gesteckt zu werden.
06:13
I lovedliebte these people, and I admiredbewundert theirihr freedomFreiheit,
134
357846
3751
Ich liebte diese Menschen und
ich bewunderte ihre Freiheit,
06:17
but I watchedangesehen as the worldWelt outsidedraußen of our utopianutopische bubbleBlase
135
361597
2933
aber ich sah zu, wie die Welt
außerhalb unserer utopischen Blase
06:20
explodedexplodierte into these ragingwütend debatesDebatten
136
364530
1850
in wütende Debatten explodierte,
06:22
where punditsExperten startedhat angefangen likeningverglich our love to bestialitySodomie on nationalNational televisionFernsehen.
137
366380
5566
wo Experten unsere Liebe im landesweiten Fernsehen mit Sodomie gleichsetzten.
06:27
And this powerfulmächtig awarenessdas Bewusstsein rolledgerollt in over me
138
371946
2333
Und die mächtige Erkenntnis überrollte mich,
06:30
that I was a minorityMinderheit, and in my ownbesitzen home countryLand,
139
374279
5367
dass ich eine Minderheit
in meinem eigenen Heimatland war,
06:35
basedbasierend on one facetFacette of my characterCharakter.
140
379646
2651
basierend auf einem Aspekt meines Charakters.
06:38
I was legallyrechtlich and indisputablyunbestreitbar a second-classzweiter Klasse citizenBürger.
141
382297
5615
Ich war rechtlich und unbestreitbar
ein Bürger zweiter Klasse.
06:43
I was not an activistAktivist.
142
387912
1534
Ich war keine Aktivistin.
06:45
I waveWelle no flagsFahnen in my ownbesitzen life.
143
389446
2500
Ich habe in meinem Leben nie Flaggen geschwenkt.
06:47
But I was plaguedgeplagt by this questionFrage:
144
391946
2139
Aber ich wurde von dieser Frage gequält:
06:49
How could anyonejemand voteAbstimmung to stripStreifen the rightsRechte
145
394085
2946
Wie kann irgendjemand dafür stimmen, die Rechte
06:52
of the vastriesig varietyVielfalt of people that I knewwusste
146
397031
2165
einer Vielzahl von Menschen, die ich kannte,
06:55
basedbasierend on one elementElement of theirihr characterCharakter?
147
399196
3434
zu beschneiden, basierend auf
einem Element ihres Charakters?
06:58
How could they say that we as a groupGruppe
148
402630
1516
Wie können sie sagen,
dass wir als Gruppe
07:00
were not deservingverdient of equalgleich rightsRechte as somebodyjemand elsesonst?
149
404146
2933
nicht die gleichen Rechte verdienen?
07:02
Were we even a groupGruppe? What groupGruppe?
150
407079
2367
Waren wir überhaupt eine Gruppe?
Welche Gruppe?
07:05
And had these people ever even consciouslybewusst metgetroffen a victimOpfer of theirihr discriminationDiskriminierung?
151
409446
3867
Und hatten diese Leute jemals bewusst
ein Opfer ihrer Diskrimierung getroffen?
07:09
Did they know who they were votingWählen againstgegen and what the impactEinfluss was?
152
413313
4043
Wussten sie, gegen wen sie wählten
und welche Auswirkungen das hatte?
07:13
And then it occurredaufgetreten to me,
153
417356
1891
Und dann kam mir der Gedanke,
07:15
perhapsvielleicht if they could look into the eyesAugen
154
419247
2283
sie in die Augen der Menschen
07:17
of the people that they were castingCasting into second-classzweiter Klasse citizenshipStaatsangehörigkeit
155
421530
3781
blicken zu lassen, die sie zu
Bürgern zweiter Klasse machten,
07:21
it mightMacht make it harderSchwerer for them to do.
156
425311
1902
damit es schwerer für sie würde das zu tun.
07:23
It mightMacht give them pausePause.
157
427213
1984
Es ließe sie vielleicht innehalten.
07:25
ObviouslyOffensichtlich I couldn'tkonnte nicht get 20 millionMillion people to the samegleich dinnerAbendessen partyParty,
158
429197
5840
Natürlich konnte ich nicht 20 Millionen Menschen
auf dieselbe Dinnerparty bringen,
07:30
so I figuredabgebildet out a way where I could introducevorstellen them to eachjede einzelne other photographicallyfotografisch
159
435037
4331
also fand ich einen Weg, sie fotografisch
miteinander bekannt zu machen,
07:35
withoutohne any artificeKunstgriff, withoutohne any lightingBeleuchtung,
160
439368
2966
ohne Kunstgriffe,
ohne Beleuchtung
07:38
or withoutohne any manipulationManipulation of any kindArt on my partTeil.
161
442334
3234
oder irgendeine andere Manipulation meinerseits.
07:41
Because in a photographFoto you can examineprüfen a lion'sLöwenstein whiskersSchnurrhaare
162
445568
2750
Denn auf einem Foto kann man
die Schnurrhaare eines Löwen betrachten,
07:44
withoutohne the fearAngst of him rippingrippen your faceGesicht off.
163
448318
2716
ohne zu befürchten, dass er
einem das Gesicht zerfurcht.
07:46
For me, photographyFotografie is not just about exposingaussetzen filmFilm,
164
451034
3397
Für mich geht es bei Fotografie
nicht nur darum Filme zu belichten,
07:50
it's about exposingaussetzen the viewerZuschauer
165
454431
1953
sondern darum, den Betrachter
07:52
to something newneu, a placeOrt they haven'thabe nicht goneWeg before,
166
456384
2101
etwas Neuem auszusetzen,
einem unbekannten Ort,
07:54
but mostdie meisten importantlywichtig, to people that they mightMacht be afraidAngst of.
167
458485
3315
aber besonders Menschen,
vor denen sie sich vielleicht ängstigen.
07:57
Life magazineZeitschrift introducedeingeführt generationsGenerationen of people
168
461800
1844
Das Life Magazine machte
Generationen von Menschen
07:59
to distantentfernt, far-offweit entfernten culturesKulturen they never knewwusste existedexistierte throughdurch picturesBilder.
169
463644
4074
mit entfernten, unbekannten
Kulturen durch Bilder bekannt.
08:03
So I decidedbeschlossen to make a seriesSerie of very simpleeinfach portraitsPorträts,
170
467718
6233
Daher entschied ich mich, eine Serie
einfacher Porträts zu machen,
08:09
mugshotsMugshots if you will.
171
473951
1750
Schnappschüsse sozusagen.
08:11
And I basicallyGrundsätzlich gilt decidedbeschlossen to photographFoto anyonejemand in this countryLand
172
475701
3768
Ich beschloss, jeden in
diesem Land zu fotografieren,
08:15
that was not 100 percentProzent straightGerade,
173
479469
2401
der nicht 100 Prozent hetero war,
08:17
whichwelche, if you don't know, is a limitlessgrenzenlos numberNummer of people.
174
481870
3183
was eine unendliche Anzahl von Menschen betrifft.
08:20
(LaughterLachen)
175
485053
2050
(Gelächter)
08:23
So this was a very largegroß undertakingUnternehmen,
176
487103
2666
Das war also ein umfangreiches Vorhaben
08:25
and to do it we needederforderlich some help.
177
489769
1884
und wir brauchten Hilfe.
08:27
So I ranlief out in the freezingEinfrieren coldkalt,
178
491653
2533
Deshalb rannte ich in die klirrende Kälte
08:30
and I photographedfotografiert everyjeden singleSingle personPerson that I knewwusste that I could get to
179
494186
3408
und fotografierte jede Person,
die ich kannte und
08:33
in FebruaryFebruar of about two yearsJahre agovor.
180
497594
3970
die im Februar vor zwei Jahren da war.
08:37
And I tookdauerte those photographsFotografien, and I wentging to the HRCHRC and I askedaufgefordert them for some help.
181
501564
4123
Ich machte diese Fotos,
ging zu HRC und bat sie um Hilfe.
08:41
And they fundedfinanziert two weeksWochen of shootingSchießen in NewNeu YorkYork.
182
505687
2366
Sie finanzierten zwei Wochen
Fotoshooting in New York.
08:43
And then we madegemacht this.
183
508053
3011
Und das haben wir gemacht.
08:46
(MusicMusik)
184
511064
12277
(Musik)
08:59
VideoVideo: I'm iOe/a TillettTillett WrightWright, and I'm an artistKünstler borngeboren and raisedangehoben in NewNeu YorkYork CityStadt.
185
523341
4183
Video: Ich bin iO Tillett Wright und ich bin eine in New York City geborene und aufgewachsene Künstlerin.
09:03
(MusicMusik)
186
527524
13308
(Musik)
09:16
SelfSelbst EvidentOffensichtlich TruthsWahrheiten is a photographicfotografische recordAufzeichnung of LGBTQLGBTQ AmericaAmerika todayheute.
187
540832
4662
"Self Evident Truths" ist eine fotografische Dokumentation der amerikanischen LSBT.
09:21
My aimZiel is to take a simpleeinfach portraitPorträt
188
545494
1623
Mein Ziel ist es, ein schlichtes Porträt
09:23
of anyonejemand who'swer ist anything other than 100 percentProzent straightGerade
189
547117
2650
von jedem zu machen,
der nicht 100 Prozent hetero ist,
09:25
or feelsfühlt sich like they fallfallen in the LGBTQLGBTQ spectrumSpektrum in any way.
190
549767
5220
oder von jedem, der sich
dem LSBT-Spektrum nah fühlt.
09:30
My goalTor is to showShow the humanityMenschheit that existsexistiert in everyjeden one of us
191
554987
2998
Mein Ziel ist es, das
Menschliche in jedem von uns
09:33
throughdurch the simplicityEinfachheit of a faceGesicht.
192
557985
2118
durch die Schlichtheit
eines Gesichts zu zeigen.
09:36
(MusicMusik)
193
560103
2688
(Musik)
09:38
"We holdhalt these truthsWahrheiten to be self-evidentSelbstverständlich that all menMänner are createderstellt equalgleich."
194
562791
3090
"Wir halten diese Wahrheiten für selbstverständlich,
dass alle Menschen gleich geschaffen sind."
09:41
It's writtengeschrieben in the DeclarationErklärung of IndependenceUnabhängigkeit.
195
565881
2417
Das steht in der Unabhängigkeitserklärung.
09:44
We are failingVersagen as a nationNation
196
568298
1267
Wir versagen als Nation,
09:45
to upholdzu wahren the moralsMoral uponauf whichwelche we were foundedGegründet.
197
569565
2109
den Werten gerecht zu werden,
auf die wir gegründet sind.
09:47
There is no equalityGleichberechtigung in the UnitedVereinigte StatesStaaten.
198
571674
2207
Es gibt keine Gleichheit
in den Vereinigten Staaten.
09:49
["What does equalityGleichberechtigung mean to you?"]
199
573896
2383
["Was bedeutet Gleichheit für Sie?"]
09:52
["MarriageEhe"] ["FreedomFreiheit"] ["CivilZivile rightsRechte"]
200
576279
1638
["Heirat"] ["Freiheit"] ["Bürgerrechte"]
09:53
["TreatBehandeln everyjeden personPerson as you'ddu würdest treatbehandeln yourselfdich selber"]
201
577917
2126
["Behandle jeden, wie du dich
selbst behandeln würdest."]
09:55
It's when you don't have to think about it, simpleeinfach as that.
202
580043
3620
Einfach wenn man nicht
darüber nachdenken muss.
09:59
The fightKampf for equalgleich rightsRechte is not just about gayFröhlich marriageEhe.
203
583663
2790
Der Kampf für gleiche Rechte betrifft
nicht nur die gleichgeschlechtliche Ehe.
10:02
TodayHeute in 29 statesZustände, more than halfHälfte of this countryLand,
204
586453
4096
Heutzutage kann man in 29 Staaten,
in mehr als der Hälfte des Landes,
10:06
you can legallyrechtlich be firedgebrannt just for your sexualitySexualität.
205
590549
4371
wegen seiner Sexualität
rechtmäßig gefeuert werden.
10:10
["Who is responsibleverantwortlich for equalityGleichberechtigung?"]
206
594920
3151
["Wer ist verantwortlich für Gleichheit?"]
10:13
I've heardgehört hundredsHunderte of people give the samegleich answerAntworten:
207
598071
3011
Ich habe von hunderten von
Menschen die gleiche Antwort gehört:
10:16
"We are all responsibleverantwortlich for equalityGleichberechtigung."
208
601082
3476
"Wir sind alle für Gleichheit verantwortlich."
10:20
So farweit we'vewir haben shotSchuss 300 facesGesichter in NewNeu YorkYork CityStadt.
209
604558
2853
Bislang haben wir 300 Porträts
in New York City geschossen.
10:23
And we wouldn'twürde nicht have been ablefähig to do any of it
210
607411
1416
Und wir wären dazu
nicht in der Lage gewesen,
10:24
withoutohne the generousgroßzügig supportUnterstützung of the HumanMenschlichen RightsRechte CampaignKampagne.
211
608827
2885
ohne die großzügige Unterstützung
der Menschenrechtskampagne.
10:27
I want to take the projectProjekt acrossüber the countryLand.
212
611712
1949
Ich möchte dieses Projekt durchs Land tragen.
10:29
I want to visitBesuch 25 AmericanAmerikanische citiesStädte, and I want to shootschießen 4,000 or 5,000 people.
213
613661
4083
Ich möchte 25 amerikanische Städte besuchen
und 4.000 oder 5.000 Menschen ablichten.
10:33
This is my contributionBeitrag to the civilbürgerlich rightsRechte fightKampf of my generationGeneration.
214
617744
3983
Das ist mein Beitrag zum
Bürgerrechtskampf meiner Generation.
10:37
I challengeHerausforderung you to look into the facesGesichter of these people
215
621727
2177
Ich fordere Sie auf, in die
Gesichter dieser Menschen zu sehen
10:39
and tell them that they deserveverdienen lessWeniger than any other humanMensch beingSein.
216
623904
2862
und ihnen zu sagen, dass sie weniger
verdienen als alle anderen Menschen.
10:42
(MusicMusik)
217
626766
2040
(Musik)
10:44
["SelfSelbst evidentoffensichtlich truthsWahrheiten"]
218
628806
2267
["Selbstverständliche Wahrheiten"]
10:46
["4,000 facesGesichter acrossüber AmericaAmerika"]
219
631088
1664
["4.000 Gesichter aus ganz Amerika“]
10:48
(MusicMusik)
220
632753
4556
(Musik)
10:53
(ApplauseApplaus)
221
637309
8248
(Applaus)
11:01
iOe/a TillettTillett WrightWright: AbsolutelyAbsolut nothing could have preparedbereit us for what happenedpassiert after that.
222
645557
4283
iO Tillett Wright: Wir waren überhaupt nicht
auf das vorbereitet, was danach passierte.
11:05
AlmostFast 85,000 people watchedangesehen that videoVideo,
223
649840
3250
Fast 85.000 Menschen
haben dieses Video gesehen
11:08
and then they startedhat angefangen emailinge-Mail an us from all over the countryLand,
224
653090
2500
und sie schrieben uns aus
dem ganzen Land Emails,
11:11
askingfragen us to come to theirihr townsStädte and help them to showShow theirihr facesGesichter.
225
655590
4667
um uns zu bitten, in ihre Städte zu kommen und
ihnen zu helfen, ihre Gesichter zu zeigen.
11:16
And a lot more people wanted to showShow theirihr facesGesichter than I had anticipatederwartet.
226
660257
4350
Viel mehr Menschen wollten ihre
Gesichter zeigen, als ich erwartet hatte.
11:20
So I changedgeändert my immediateSofort goalTor to 10,000 facesGesichter.
227
664607
3501
Also änderte ich mein unmittelbares
Ziel in 10.000 Gesichter.
11:24
That videoVideo was madegemacht in the springFrühling of 2011,
228
668108
4065
Das Video entstand im Frühling 2011,
11:28
and as of todayheute I have traveledbereist to almostfast 20 citiesStädte
229
672173
3457
und bis heute habe ich fast 20 Städte besucht
11:31
and photographedfotografiert almostfast 2,000 people.
230
675630
2906
und beinahe 2.000 Menschen fotografiert.
11:34
I know that this is a talk,
231
678536
3010
Ich weiß, dies ist ein Vortrag,
11:37
but I'd like to have a minuteMinute of just quietruhig
232
681546
3266
aber ich möchte Sie um eine Minute Ruhe bitten,
11:40
and have you just look at these facesGesichter
233
684812
1249
in der Sie sich die Gesichter ansehen,
11:41
because there is nothing that I can say that will addhinzufügen to them.
234
686061
3870
denn nichts, was ich sagen kann,
kann ihnen noch etwas hinzufügen.
11:45
Because if a pictureBild is worthwert a thousandtausend wordsWörter,
235
689931
2533
Denn wenn ein Bild mehr
als tausend Worte sagt,
11:48
then a pictureBild of a faceGesicht needsBedürfnisse a wholeganze newneu vocabularyWortschatz.
236
692464
3339
braucht das Foto eines
Gesichts ein eigenes Vokabular.
12:12
So after travelingReisen and talkingim Gespräch to people
237
717069
3679
Nach den Reisen und den
Gesprächen mit Menschen
12:16
in placessetzt like OklahomaOklahoma or small-townKleinstadt TexasTexas,
238
720748
3848
an Orten wie Oklahoma
oder Kleinstädten in Texas,
12:20
we foundgefunden evidenceBeweise that the initialInitiale premisePrämisse was deadtot on.
239
724596
3535
stellten wir fest, dass die anfängliche
Annahme genau zutreffend war.
12:24
VisibilitySichtbarkeit really is keySchlüssel.
240
728131
1886
Sichtbarkeit ist wirklich der Schlüssel.
12:25
FamiliarityVertrautheit really is the gatewayTor drugDroge to empathyEmpathie.
241
730017
3263
Vertrautheit ist wirklich
die Einstiegsdroge zu Empathie.
12:29
OnceEinmal an issueProblem popsPops up in your ownbesitzen backyardHinterhof or amongstunter your ownbesitzen familyFamilie,
242
733280
3450
Sobald das Thema einmal im eigenen
Umfeld oder in der Familie auftaucht,
12:32
you're farweit more likelywahrscheinlich to exploreerforschen sympathySympathie for it
243
736730
2917
entwickelt man eher Verständnis dafür
12:35
or exploreerforschen a newneu perspectivePerspektive on it.
244
739647
1566
oder eine neue Sicht darauf.
12:37
Of courseKurs, in my travelsReisen I metgetroffen people
245
741213
2651
Natürlich traf ich auf meinen Reisen Menschen,
12:39
who legallyrechtlich divorcedgeschieden theirihr childrenKinder for beingSein other than straightGerade,
246
743864
4199
die ihre Kinder rechtlich enterbten,
weil sie nicht hetero waren,
12:43
but I alsoebenfalls metgetroffen people who were SouthernSüdlichen BaptistsBaptisten
247
748063
2368
aber ich traf auch Menschen,
die Südliche Baptisten waren
12:46
who switchedgeschaltet churchesKirchen because theirihr childKind was a lesbianLesbe.
248
750431
3016
und die Kirche wechselten,
weil ihr Kind lesbisch war.
12:49
SparkingFunkenbildung empathyEmpathie had becomewerden the backboneRückgrat of SelfSelbst EvidentOffensichtlich TruthsWahrheiten.
249
753447
4150
Empathie zu entfachen ist zum Rückgrat
von "Self Evident Truths" geworden.
12:53
But here'shier ist what I was startingbeginnend to learnlernen that was really interestinginteressant:
250
757597
3416
Aber ich begann folgende
interessante Sache zu lernen:
12:56
SelfSelbst EvidentOffensichtlich TruthsWahrheiten doesn't eraselöschen the differencesUnterschiede betweenzwischen us.
251
761013
4350
"Self Evident Truths" hebt nicht
die Unterschiede zwischen uns auf.
13:01
In factTatsache, on the contraryGegenteil, it highlightsHighlights them.
252
765363
3384
Im Gegenteil, es betont sie.
13:04
It presentsdie Geschenke, not just the complexitiesKomplexitäten
253
768747
2099
Es zeigt nicht nur die Komplexität,
13:06
foundgefunden in a processionProzession of differentanders humanMensch beingsWesen,
254
770846
2167
die sich bei einer Anschau
verschiedener Menschen findet,
13:08
but the complexitiesKomplexitäten foundgefunden withininnerhalb eachjede einzelne individualPerson personPerson.
255
773013
3600
sondern die Komplexität
in jeder einzelnen Person.
13:12
It wasn'twar nicht that we had too manyviele boxesKästen, it was that we had too fewwenige.
256
776613
4885
Es geht nicht darum, dass wir zu viele
Schubladen hatten, sondern zu wenig.
13:23
At some pointPunkt I realizedrealisiert that my missionMission to photographFoto "gaysSchwule" was inherentlyvon Natur aus flawedfehlerhaft,
257
787518
6785
Irgendwann begriff ich, dass meine Mission
"Schwule" zu fotografieren in sich fehlerhaft war,
13:30
because there were a millionMillion differentanders shadesSchattierungen of gayFröhlich.
258
794303
3188
denn es gab eine Million verschiedener
Schattierungen von schwul.
13:33
Here I was tryingversuchen to help,
259
797491
2746
Hier hatte ich versucht zu helfen
13:36
and I had perpetuatedverewigt the very thing I had spentverbraucht my life tryingversuchen to avoidvermeiden --
260
800237
3193
und hatte genau das aufrecht erhalten,
was ich lebenslang vermieden hatte –
13:39
yetnoch anotherein anderer boxBox.
261
803430
2506
ein weitere Schublade.
13:41
At some pointPunkt I addedhinzugefügt a questionFrage to the releaseFreisetzung formbilden
262
805936
3220
Irgendwann ergänzte ich
eine Frage auf dem Formular,
13:45
that askedaufgefordert people to quantifyquantifizieren themselvessich
263
809156
1929
das Menschen bat, sich selbst einzustufen,
13:46
on a scaleRahmen of one to 100 percentProzent gayFröhlich.
264
811085
2800
auf einer Skala von 1 bis 100 Prozent schwul.
13:49
And I watchedangesehen so manyviele existentialexistenziell crisesKrisen unfoldzu entfalten in frontVorderseite of me.
265
813885
3916
Und ich konnte beobachten, wie sich
existentielle Krisen vor mir abspielten.
13:53
(LaughterLachen)
266
817801
2801
(Gelächter)
13:56
People didn't know what to do
267
820602
1200
Sie wussten nicht,
was sie tun sollten,
13:57
because they had never been presentedvorgeführt with the optionMöglichkeit before.
268
821802
2403
weil ihnen nie zuvor diese
Wahl unterbreitet wurde.
14:00
Can you quantifyquantifizieren your opennessOffenheit?
269
824205
2187
Können Sie ihre Offenheit in Zahlen ausdrücken?
14:02
OnceEinmal they got over the shockSchock, thoughobwohl,
270
826392
1910
Sobald sie sich vom Schock erholten,
14:04
by and largegroß people optedentschieden for somewhereirgendwo betweenzwischen 70 to 95 percentProzent
271
828302
4083
entschieden sie sich weitgehend
für 70 bis 95 Prozent
14:08
or the 3 to 20 percentProzent marksMarken.
272
832385
2517
oder 3 bis 20-Prozent-Marken.
14:10
Of courseKurs, there were lots of people who optedentschieden for a 100 percentProzent one or the other,
273
834902
2701
Natürlich gab es viele Leute,
die 100 Prozent wählten,
14:13
but I foundgefunden that a much largergrößer proportionAnteil of people
274
837603
2468
aber ich stellte fest, dass sich ein
viel größerer Teil der Menschen
14:15
identifiedidentifiziert as something that was much more nuancednuanciert.
275
840071
2849
als etwas viel Nuancierteres bezeichnete.
14:18
I foundgefunden that mostdie meisten people fallfallen on a spectrumSpektrum of what I have come to referverweisen to as "GreyGrey."
276
842920
6209
Die meisten liegen in einem Spektrum,
das ich als "grau" bezeichne.
14:25
Let me be clearklar thoughobwohl -- and this is very importantwichtig --
277
849129
3984
Um es klar zu machen
– und das ist sehr wichtig –
14:29
in no way am I sayingSprichwort that preferencePräferenz doesn't existexistieren.
278
853113
4716
ich behaupte keineswegs,
dass es keine Präferenz gibt.
14:33
And I am not even going to addressAdresse the issueProblem of choiceWahl versusgegen biologicalbiologisch imperativeImperativ,
279
857829
4800
Und ich werde auch nicht das Thema Wahl
kontra biologischer Imperativ ansprechen,
14:38
because if any of you happengeschehen to be of the beliefGlauben
280
862629
2867
denn wenn jemand von Ihnen glaubt,
14:41
that sexualsexuell orientationOrientierung is a choiceWahl,
281
865496
1867
dass die sexuelle Orientierung eine Entscheidung ist,
14:43
I inviteeinladen you to go out and try to be greygrau.
282
867363
1533
dann probieren Sie doch
"grau" zu werden.
14:44
I'll take your pictureBild just for tryingversuchen.
283
868896
2266
Ich mache ein Foto von
Ihnen nur für den Versuch.
14:47
(LaughterLachen)
284
871162
1383
(Gelächter)
14:48
What I am sayingSprichwort thoughobwohl is that humanMensch beingsWesen are not one-dimensionaleindimensionale.
285
872545
4417
Menschen sind aber nicht eindimensional.
14:52
The mostdie meisten importantwichtig thing to take from the percentageProzentsatz systemSystem is this:
286
876962
5768
Die wichtigste Aussage des Prozentsystems ist:
14:58
If you have gayFröhlich people over here
287
882730
2217
Wenn man hier Homosexuelle
15:00
and you have straightGerade people over here,
288
884947
3648
und da drüben Heteros hat –
15:04
and while we recognizeerkenne that mostdie meisten people identifyidentifizieren
289
888595
2968
und obwohl wir zugeben,
dass die meisten Menschen
15:07
as somewhereirgendwo closernäher to one binarybinär or anotherein anderer,
290
891563
2703
einem von beidem näher sind,
15:10
there is this vastriesig spectrumSpektrum of people that existexistieren in betweenzwischen.
291
894266
4946
gibt es ein breites Spektrum von
Menschen, die dazwischen existieren.
15:15
And the realityWirklichkeit that this presentsdie Geschenke is a complicatedkompliziert one.
292
899212
3034
Das lässt eine komplizierte Realität
zum Vorschein kommen.
15:18
Because, for exampleBeispiel, if you passbestehen a lawRecht
293
902246
2284
Denn wenn z.B. ein Gesetz verabschiedet wird,
15:20
that allowserlaubt a bossChef to fireFeuer an employeeMitarbeiter for homosexualHomosexuelle behaviorVerhalten,
294
904530
3503
das es Vorgesetzten erlaubt Angestellte
aufgrund homosexueller Neigung zu feuern,
15:23
where exactlygenau do you drawzeichnen the lineLinie?
295
908033
2767
wo genau zieht man dann die Grenze?
15:26
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexualheterosexuell experiencesErfahrungen so farweit?
296
910800
5866
Hier drüben, bei den Menschen, die bisher ein
oder zwei heterosexuelle Erfahrungen hatten?
15:32
Or is it over here
297
916666
1301
Oder hier drüben,
15:33
by the people who have only had one or two homosexualHomosexuelle experiencesErfahrungen thusso farweit?
298
917967
4099
bei den Menschen, die bisher ein
oder zwei homosexuelle Erfahrungen hatten?
15:37
Where exactlygenau does one becomewerden a second-classzweiter Klasse citizenBürger?
299
922066
4650
Wann genau wird man zum Bürger zweiter Klasse?
15:42
AnotherEin weiterer interestinginteressant thing that I learnedgelernt from my projectProjekt and my travelsReisen
300
926716
4816
Eine weitere interessante Sache,
die ich bei meinem Projekt gelernt habe,
15:47
is just what a poorArm bindingBindung agentAgent sexualsexuell orientationOrientierung is.
301
931532
4302
ist, was für ein armseliges "Bindemittel"
sexuelle Orientierung ist.
15:51
After travelingReisen so much and meetingTreffen so manyviele people,
302
935834
2611
Nach so vielen Reisen und
Begegnungen mit Menschen,
15:54
let me tell you, there are just as manyviele jerksZuckungen and sweetheartsSweethearts
303
938445
3505
kann ich nur sagen, dass es genauso
viele Idioten und liebe Menschen,
15:57
and DemocratsDemokraten and RepublicansRepublikaner and jocksJocks and queensKöniginnen
304
941950
2949
Demokraten und Republikaner,
Sportler und Prinzessinnen,
16:00
and everyjeden other polarizationPolarisation you can possiblymöglicherweise think of
305
944899
2950
und jedes nur denkbare Extrem,
16:03
withininnerhalb the LGBTLGBT communityGemeinschaft
306
947849
2134
in der LGBT-Gemeinschaft gibt
16:05
as there are withininnerhalb the humanMensch raceRennen.
307
949983
3516
wie in der Menschheit.
16:09
AsideZur Seite from the factTatsache that we playspielen with one legallegal handHand tiedgebunden behindhinter our backsRücken,
308
953499
4618
Abgesehen davon, dass wir mit
einem Fuß im Gefängnis stehen,
16:14
and onceEinmal you get pastVergangenheit the sharedgeteilt narrativeErzählung of prejudiceVorurteil and struggleKampf,
309
958117
3665
und abgesehen von der geteilten Geschichte
von Vorurteil und Kampf,
16:17
just beingSein other than straightGerade
310
961782
1401
bedeutet nicht heterosexuell zu sein
16:19
doesn't necessarilyNotwendig mean that we have anything in commonverbreitet.
311
963183
5016
nicht unbedingt, dass wir
viel gemeinsam haben.
16:24
So in the endlessendlos proliferationProliferation of facesGesichter that SelfSelbst EvidentOffensichtlich TruthsWahrheiten is always becomingWerden,
312
968199
8401
In dieser endlosen Ausbreitung von Gesichtern
zu der "Self Evident Truths" immer wird,
16:32
as it hopefullyhoffentlich appearserscheint acrossüber more and more platformsPlattformen,
313
976600
3199
und wie es
sich hoffentlich auf
immer mehr Plattformen zeigt
16:35
busBus sheltersUnterstände, billboardsWerbetafeln, FacebookFacebook pagesSeiten, screenBildschirm saversSparer,
314
979799
5459
– Bushaltestellen, Plakatwänden,
Facebook-Seiten, Bildschirmschonern –
16:41
perhapsvielleicht in watchingAufpassen this processionProzession of humanityMenschheit,
315
985258
3075
beginnt durch die Betrachtung
dieser Menschenprozession
16:44
something interestinginteressant and usefulsinnvoll will beginStart to happengeschehen.
316
988333
2917
etwas Interessantes und
Nützliches zu entstehen.
16:47
HopefullyHoffentlich these categoriesKategorien, these binariesBinärdateien,
317
991250
3717
Hoffentlich werden diese
Kategorien, diese Binärcodes,
16:50
these over-simplifiedstark vereinfacht boxesKästen
318
994967
1749
diese allzu vereinfachten Schubladen,
16:52
will beginStart to becomewerden uselessnutzlos and they'llsie werden beginStart to fallfallen away.
319
996716
5066
sinnlos und beginnen auseinanderzufallen.
16:57
Because really, they describebeschreiben nothing that we see
320
1001782
3418
Denn sie beschreiben nichts, was wir sehen,
17:01
and no one that we know and nothing that we are.
321
1005200
3349
was wir wissen und was wir sind.
17:04
What we see are humanMensch beingsWesen in all theirihr multiplicityVielzahl.
322
1008549
5601
Was wir sehen sind menschliche
Wesen in ihrer ganzen Vielfalt.
17:10
And seeingSehen them makesmacht it harderSchwerer to denyverweigern theirihr humanityMenschheit.
323
1014150
3583
Sie zu sehen macht es schwieriger
ihre Menschlichkeit zu verleugnen.
17:13
At the very leastam wenigsten I hopeHoffnung it makesmacht it harderSchwerer to denyverweigern theirihr humanMensch rightsRechte.
324
1017733
4341
Zumindest hoffe ich, dass es schwieriger wird,
ihre Menschenrechte abzuerkennen.
17:17
So is it me particularlyinsbesondere
325
1022074
3559
Bin also vor allem ich es,
17:21
that you would choosewählen to denyverweigern the right to housingGehäuse,
326
1025633
3502
der Sie das Recht auf Unterkunft,
17:25
the right to adoptadoptieren childrenKinder, the right to marriageEhe,
327
1029135
2981
das Recht Kinder zu adoptieren, zu heiraten,
17:28
the freedomFreiheit to shopGeschäft here, liveLeben here, buykaufen here?
328
1032116
3633
die Freiheit einzukaufen, hier zu leben, verweigern?
17:31
Am I the one that you choosewählen to disownverleugnen
329
1035749
2079
Bin ich diejenige, die Sie ablehnen
17:33
as your childKind or your brotherBruder or your sisterSchwester or your motherMutter or your fatherVater,
330
1037828
4422
als Ihr Kind, als Bruder,
Schwester, Mutter oder Vater,
17:38
your neighborNachbar, your cousinCousin, your uncleOnkel, the presidentPräsident,
331
1042250
2348
Nachbar, Cousin, Onkel, als Präsident,
17:40
your policePolizei womanFrau or the firemanFeuerwehrmann?
332
1044598
3450
Polizistin oder Feuerwehrmann?
17:43
It's too latespät.
333
1048048
3018
Es ist zu spät.
17:46
Because I alreadybereits am all of those things.
334
1051066
3301
Denn ich bin schon all diese Dinge.
17:50
We alreadybereits are all of those things, and we always have been.
335
1054367
4365
Wir sind schon all diese Dinge
und wir waren das schon immer.
17:54
So please don't greetGrüße us as strangersFremde,
336
1058732
2806
Also begrüßt uns nicht als Fremde,
17:57
greetGrüße us as your fellowGefährte humanMensch beingsWesen, periodPeriode.
337
1061538
3553
begrüßt uns als eure Mitmenschen. Punkt.
18:00
Thank you.
338
1065091
1316
Danke.
18:02
(ApplauseApplaus)
339
1066407
10927
(Applaus)
Translated by Angelika Lueckert Leon
Reviewed by Silvia Beier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
iO Tillett Wright - Photographer
As a child actor, iO Tillett Wright turned his shoes around in the bathroom stall so that people would think he was a boy. As a teenager, he fell in love with both women and men. His life in the gray areas of gender and sexuality deeply inform his work as an artist.

Why you should listen

iO Tillett Wright thanks his parents for not asking him to define himself as a child. His experience of growing up without having check boxes like “female,” “male,” “gay” or straight” thoroughly infuses his art.

iO’s photography can be seen regularly in two features in The New York Times: Notes from the Underground and The Lowdown. He is also the creator of Self Evident Truths—an ongoing project to document the wide variety of experiences in LGBTQ America. So far, he has photographed about 2,000 people for the project. His goal: 10,000 portraits and a nationwide rethinking of discriminatory laws.

iO had his first solo show at Fuse gallery in New York City in 2010, and exhibited his work at The Hole Gallery in early summer of 2012. He has published three books of photographs; Lose My Number, KISSER, and Look Ma’, No Hands. He has directed several music videos, and spent nineteen years acting in films.

More profile about the speaker
iO Tillett Wright | Speaker | TED.com