ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2013

Edith Widder: How we found the giant squid

Edith Widder: Wie wir den Riesenkalmar fanden

Filmed:
4,720,375 views

Die Menschheit hat den Riesenkalmar (Architeuthis) gesucht, seitdem wir erste Bilder unter Wasser gemacht haben. Aber der scheue Tiefseeräuber konnte nie auf Film festgehalten werden. Ozeanographin und Erfinderin Edith Widder teilt die wichtige Erkenntnis – und die Teamarbeit – die dabei halfen, den Kalmar zum ersten Mal auf Film festzuhalten.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The KrakenKrake, a beastTier so terrifyingschrecklich
0
975
3036
Der Krake, ein Ungetüm so grauenvoll,
00:19
it was said to devourverschlingen menMänner and shipsSchiffe and whalesWale,
1
4011
3097
dass es angeblich Menschen,
Schiffe und Wale verschlang,
00:23
and so enormousenorm it could be mistakenfalsch for an islandInsel.
2
7108
3927
und so gigantisch, dass man es
für eine Insel halten konnte.
00:26
In assessingBewertung the meritsVerdienste of sucheine solche talesGeschichten,
3
11035
2256
Betrachtet man den Gehalt dieser Geschichten,
00:29
it's probablywahrscheinlich wiseweise to keep in mindVerstand that oldalt sailor'sSeemanns saw
4
13291
2885
sollte man sich die Seemannsweisheit
ins Gedächtnis rufen,
00:32
that the only differenceUnterschied betweenzwischen a fairytaleMärchen and a seaMeer storyGeschichte
5
16176
3623
dass der einzige Unterschied zwischen
einem Märchen und Seemannsgarn der ist,
00:35
is a fairytaleMärchen beginsbeginnt, "OnceEinmal uponauf a time,"
6
19799
2637
dass ein Märchen mit "Es war einmal" beginnt
00:38
and a seaMeer storyGeschichte beginsbeginnt, "This ain'tist nicht no shitScheisse." (LaughterLachen)
7
22436
5233
und Seemannsgarn mit
"Ich schwör's beim Klabautermann". (Lachen)
00:43
EveryJedes fishFisch that getsbekommt away
8
27669
1778
Jeder entkommene Fisch
00:45
growswächst with everyjeden tellingErzählen of the taleGeschichte.
9
29447
2148
wächst mit jedem erneuten Erzählen der Geschichte.
00:47
NeverthelessDennoch, there are giantsRiesen in the oceanOzean,
10
31595
2487
Dennoch gibt es Giganten im Ozean
00:49
and we now have videoVideo proofBeweis,
11
34082
2029
und wir haben nun den Beweis auf Video,
00:52
as those of you that saw the DiscoveryEntdeckung ChannelKanal documentaryDokumentarfilm are no doubtZweifel awarebewusst.
12
36111
4622
wie alle, die die Doku auf dem Discovery Channel
gesehen haben, sicherlich wissen.
00:56
I was one of the threedrei scientistsWissenschaftler on this expeditionExpedition
13
40733
2637
Ich war einer der drei Wissenschaftler
auf der Expedition,
00:59
that tookdauerte placeOrt last summerSommer- off JapanJapan.
14
43370
2196
die letzten Sommer vor Japan stattfand.
01:01
I'm the shortkurz one.
15
45566
2496
Ich bin die Kurze.
01:03
The other two are DrDr. TsunemiTsunemi KuboderaKubodera and DrDr. SteveSteve O'SheaO' Shea.
16
48062
4058
Die anderen beiden sind Dr. Tsunemi Kubodera
und Dr. Steve O-Shea.
01:08
I oweverdanken my participationBeteiligung in this now-historicjetzt-historische eventEvent
17
52120
3530
Meine Teilnahme an diesem nun historischen Ereignis
01:11
to TEDTED.
18
55650
1806
verdanke ich TED.
01:13
In 2010, there was a TEDTED eventEvent callednamens MissionMission BlueBlau
19
57456
3075
2010 gab es eine TED-Veranstaltung
namens "Mission Blue"
01:16
heldgehalten aboardan Bord the LindbladLindblad ExplorerExplorer in the GalapagosGalapagos
20
60531
2734
an Bord der Lindblad Explorer auf Galapagos
01:19
as partTeil of the fulfillmentErfüllung of SylviaSylvia Earle'sEarle es TEDTED wishWunsch.
21
63265
3842
als Teil der Erfüllung von Sylvia Earles TED-Wunsch.
01:23
I spokeSpeiche about a newneu way of exploringErkundung the oceanOzean,
22
67107
2789
Ich sprach über neue Arten der Ozeanerforschung,
01:25
one that focuseskonzentriert on attractingzieht animalsTiere insteadstattdessen of scaringerschrecken them away.
23
69896
4777
eine, die Tiere anzieht, anstatt sie zu verscheuchen.
01:30
MikeMike deGruydeGruy was alsoebenfalls invitedeingeladen,
24
74673
2296
Mike deGruy war auch eingeladen
01:32
and he spokeSpeiche with great passionLeidenschaft about his love of the oceanOzean,
25
76969
3555
und sprach voller Leidenschaft
über seine Liebe zum Ozean,
01:36
and he alsoebenfalls talkedsprach to me about applyingbewirbt sich my approachAnsatz
26
80524
2413
und sprach auch mit mir
über die Anwendung meiner Idee
01:38
to something he's been involvedbeteiligt with for a very long time,
27
82937
2656
auf etwas, woran er seit langem beteiligt war,
01:41
whichwelche is the huntJagd for the giantRiese squidTintenfisch.
28
85593
3434
nämlich die Jagd nach dem Riesenkalmar.
01:44
It was MikeMike that got me invitedeingeladen to the squidTintenfisch summitGipfel,
29
89027
3880
Wegen Mike wurde ich auf
die Kraken-Konferenz eingeladen,
01:48
a gatheringVersammlung of squidTintenfisch expertsExperten at the DiscoveryEntdeckung ChannelKanal
30
92907
4125
ein Treffen von Kraken-Experten
beim Discovery Channel
01:52
that summerSommer- duringwährend SharkHai WeekWoche. (LaughterLachen)
31
97032
4789
in diesem Sommer während der Hai-Woche. (Lachen)
01:57
I gavegab a talk on unobtrusiveunauffällig viewingBetrachten
32
101821
2416
Ich hielt einen Vortrag über unauffälliges Beobachten
02:00
and opticaloptische luringlocken of deeptief seaMeer squidTintenfisch
33
104237
2543
und optisches Herbeilocken von Tiefseekalmaren,
02:02
in whichwelche I emphasizedbetont the importanceBedeutung
34
106780
1777
wobei ich die Wichtigkeit von leisen,
02:04
of usingmit quietruhig, unobtrusiveunauffällig platformsPlattformen for explorationErkundung.
35
108557
5250
unaufdringlichen Forschungsplattformen betonte.
02:09
This camekam out of hundredsHunderte of divesTauchgänge I have madegemacht,
36
113807
2725
Das war das Resultat hunderter von Tauchgängen,
02:12
fartingfurzen around in the darkdunkel
37
116532
2326
bei denen ich im Dunkeln herumgegurkt war
02:14
usingmit these platformsPlattformen,
38
118858
2778
und diese Plattformen verwendete.
02:17
and my impressionEindruck that I saw more animalsTiere
39
121636
3583
Mein Eindruck war, dass ich mehr Tiere sah,
02:21
workingArbeiten from the submersibleu-Boot
40
125219
1881
wenn ich vom U-Boot aus arbeitete
02:23
than I did with eitherentweder of the remote-operatedFernbedienung vehiclesFahrzeuge.
41
127100
2920
als mit einem der ferngesteuerten Fahrzeuge.
02:25
But that could just be because the submersibleu-Boot has a widerbreiter fieldFeld of viewAussicht.
42
130020
3370
Aber vielleicht lag das auch nur
am größeren Sichtfeld des U-Boots.
02:29
But I alsoebenfalls feltFilz like I saw more animalsTiere
43
133390
1689
Ich hatte aber auch das Gefühl, dass ich
02:30
workingArbeiten with the TiburonTiburon than the VentanaVentana,
44
135079
1851
mit dem Tiburon mehr Tiere sah als mit Ventana,
02:32
two vehiclesFahrzeuge with the samegleich fieldFeld of viewAussicht
45
136930
2185
zwei Fahrzeuge mit dem gleichen Sichtfeld,
02:35
but differentanders propulsionAntrieb systemsSysteme.
46
139115
2038
aber unterschiedlichen Antriebsarten.
02:37
So my suspicionVerdacht was that it mightMacht have something to do with the amountMenge of noiseLärm they make.
47
141153
4031
Also hatte ich den Verdacht, dass es vielleicht
mit dem verursachten Lärm zu tun hatte.
02:41
So I setSet up a hydrophoneHydrophon on the bottomBoden of the oceanOzean,
48
145184
2256
Also baute ich ein Unterwassermikrofon
auf dem Meeresgrund auf,
02:43
and I had eachjede einzelne of these flyFliege by at the samegleich speedGeschwindigkeit and distanceEntfernung
49
147440
3160
ließ beide mit gleichem Tempo
und Abstand vorbeifahren
02:46
and recordedverzeichnet the soundklingen they madegemacht.
50
150600
2432
und nahm ihre Geräusche auf.
02:48
The JohnsonJohnson Sea-LinkMeer-Link -- (whirringSurren noiseLärm) --
51
153032
1637
Der Johnson Sea-Link – (surrendes Geräusch) –
02:50
whichwelche you can probablywahrscheinlich just barelykaum hearhören here,
52
154669
2595
Sie können ihn hier wahrscheinlich kaum hören,
02:53
usesVerwendungen electricelektrisch thrustersTriebwerke -- very, very quietruhig.
53
157264
3600
er verwendet elektrische Düsen – sehr, sehr ruhig.
02:56
The TiburonTiburon alsoebenfalls usesVerwendungen electricelektrisch poweredangetrieben thrustersTriebwerke.
54
160864
3355
Die Düsen des Tiburon werden
auch elektrisch angetrieben.
03:00
It's alsoebenfalls prettyziemlich quietruhig, but a bitBit noisierlauter. (LouderLauter whirringSurren noiseLärm)
55
164219
5079
Er ist auch ziemlich ruhig, aber etwas lauter.
(Lauteres Surren)
03:05
But mostdie meisten deep-divingtief-tauchen ROVsROVs these daysTage use hydraulicsHydraulik
56
169298
3203
Aber die meisten heutigen
ferngesteuerten Tauchroboter
03:08
and they soundklingen like the VentanaVentana. (LoudLaut beepingPiepen noiseLärm)
57
172501
3438
funktionieren hydraulisch und klingen
wie der Ventana. (Lautes Piepen)
03:11
I think that's got to be scaringerschrecken a lot of animalsTiere away.
58
175939
3426
Ich vermute, dass das
eine Menge Tiere verscheucht.
03:15
So for the deeptief seaMeer squidTintenfisch huntJagd,
59
179365
2493
Bei der Tiefsee-Jagd auf den Kalmar
03:17
I proposedvorgeschlagen usingmit an opticaloptische lurelocken
60
181858
2157
schlug ich also einen optischen Köder
03:19
attachedangebracht to a cameraKamera platformPlattform
61
184015
2160
an einer Kameraplattform vor,
03:22
with no thrustersTriebwerke, no motorsMotoren,
62
186175
4768
ohne Düsen, ohne Motoren,
03:26
just a battery-poweredbatteriebetriebene cameraKamera,
63
190943
2609
nur eine batteriebetriebene Kamera
03:29
and the only illuminationBeleuchtung comingKommen from redrot lightLicht
64
193552
3020
und die einzige Beleuchtung
kam von rotem Licht,
03:32
that's invisibleunsichtbar to mostdie meisten deep-seaTiefsee animalsTiere
65
196572
2492
das für die meisten Tiefseelebewesen unsichtbar ist,
03:34
that are adaptedangepasst to see primarilyin erster Linie blueblau.
66
199064
2692
die primär an das Sehen von Blau
angepasst sind.
03:37
That's visiblesichtbar to our eyeAuge,
67
201756
1262
Das ist für unser Auge sichtbar,
03:38
but it's the equivalentÄquivalent of infraredInfrarot in the deeptief seaMeer.
68
203018
3341
doch in der Tiefsee ist es quasi Infrarot.
03:42
So this cameraKamera platformPlattform, whichwelche we callednamens the MedusaMedusa,
69
206359
2841
Diese Kameraplattform, wir nannten sie Medusa,
03:45
could just be throwngeworfen off the back of the shipSchiff,
70
209200
2129
konnte man einfach hinten vom Schiff werfen,
03:47
attachedangebracht to a floatFloat at the surfaceOberfläche with over 2,000 feetFüße of lineLinie,
71
211329
5586
sie war mit über 600 m Seil
an einem Schwimmkörper befestigt,
03:52
it would just floatFloat around passivelypassiv carriedgetragen by the currentsStrömungen,
72
216915
4079
der einfach passiv mit der Strömung trieb.
03:56
and the only lightLicht visiblesichtbar to the animalsTiere in the deeptief
73
220994
4397
Das einzige für die Tiere sichtbare Licht in der Tiefe
04:01
would be the blueblau lightLicht of the opticaloptische lurelocken,
74
225391
3987
war das blaue Licht des optischen Köders,
04:05
whichwelche we callednamens the electronicelektronisch jellyfishQualle, or e-jellye-Gelee,
75
229378
3780
den wir elektronische Qualle, E-Qualle, nannten,
04:09
because it was designedentworfen to imitateimitieren
76
233158
2860
da er darauf angelegt war,
04:11
the bioluminescentBiolumineszenz displayAnzeige
77
236018
2256
das biolumineszente Gebaren
04:14
of the commonverbreitet deeptief seaMeer jellyfishQualle AtollaAtolla.
78
238274
3345
der gängigen Tiefseequalle Atolla zu imitieren.
04:17
Now, this pinwheelWindrad of lightLicht that the AtollaAtolla producesproduziert
79
241619
3561
Dieses von der Atolla produzierte Lichtrad
04:21
is knownbekannt as a bioluminescentBiolumineszenz burglarEinbrecher alarmAlarm
80
245180
2983
ist als biolumineszenter Einbrecheralarm bekannt
04:24
and is a formbilden of defenseVerteidigung.
81
248163
2278
und ist eine Form der Abwehr.
04:26
The reasonGrund that the electronicelektronisch jellyfishQualle workedhat funktioniert as a lurelocken
82
250441
3181
Und die E-Qualle funktionierte als Köder nicht,
04:29
is not because giantRiese squidTintenfisch eatEssen jellyfishQualle,
83
253622
2903
weil Riesenkalmare Quallen fressen,
04:32
but it's because this jellyfishQualle only resortsResorts to producingproduzierend this lightLicht
84
256525
4429
sondern weil die Qualle dieses Licht erst produziert,
04:36
when it's beingSein chewedgekaut on by a predatorPredator
85
260954
2377
wenn ein Fressfeind an ihr knabbert
04:39
and its only hopeHoffnung for escapeFlucht
86
263331
2679
und ihr einziger Hoffnungsstrahl
04:41
maykann be to attractanlocken the attentionAufmerksamkeit of a largergrößer predatorPredator
87
266010
2975
ist das Herbeilocken eines größeren Raubtieres,
04:44
that will attackAttacke its attackerAngreifer
88
268985
2062
das den Angreifer attackiert
04:46
and therebydamit affordgewähren it an opportunityGelegenheit for escapeFlucht.
89
271047
2543
und ihr so eine Fluchtmöglichkeit eröffnet.
04:49
It's a screamSchrei for help, a last-ditchletzter verzweifelter attemptVersuch for escapeFlucht,
90
273590
3892
Es ist ein Hilfeschrei,
ein Fluchtversuch der letzten Minute
04:53
and a commonverbreitet formbilden of defenseVerteidigung in the deeptief seaMeer.
91
277482
3408
und eine übliche Verteidigungsform in der Tiefsee.
04:56
The approachAnsatz workedhat funktioniert.
92
280890
2113
Der Ansatz funktionierte.
04:58
WhereasWährend all previousbisherige expeditionsExpeditionen had failedgescheitert to garnerGarner
93
283003
3511
Während allen vorigen Expeditionen nicht ein einziger
05:02
a singleSingle videoVideo glimpseBlick of the giantRiese,
94
286514
2448
Blick der Kamera auf den Giganten gewährt war,
05:04
we managedgelang es sixsechs, and the first triggeredausgelöst wildwild excitementAufregung.
95
288962
4665
gelangen uns sechs, und der erste
führte zu einem Freudentaumel.
05:09
EdithEdith WidderWidder (on videoVideo): Oh my God. Oh my God! Are you kiddingScherz me?Other scientistsWissenschaftler: Oh hoHo hoHo! That's just hanginghängend there.
96
293627
13218
Edith Widder (auf Video): Oh mein Gott. Oh mein Gott!
Das ist ein Witz!
Andere Wissenschaftler: Oh ho ho! Er hängt einfach da.
05:22
EWEW: It was like it was teasingnecken us, doing a kindArt of fanVentilator dancetanzen --
97
306845
3136
EW: Als ob er mit uns
Schabernack trieb, einen kleinen Tanz –
05:25
now you see me, now you don't --
98
309981
2045
Jetzt seht ihr mich, jetzt nicht –
05:27
and we had fourvier sucheine solche teasingnecken appearancesAuftritte,
99
312026
3003
und wir hatten vier solch
neckender Erscheinungen,
05:30
and then on the fifthfünfte, it camekam in and totallytotal wowedbegeisterte us.
100
315029
5409
und bei der fünften kam er rein
und haute uns von den Socken.
05:36
(MusicMusik) NarratorErzähler: (SpeakingSprechen in JapaneseJapanisch)
101
320438
4273
(Music) Erzähler: (Spricht Japanisch)
05:40
ScientistsWissenschaftler: OohOoh. BangKnall! Oh my God! WhoaWhoa!
102
324711
9842
Wissenschaftler: Oooh! Peng! Oh mein Gott! Wow!
05:52
(ApplauseApplaus)
103
336999
2254
(Beifall)
05:55
EWEW: The fullvoll montyMonty.
104
339253
4854
EW: Das ganze Programm.
06:00
What really wowedbegeisterte me about that
105
344107
1345
Was mich daran völlig umwarf,
06:01
was the way it camekam in up over the e-jellye-Gelee
106
345452
2174
war seine Annäherung an die E-Qualle
06:03
and then attackedangegriffen the enormousenorm thing nextNächster to it,
107
347626
2320
und der folgende Angriff
auf das enorme Ding daneben,
06:05
whichwelche I think it mistookverwechselte for the predatorPredator on the e-jellye-Gelee.
108
349946
3306
was es wahrscheinlich
für den Angreifer der E-Qualle hielt.
06:09
But even more incredibleunglaublich was the footageAufnahmen shotSchuss
109
353252
2419
Aber noch unglaublicher war das Material,
06:11
from the TritonTriton submersibleu-Boot.
110
355671
2645
was das Triton-U-Boot aufnahm.
06:14
What was not mentionederwähnt in the DiscoveryEntdeckung documentaryDokumentarfilm
111
358316
2784
Es wurde nicht in der Discovery-Doku erwähnt,
06:17
was that the baitKöder squidTintenfisch that DrDr. KuboderaKubodera used,
112
361100
3446
dass Dr. Kubodera an seinem Köder,
06:20
a one-meter1 m long diamondbackDiamondback squidTintenfisch
113
364546
3602
einem einen Meter langen Rhombuskalmar,
06:24
had a lightLicht attachedangebracht to it, a squidTintenfisch jigJig
114
368148
2712
ein Licht befestigt hatte, eine Vorrichtung,
06:26
of the typeArt that longlineLongline fishermenFischer use,
115
370860
2584
wie sie Langleinenfischer benutzen,
06:29
and I think it was this lightLicht
116
373444
2038
und es war meines Erachtens das Licht,
06:31
that broughtgebracht the giantRiese in.
117
375482
2549
das den Giganten anlockte.
06:33
Now, what you're seeingSehen
118
378031
1465
Was Sie hier sehen
06:35
is the intensifiedverstärkt camera'sKamera viewAussicht underunter redrot lightLicht,
119
379496
5098
ist die intensivierte Kameraperspektive im Rotlicht,
06:40
and that's all DrDr. KuboderaKubodera could see when the giantRiese comeskommt in here.
120
384594
4122
das war alles, was Dr. Kubodera sehen konnte,
als der Gigant hier ankommt.
06:44
And then he got so excitedaufgeregt,
121
388716
2455
Und er war so aufgeregt,
06:47
he turnedgedreht on his flashlightTaschenlampe because he wanted to see better,
122
391171
3495
dass er seine Taschenlampe anmachte,
um besser zu sehen,
06:50
and the giantRiese didn't runLauf away,
123
394666
2184
und der Gigant entfloh nicht,
06:52
so he riskedriskiert turningDrehen on the whiteWeiß lightsBeleuchtung on the submersibleu-Boot,
124
396850
3241
also riskierte er das Einschalten
des weißen Lichts am U-Boot,
06:55
bringingbringt a creatureKreatur of legendLegende
125
400091
2536
was eine Kreatur der Sagen
06:58
from the mistyMisty historyGeschichte into high-resolutionhohe Auflösung videoVideo.
126
402627
4971
aus nebligen Mythen auf HD-Video brachte.
07:03
It was absolutelyunbedingt breathtakingatemberaubend,
127
407598
3268
Es war absolut atemberaubend
07:06
and had this animalTier had its feedingFütterung tentaclesTentakeln intactintakt
128
410866
2929
und wären die Fresstentakeln dieses Tiers intakt
07:09
and fullyvöllig extendedverlängert,
129
413795
1465
und voll ausgestreckt gewesen,
07:11
it would have been as tallhoch as a two-storyzwei Etagen houseHaus.
130
415260
3252
hätte es die Größe eines zweistöckigen Hauses gehabt.
07:14
How could something that biggroß
131
418512
2659
Wie konnte etwas so Großes
07:17
liveLeben in our oceanOzean and yetnoch remainbleiben übrig unfilmedungefilmt untilbis now?
132
421171
4600
in unseren Meeren leben und
bis jetzt ungefilmt bleiben?
07:21
We'veWir haben only explorederforschten about fivefünf percentProzent of our oceanOzean.
133
425771
3624
Wir haben nur an die fünf Prozent
unserer Meere erforscht.
07:25
There are great discoveriesEntdeckungen yetnoch to be madegemacht down there,
134
429395
3136
Da unten warten große Entdeckungen auf uns,
07:28
fantasticfantastisch creaturesKreaturen representingDarstellen millionsMillionen of yearsJahre of evolutionEvolution
135
432531
4622
fantastische Wesen, die für
Millionen Jahre an Evolution stehen,
07:33
and possiblymöglicherweise bioactivebioaktive compoundsVerbindungen
136
437153
2097
und mögliche bioaktive Verbindungen,
07:35
that could benefitVorteil us in waysWege that we can't even yetnoch imaginevorstellen.
137
439250
3815
die uns auf unvorstellbare Weisen
nutzen könnten.
07:38
YetNoch we have spentverbraucht only a tinysehr klein fractionFraktion
138
443065
3048
Und doch haben wir nur einen Bruchteil
07:42
of the moneyGeld on oceanOzean explorationErkundung
139
446113
3369
des Geldes auf Ozeanforschung verwendet,
07:45
that we'vewir haben spentverbraucht on spacePlatz explorationErkundung.
140
449482
2407
das wir zur Weltraumforschung ausgegeben haben.
07:47
We need a NASA-likeNASA-wie organizationOrganisation for oceanOzean explorationErkundung,
141
451889
3645
Wir brauchen eine Organisation
wie die NASA für Ozeanforschung,
07:51
because we need to be exploringErkundung and protectingSchützen
142
455534
2835
denn wir müssen unsere Lebenserhaltungssysteme
07:54
our life supportUnterstützung systemsSysteme here on EarthErde.
143
458369
2592
hier auf der Erde schützen und erforschen.
07:56
We need — thank you. (ApplauseApplaus)
144
460961
6232
Wir müssen – danke schön. (Beifall)
08:03
ExplorationExploration is the engineMotor that drivesfährt innovationInnovation.
145
467193
2854
Forschung ist der Motor, der Innovation antreibt.
08:05
InnovationInnovation drivesfährt economicWirtschaftlich growthWachstum.
146
470047
2971
Innovation treibt Wirtschaftswachstum an.
08:08
So let's all go exploringErkundung,
147
473018
1523
Also lasst uns alle erforschen,
08:10
but let's do it in a way that doesn't scareSchrecken the animalsTiere away,
148
474541
3101
aber tun wir's so, dass wir
die Tiere nicht verscheuchen,
08:13
or, as MikeMike deGruydeGruy onceEinmal said,
149
477642
2333
oder, wie Mike deGruy es einst sagte:
08:15
"If you want to get away from it all
150
479975
1786
"Willst du von allem wegkommen
08:17
and see something you've never seengesehen,
151
481761
1614
und etwas sehen, das du noch nie gesehen hast,
08:19
or have an excellentAusgezeichnet chanceChance of seeingSehen something that no one'sEinsen ever seengesehen,
152
483375
3585
oder eine tolle Chance haben, etwas
noch von niemandem Gesehenes zu sehen,
08:22
get in a subSub."
153
486960
1530
steig in ein U-Boot."
08:24
He should have been with us for this adventureAbenteuer.
154
488490
2206
Er hätte bei diesem Abenteuer dabei sein sollen.
08:26
We missFräulein him.
155
490696
1807
Er fehlt uns.
08:28
(ApplauseApplaus)
156
492503
5216
(Beifall)
Translated by Judith Matz
Reviewed by Barbara Mauchle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com