ABOUT THE SPEAKER
Jeff Skoll - Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ...

Why you should listen

Jeff Skoll was eBay's employee number 2 and president number 1. He left with a comfortable fortune and a desire to spend his money helping others.

The Skoll Foundation, established in 1999, invests in, connects and celebrates social entrepreneurs -- offering grants to people who build businesses, schools and services for communities in need. Every year, it presents the Skoll World Forum on Social Entrepreneurship at Oxford, and runs Social Edge, a networking site for social entrepreneurs.

His production company, Participant Productions, is what Skoll calls a "pro-social media company," making features and documentaries that address social and political issues and drive real change. His film North Country, for example, is credited with influencing the signing of the 2005 Violence Against Women Act. Participant's blockbuster doc, An Inconvenient Truth, is required viewing in classrooms around the world, and has unquestionably changed the debate around climate change. Other Participant films include The Kite RunnerThe VisitorFood Inc.The Cove, and the recent Earth Day release, Oceans.

More profile about the speaker
Jeff Skoll | Speaker | TED.com
TED2007

Jeff Skoll: My journey into movies that matter

Jeff Skoll macht Filme, die verändern

Filmed:
815,189 views

Der Filmproduzent Jeff Skoll (Eine unbequeme Wahrheit) spricht über seine Filmschmiede "Participant Productions" und über die Menschen, die ihn dazu inspiriert haben, Gutes zu tun.
- Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ... Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've actuallytatsächlich been waitingwarten by the phoneTelefon
0
0
3000
Ehrlich gesagt habe ich
auf den Anruf von TED
00:28
for a call from TEDTED for yearsJahre.
1
3000
3000
jahrelang gewartet.
00:31
And in factTatsache, in 2000, I was readybereit to talk about eBayeBay, but no call.
2
6000
5000
Schon 2000 wollte ich über eBay sprechen,
doch es kam kein Anruf.
00:37
In 2003, I was readybereit to do a talk
3
12000
3000
2003 war ich bereit,
einen Vortrag
00:40
about the SkollSkoll FoundationStiftung and socialSozial entrepreneurshipUnternehmertum. No call.
4
15000
4000
über die Skoll Foundation und soziales
Unternehmertum zu halten. Kein Anruf.
00:47
In 2004, I startedhat angefangen ParticipantTeilnehmer ProductionsProduktionen
5
22000
2000
2004 startete ich
Participant Productions,
00:49
and we had a really good first yearJahr, and no call.
6
24000
3000
und unser erstes Jahr verlief sehr gut,
aber es kam kein Anruf.
00:52
And finallyendlich, I get a call last yearJahr,
7
27000
3000
Und dann bekam ich letztes Jahr
endlich einen Anruf,
00:56
and then I have to go up after J.J. AbramsAbrams.
8
31000
2000
dass ich direkt nach J.J. Abrams sprechen soll.
00:58
(LaughterLachen)
9
33000
2000
(Lachen)
01:01
You've got a cruelgrausam senseSinn of humorHumor, TEDTED.
10
36000
1000
TED hat einen
grausamen Humor.
01:02
(LaughterLachen)
11
37000
2000
(Lachen)
01:04
When I first movedbewegt to HollywoodHollywood from SiliconSilizium ValleyTal,
12
39000
4000
Als ich damals aus dem Silicon Valley
nach Hollywood zog,
01:08
I had some misgivingsBedenken.
13
43000
1000
plagten mich anfangs
einige Zweifel.
01:09
But I foundgefunden that there were some advantagesVorteile to beingSein in HollywoodHollywood.
14
44000
3000
Doch dann fand ich heraus, dass ein Leben
in Hollywood Vorteile hat.
01:13
(LaughterLachen)
15
48000
1000
(Lachen)
01:14
And, in factTatsache, some advantagesVorteile to owningder Besitz your ownbesitzen mediaMedien companyUnternehmen.
16
49000
4000
Ebenso der Besitz eines
eigenen Medienunternehmens.
01:21
And I alsoebenfalls foundgefunden that HollywoodHollywood and SiliconSilizium ValleyTal
17
56000
2000
Zudem stellte ich fest,
dass Hollywood und Silicon Valley
01:23
have a lot more in commonverbreitet than I would have dreamedgeträumt.
18
58000
2000
viel mehr gemeinsam haben,
als ich geahnt hatte.
01:26
HollywoodHollywood has its sexSex symbolsSymbole, and the ValleyTal has its sexSex symbolsSymbole.
19
61000
3000
Hollywood hat seine Sexsymbole,
und Silicon Valley hat seine Sexsymbole.
01:29
(LaughterLachen)
20
64000
1000
(Lachen)
01:31
HollywoodHollywood has its rivalriesRivalitäten, and the ValleyTal has its rivalriesRivalitäten.
21
66000
2000
Hollywood hat seine Rivalen,
und Silicon Valley auch.
01:35
HollywoodHollywood gatherssammelt around powerLeistung tablesTabellen,
22
70000
1000
Hollywood versammelt sich um Salontische
01:37
and the ValleyTal gatherssammelt around powerLeistung tablesTabellen.
23
72000
2000
und Silicon Valley auch.
01:39
So it turnedgedreht out there was a lot more in commonverbreitet
24
74000
2000
Also stellte sich heraus,
dass sie viel mehr gemeinsam hatten,
01:41
than I would have dreamedgeträumt.
25
76000
1000
als ich mir jemals
gedacht hätte.
01:43
But I'm actuallytatsächlich here todayheute to tell a storyGeschichte.
26
78000
3000
Aber eigentlich bin ich heute hier,
um eine Geschichte zu erzählen.
01:46
And partTeil of it is a personalpersönlich storyGeschichte. When ChrisChris invitedeingeladen me to speaksprechen,
27
81000
5000
Teilweise ist sie eine persönliche Geschichte.
Als Chris mich bat, diesen Vortrag zu halten
01:51
he said, people think of you as a bitBit of an enigmaRätsel,
28
86000
2000
sagte er, die Menschen würden in mir
eine Art Rätsel sehen und
01:53
and they want to know what drivesfährt you a bitBit.
29
88000
2000
wollten mehr über meinen inneren Antrieb wissen.
01:56
And what really drivesfährt me is a visionVision of the futureZukunft
30
91000
2000
Was mich wirklich antreibt,
ist eine Zukunftsvision
01:59
that I think we all shareAktie.
31
94000
1000
die wir, wie ich glaube, alle teilen.
02:00
It's a worldWelt of peaceFrieden and prosperityWohlstand and sustainabilityNachhaltigkeit.
32
95000
4000
Eine Welt des Friedens und Wohlstands
und der Nachhaltigkeit.
02:04
And when we heardgehört a lot of the presentationsPräsentationen
33
99000
5000
Während der letzten Tage haben wir
02:09
over the last couplePaar of daysTage,
34
104000
1000
viele Vorträge gesehen,
02:10
EdEd WilsonWilson and the picturesBilder of JamesJames NachtweyNachtwey,
35
105000
4000
z. B. Ed Wilson und
James Nachtweys Bilder.
02:14
I think we all realizedrealisiert how farweit we have to go
36
109000
2000
Ich glaube, uns wurde dabei klar,
wie weit der Weg zu dieser neuen Form
02:16
to get to this newneu versionVersion of humanityMenschheit
37
111000
1000
der Menschheit noch ist.
02:17
that I like to call "HumanityMenschheit 2.0."
38
112000
2000
Ich möchte sie "Menschheit 2.0" nennen.
02:20
And it's alsoebenfalls something that residesbefindet sich in eachjede einzelne of us,
39
115000
5000
Was uns ebenfalls alle bewegt,
02:25
to closeschließen what I think
40
120000
1000
ist die Beendigung der,
wie ich denke,
02:26
are the two biggroß calamitiesKatastrophen in the worldWelt todayheute.
41
121000
3000
zwei größten Missstände
der heutigen Zeit.
02:30
One is the gapSpalt in opportunityGelegenheit --
42
125000
3000
Das sind erstens
ungleiche Chancen,
02:33
this gapSpalt that PresidentPräsident ClintonClinton last night
43
128000
3000
eine Kluft, die Präsident Clinton
gestern Abend
02:36
callednamens unevenungleichmäßige, unfairunfair and unsustainablenicht nachhaltig --
44
131000
3000
als ungleichmäßig, unfair und
unhaltbar bezeichnete.
02:39
and, out of that, comeskommt povertyArmut and illiteracyAnalphabetismus and diseaseKrankheit
45
134000
3000
Sie führt zu Armut,
Analphabetismus und Krankheit
02:42
and all these evilsÜbel that we see around us.
46
137000
2000
und all den Übeln,
die wir um uns herum sehen können.
02:45
But perhapsvielleicht the other, biggergrößer gapSpalt is what we call the hopeHoffnung gapSpalt.
47
140000
4000
Aber die noch größere Kluft könnte
die Kluft in der Hoffnung sein.
02:50
And someonejemand, at some pointPunkt, camekam up with this very badschlecht ideaIdee
48
145000
3000
Irgendwer hatte einmal diese
schlimme Vorstellung,
02:53
that an ordinarygewöhnlich individualPerson couldn'tkonnte nicht make a differenceUnterschied in the worldWelt.
49
148000
3000
dass ein durchschnittlicher Mensch
keinen Unterschied auf der Welt bewirken könne.
02:57
And I think that's just a horribleschrecklich thing.
50
152000
2000
Ich denke, das ist einfach
ein schrecklicher Gedanke.
02:59
And so chapterKapitel one really beginsbeginnt todayheute, with all of us,
51
154000
4000
Und damit beginnt das erste Kapitel
tatsächlich heute mit uns allen,
03:03
because withininnerhalb eachjede einzelne of us is the powerLeistung to
52
158000
3000
weil in jedem von uns die Kraft steckt,
03:07
equalgleich those opportunityGelegenheit gapsLücken and to closeschließen the hopeHoffnung gapsLücken.
53
162000
3000
die Unterschiede bezüglich Chancen
und Hoffnung auszugleichen.
03:10
And if the menMänner and womenFrau of TEDTED
54
165000
2000
Und wenn nicht die Männer
und Frauen von TED
03:12
can't make a differenceUnterschied in the worldWelt, I don't know who can.
55
167000
2000
einen Unterschied in der Welt
ausmachen können, wer dann?
03:15
And for me, a lot of this startedhat angefangen when I was youngerjünger
56
170000
3000
Für mich begann vieles,
als ich noch jünger war
03:18
and my familyFamilie used to go campingCamping in upstateUpstate NewNeu YorkYork.
57
173000
3000
und meine Familie regelmäßig zum Camping
ins New Yorker Hinterland fuhr.
03:22
And there really wasn'twar nicht much to do there for the summerSommer-,
58
177000
2000
Im Sommer war dort nicht viel zu tun,
03:24
exceptaußer get beatengeschlagen up by my sisterSchwester or readlesen booksBücher.
59
179000
3000
außer von meiner Schwester Prügel
zu bekommen oder Bücher zu lesen.
03:28
And so I used to readlesen authorsAutoren like JamesJames MichenerMichener
60
183000
3000
Und so kam es, dass ich
Autoren wie James Michener,
03:31
and JamesJames ClavellClavell and AynAyn RandRand.
61
186000
2000
James Clavell und Ayn Rand las.
03:33
And theirihr storiesGeschichten madegemacht the worldWelt seemscheinen a very smallklein
62
188000
4000
Ihre Geschichten ließen die Welt
wie einen sehr kleinen
03:37
and interconnectedverbunden placeOrt.
63
192000
2000
und vernetzten Ort aussehen.
03:39
And it struckgeschlagen me that if I could writeschreiben storiesGeschichten
64
194000
3000
Und ich dachte, wenn ich
Bücher schreiben könnte,
03:43
that were about this worldWelt as beingSein smallklein and interconnectedverbunden,
65
198000
2000
in denen diese Welt
klein und vernetzt war,
03:45
that maybe I could get people interestedinteressiert in the issuesProbleme
66
200000
4000
könnte ich vielleicht Menschen für
die Probleme, die uns alle betreffen,
03:49
that affectedbetroffen us all, and maybe engageengagieren them to make a differenceUnterschied.
67
204000
3000
interessieren und sie vielleicht sogar dazu bewegen, die Welt zu verbessern.
03:53
I didn't think that was necessarilyNotwendig the bestBeste way to make a livingLeben,
68
208000
3000
Ich glaubte nicht, dass das unbedingt
die beste Art wäre, mein Geld zu verdienen.
03:57
so I decidedbeschlossen to go on a pathPfad to becomewerden financiallyfinanziell independentunabhängig,
69
212000
4000
Also beschloss ich, nach finanzieller
Unabhängigkeit zu streben,
04:01
so I could writeschreiben these storiesGeschichten as quicklyschnell as I could.
70
216000
2000
damit ich möglichst bald mit dem
Geschichtenschreiben anfangen konnte.
04:05
I then had a bitBit of a wake-upWeckdienst call when I was 14.
71
220000
3000
Mit 14 wurde ich wach gerüttelt.
04:08
And my dadPapa camekam home one day
72
223000
2000
Eines Tages kam mein Vater nach Hause
04:10
and announcedangekündigt that he had cancerKrebs, and it lookedsah prettyziemlich badschlecht.
73
225000
3000
und teilte uns mit, dass er Krebs hatte
und es ziemlich schlecht aussah.
04:14
And what he said was, he wasn'twar nicht so much afraidAngst that he mightMacht diesterben,
74
229000
4000
Er sagte, dass er nicht vor dem Sterben
große Angst hätte,
04:18
but that he hadn'thatte nicht doneerledigt the things that he wanted to with his life.
75
233000
4000
sondern davor, dass er mit seinem Leben
nicht das getan hätte, was er ursprünglich wollte.
04:23
And knockKnock on woodHolz, he's still aliveam Leben todayheute, manyviele yearsJahre laterspäter.
76
238000
4000
Zum Glück lebt er heute,
viele Jahre später, noch.
04:27
But for a youngjung man that madegemacht a realecht impressionEindruck on me,
77
242000
3000
Aber als junger Mann hat mich der Gedanke,
04:30
that one never knowsweiß how much time one really has.
78
245000
3000
dass keiner weiß, wieviel Zeit
ihm noch bleibt, stark geprägt.
04:33
So I setSet out in a hurryEile. I studiedstudiert engineeringIngenieurwesen.
79
248000
4000
Also musste ich mich beeilen.
Ich studierte Ingenieurswissenschaften.
04:38
I startedhat angefangen a couplePaar of businessesUnternehmen
80
253000
2000
Ich startete ein paar Unternehmen,
04:40
that I thought would be the ticketFahrkarte to financialfinanziell freedomFreiheit.
81
255000
2000
von denen ich glaubte, sie wären
das Ticket zur finanziellen Freiheit.
04:43
One of those businessesUnternehmen was a computerComputer rentalVermietung businessGeschäft
82
258000
3000
Eines davon war ein Computerverleihgeschäft
mit dem Namen
04:46
callednamens MicrosMicros on the MoveBewegen,
83
261000
1000
Micros on the Move
("Mikros unterwegs").
04:47
whichwelche is very well namedgenannt,
84
262000
1000
Dieser Name passte hervorragend,
04:48
because people keptgehalten stealingstehlen the computersComputer.
85
263000
2000
da die Computer
des öfteren geklaut wurden.
04:50
(LaughterLachen)
86
265000
1000
(Lachen)
04:51
So I figuredabgebildet I needederforderlich to learnlernen a little bitBit more about businessGeschäft,
87
266000
4000
Also dachte ich, ich sollte mehr
über Betriebswirtschaft lernen,
04:55
so I wentging to StanfordStanford BusinessGeschäft SchoolSchule and studiedstudiert there.
88
270000
2000
weshalb ich ein Studium an der
Stanford Business School begann.
04:58
And while I was there, I madegemacht friendsFreunde with a fellowGefährte
89
273000
3000
Dort schloss ich Freundschaft
mit einem Mann namens
05:01
namedgenannt PierrePierre OmidyarOmidyar, who is here todayheute. And PierrePierre, I apologizeentschuldigen
90
276000
3000
Pierre Omidyar, der heute hier ist.
Pierre, bitte verzeih mir.
05:04
for this. This is a photoFoto from the oldalt daysTage.
91
279000
2000
Dies ist ein Foto aus alten Zeiten.
05:07
And just after I'd graduatedabsolvierte, PierrePierre camekam to me
92
282000
2000
Kurz nach meinem Studienabschluss
kam Pierre mit dieser Idee zu mir,
05:09
with this ideaIdee to help people
93
284000
2000
Menschen zu helfen,
Dinge untereinander
05:11
buykaufen and sellverkaufen things onlineonline with eachjede einzelne other.
94
286000
1000
online zu kaufen
und zu verkaufen.
05:13
And with the wisdomWeisheit of my StanfordStanford degreeGrad,
95
288000
2000
Mit dem Wissen aus meinem
Studium in Stanford
05:15
I said, "PierrePierre, what a stupidblöd ideaIdee."
96
290000
2000
sagte ich: "Pierre, was für
eine dumme Idee."
05:17
(LaughterLachen)
97
292000
1000
(Lachen)
05:18
And needlessunnötige to say, I was right.
98
293000
1000
Und natürlich behielt ich Recht.
05:19
(LaughterLachen)
99
294000
1000
(Lachen)
05:21
But right after that, PierrePierre -- in '96, PierrePierre and I left our full-timeVollzeit jobsArbeitsplätze
100
296000
4000
Aber gleich darauf, Pierre – '96 kündigten
Pierre und ich unsere festen Jobs,
05:25
to buildbauen eBayeBay as a companyUnternehmen. And the restsich ausruhen of that storyGeschichte, you know.
101
300000
4000
um aus eBay eine Firma zu machen.
Den Rest der Geschichte kennen Sie ja.
05:30
The companyUnternehmen wentging publicÖffentlichkeit two yearsJahre laterspäter
102
305000
1000
Zwei Jahre später ging
die Firma an die Börse
05:32
and is todayheute one of the bestBeste knownbekannt companiesFirmen in the worldWelt.
103
307000
2000
und ist heute eine der
bekanntesten Firmen der Welt.
05:35
HundredsHunderte of millionsMillionen of people use it in hundredsHunderte of countriesLänder, and so on.
104
310000
4000
Hunderte Millionen nutzen den Service in
hunderten von Ländern und so weiter.
05:39
But for me, personallypersönlich, it was a realecht changeVeränderung.
105
314000
4000
Aber für mich persönlich war dies
eine große Veränderung.
05:43
I wentging from livingLeben in a houseHaus with fivefünf guys in PaloPalo AltoAlto
106
318000
4000
Früher lebte ich mit fünf Leuten zusammen
in einem Haus in Palo Alto
05:47
and livingLeben off theirihr leftoversReste,
107
322000
1000
und lebte von dem,
das sie mir übrig ließen
05:48
to all of a suddenplötzlich havingmit all kindsArten of resourcesRessourcen.
108
323000
4000
und dann hatte ich plötzlich all diese
Dinge und Möglichkeiten.
05:52
And I wanted to figureZahl out how I could
109
327000
2000
Ich wollte herausfinden, wie ich
05:54
take the blessingSegen of these resourcesRessourcen and shareAktie it with the worldWelt.
110
329000
4000
den Segen dieser Ressourcen
mit der Welt teilen könnte.
05:58
And around that time, I metgetroffen JohnJohn GardnerGardner,
111
333000
3000
Ungefähr zu dieser Zeit
traf ich John Gardner,
06:01
who is a remarkablebemerkenswert man.
112
336000
1000
der ein bemerkenswerter
Mann ist.
06:03
He was the architectArchitekt of the Great SocietyGesellschaft programsProgramme
113
338000
4000
Er organisierte das
Great Society Program
06:07
underunter LyndonLyndon JohnsonJohnson in the 1960s.
114
342000
2000
unter Lydon Johnson
in den 1960er Jahren.
06:09
And I askedaufgefordert him what he feltFilz was the bestBeste thing I could do,
115
344000
3000
Und ich fragte ihn, was man
seiner Meinung nach am besten tun könnte,
06:12
or anyonejemand could do, to make a differenceUnterschied
116
347000
2000
um die Welt in Hinblick auf
die großen Probleme
06:14
in the long-termlangfristig issuesProbleme facinggegenüber humanityMenschheit.
117
349000
3000
der Menschheit zu verbessern.
06:18
And JohnJohn said, "BetWette on good people doing good things.
118
353000
3000
Und John sagte:
"Wette auf gute Leute, die Gutes tun.
06:22
BetWette on good people doing good things."
119
357000
2000
Wette auf gute Leute,
die Gutes tun."
06:24
And that really resonatedin Resonanz gebracht with me.
120
359000
1000
Das hat mich
voll angesprochen.
06:26
I startedhat angefangen a foundationStiftung
121
361000
2000
Ich gründete eine Stiftung,
06:28
to betWette on these good people doing good things.
122
363000
2000
um in diese guten Menschen
zu investieren, die Gutes tun.
06:30
These leadingführend, innovativeinnovativ, nonprofitgemeinnützig folksLeute,
123
365000
3000
Die führenden, innovativen,
gemeinnützig denkenden Typen,
06:33
who are usingmit businessGeschäft skillsFähigkeiten in a very leveragedgehegt way
124
368000
3000
die ihren Geschäftssinn
mit großer Effizienz einsetzen,
06:36
to solvelösen socialSozial problemsProbleme.
125
371000
2000
um soziale Probleme zu lösen.
06:38
People todayheute we call socialSozial entrepreneursUnternehmer.
126
373000
2000
Leute, die man heute
soziale Unternehmer nennt.
06:41
And to put a faceGesicht on it, people like MuhammadMuhammad YunusYunus,
127
376000
2000
Um der Sache ein Gesicht zu verleihen:
Menschen wie Mohammed Yunus,
06:43
who startedhat angefangen the GrameenGrameen BankBank,
128
378000
2000
der die Grameen Bank gründete,
06:45
has liftedgehoben 100 millionMillion people plusPlus out of povertyArmut around the worldWelt,
129
380000
4000
rettete mehr als 100 Millionen Menschen
auf der Welt aus der Armut
06:49
wongewonnen the NobelNobel PeaceFrieden PrizePreis.
130
384000
1000
und gewann den
Friedensnobelpreis.
06:50
But there's alsoebenfalls a lot of people that you don't know.
131
385000
3000
Doch es gibt noch eine Reihe weiterer
Menschen, die Sie nicht kennen.
06:53
FolksLeute like AnnAnn CottonBaumwolle, who startedhat angefangen a groupGruppe callednamens CAMFEDCAMFED in AfricaAfrika,
132
388000
4000
Leute wie Ann Cotton, die eine Gruppe
namens CAMFED in Afrika gründete,
06:57
because she feltFilz girls'Mädchen educationBildung was laggingrückständigen.
133
392000
3000
weil sie der Meinung war, Mädchen
erhielten zu wenig Bildung.
07:00
And she startedhat angefangen it about 10 yearsJahre agovor,
134
395000
2000
Sie fing vor
ca. 10 Jahren an
07:02
and todayheute, she educateserzieht over a quarterQuartal millionMillion AfricanAfrikanische girlsMädchen.
135
397000
5000
und unterrichtet heute über
250.000 Mädchen in Afrika.
07:07
And somebodyjemand like DrDr. VictoriaVictoria HaleHale,
136
402000
3000
Oder jemand wie
Dr. Victoria Hale,
07:10
who startedhat angefangen the world'sWelt first nonprofitgemeinnützig pharmaceuticalPharma companyUnternehmen,
137
405000
3000
die das erste Nonprofit-Pharmazie-
Unternehmen weltweit gründete.
07:13
and whosederen first drugDroge will be fightingKampf visceralviszerale leishmaniasisLeishmaniose,
138
408000
6000
Das erste Medikament wird
Innere Leishmaniose bekämpfen,
07:19
alsoebenfalls knownbekannt as blackschwarz feverFieber.
139
414000
2000
auch bekannt als Schwarzes Fieber.
07:21
And by 2010, she hopesHoffnungen to eliminatebeseitigen this diseaseKrankheit,
140
416000
3000
Sie hofft, diese Krankheit,
die in den Entwicklungsländern
07:24
whichwelche is really a scourgeGeißel in the developingEntwicklung worldWelt.
141
419000
3000
eine wahre Plage ist, bis 2010
eliminieren zu können.
07:27
And so this is one way to betWette
142
422000
2000
Das ist also ein möglicher Weg
in gute Menschen zu investieren,
07:29
on good people doing good things.
143
424000
1000
die Gutes tun.
07:30
And a lot of this comeskommt togetherzusammen in a philosophyPhilosophie of changeVeränderung
144
425000
4000
All dies kommt in einer Philosophie
der Veränderung zusammen,
07:34
that I find really is powerfulmächtig.
145
429000
3000
die, wie ich finde,
sehr mächtig ist.
07:38
It's what we call, "InvestInvestieren, connectverbinden and celebratefeiern."
146
433000
2000
Wir nennen das
"Investieren, verbinden und feiern".
07:40
And investinvestieren: if you see good people doing good things,
147
435000
3000
Investieren Sie: Wenn Sie gute Menschen
Gutes tun sehen,
07:43
investinvestieren in them. InvestInvestieren in theirihr organizationsOrganisationen,
148
438000
2000
investieren Sie in sie. Investieren
Sie in ihre Organisationen
07:45
or in businessGeschäft. InvestInvestieren in these folksLeute.
149
440000
2000
oder in ihre Firmen,
investieren Sie in diese Leute.
07:48
ConnectingAnschluss them togetherzusammen throughdurch conferencesKonferenzen --
150
443000
2000
Führen Sie sie durch
Konferenzen zusammen,
07:50
like a TEDTED -- bringsbringt so manyviele powerfulmächtig connectionsVerbindungen,
151
445000
3000
so wie TED viele mächtige
Verbindungen herstellt
07:53
or throughdurch the WorldWelt ForumForum on SocialSoziale EntrepreneurshipUnternehmertum
152
448000
3000
oder durch das Weltforum des
sozialen Unternehmertums,
07:56
that my foundationStiftung does at OxfordOxford everyjeden yearJahr.
153
451000
3000
die meine Stiftung jährlich
in Oxford organisiert.
07:59
And celebratefeiern them: tell theirihr storiesGeschichten,
154
454000
3000
Und feiern Sie sie: Erzählen Sie
ihre Geschichten.
08:02
because not only are there good people doing good work,
155
457000
2000
Denn sie sind nicht nur
gute Menschen, die gute Arbeit leisten,
08:04
but theirihr storiesGeschichten can help closeschließen these gapsLücken of hopeHoffnung.
156
459000
4000
sondern ihre Geschichten können
die Kluft der Hoffnung schließen helfen.
08:09
And it was this last partTeil of the missionMission, the celebratefeiern partTeil,
157
464000
3000
Dieser letzte Teil der Mission,
das Feiern,
08:12
that really got me back to thinkingDenken when I was a kidKind
158
467000
4000
erinnerte mich stark daran, als ich
noch ein Kind war und
08:16
and wanted to tell storiesGeschichten to get people involvedbeteiligt
159
471000
2000
ich Leuten Geschichten
erzählen wollte, um sie
08:18
in the issuesProbleme that affectbeeinflussen us all.
160
473000
2000
für die Probleme, die uns alle
betreffen, zu interessieren.
08:20
And a lightLicht bulbBirne wentging off,
161
475000
2000
Und mir ging ein Licht auf:
08:22
whichwelche was, first, that I didn't actuallytatsächlich have to do the writingSchreiben myselfmich selber, I could find writersSchriftsteller.
162
477000
5000
Nämlich, dass ich erstens nicht selbst Autor werden
musste, sondern andere Autoren finden konnte.
08:27
And then the nextNächster lightLicht bulbBirne was, better than just writingSchreiben,
163
482000
3000
Und zweitens, besser als einfach
nur zu schreiben:
08:30
what about filmFilm and TVTV, to get out to people in a biggroß way?
164
485000
4000
Was ist mit Film und Fernsehen, um Menschen
im großen Stil zu erreichen?
08:34
And I thought about the filmsFilme that inspiredinspiriert me,
165
489000
2000
Ich dachte an Filme, die
mich inspiriert haben,
08:36
filmsFilme like "GandhiGandhi" and "Schindler'sVon Schindler ListListe."
166
491000
3000
Filme wie Gandhi und
Schindlers Liste.
08:39
And I wonderedwunderte sich who was doing these kindsArten of filmsFilme todayheute.
167
494000
3000
Ich fragte mich, wer heute
solche Filme drehte.
08:42
And there really wasn'twar nicht a specificspezifisch companyUnternehmen
168
497000
3000
Es gab kein spezifisches
Medienunternehmen,
08:45
that was focusedfokussiert on the publicÖffentlichkeit interestinteressieren.
169
500000
2000
das sich auf das öffentliche
Interesse konzentrierte.
08:48
So, in 2003, I startedhat angefangen to make my way around LosLos AngelesAngeles
170
503000
5000
Also machte ich 2003
meine Runde durch Los Angeles
08:53
to talk about the ideaIdee of a pro-socialprosoziale mediaMedien companyUnternehmen
171
508000
3000
und sprach über das Konzept
eines sozialen Medienunternehmens,
08:56
and I was metgetroffen with a lot of encouragementFörderung.
172
511000
3000
wofür ich viel Ermutigung erntete.
08:59
One of the linesLinien of encouragementFörderung
173
514000
3000
Einer der besten Kommentare,
09:02
that I heardgehört over and over was,
174
517000
2000
den ich immer wieder hörte, war:
09:04
"The streetsStraßen of HollywoodHollywood are litteredübersät with the carcassesSchlachtkörper of people like you,
175
519000
4000
"Die Straßen Hollywoods sind gesäumt
mit Kadavern wie dir,
09:08
who think you're going to come to this townStadt and make moviesFilme."
176
523000
3000
die glauben, sie werden in diese Stadt
kommen und Filme drehen."
09:11
And then of courseKurs, there was the other adageSprichwort.
177
526000
2000
Dann gab es noch einen
anderen Spruch:
09:13
"The surestsicherste way to becomewerden a millionaireMillionär
178
528000
2000
"Am sichersten wird man Millionär,
09:15
is to startAnfang by beingSein a billionaireMilliardär and go into the movieFilm businessGeschäft."
179
530000
3000
wenn man als Milliardär anfängt und
ins Filmgeschäft einsteigt."
09:18
(LaughterLachen)
180
533000
2000
(Lachen)
09:20
UndeterredUnbeirrt, in JanuaryJanuar of 2004, I startedhat angefangen ParticipantTeilnehmer ProductionsProduktionen
181
535000
5000
Unbeeindruckt davon gründete ich 2004
Participant Productions
09:25
with the visionVision to be a globalglobal mediaMedien companyUnternehmen
182
540000
3000
mit der Vision, ein globales
Medienunternehmen zu werden,
09:28
focusedfokussiert on the publicÖffentlichkeit interestinteressieren.
183
543000
1000
das sich auf das öffentliche
Interesse konzentriert.
09:30
And our missionMission is to produceproduzieren entertainmentUnterhaltung
184
545000
2000
Unsere Mission ist es,
Unterhaltung zu schaffen,
09:32
that createserstellt and inspiresinspiriert socialSozial changeVeränderung.
185
547000
2000
die soziale Veränderungen
schafft und anregt.
09:34
And we don't just want people to see our moviesFilme
186
549000
3000
Wir wollen nicht, dass Menschen
unsere Filme anschauen
09:37
and say, that was funSpaß, and forgetvergessen about it.
187
552000
2000
und sagen, "das war lustig",
und sie dann wieder vergessen.
09:39
We want them to actuallytatsächlich get involvedbeteiligt in the issuesProbleme.
188
554000
2000
Wir möchten, dass Menschen sich
für die Probleme interessieren.
09:42
In 2005, we launchedgestartet our first slateSchiefer of filmsFilme,
189
557000
3000
2005 begannen wir
mit der ersten Staffel Filme:
09:45
"MurderMord BallBall," "NorthNorden CountryLand," "SyrianaSyriana"
190
560000
3000
"Murderball", "Kaltes Land", "Syriana"
09:48
and "Good Night and Good LuckGlück."
191
563000
1000
und "Good Night, and Good Luck".
09:49
And much to my surpriseüberraschen, they were noticedbemerkt.
192
564000
2000
Zu meiner großen Überraschung
fanden sie Beachtung.
09:52
We endedendete up with 11 OscarOscar nominationsNominierungen for these filmsFilme.
193
567000
3000
Wir erhielten 11 Oskarnominierungen
für diese Filme.
09:56
And it turnedgedreht out to be a prettyziemlich good yearJahr for this guy.
194
571000
3000
Es wurde schließlich zu einem
ziemlich guten Jahr für diesen Typen.
09:59
PerhapsVielleicht more importantlywichtig,
195
574000
1000
Viel wichtiger war aber,
10:00
tenszehn of thousandsTausende of people joinedbeigetreten the advocacyInteressenvertretung programsProgramme
196
575000
4000
dass Zehntausende Menschen
bei den Fürsprache- und
10:04
and the activismAktivismus programsProgramme
197
579000
2000
Aktionsprogrammen mitmachten,
10:06
that we createderstellt to go around the moviesFilme.
198
581000
2000
die begleitend zu den
Filmen entstanden.
10:08
And we had an onlineonline componentKomponente of that,
199
583000
3000
Es gab davon auch eine
Online-Komponente,
10:11
our communityGemeinschaft sectSekte callednamens ParticipateTeilnehmen.netNetz.
200
586000
2000
unsere Gemeinschaftssekte
namens Participate.net.
10:13
But with our socialSozial sectorSektor partnersPartner, like the ACLUACLU and PBSPBS and the
201
588000
5000
Aber aufgrund unserer Partner aus dem sozialen
Bereich – wie z. B. ACLU, PBS und dem
10:18
SierraSierra ClubClub and the NRDCNRDC, onceEinmal people saw the filmFilm,
202
593000
3000
Sierra Club und NRDC –
gab es tatsächlich etwas,
10:21
there was actuallytatsächlich something they could do to make a differenceUnterschied.
203
596000
3000
das Menschen nach einem Film
bewirken konnten.
10:25
One of these filmsFilme in particularinsbesondere, callednamens "NorthNorden CountryLand," was actuallytatsächlich
204
600000
5000
Einer dieser Filme namens
"Kaltes Land" war in Wahrheit
10:31
kindArt of a boxBox officeBüro disasterKatastrophe.
205
606000
1000
ein Desaster an den
Kinokassen.
10:33
But it was a filmFilm that starreddie Hauptrolle CharlizeCharlize TheronTheron
206
608000
3000
Aber in diesem Film
spielte Charlize Theron mit,
10:36
and it was about women'sDamen rightsRechte, women'sDamen empowermentErmächtigung,
207
611000
2000
und er handelte von Frauenrechten,
der Ermächtigung von Frauen,
10:39
domesticinländisch violenceGewalt and so on.
208
614000
2000
häuslicher Gewalt, etc.
10:41
And we releasedfreigegeben the filmFilm at the samegleich time that
209
616000
3000
Der Film kam zu dem
Zeitpunkt heraus, als
10:44
the CongressKongress was debatingdebattieren the renewalErneuerung of the ViolenceGewalt AgainstGegen WomenFrauen ActAkt.
210
619000
5000
der Kongress in den USA die Erneuerung
des Gesetzes gegen Gewalt an Frauen diskutierte.
10:49
And with screeningsScreenings on the HillHill, and discussionsDiskussionen,
211
624000
3000
Durch die Filmvorführungen,
Diskussionen und
10:52
and with our socialSozial sectorSektor partnersPartner,
212
627000
2000
der Beteiligung unserer
Partner aus dem Sozialbereich,
10:54
like the NationalNationalen OrganizationOrganisation of WomenFrauen,
213
629000
2000
wie die National Organization of Women,
10:57
the filmFilm was widelyweit creditedGutschrift
214
632000
2000
gab man dem Film
eine Mitverantwortung daran,
10:59
with influencingEinflussnahme auf the successfulerfolgreich renewalErneuerung of the actHandlung.
215
634000
4000
dass das Gesetz erfolgreich
erneuert wurde.
11:03
And that to me, spokeSpeiche volumesVolumen, because it's --
216
638000
4000
Das sagt für mich
viel aus, denn
11:07
the filmFilm startedhat angefangen about a true-lifewahren Leben storyGeschichte
217
642000
2000
der Film begann als
eine wahre Geschichte
11:09
about a womanFrau who was harassedbelästigt, suedverklagt her employerArbeitgeber,
218
644000
4000
einer Frau, die belästigt wurde
und ihren Arbeitgeber verklagte.
11:13
led to a landmarkWahrzeichen caseFall that led to the EqualGleich OpportunityGelegenheit ActAkt,
219
648000
3000
Dies führte zu einem Präzedenzfall,
der wiederum zum Gesetz für Chancengleichheit
11:16
and the ViolenceGewalt AgainstGegen WomenFrauen ActAkt and othersAndere.
220
651000
2000
und dem Gesetz gegen Gewalt an Frauen
und weiteren Gesetzen führte.
11:18
And then the movieFilm about this personPerson doing these things,
221
653000
3000
Der Film über diese Person
11:21
then led to this greatergrößer renewalErneuerung.
222
656000
3000
führte dann zur
Gesetzeserneuerung.
11:25
And so again,
223
660000
1000
Das wiederum
11:26
it goesgeht back to bettingWetten on good people doing good things.
224
661000
3000
bringt uns zurück zur Wette
auf gute Leute, die Gutes tun.
11:30
SpeakingSprechen of whichwelche, our fellowGefährte TEDsterTed, AlAl --
225
665000
3000
Apropos, unser TED-Kollege Al –
11:33
I first saw AlAl do his slidegleiten showShow presentationPräsentation
226
668000
3000
ich traf Al zum ersten Mal,
als er seinen Diavortrag
11:36
on globalglobal warmingErwärmen in MayMai of 2005.
227
671000
3000
über die Klimaerwärmung
im Mai 2005 hielt.
11:40
At that pointPunkt, I thought I knewwusste something about globalglobal warmingErwärmen.
228
675000
3000
Damals glaubte ich, etwas über
den Klimawandel zu wissen.
11:43
I thought it was a 30 to 50 yearJahr problemProblem.
229
678000
2000
Ich dachte, das Problem käme
in 30-50 Jahren auf uns zu.
11:45
And after we saw his slidegleiten showShow,
230
680000
2000
Nach seinem Vortrag
11:47
it becamewurde clearklar that it was much more urgentdringend.
231
682000
2000
war es klar, dass es
viel brennender war.
11:50
And so right afterwardsdanach, I metgetroffen backstagehinter den Kulissen with AlAl, and
232
685000
4000
Also habe ich
Al danach
11:54
with LawrenceLawrence BenderBender, who was there, and LaurieLaurie DavidDavid,
233
689000
2000
mit Lawrence Bender,
Laurie David
11:56
and DavisDavis GuggenheimGuggenheim,
234
691000
2000
und Davis Guggenheim
getroffen,
11:58
who was runningLaufen documentariesDokumentarfilme for ParticipantTeilnehmer at the time.
235
693000
4000
der damals gerade für Participant
Dokus machte.
12:02
And with Al'sCles blessingSegen, we decidedbeschlossen on the spotStelle to turnWende it into a filmFilm,
236
697000
4000
Mit Als Zustimmung beschlossen wir
sofort, einen Film daraus zu machen,
12:06
because we feltFilz that we could get the messageNachricht out there
237
701000
3000
denn wir hatten das Gefühl,
die Botschaft vermitteln zu können,
12:09
farweit more quicklyschnell than havingmit AlAl go around the worldWelt,
238
704000
4000
und zwar viel schneller als wenn
wir Al um die Welt schicken würden,
12:13
speakingApropos to audiencesPublikum of 100 or 200 at a time.
239
708000
2000
wo er pro Vortrag
100 oder 200 Menschen erreicht.
12:15
And you know, there's anotherein anderer adageSprichwort in HollywoodHollywood,
240
710000
3000
Es gibt noch einen Spruch
in Hollywood, nämlich dass
12:18
that nobodyniemand knowsweiß nothing about anything.
241
713000
2000
keiner irgendetwas über
irgendetwas weiß.
12:20
And I really thought this was going to be
242
715000
2000
Ich dachte,
das würde sicher
12:22
a straight-to-PBSStraight-PBS charitablegemeinnützige initiativeInitiative.
243
717000
4000
ein karitatives
PBS-Projekt werden.
12:26
And so it was a great shockSchock to all of us
244
721000
3000
Wir erlebten alle
einen großen Schock,
12:29
when the filmFilm really capturedgefangen the publicÖffentlichkeit interestinteressieren,
245
724000
3000
als die Öffentlichkeit sich
für diesen Film interessierte.
12:32
and todayheute is mandatoryobligatorische viewingBetrachten in schoolsSchulen in EnglandEngland and ScotlandSchottland,
246
727000
4000
Heute gehört er zum Fixprogramm
für Schulen in England und Schottland
12:36
and mostdie meisten of ScandinaviaScandinavia.
247
731000
2000
und einem Großteil
Skandinaviens.
12:38
We'veWir haben sentgesendet 50,000 DVDsDVDs to highhoch schoolSchule teachersLehrer in the U.S.
248
733000
6000
Wir schickten 50.000 DVDs
an High School-Lehrer in den USA,
12:44
and it's really changedgeändert the debateDebatte on globalglobal warmingErwärmen.
249
739000
4000
und er hat die Debatte über die
Klimaerwärmung wirklich verändert.
12:48
It was alsoebenfalls a prettyziemlich good yearJahr for this guy.
250
743000
2000
Es war auch ein ziemlich
gutes Jahr für diesen Typen.
12:50
We now call AlAl the GeorgeGeorge ClooneyClooney of globalglobal warmingErwärmen.
251
745000
3000
Wir nennen Al nun den
George Clooney des Klimawandels.
12:53
(LaughterLachen)
252
748000
2000
(Lachen)
12:55
And for ParticipantTeilnehmer, this is just the startAnfang.
253
750000
4000
Für Participant ist das
nur der Anfang.
12:59
Everything we do lookssieht aus at the majorHaupt issuesProbleme in the worldWelt.
254
754000
2000
Alle unsere Aktivitäten drehen sich um
die größeren Probleme auf der Welt.
13:01
And we have 10 filmsFilme in productionProduktion right now,
255
756000
3000
10 Filme werden
gerade gedreht,
13:04
and dozensDutzende othersAndere in developmentEntwicklung.
256
759000
2000
und Dutzende weitere
befinden sich in Entwicklung.
13:07
I'll quicklyschnell talk about a fewwenige comingKommen up.
257
762000
2000
Ich werde kurz über
die neuesten sprechen.
13:09
One is "CharlieCharlie Wilson'sWilsons WarKrieg," with TomTom HanksHanks and JuliaJulia RobertsRoberts.
258
764000
4000
Einer heißt "Der Krieg des Charlie Wilson",
mit Tom Hanks und Julia Roberts.
13:13
And it's the truewahr storyGeschichte of CongressmanKongressabgeordneter CharlieCharlie WilsonWilson, and
259
768000
3000
Es ist die wahre Geschichte des
Kongressabgeordneten Charlie Wilson,
13:16
how he fundedfinanziert the TalibanTaliban to fightKampf the RussiansRussen in AfghanistanAfghanistan.
260
771000
5000
und wie er die Taliban im Kampf gegen
die Russen in Afghanistan finanziert hat.
13:21
And we're alsoebenfalls doing a movieFilm callednamens "The KiteKite RunnerLäufer,"
261
776000
2000
Wir drehen auch einen Film
namens "Drachenläufer",
13:23
basedbasierend on the bookBuch "The KiteKite RunnerLäufer," alsoebenfalls about AfghanistanAfghanistan.
262
778000
4000
der auf dem gleichnamigen Buch basiert
und auch von Afghanistan handelt.
13:27
And we think onceEinmal people see these filmsFilme,
263
782000
1000
Wir glauben, wenn
Menschen diese Filme
13:28
they'llsie werden have a much better understandingVerstehen of that partTeil of the worldWelt
264
783000
3000
gesehen haben, werden sie jenen
Teil der Welt besser verstehen,
13:31
and the MiddleMitte EastOsten in generalGeneral.
265
786000
2000
und den Nahen Osten allgemein.
13:33
We premieredPremiere a filmFilm callednamens "The ChicagoChicago 10" at SundanceSundance this yearJahr.
266
788000
4000
Beim diesjährigen Sundance Festival haben wir
den Film "Chicago 10" vorgeführt.
13:37
It's basedbasierend on the protestersDemonstranten at the DemocraticDemokratische ConventionKonvention in 1968,
267
792000
4000
Er basiert auf die Demonstranten bei
der Versammlung der Demokraten in den USA 1968,
13:41
AbbyAbby HoffmanHoffman and crewCrew,
268
796000
2000
Abby Hoffman und Team,
13:43
and, again, a storyGeschichte about a smallklein groupGruppe of individualsIndividuen
269
798000
3000
und wieder auf der Geschichte
einer kleinen Anzahl Menschen,
13:47
who did make changeVeränderung in the worldWelt.
270
802000
2000
die die Welt
verändert haben.
13:49
And a documentaryDokumentarfilm that we're doing on JimmyJimmy CarterCarter
271
804000
4000
Und einen Dokumentarfilm
über Jimmy Carter
13:53
and his Mid-EastMittlerer Osten peaceFrieden effortsBemühungen over the yearsJahre.
272
808000
2000
und seine jahrelangen
Friedensbemühungen im Nahen Osten.
13:55
And in particularinsbesondere, we'vewir haben been followinges folgen him on his recentkürzlich bookBuch tourTour,
273
810000
5000
Wir sind ihm auf seiner
neuesten Lesereise gefolgt,
14:00
whichwelche, as manyviele of you know, has been very non-controversialunumstrittenen --
274
815000
3000
die, wie viele unter Ihnen wissen,
gar keine Kontroversen ausgelöst hat –
14:03
(LaughterLachen)
275
818000
1000
(Lachen)
14:04
-- whichwelche is really badschlecht for gettingbekommen people to come see a movieFilm.
276
819000
3000
- was sehr schlecht ist, wenn man
Leute dazu bringen will, einen Film anzuschauen.
14:07
In closingSchließen, I'd like to say that everybodyjeder has the opportunityGelegenheit
277
822000
4000
Abschließend möchte ich sagen,
dass jeder die Möglichkeit hat,
14:11
to make changeVeränderung in theirihr ownbesitzen way.
278
826000
2000
auf seine Art eine
Veränderung auszulösen.
14:13
And all the people in this roomZimmer
279
828000
3000
Alle Menschen in
diesem Raum
14:16
have doneerledigt so throughdurch theirihr businessGeschäft livesLeben,
280
831000
2000
haben das in ihrem
Geschäftsleben gemacht,
14:18
or theirihr philanthropicphilanthropisch work, or theirihr other interestsInteressen.
281
833000
3000
in ihrer Wohltätigkeitsarbeit
oder ihren anderen Interessen.
14:22
And one thing that I've learnedgelernt
282
837000
1000
Ich habe gelernt,
14:24
is that there's never one right way to make changeVeränderung.
283
839000
2000
dass es nicht nur einen
richtigen Weg zur Veränderung gibt.
14:26
One can do it as a techTech personPerson, or as a financeFinanzen personPerson,
284
841000
3000
Man kann sie als Techniker,
als Finanzierer,
14:29
or a nonprofitgemeinnützig personPerson, or as an entertainmentUnterhaltung personPerson,
285
844000
4000
gemeinnütziger Mensch
oder als Unterhalter bewirken.
14:33
but everyjeden one of us is all of those things and more.
286
848000
4000
Aber jeder von uns ist
all dies und mehr.
14:37
And I believe if we do these things,
287
852000
3000
Ich glaube, wenn wir
diese Dinge machen,
14:40
we can closeschließen the opportunityGelegenheit gapsLücken, we can closeschließen the hopeHoffnung gapsLücken.
288
855000
4000
können wir die Kluft zwischen den Chancen
und die Kluft in der Hoffnung schließen.
14:44
And I can imaginevorstellen, if we do this,
289
859000
2000
Ich kann mir vorstellen,
14:46
the headlinesSchlagzeilen in 10 yearsJahre mightMacht readlesen something like these:
290
861000
3000
dass die Schlagzeilen in 10 Jahren dann
so ähnlich klingen könnten:
14:51
"NewNeu AIDSAIDS CasesFällen in AfricaAfrika FallHerbst to ZeroNull,"
291
866000
3000
"AIDS-Neuerkrankungen in Afrika
liegen bei Null",
14:54
"U.S. ImportsEinfuhren its Last BarrelFass of OilÖl" --
292
869000
3000
"Die USA importieren ihr
letztes Ölfass" –
14:57
(ApplauseApplaus)
293
872000
2000
(Applaus)
14:59
-- "IsraelisIsraelis and PalestiniansPalästinenser CelebrateFeiern
294
874000
4000
"Israel und Palästina feiern
15:03
10 YearsJahre of PeacefulFriedliche CoexistenceKoexistenz."
295
878000
2000
10 Jahre
friedlicher Koexisenz".
15:05
(ApplauseApplaus)
296
880000
3000
(Applaus)
15:08
And I like this one, "SnowSchnee Has ReturnedZurück to KilimanjaroKilimanjaro."
297
883000
2000
Diese mag ich: "Auf dem Kilimandscharo
liegt wieder Schnee".
15:10
(LaughterLachen)
298
885000
1000
(Lachen)
15:13
And finallyendlich, an eBayeBay listingInserat for one well-traveledweit gereiste slidegleiten showShow,
299
888000
5000
Und schließlich ein eBay-Eintrag für
"Einen weltbekannten Diavortrag,
15:19
now obsoleteobsolet, museumMuseum pieceStück. Please contactKontakt AlAl GoreGore.
300
894000
4000
inzwischen obsolet, ein Museumsstück.
Bitte kontaktieren Sie Al Gore."
15:25
And I believe that, workingArbeiten togetherzusammen,
301
900000
2000
Ich glaube,
durch Zusammenarbeit
15:28
we can make all of these things happengeschehen.
302
903000
1000
kann dies alles geschehen.
15:30
And I want to thank you all for havingmit me here todayheute.
303
905000
1000
Vielen Dank, dass ich heute
hier sein durfte.
15:32
It's been a realecht honorEhre. Thank you.
304
907000
1000
Es war mir eine Ehre.
Vielen Dank.
15:33
(ApplauseApplaus)
305
908000
2000
(Applaus)
15:36
Oh, thank you.
306
911000
4000
Vielen Dank.
Translated by Johanna Pichler
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Skoll - Producer
Jeff Skoll was the first president of eBay; he used his dot-com fortune to found the film house Participant Productions, making movies to inspire social change, including Syriana; Good Night, and Good Luck; Murderball; An Inconvenient Truth ...

Why you should listen

Jeff Skoll was eBay's employee number 2 and president number 1. He left with a comfortable fortune and a desire to spend his money helping others.

The Skoll Foundation, established in 1999, invests in, connects and celebrates social entrepreneurs -- offering grants to people who build businesses, schools and services for communities in need. Every year, it presents the Skoll World Forum on Social Entrepreneurship at Oxford, and runs Social Edge, a networking site for social entrepreneurs.

His production company, Participant Productions, is what Skoll calls a "pro-social media company," making features and documentaries that address social and political issues and drive real change. His film North Country, for example, is credited with influencing the signing of the 2005 Violence Against Women Act. Participant's blockbuster doc, An Inconvenient Truth, is required viewing in classrooms around the world, and has unquestionably changed the debate around climate change. Other Participant films include The Kite RunnerThe VisitorFood Inc.The Cove, and the recent Earth Day release, Oceans.

More profile about the speaker
Jeff Skoll | Speaker | TED.com