ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com
TED2013

Rose George: Let's talk crap. Seriously.

Rose George: Reden wir Mist. Im Ernst.

Filmed:
1,753,944 views

Wir schreiben das Jahr 2013, dennoch haben 2,5 Milliarden Menschen weltweit keinen Zugang zu einfachsten Toiletten. Und wenn es kein Klo gibt, wo soll man dann sein Geschäft erledigen? Auf der Straße, vielleicht in der Nähe Ihrer Wasser- und Nahrungsquellen –, was zu Tod und Krankheiten durch Kontamination führt. Stellen Sie sich ein auf einen unverblümten, lustigen, kraftvollen Vortrag der Journalistin Rose George über ein einst unaussprechliches Problem.
- Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let's talk dirtydreckig.
0
532
4112
Reden wir jetzt schmutzig.
00:16
A fewwenige yearsJahre agovor, oddlyseltsam enoughgenug,
1
4644
2736
Vor ein paar Jahren benötigte ich –
00:19
I needederforderlich the bathroomBadezimmer,
2
7380
2734
merkwürdigerweise – ein WC,
00:22
and I foundgefunden one, a publicÖffentlichkeit bathroomBadezimmer,
3
10114
3350
und ich fand ein öffentliches,
00:25
and I wentging into the stallStall,
4
13464
2364
ich ging aufs stille Örtchen
00:27
and I preparedbereit to do what I'd doneerledigt mostdie meisten of my life:
5
15828
3297
und bereitete mich auf die
gewohnte Prozedur vor:
00:31
use the toiletToilette, flushspülen the toiletToilette, forgetvergessen about the toiletToilette.
6
19125
4542
Toilette benutzen, spülen und
die Toilette wieder vergessen.
00:35
And for some reasonGrund that day, insteadstattdessen,
7
23667
2081
Aber an diesem Tag stellte ich
mir aus irgendeinem Grund
00:37
I askedaufgefordert myselfmich selber a questionFrage,
8
25748
2184
folgende Frage:
00:39
and it was, where does this stuffSachen go?
9
27932
3876
Wo geht dieses ganze
Zeugs eigentlich hin?
00:43
And with that questionFrage, I foundgefunden myselfmich selber plungedgestürzt
10
31808
3892
Und mit dieser Frage tauchte ich
00:47
into the worldWelt of sanitationSanitär --
11
35700
4024
in die Welt der Kanalisation ein –
00:51
there's more comingKommen -- (LaughterLachen) —
12
39724
1565
es kommt noch besser – (Gelächter) –
00:53
sanitationSanitär, toiletsToiletten and poopPoop,
13
41289
4569
Kanalisation, Toiletten und Fäkalien,
00:57
and I have yetnoch to emergeentstehen.
14
45858
3073
und ich bin bis jetzt noch
nicht wieder aufgetaucht.
01:00
And that's because it's sucheine solche an enragingEntrüstung,
15
48931
2305
Das liegt daran, dass es so ein frustrierender
01:03
yetnoch engagingansprechend placeOrt to be.
16
51236
3216
und dennoch fesselnder Ort ist.
01:06
To go back to that toiletToilette,
17
54452
3256
Kommen wir zurück zu dieser Toilette,
01:09
it wasn'twar nicht a particularlyinsbesondere fancyschick toiletToilette,
18
57708
2794
es war keine besonders elegante Toilette,
01:12
it wasn'twar nicht as nicenett as this one
19
60502
1435
sie war nicht so schick wie diese hier
01:13
from the WorldWelt ToiletToilette OrganizationOrganisation.
20
61937
2931
von der "World Toilet Organization"
["Welttoilettenorganisation"].
01:16
That's the other WTOWTO. (LaughterLachen)
21
64868
4267
Das ist die andere WTO. (Gelächter)
[nicht "World Trade Organisation"]
01:21
But it had a lockableabschließbare doorTür, it had privacyDatenschutz, it had waterWasser,
22
69135
3614
Aber sie hatte eine abschließbare Tür,
Privatsphäre und Wasser
01:24
it had soapSeife so I could washwaschen my handsHände,
23
72749
2264
sie hatte Seife zum Händewaschen,
01:27
and I did because I'm a womanFrau, and we do that.
24
75013
3064
was ich auch tat, denn ich bin
eine Frau, und wir tun so etwas.
01:30
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
25
78077
5608
(Gelächter) (Applaus)
01:35
But that day, when I askedaufgefordert that questionFrage,
26
83685
2411
Aber an jenem Tag
01:38
I learnedgelernt something, and that was that I'd growngewachsen up thinkingDenken
27
86096
2733
wurde mir bewusst, dass ich
mit dem Gedanken aufgewachsen war,
01:40
that a toiletToilette like that was my right,
28
88829
2215
dass Toiletten wie diese mein gutes Recht seien,
01:43
when in factTatsache it's a privilegePrivileg.
29
91044
3178
obwohl sie eigentlich ein Privileg sind.
01:46
2.5 billionMilliarde people worldwideweltweit have no adequateangemessene toiletToilette.
30
94222
5259
2,5 Milliarden Menschen weltweit
haben keine adäquate Toilette.
01:51
They don't have a bucketEimer or a boxBox.
31
99481
3940
Sie haben keinen Eimer
oder anderen Behälter.
01:55
FortyVierzig percentProzent of the worldWelt with no adequateangemessene toiletToilette.
32
103421
4208
40% der Welt ohne angemessene Toilette.
01:59
And they have to do what this little boyJunge is doing
33
107629
2497
Und sie müssen das tun,
was dieser kleine Junge hier
02:02
by the sideSeite of the MumbaiMumbai AirportFlughafen expresswaySchnellstraße,
34
110126
2935
neben der Flughafenautobahn
in Mumbai macht,
02:05
whichwelche is callednamens openöffnen defecationStuhlgang,
35
113061
2648
und als "offene Defäkation" bezeichnet wird,
02:07
or poo-pooingPoo-pooing in the openöffnen.
36
115709
3355
oder "Notdurft im Freien".
02:11
And he does that everyjeden day,
37
119064
2234
Und er tut das jeden Tag,
02:13
and everyjeden day, probablywahrscheinlich, that guy in the pictureBild
38
121298
2499
und jeden Tag geht der Mann
im Bild wahrscheinlich
02:15
walksSpaziergänge on by,
39
123797
1854
an ihm vorbei,
02:17
because he seessieht that little boyJunge, but he doesn't see him.
40
125651
3458
weil er den kleinen Jungen sieht
und gleichzeitig nicht sieht.
02:21
But he should, because the problemProblem
41
129109
2120
Aber das sollte er, denn das Problem
02:23
with all that poopPoop lyingliegend around
42
131229
2360
mit den vielen herumliegenden Fäkalien ist,
02:25
is that poopPoop carriesträgt passengersPassagiere.
43
133589
3008
dass sie "Passagiere" haben.
02:28
FiftyFünfzig communicablekommunizierbar diseasesKrankheiten like to travelReise in humanMensch shitScheisse.
44
136597
4299
50 übertragbare Krankheiten reisen
gerne in menschlicher Scheiße.
02:32
All those things, the eggsEiern, the cystsZysten,
45
140896
2421
All diese Eier, Zysten,
02:35
the bacteriaBakterien, the virusesViren, all those can travelReise
46
143317
2776
Bakterien, Viren können alle
02:38
in one gramGramm of humanMensch fecesKot.
47
146093
3408
in 1 Gramm menschlicher Exkremente reisen.
02:41
How? Well, that little boyJunge will not have washedgewaschen his handsHände.
48
149501
3712
Wie? Nun, dieser kleine Junge hat sich
sicher nicht die Hände gewaschen.
02:45
He's barefootbarfuß. He'llEr werde runLauf back into his houseHaus,
49
153213
2496
Er ist barfuß. Er wird zurück in sein Haus rennen,
02:47
and he will contaminateverunreinigen his drinkingTrinken waterWasser and his foodLebensmittel
50
155709
3655
und er wird sein Trinkwasser,
sein Essen und seine Umgebung
02:51
and his environmentUmwelt
51
159364
1404
mit den Krankheiten kontaminieren,
02:52
with whateverwas auch immer diseasesKrankheiten he maykann be carryingTragen
52
160768
2397
die er durch die Fäkalpartikel
02:55
by fecalKot particlesPartikel that are on his fingersFinger and feetFüße.
53
163165
5749
auf seinen Fingern und Füßen
mit sich herumträgt.
03:00
In what I call the flushed-and-plumbedgespült und ausgelotet worldWelt
54
168914
2272
In einer – wie ich sie nenne –
gespülten und kanalisierten Welt,
03:03
that mostdie meisten of us in this roomZimmer are luckyglücklich to liveLeben in,
55
171186
2627
in der die meisten hier
glücklicherweise leben dürfen
03:05
the mostdie meisten commonverbreitet symptomsSymptome associateddamit verbundenen with those diseasesKrankheiten,
56
173813
3049
sind die häufigsten mit diesen
Krankheiten verbundenen Symptome –
03:08
diarrheaDurchfall, is now a bitBit of a jokeWitz.
57
176862
2826
Durchfall – mittlerweile ein Witz.
03:11
It's the runsläuft, the HersheyHershey squirtsspritzt, the squitssquits.
58
179688
3691
Wir sagen "die Flitze haben"
oder "Dünnpfiff" dazu.
03:15
Where I come from, we call it DelhiDelhi bellyBauch,
59
183379
1850
Bei mir zu Hause nennen
wir es "Delhi-Bauch",
03:17
as a legacyErbe of empireReich.
60
185229
2608
ein Vermächtnis des Kolonialreichs.
03:19
But if you searchSuche for a stockStock photoFoto of diarrheaDurchfall
61
187837
3740
Aber wenn Sie bei einer
der führenden Bildagenturen
03:23
in a leadingführend photoFoto imageBild agencyAgentur,
62
191577
2791
nach einem Foto
für Durchfall suchen,
03:26
this is the pictureBild that you come up with.
63
194368
2020
würden Sie auf dieses Bild hier stoßen.
03:28
(LaughterLachen)
64
196388
1865
(Gelächter)
03:30
Still not sure about the bikiniBikini.
65
198253
5179
Beim Bikini habe ich
noch meine Zweifel.
03:35
And here'shier ist anotherein anderer imageBild of diarrheaDurchfall.
66
203432
2496
Und hier ist ein anderes
Bild über Durchfall.
03:37
This is MarieMarie SayleeSaylee, nineneun monthsMonate oldalt.
67
205928
3112
Das ist Marie Saylee, sie ist 9 Monate alt.
03:41
You can't see her, because she's buriedbegraben
68
209040
1799
Sie können Sie nicht sehen, weil sie unter diesem
03:42
underunter that greenGrün grassGras in a little villageDorf in LiberiaLiberia,
69
210839
3283
grünen Gras in einem kleinen
Dorf in Liberia begraben ist,
03:46
because she diedist verstorben in threedrei daysTage from diarrheaDurchfall --
70
214122
3562
weil sie innerhalb von drei
Tagen an Durchfall starb –
03:49
the HersheyHershey squirtsspritzt, the runsläuft, a jokeWitz.
71
217684
3629
am Dünnpfiff, an der Flitze, ein Witz.
03:53
And that's her dadPapa.
72
221313
2479
Und das ist ihr Vater.
03:55
But she wasn'twar nicht aloneallein that day,
73
223792
1562
Aber an jenem Tag war sie nicht alleine,
03:57
because 4,000 other childrenKinder diedist verstorben of diarrheaDurchfall,
74
225354
3800
denn 4.000 weitere Kinder
starben ebenfalls an Durchfall,
04:01
and they do everyjeden day.
75
229154
2670
und das tun sie jeden Tag.
04:03
DiarrheaDurchfall is the secondzweite biggestgrößte killerMörder of childrenKinder worldwideweltweit,
76
231824
4999
Durchfall ist bei Kindern weltweit
die zweithäufigste Todesursache.
04:08
and you've probablywahrscheinlich been askedaufgefordert to carePflege about things
77
236823
2672
Sie wurden sicher schon
aufgefordert, sich über
04:11
like HIVHIV/AIDSAIDS or T.B. or measlesMasern,
78
239495
3161
HIV/AIDS, TB oder Masern
Sorgen zu machen,
04:14
but diarrheaDurchfall killstötet more childrenKinder
79
242656
1344
aber Durchfall tötet mehr Kinder
04:16
than all those threedrei things put togetherzusammen.
80
244000
3712
als diese drei Dinge zusammen.
04:19
It's a very potentstark weaponWaffe of massMasse destructionZerstörung.
81
247712
4342
Es ist eine sehr effektive Massenvernichtungswaffe.
04:24
And the costKosten to the worldWelt is immenseimmens:
82
252054
3148
Und die Kosten für die Welt sind immens:
04:27
260 billionMilliarde dollarsDollar losthat verloren everyjeden yearJahr
83
255202
2489
260 Milliarden Dollar Verluste jährlich
04:29
on the lossesVerluste to poorArm sanitationSanitär.
84
257691
2993
infolge mangelhafter sanitärer Bedingungen.
04:32
These are choleraCholera bedsBetten in HaitiHaiti.
85
260684
1681
Das hier sind Cholerabetten in Haiti.
04:34
You'llDu wirst have heardgehört of choleraCholera, but we don't hearhören about diarrheaDurchfall.
86
262365
3499
Von Cholera haben Sie sicher gehört,
aber vom Durchfall hören wir nichts.
04:37
It getsbekommt a fractionFraktion of the attentionAufmerksamkeit and fundingFinanzierung
87
265864
2184
Er bekommt nur einen Bruchteil
der Aufmerksamkeit und der Gelder,
04:40
givengegeben to any of those other diseasesKrankheiten.
88
268048
3716
die all die anderen Krankheiten erhalten.
04:43
But we know how to fixFix this.
89
271764
2412
Aber wir wissen die Lösung.
04:46
We know, because in the mid-Mitte19thth centuryJahrhundert,
90
274176
3520
Wir wissen es, weil Mitte
des 19. Jahrhunderts
04:49
wonderfulwunderbar VictorianViktorianischen engineersIngenieure
91
277696
2389
wundervolle viktorianische Ingenieure
04:52
installedEingerichtet systemsSysteme of sewersKanalisation and wastewaterAbwasser treatmentBehandlung
92
280085
2803
Kanalsysteme, Kläranlagen und
04:54
and the flushspülen toiletToilette, and diseaseKrankheit droppedfallen gelassen dramaticallydramatisch.
93
282888
4711
Spülklosetts bauten. Krankheiten
gingen dramatisch zurück.
04:59
ChildKind mortalityMortalität droppedfallen gelassen by the mostdie meisten
94
287599
1909
Die Kindersterblichkeit
sank auf den tiefsten Stand
05:01
it had ever droppedfallen gelassen in historyGeschichte.
95
289508
2190
der Geschichte.
05:03
The flushspülen toiletToilette was votedgewählt the bestBeste medicalmedizinisch advanceVoraus
96
291698
2946
Das Spülklosett wurde von den
Lesern des "British Medical Journal"
05:06
of the last 200 yearsJahre by the readersLeser of the BritishBritische MedicalMedizinische JournalZeitschrift,
97
294644
3180
zum besten medizinischen Fortschritt
der letzten 200 Jahre gekürt,
05:09
and they were choosingdie Wahl over the PillPille, anesthesiaAnästhesie,
98
297824
2843
und das obwohl auch die Pille, Anästhesie,
05:12
and surgeryChirurgie.
99
300667
1408
und Chirurgie zur Auswahl standen.
05:14
It's a wonderfulwunderbar wasteAbfall disposalEntsorgung deviceGerät.
100
302075
2721
Es ist ein wundervolles Instrument
zur Abfallbeseitigung.
05:16
But I think that it's so good — it doesn't smellGeruch,
101
304796
3618
Es ist sogar so gut – es riecht nicht,
05:20
we can put it in our houseHaus, we can locksperren it behindhinter a doorTür
102
308414
2779
es passt in unser Haus, wir können
es hinter eine Tür sperren –
05:23
and I think we'vewir haben lockedeingesperrt it out of conversationKonversation too.
103
311193
3004
dass wir es auch aus unseren
Gesprächen aussperren.
05:26
We don't have a neutralneutral wordWort for it.
104
314197
1655
Wir haben kein neutrales Word dafür.
05:27
Poop'sDie poop not particularlyinsbesondere adequateangemessene.
105
315852
1943
"Kacke" ist nicht besonders adäquat.
05:29
ShitScheiße offendsbeleidigt people. FecesKot is too medicalmedizinisch.
106
317795
4125
"Scheiße" beleidigt Menschen.
Fäkalien ist zu medizinisch.
05:33
Because I can't explainerklären otherwiseAndernfalls,
107
321920
2192
Anders kann ich mir das nicht erklären,
05:36
when I look at the figuresZahlen, what's going on.
108
324112
3568
wenn ich mir die Zahlen anschaue,
was da vor sich geht.
05:39
We know how to solvelösen diarrheaDurchfall and sanitationSanitär,
109
327680
2574
Wir wissen, wie wir die Probleme
um Durchfall und Kanalisation lösen können,
05:42
but if you look at the budgetsBudgets of countriesLänder,
110
330254
2330
aber wenn Sie sich die Etats
von Ländern anschauen –
05:44
developingEntwicklung and developedentwickelt,
111
332584
2321
Industrie- und Entwicklungsländer –
05:46
you'lldu wirst think there's something wrongfalsch with the mathMathe,
112
334905
2551
werden Sie denken, dass mit den
Zahlen etwas nicht stimmt,
05:49
because you'lldu wirst expecterwarten von absurditiesAbsurditäten like
113
337456
2826
Man erwartet zwar Absurditäten,
05:52
PakistanPakistan spendingAusgaben 47 timesmal more on its militaryMilitär-
114
340282
2882
wie z.B., dass Pakistan 47 Mal
mehr für das Militär ausgibt
05:55
than it does on waterWasser and sanitationSanitär,
115
343164
2281
als für Wasser und Kanalisation,
05:57
even thoughobwohl 150,000 childrenKinder diesterben of diarrheaDurchfall
116
345445
2808
obwohl 150.000 Kinder in Pakistan
06:00
in PakistanPakistan everyjeden yearJahr.
117
348253
2099
jedes Jahr an Durchfall sterben.
06:02
But then you look at that alreadybereits minusculeMinuskel
118
350352
1960
Aber bei einem Blick auf
das ohnehin schon winzige
06:04
waterWasser and sanitationSanitär budgetBudget,
119
352312
1894
Wasser- und Kanalisationsbudget
06:06
and 75 to 90 percentProzent of it will go on cleanreinigen waterWasser supplyliefern,
120
354206
3484
sieht man, dass 75 - 90 % davon
für Trinkwasser verwendet werden –
06:09
whichwelche is great; we all need waterWasser.
121
357690
1953
toll, wir alle brauchen Wasser.
06:11
No one'sEinsen going to refuseverweigern cleanreinigen waterWasser.
122
359643
2307
Niemand wird sauberes Wasser ablehnen.
06:13
But the humbledemütigen latrineLatrine, or flushspülen toiletToilette,
123
361950
2951
Aber die einfache Latrine oder das Spülklosett
06:16
reducesreduziert diseaseKrankheit by twicezweimal as much
124
364901
2109
reduziert Krankheiten doppelt so effektiv
06:19
as just puttingPutten in cleanreinigen waterWasser.
125
367010
2424
wie die Bereitstellung von sauberem Wasser.
06:21
Think about it. That little boyJunge
126
369434
1311
Denken Sie darüber nach. Dieser kleine Junge,
06:22
who'swer ist runningLaufen back into his houseHaus,
127
370745
1855
der zurück in sein Haus rennt,
06:24
he maykann have a nicenett, cleanreinigen freshfrisch waterWasser supplyliefern,
128
372600
2110
hat vielleicht angenehmes,
sauberes Trinkwasser,
06:26
but he's got dirtydreckig handsHände that he's going to contaminateverunreinigen his waterWasser supplyliefern with.
129
374710
4460
aber seine schmutzigen Hände
kontaminieren sein Trinkwasser.
06:31
And I think that the realecht wasteAbfall of humanMensch wasteAbfall
130
379170
3504
Aber ich glaube, die wirkliche Verschwendung
menschlichen Abfalls besteht darin,
06:34
is that we are wastingVerschwendung it as a resourceRessource
131
382674
2768
dass wir ihn als Ressource vergeuden
06:37
and as an incredibleunglaublich triggerAuslöser for developmentEntwicklung,
132
385442
3760
und auch als unglaublichen Entwicklungsmotor,
06:41
because these are a fewwenige things that toiletsToiletten
133
389202
2150
denn es gibt da ein paar Dinge, die Toiletten
06:43
and poopPoop itselfselbst can do for us.
134
391352
2930
und Fäkalien für uns tun können.
06:46
So a toiletToilette can put a girlMädchen back in schoolSchule.
135
394282
3176
Toiletten können Mädchen
wieder in die Schule bringen.
06:49
Twenty-fiveFünfundzwanzig percentProzent of girlsMädchen in IndiaIndien dropfallen out of schoolSchule
136
397458
2832
25% der Mädchen in Indien brechen die Schule
06:52
because they have no adequateangemessene sanitationSanitär.
137
400290
3518
wegen mangelnder sanitärer Anlagen ab.
06:55
They'veSie haben been used to sittingSitzung throughdurch lessonsUnterricht
138
403808
1765
Sie haben sich über Jahre
im Unterricht daran gewöhnt,
06:57
for yearsJahre and yearsJahre holdingHalten it in.
139
405573
2917
sich den Gang auf die Toilette zu verkneifen.
07:00
We'veWir haben all doneerledigt that, but they do it everyjeden day,
140
408490
2760
Wir haben das alle schon mal getan,
aber sie tun es jeden Tag.
07:03
and when they hitschlagen pubertyPubertät and they startAnfang menstruatingMenstruation,
141
411250
2556
und wenn sie in die Pubertät kommen
und die Menstruation beginnt,
07:05
it just getsbekommt too much.
142
413806
2343
wird es einfach zu viel.
07:08
And I understandverstehen that. Who can blameSchuld them?
143
416149
3541
Und ich verstehe das. Wer kann es ihnen vorwerfen?
07:11
So if you metgetroffen an educationalistErziehungswissenschaftler and said,
144
419690
1926
Wenn Sie einem Lehrer sagen würden:
07:13
"I can improveverbessern educationBildung attendanceTeilnahme ratesPreise by 25 percentProzent
145
421616
2874
"Ich kann die Teilnahme am Unterricht mit einer
07:16
with just one simpleeinfach thing,"
146
424490
2198
simplen Sache um 25% erhöhen",
07:18
you'ddu würdest make a lot of friendsFreunde in educationBildung.
147
426688
2813
hätten Sie im Bildungswesen
sehr viele Freunde.
07:21
That's not the only thing it can do for you.
148
429501
2535
Fäkalien können noch
etwas anderes für uns tun.
07:24
PoopPoop can cookKoch your dinnerAbendessen.
149
432036
3060
Sie können unser Abendessen kochen.
07:27
It's got nutrientsNährstoffe in it.
150
435096
1694
Sie beinhalten Nährstoffe.
07:28
We ingestaufnehmen nutrientsNährstoffe. We excreteauszuscheiden nutrientsNährstoffe as well.
151
436790
2461
Wir nehmen Nährstoffe auf.
Wir scheiden sie aber auch aus.
07:31
We don't keep them all.
152
439251
1852
Wir behalten sie nicht alle.
07:33
In RwandaRuanda, they are now gettingbekommen
153
441103
2627
In Ruanda werden zur Zeit im Strafvollzug
07:35
75 percentProzent of theirihr cookingKochen fuelTreibstoff in theirihr prisonGefängnis systemSystem
154
443730
2844
75% der Brennstoffe zum Kochen
07:38
from the contentsInhalt of prisoners'Häftlinge bowelsEingeweide.
155
446574
3362
aus den Darminhalten der
Gefangenen gewonnen.
07:41
So these are a bunchBündel of inmatesInsassen in a prisonGefängnis in ButareButare.
156
449936
3786
Also dies hier sind ein paar der
Gefängnisinsassen in Butare.
07:45
They're genocidalVölkermord inmatesInsassen, mostdie meisten of them,
157
453722
2152
Die meisten waren am Völkermord beteiligt,
07:47
and they're stirringunter ständigem Rühren the contentsInhalt of theirihr ownbesitzen latrinesLatrinen,
158
455874
3648
und sie rühren die Inhalte ihrer eigenen Latrinen,
07:51
because if you put poopPoop in a sealedversiegelt environmentUmwelt, in a tankPanzer,
159
459522
3311
denn wenn Sie Kot luftdicht
in einem Behälter verschließen –
07:54
prettyziemlich much like a stomachBauch,
160
462833
1756
ähnlich wie in einem Magen –
07:56
then, prettyziemlich much like a stomachBauch, it givesgibt off gasGas,
161
464589
2813
dann bildet sich wie
in einem Magen Gas,
07:59
and you can cookKoch with it.
162
467402
2025
und damit kann man kochen.
08:01
And you mightMacht think it's just good karmaKarma
163
469427
2143
Vielleicht denken Sie,
dass es bloß gutes Karma ist,
08:03
to see these guys stirringunter ständigem Rühren shitScheisse,
164
471570
2472
wenn diese Männer Scheiße rühren,
08:06
but it's alsoebenfalls good economicWirtschaftlich senseSinn,
165
474042
2300
aber es ist auch wirtschaftlich sinnvoll,
08:08
because they're savingsparen a millionMillion dollarsDollar a yearJahr.
166
476342
2066
weil sie jedes Jahr eine Milliarde Dollar sparen.
08:10
They're cuttingSchneiden down on deforestationAbholzung,
167
478408
2006
Sie reduzieren das Abholzen der Wälder,
08:12
and they'veSie haben foundgefunden a fuelTreibstoff supplyliefern that is inexhaustibleunerschöpfliche,
168
480414
2903
und sie haben eine Brennstoffquelle gefunden,
08:15
infiniteunendlich and freefrei at the pointPunkt of productionProduktion.
169
483317
4742
die an ihrem Produktionsort
unerschöpflich und gratis ist.
08:20
It's not just in the poorArm worldWelt that poopPoop can savesparen livesLeben.
170
488059
3348
Kot kann nicht nur in armen
Ländern Leben retten.
08:23
Here'sHier ist a womanFrau who'swer ist about to get a doseDosis
171
491407
2152
Hier bekommt eine Frau bald eine Dosis
08:25
of the brownbraun stuffSachen in those syringesSpritzen,
172
493559
1753
von diesem braunen Zeugs in den Spritzen,
08:27
whichwelche is what you think it is,
173
495312
1936
und es ist genau das, was Sie denken,
08:29
exceptaußer not quiteganz, because it's actuallytatsächlich donatedgespendet.
174
497248
3044
– aber nicht ganz, denn es ist gespendet.
08:32
There is now a newneu careerKarriere pathPfad callednamens stoolHocker donorSpender.
175
500292
2882
Es gibt jetzt den neuen
Beruf des "Stuhlspenders".
08:35
It's like the newneu spermSperma donorSpender.
176
503174
1820
Wie ein neuer Samenspender.
08:36
Because she has been sufferingLeiden from a superbugsuperbug callednamens C. diffdiff,
177
504994
2993
Die Frau leidet an einem
Superbazillus names "C. diff",
08:39
and it's resistantbeständig to antibioticsAntibiotika in manyviele casesFälle.
178
507987
3444
der in vielen Fällen resistent
gegen Antibiotika ist.
08:43
She's been sufferingLeiden for yearsJahre.
179
511431
1512
Sie leidet schon seit Jahren daran.
08:44
She getsbekommt a doseDosis of healthygesund humanMensch fecesKot,
180
512943
3092
Sie bekommt eine Dosis
gesunder menschlicher Fäkalien,
08:48
and the cureheilen ratePreis for this procedureVerfahren is 94 percentProzent.
181
516035
4481
und die Heilungschancen liegen bei 94%.
08:52
It's astonishingerstaunlich, but hardlykaum anyonejemand is still doing it.
182
520516
4398
Es ist erstaunlich, aber kaum
jemand nutzt diese Möglichkeit.
08:56
Maybe it's the ickick factorFaktor.
183
524914
2022
Vielleicht liegt es am Ekelfaktor.
08:58
That's okay, because there's a teamMannschaft of researchForschung scientistsWissenschaftler
184
526936
2870
Das ist OK, denn in Kanada
hat jetzt ein Forscherteam
09:01
in CanadaKanada who have now createderstellt a stoolHocker sampleSample,
185
529806
2977
eine Stuhlprobe hergestellt,
09:04
a fakeFälschung stoolHocker sampleSample whichwelche is callednamens RePOOPulateRePOOPulate.
186
532783
2784
eine künstliche Stuhlprobe,
die "RePOOPulate" heißt.
09:07
So you'ddu würdest be thinkingDenken by now, okay, the solution'sder Lösung simpleeinfach,
187
535567
2288
Inzwischen müssten Sie denken:
"Ok, die Lösung ist einfach:
09:09
we give everyonejeder a toiletToilette.
188
537855
1885
Wir geben einfach jedem
Menschen eine Toilette."
09:11
And this is where it getsbekommt really interestinginteressant,
189
539740
2153
Und jetzt wird es interessant,
09:13
because it's not that simpleeinfach, because we are not simpleeinfach.
190
541893
2925
denn so einfach ist es nicht,
denn wir sind nicht einfach.
09:16
So the really interestinginteressant, excitingaufregend work --
191
544818
4093
Die wirklich interessante, aufregende Arbeit –
09:20
this is the engagingansprechend bitBit -- in sanitationSanitär is that
192
548911
2936
und das ist der Knackpunkt –
im Sanitärbereich ist, dass
09:23
we need to understandverstehen humanMensch psychologyPsychologie.
193
551847
2328
wir die menschliche Psychologie verstehen müssen.
09:26
We need to understandverstehen softwareSoftware
194
554175
2376
Wir müssen auch die Software verstehen
09:28
as well as just givinggeben someonejemand hardwareHardware-.
195
556551
2352
und nicht nur Hardware
zur Verfügung stellen.
09:30
They'veSie haben foundgefunden in manyviele developingEntwicklung countriesLänder that
196
558903
1782
In vielen Entwicklungsländern haben Regierungen
09:32
governmentsRegierungen have goneWeg in and givengegeben out freefrei latrinesLatrinen
197
560685
2722
kostenlos Latrinen bereitgestellt.
09:35
and goneWeg back a fewwenige yearsJahre laterspäter and foundgefunden that they'veSie haben
198
563407
2156
Nach ein paar Jahren haben
sie festgestellt, dass die Leute
09:37
got lots of newneu goatZiege shedsSchuppen or templesTempel or spareschonen roomsRäume
199
565563
4123
viele neue Ziegenställe, Tempel
oder Gästezimmer hatten,
09:41
with theirihr ownersEigentümer happilyglücklich walkingGehen pastVergangenheit them
200
569686
2367
an denen die Eigentümer fröhlich vorbei liefen
09:44
and going over to the openöffnen defecatingStuhlgang groundBoden.
201
572053
3810
und zum offenen Defäkierbereich gingen.
09:47
So the ideaIdee is to manipulatemanipulieren humanMensch emotionEmotion.
202
575863
3024
Man muss also menschliche
Emotionen manipulieren.
09:50
It's been doneerledigt for decadesJahrzehnte. The soapSeife companiesFirmen did it
203
578887
2501
Das wird schon seit Jahrzehnten gemacht.
Die Seifen-Unternehmen haben es
09:53
in the earlyfrüh 20thth centuryJahrhundert.
204
581388
1939
im frühen 20. Jahrhundert getan.
09:55
They triedversucht sellingVerkauf soapSeife as healthygesund. No one boughtgekauft it.
205
583327
2759
Sie haben versucht, Seife als gesund
zu verkaufen. Keiner hat sie gekauft.
09:58
They triedversucht sellingVerkauf it as sexysexy. EveryoneAlle boughtgekauft it.
206
586086
4167
Sie haben versucht, sie als sexy
zu bewerben. Alle haben sie gekauft.
10:02
In IndiaIndien now there's a campaignKampagne
207
590253
1355
In Indien gibt es gerade eine Kampagne,
10:03
whichwelche persuadesüberredet youngjung bridesBräute
208
591608
2546
die junge Bräute davon überzeugen will,
10:06
not to marryheiraten into familiesFamilien that don't have a toiletToilette.
209
594154
3098
nicht in Familien einzuheiraten,
die keine Toilette besitzen.
10:09
It's callednamens "No LooLoo, No I Do."
210
597252
2668
Sie heißt "No Loo, No I Do".
["Kein Abort, kein Jawort".]
10:11
(LaughterLachen)
211
599920
2347
(Gelächter)
10:14
And in caseFall you think that poster'sPlakat der just propagandaPropaganda,
212
602267
1975
Und falls Sie das Plakat
nur für Propaganda halten,
10:16
here'shier ist PriyankaPriyanka, 23 yearsJahre oldalt.
213
604242
2100
das hier ist Priyanka, 23 Jahre alt.
10:18
I metgetroffen her last OctoberOktober in IndiaIndien,
214
606342
2121
Ich habe sie letzten Oktober in Indien getroffen.
10:20
and she grewwuchs up in a conservativekonservativ environmentUmwelt.
215
608463
3057
Sie wurde konservativ erzogen.
10:23
She grewwuchs up in a ruralländlich villageDorf in a poorArm areaBereich of IndiaIndien,
216
611520
3096
Sie wuchs in einer ländlichen,
ärmlichen Region Indiens auf,
10:26
and she was engagedbeschäftigt at 14, and then at 21 or so,
217
614616
4166
wurde mit 14 verlobt,
und mit ungefähr 21
10:30
she movedbewegt into her in-law'sIn-Laws houseHaus.
218
618782
1771
zog sie in das Haus ihrer Schwiegereltern ein.
10:32
And she was horrifiedentsetzt to get there and find
219
620553
2035
Mit Entsetzen stellte sie dort fest,
10:34
that they didn't have a toiletToilette.
220
622588
1292
dass die Familie keine Toilette hatte.
10:35
She'dSie würde growngewachsen up with a latrineLatrine.
221
623880
1367
Sie wuchs mit einer Latrine auf.
10:37
It was no biggroß dealDeal, but it was a latrineLatrine.
222
625247
1954
Es war nichts Besonderes,
aber es war eine Latrine.
10:39
And the first night she was there, she was told
223
627201
2023
In der ersten Nacht dort wurde ihr gesagt,
10:41
that at 4 o'clockUhr in the morningMorgen --
224
629224
1207
dass sie um 4 Uhr in der Früh –
10:42
her mother-in-lawSchwiegermutter got her up, told her to go outsidedraußen
225
630431
2839
ihre Schwiegermutter weckte sie
auf und schickte sie hinaus,
10:45
and go and do it in the darkdunkel in the openöffnen.
226
633270
2820
um ihr Geschäft in der Dunkelheit
im Freien zu erledigen.
10:48
And she was scarederschrocken. She was scarederschrocken of drunksbetrunkene hanginghängend around.
227
636090
2070
Und sie hatte Angst vor
herumlungernden Betrunkenen.
10:50
She was scarederschrocken of snakesSchlangen. She was scarederschrocken of rapevergewaltigen.
228
638160
2874
Angst vor Schlangen,
Angst vor einer Vergewaltigung.
10:53
After threedrei daysTage, she did an unthinkableundenkbar thing.
229
641034
2482
Nach 3 Tagen tat sie etwas Unvorstellbares.
10:55
She left.
230
643516
1740
Sie ging.
10:57
And if you know anything about ruralländlich IndiaIndien,
231
645256
1585
Falls Sie irgendetwas über
das ländliche Indien wissen,
10:58
you'lldu wirst know that's an unspeakablyunsagbar courageousmutige thing to do.
232
646841
3478
dann wissen Sie, dass das
eine unsagbar mutige Entscheidung war.
11:02
But not just that.
233
650319
1057
Aber nicht nur das.
11:03
She got her toiletToilette, and now she goesgeht around
234
651376
2412
Sie hat ihre Toilette bekommen,
und jetzt geht sie in
11:05
all the other villagesDörfer in IndiaIndien
235
653788
1598
alle anderen Dörfer Indiens,
11:07
persuadingüberzeugen other womenFrau to do the samegleich thing.
236
655386
1753
um andere Frauen davon zu
überzeugen, es ihr gleich zu tun.
11:09
It's what I call socialSozial contagionAnsteckung, and it's really powerfulmächtig
237
657139
3461
Das nenne ich "soziale Übertragung",
ein mächtiges Werkzeug
11:12
and really excitingaufregend.
238
660600
2175
und sehr spannend.
11:14
AnotherEin weiterer versionVersion of this, anotherein anderer villageDorf in IndiaIndien
239
662775
2089
Eine andere Version davon,
ein weiteres Dorf in Indien.
11:16
nearin der Nähe von where PriyankaPriyanka livesLeben
240
664864
1997
In der Nähe Priyankas
11:18
is this villageDorf, callednamens LakaraLakara, and about a yearJahr agovor,
241
666861
3875
gibt es ein Dorf namens Lakara.
Vor ungefähr einem Jahr
11:22
it had no toiletsToiletten whatsoeverwas auch immer.
242
670736
1451
gab es keinerlei Toiletten.
11:24
KidsKinder were dyingsterben of diarrheaDurchfall and choleraCholera.
243
672187
2294
Kinder starben an Durchfall und Cholera.
11:26
Some visitorsBesucher camekam, usingmit variousverschiedene behavioralVerhaltens- changeVeränderung tricksTricks
244
674481
4342
Einige Besucher wendeten einige
Tricks zur Verhaltensänderung an,
11:30
like puttingPutten out a plateTeller of foodLebensmittel and a plateTeller of shitScheisse
245
678823
2794
wie z.B. einen Teller mit Essen und
einen mit Scheiße aufzustellen
11:33
and watchingAufpassen the fliesfliegt go one to the other.
246
681617
2217
und dann die Fliegen beim Hin-
und Herfliegen zu beobachten.
11:35
SomehowIrgendwie, people who'dWer würde been thinkingDenken
247
683834
2567
Plötzlich dachten die Menschen,
11:38
that what they were doing was not disgustingwiderlich at all
248
686401
1529
die ihr Handeln vorher nicht
eklig gefunden hatten,
11:39
suddenlyplötzlich thought, "OopsOops."
249
687930
1872
auf einmal: "Hoppla."
11:41
Not only that, but they were ingestingEinnahme von theirihr neighbors'Nachbarn shitScheisse.
250
689802
2327
Und auch, dass sie die Scheiße
ihrer Nachbarn gegessen hatten.
11:44
That's what really madegemacht them changeVeränderung theirihr behaviorVerhalten.
251
692129
3128
Dies veranlasste sie dann,
ihr Verhalten zu ändern.
11:47
So this womanFrau, this boy'sdes jungen motherMutter
252
695257
2536
Diese Frau, die Mutter dieses Jungen
11:49
installedEingerichtet this latrineLatrine in a fewwenige hoursStd..
253
697793
2485
installierte diese Latrine
in wenigen Stunden.
11:52
Her entireganz life, she'dSchuppen been usingmit the bananaBanane fieldFeld behindhinter,
254
700278
2383
Ihr ganzes Leben lang hatte sie
das Bananenfeld dahinter benutzt,
11:54
but she installedEingerichtet the latrineLatrine in a fewwenige hoursStd..
255
702661
1568
aber sie baute in wenigen Stunden eine Latrine auf.
11:56
It costKosten nothing. It's going to savesparen that boy'sdes jungen life.
256
704229
3673
Sie kostete nichts. Sie wird das
Leben dieses Jungen retten.
11:59
So when I get despondentmutlos about the stateBundesland of sanitationSanitär,
257
707902
3191
Wenn ich also verzweifle wegen
dem Stand der sanitären Anlagen,
12:03
even thoughobwohl these are prettyziemlich excitingaufregend timesmal
258
711093
2196
trotz der Tatsache, dass dies
ziemlich aufregende Zeiten sind,
12:05
because we'vewir haben got the BillBill and MelindaMelinda GatesGates FoundationStiftung
259
713289
2578
weil wir die Bill und Melinda Gates-Stiftung haben,
12:07
reinventingneu erfinden the toiletToilette, whichwelche is great,
260
715867
2062
die die Toilette neu erfinden, was toll ist,
12:09
we'vewir haben got MattMatt DamonDamon going on bathroomBadezimmer strikeStreik,
261
717929
2554
wir haben Matt Damon, der in
einen Toiletten-Streik ging,
12:12
whichwelche is great for humanityMenschheit, very badschlecht for his colonDoppelpunkt.
262
720483
3735
was toll für die Menschheit ist, aber
sehr schlecht für seinen Dickdarm.
12:16
But there are things to worrySorge about.
263
724218
1714
Aber es gibt Dinge, die
einem Sorgen machen.
12:17
It's the mostdie meisten off-trackabseits der Strecke MillenniumMillennium DevelopmentEntwicklung GoalZiel.
264
725932
2758
Es ist das Millenium-Entwicklungsziel
mit dem größten Rückstand.
12:20
It's about 50 or so yearsJahre off trackSpur.
265
728690
2346
Es ist ca. 50 Jahre im Verzug.
12:23
We're not going to meetTreffen targetsZiele,
266
731036
1336
Bei dem Tempo werden wir das Ziel,
12:24
providingBereitstellung people with sanitationSanitär at this ratePreis.
267
732372
3285
Menschen mit sanitären Anlagen
zu versorgen, nicht erreichen.
12:27
So when I get sadtraurig about sanitationSanitär,
268
735657
3481
Wenn ich also wegen der
sanitären Einrichtungen traurig bin,
12:31
I think of JapanJapan, because JapanJapan 70 yearsJahre agovor
269
739138
3319
denke ich an Japan; denn
Japan war noch vor 70 Jahren
12:34
was a nationNation of people who used pitGrube latrinesLatrinen
270
742457
2589
eine Nation von Plumpsklos,
12:37
and wipedabgewischt with sticksStöcke,
271
745046
2132
Menschen wischten mit Stöcken ab,
12:39
and now it's a nationNation of what are callednamens WoshurettosWoshurettos,
272
747178
3327
und heute ist es eine
Nation von "Washurettos",
12:42
washletWASHLET toiletsToiletten.
273
750505
1480
von Menschen mit Dusch-WCs.
12:43
They have in-builteingebaut bidetBidet nozzlesDüsen for a lovelyschön,
274
751985
2344
Sie haben eingebaute Bidet-Düsen
für ein entzückendes
12:46
hands-freeHände frei cleaningReinigung experienceErfahrung,
275
754329
2745
freihändiges Reinigungserlebenis.
12:49
and they have variousverschiedene other featuresEigenschaften
276
757074
2172
Es gibt noch einige weitere Besonderheiten,
12:51
like a heatedbeheizt seatSitz and an automaticAutomatisch lid-raisingDeckel-Anhebung deviceGerät
277
759246
2975
wie z.B. beheizte Sitze und
automatische Deckelöffner,
12:54
whichwelche is knownbekannt as the "marriage-saverEhe-Bildschirmschoner."
278
762221
2341
die "Ehe-Retter" genannt werden.
12:56
(LaughterLachen)
279
764562
1456
(Gelächter)
12:58
But mostdie meisten importantlywichtig, what they have doneerledigt in JapanJapan,
280
766018
2405
Aber das Allerwichtigste in Japan –
13:00
whichwelche I find so inspirationalinspirierende,
281
768423
1500
für mich sehr inspirierend –
13:01
is they'veSie haben broughtgebracht the toiletToilette out from behindhinter the lockedeingesperrt doorTür.
282
769923
2564
ist die Tatsache, dass die Toilette
kein Tabuthema mehr ist.
13:04
They'veSie haben madegemacht it conversationalKonversation.
283
772487
1501
Sie sprechen darüber.
13:05
People go out and upgradeAktualisierung theirihr toiletToilette.
284
773988
3402
Menschen rüsten ihre Toiletten auf.
13:09
They talk about it. They'veSie haben sanitizeddesinfiziert it.
285
777390
4408
Sie reden darüber. Sie haben sie "saniert".
13:13
I hopeHoffnung that we can do that. It's not a difficultschwer thing to do.
286
781798
4480
Ich hoffe, dass wir das auch tun können.
Das ist gar nicht so schwierig.
13:18
All we really need to do
287
786278
2270
Alles, was wir tun müssen ist,
13:20
is look at this issueProblem
288
788548
1842
das Thema als so dringlich
13:22
as the urgentdringend, shamefuleine Schande issueProblem that it is.
289
790390
4312
und beschämend wahrzunehmen, wie es ist.
13:26
And don't think that it's just in the poorArm worldWelt that things are wrongfalsch.
290
794702
2773
Und glauben Sie nicht, dass nur in
armen Ländern Dinge falsch laufen.
13:29
Our sewersKanalisation are crumblingbröckelt.
291
797475
2164
Unsere Kanalisationen bröckeln.
13:31
Things are going wrongfalsch here too.
292
799639
2167
Dinge laufen auch hier falsch.
13:33
The solutionLösung to all of this is prettyziemlich easyeinfach.
293
801806
2899
Die Lösung dafür ist ziemlich einfach.
13:36
I'm going to make your livesLeben easyeinfach this afternoonNachmittag
294
804705
1721
Ich werde Ihnen Ihr Leben an
diesem Nachmittag leicht machen
13:38
and just askFragen you to do one thing,
295
806426
2353
und sie nur um eine Sache bitten:
13:40
and that's to go out, protestProtest,
296
808779
3076
Gehen Sie hinaus, protestieren Sie,
13:43
speaksprechen about the unspeakableunaussprechliche,
297
811855
2238
sprechen Sie das Unsagbare aus,
13:46
and talk shitScheisse.
298
814093
1539
und reden Sie Scheiße.
13:47
Thank you.
299
815632
1954
Dankeschön.
13:49
(ApplauseApplaus)
300
817586
5324
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rose George - Curious journalist
Rose George looks deeply into topics that are unseen but fundamental, whether that's sewers or latrines or massive container ships or pirate hostages or menstrual hygiene.

Why you should listen

Rose George thinks, researches, writes and talks about the hidden, the undiscussed. Among the everyone-does-it-no-one-talks-about-it issues she's explored in books and articles: sanitation (and poop in general). Diarrhea is a weapon of mass destruction, says the UK-based journalist and author, and a lack of access to toilets is at the root of our biggest public health crisis. In 2012, two out of five of the world’s population had nowhere sanitary to go.

The key to turning around this problem, says George: Let’s drop the pretense of “water-related diseases” and call out the cause of myriad afflictions around the world as what they are -- “poop-related diseases” that are preventable with a basic toilet. George explores the problem in her book The Big Necessity: The Unmentionable World of Human Waste and Why It Matters and in a fabulous special issue of Colors magazine called "Shit: A Survival Guide." Read a sample chapter of The Big Necessity >>

Her latest book, on an equally hidden world that touches almost everything we do, is Ninety Percent of Everything: Inside Shipping, the Invisible Industry That Puts Clothes on Your Back, Gas in Your Car, Food on Your Plate. Read a review >> 

 In the UK and elsewhere, you'll find the book titled Deep Sea and Foreign Going: Inside Shipping, the Invisible Industry the Brings You 90% of Everything.

More profile about the speaker
Rose George | Speaker | TED.com