ABOUT THE SPEAKER
Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli - Parents
Roberto D'Angelo and Francesca Fedeli created the social enterprise FightTheStroke.org to open up a dialogue about the devastating effects of strokes at a young age. This issue is important to them for a simple reason: because they've been through it themselves with their son Mario.

Why you should listen

When Roberto D'Angelo and Francesca Fedeli’s son, Mario, was just 10 days old, he was diagnosed as having had a perinatal stroke in the right side of his brain, which left him unable to move the left side of his body. Through mirror neuron rehabilitation, Mario is now 5 years old and has greatly improved motion.

The tech-savvy couple founded FightTheStroke.org to gather and share the experiences of families who have been affected by all types of infant and childhood strokes. The social movement wants to open up a dialogue about the devastating effects of this traumatic event, advocating for young stroke survivors and using technology and open medicine as enablers for their better future. Together, as a family, they’re promoting the awareness of this story as motivational speakers at events like TED, they're proud ambassaros of TEDMED in Italy and promoters of the first Medicine Hackathon in Italy, aimed to regroup the leading experts on Medicine and Innovation. Roberto is Director for Online Learning at Microsoft Italy, while Francesca currently focuses her management expertise in the FightTheStroke.org project, and they are developing an innovative rehabilitation platform based on Mirror Neurons. Francesca also acts as a member of various Board of Patients Associations, became an Eisenhower Fellow in 2014 and the first Ashoka Fellow in Italy in 2015.

 

More profile about the speaker
Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli: In our baby's illness, a life lesson

Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli: Die Krankheit unseres Kindes ist eine Lektion fürs Leben

Filmed:
1,239,223 views

Roberto D'Angelo und Francesca Fedeli dachten, ihr neugeborener Sohn Mario sei gesund -- bis sie 10 Tage später entdeckten, dass er einen perinatalen Schlaganfall erlitten hatte. Mario war außer Stande, seine linke Körperhälfte zu steuern. Die beiden rangen mit schweren Fragen: Würde er "normal" sein? Würde er ein erfülltes Leben leben können? Die berührende Geschichte von Eltern, die sich ihren Ängsten stellten -- und ihrem Leben eine entscheidende Wende gaben.
- Parents
Roberto D'Angelo and Francesca Fedeli created the social enterprise FightTheStroke.org to open up a dialogue about the devastating effects of strokes at a young age. This issue is important to them for a simple reason: because they've been through it themselves with their son Mario. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
FrancescaFrancesca FedeliFedeli: CiaoCiao.
0
1478
1897
Francesca Fedeli: Hallo.
00:15
So he's MarioMario. He's our sonSohn.
1
3375
3556
Das ist Mario, unser Sohn.
00:18
He was borngeboren two and a halfHälfte yearsJahre agovor,
2
6931
2859
Er wurde vor zweieinhalb Jahren geboren.
00:21
and I had a prettyziemlich toughzäh pregnancySchwangerschaft
3
9790
3213
Ich hatte eine schwere Schwangerschaft,
00:25
because I had to staybleibe still in a bedBett for, like, eightacht monthsMonate.
4
13003
4150
weil ich etwa 8 Monate
still im Bett liegen musste.
00:29
But in the endEnde everything seemedschien to be underunter controlsteuern.
5
17153
3059
Doch am Ende schien alles unter Kontrolle.
00:32
So he got the right weightGewicht at birthGeburt.
6
20212
2854
Er hatte bei der Geburt
das richtige Gewicht.
00:35
He got the right ApgarApgar indexIndex.
7
23066
2147
Sein Apgar-Score war gut.
00:37
So we were prettyziemlich reassuredversicherte by this.
8
25213
3085
Also waren wir ziemlich ruhig.
00:40
But at the endEnde, 10 daysTage laterspäter after he was borngeboren,
9
28298
6852
Letztlich jedoch, 10 Tage nach der Geburt,
00:47
we discoveredentdeckt that he had a strokeSchlaganfall.
10
35150
2547
entdeckten wir, dass er
einen Schlaganfall erlitten hatte.
00:49
As you mightMacht know,
11
37697
1870
Wie Sie vielleicht wissen,
00:51
a strokeSchlaganfall is a brainGehirn injuryVerletzung.
12
39567
2566
ist ein Schlaganfall eine Hirnverletzung.
00:54
A perinatalperinatale strokeSchlaganfall could be something
13
42133
2710
Zum perinatalen Schlaganfall kann es
während der Schwangerschaft
00:56
that can happengeschehen duringwährend the nineneun monthsMonate of pregnancySchwangerschaft
14
44843
3915
01:00
or just suddenlyplötzlich after the birthGeburt,
15
48758
2592
oder kurz nach der Geburt kommen.
01:03
and in his caseFall, as you can see,
16
51350
2897
In diesem Fall fehlt, wie man hier sieht,
01:06
the right partTeil of his brainGehirn has goneWeg.
17
54247
4192
die rechte Gehirnhälfte.
01:10
So the effectbewirken that this strokeSchlaganfall could have on Mario'sMarios bodyKörper
18
58439
5491
Für Marios Körper könnte
das zur Folge haben,
01:15
could be the factTatsache that he couldn'tkonnte nicht be ablefähig to controlsteuern
19
63930
3244
dass er nicht in der Lage ist,
01:19
the left sideSeite of his bodyKörper.
20
67174
2776
seine linke Körperhälfte zu steuern.
01:21
Just imaginevorstellen, if you have a computerComputer and a printerDrucker
21
69950
3825
Stellen Sie sich vor, Sie haben
einen Computer und einen Drucker
01:25
and you want to transmitübertragen, to inputEingang to printdrucken out a documentDokument,
22
73775
4189
und Sie wollen damit
ein Dokument ausdrucken,
01:29
but the printerDrucker doesn't have the right drivesfährt,
23
77964
3444
aber dem Drucker fehlt
der richtige Treiber.
01:33
so the samegleich is for MarioMario.
24
81408
2784
Genau so ist es für Mario.
01:36
It's just like, he would like to moveBewegung his left sideSeite
25
84192
3020
Er würde die linke Körperseite
gerne bewegen,
01:39
of his bodyKörper, but he's not ablefähig to transmitübertragen the right inputEingang
26
87212
3943
aber er schafft es nicht,
die richtigen Signale auszusenden,
01:43
to moveBewegung his left armArm and left legBein.
27
91155
4880
um seinen linken Arm und
sein linkes Bein zu bewegen.
01:48
So life had to changeVeränderung.
28
96035
2242
Das Leben musste sich ändern.
01:50
We needederforderlich to changeVeränderung our scheduleZeitplan.
29
98277
2039
Wir mussten unsern Tagesablauf ändern.
01:52
We needederforderlich to changeVeränderung the impactEinfluss that this birthGeburt had
30
100316
5911
Wir mussten die Auswirkung verringern,
01:58
on our life.
31
106227
2711
die diese Geburt auf unser Leben hatte.
Roberto D'Angelo:
Sie können sich vorstellen,
02:00
RobertoRoberto D'AngeloD ' Angelo: As you maykann imaginevorstellen,
32
108938
2002
dass wir leider nicht vorbereitet waren.
02:02
unfortunatelyUnglücklicherweise, we were not readybereit.
33
110940
2296
02:05
NobodyNiemand taughtgelehrt us how to dealDeal with sucheine solche kindsArten of disabilitiesBehinderungen,
34
113236
4055
Niemand brachte uns bei, mit einer
solchen Behinderung umzugehen.
02:09
and as manyviele questionsFragen as possiblemöglich startedhat angefangen
35
117291
2087
So viele Fragen wie nur erdenklich
02:11
to come to our mindsKöpfe.
36
119378
1932
gingen uns durch den Kopf.
02:13
And that has been really a toughzäh time.
37
121310
3029
Es war eine sehr schwere Zeit.
02:16
QuestionsFragen, some basicsGrundlagen, like, you know,
38
124339
2297
Grundlegende Fragen kamen auf:
02:18
why did this happengeschehen to us?
39
126636
2180
Warum passiert das gerade uns?
02:20
And what wentging wrongfalsch?
40
128816
1995
Was war schiefgelaufen?
02:22
Some more toughzäh, like, really,
41
130811
2503
Einige schwere Fragen wie: Welche Folgen
würde das für Marios Leben haben?
02:25
what will be the impactEinfluss on Mario'sMarios life?
42
133314
1707
02:27
I mean, at the endEnde, will he be ablefähig to work?
43
135021
1974
Wird er arbeiten können?
02:28
Will he be ablefähig to be normalnormal?
44
136995
1454
Wird er normal sein können?
02:30
And, you know, as a parentElternteil, especiallyinsbesondere for the first time,
45
138449
3371
Als Eltern, gerade beim
ersten Kind, fragten wir uns:
02:33
why is he not going to be better than us?
46
141820
3442
Warum wird er es nicht
besser haben als wir?
02:37
And this, indeedtatsächlich, really is toughzäh to say,
47
145262
3278
Es ist wirklich schwer, das zuzugeben,
02:40
but a fewwenige monthsMonate laterspäter, we realizedrealisiert that
48
148540
2788
aber nach ein paar Monaten
02:43
we were really feelingGefühl like a failureFehler.
49
151328
3260
fühlten wir uns wie Versager.
Ich meine, das Einzige, was wir
in unserem Leben geschaffen hatten,
02:46
I mean, the only realecht productProdukt of our life,
50
154588
3021
02:49
at the endEnde, was a failureFehler.
51
157609
1840
war letzten Endes ein Misserfolg.
02:51
And you know, it was not a failureFehler for ourselvesuns selbst in itselfselbst,
52
159449
5926
Es war an sich kein Scheitern für uns,
02:57
but it was a failureFehler that will impactEinfluss his fullvoll life.
53
165375
4738
es war ein Versagen, das sich
auf sein ganzes Leben auswirken würde.
03:02
HonestlyEhrlich gesagt, we wentging down.
54
170113
1774
Ehrlich gesagt waren wir am Boden,
03:03
I mean we wentging really down, but at the endEnde,
55
171887
3535
so richtig am Boden.
Schließlich sahen wir ihn an,
03:07
we startedhat angefangen to look at him,
56
175422
1894
03:09
and we said, we have to reactreagieren.
57
177316
2249
und sagten uns: Wir müssen handeln.
Wie Francesca sagte, begannen wir sofort,
unser Leben zu ändern.
03:11
So immediatelysofort, as FrancescaFrancesca said, we changedgeändert our life.
58
179565
2878
03:14
We startedhat angefangen physiotherapyPhysiotherapie, we startedhat angefangen the rehabilitationSanierung,
59
182443
3457
Wir begannen mit Physiotherapie
und Rehabilitation.
03:17
and one of the pathsWege that we were followinges folgen
60
185900
1938
Eine Richtung, die wir im Rahmen der Reha
einschlugen, war Spiegelneuronentherapie.
03:19
in termsBegriffe of rehabilitationSanierung is the mirrorSpiegel neuronsNeuronen pilotPilot.
61
187838
3139
03:22
BasicallyIm Grunde, we spentverbraucht monthsMonate doing this with MarioMario.
62
190977
3791
Im Grunde verbrachten wir Monate damit,
mit Mario dies zu machen:
03:26
You have an objectObjekt, and we showedzeigte him
63
194768
2845
Man hat ein Objekt, und man zeigt ihm,
03:29
how to grabgreifen the objectObjekt.
64
197613
2021
wie man es greifen kann.
03:31
Now, the theoryTheorie of mirrorSpiegel neuronsNeuronen simplyeinfach sayssagt
65
199634
2584
Die Theorie der Spiegelneuronen besagt,
03:34
that in your brainsGehirne, exactlygenau now, as you watch me doing this,
66
202218
4172
dass Sie in Ihren Gehirnen
genau in diesem Moment,
03:38
you are activatingaktivierend exactlygenau the samegleich neuronsNeuronen
67
206390
2510
in dem Sie beobachten,
wie ich diese Bewegung mache,
03:40
as if you do the actionsAktionen.
68
208900
3237
dieselben Neuronen aktivieren,
als würden Sie die Bewegung selbst machen.
03:44
It lookssieht aus like this is the leadingführend edgeRand in termsBegriffe of rehabilitationSanierung.
69
212137
3996
Es sieht so aus, als wäre dies
das Neueste in der Rehabilitation.
03:48
But one day we foundgefunden that MarioMario
70
216133
3852
Aber eines Tages bemerkten wir,
dass Mario nicht unsere Hände beobachtete,
03:51
was not looking at our handHand.
71
219985
3375
03:55
He was looking at us.
72
223360
2574
sondern uns.
03:57
We were his mirrorSpiegel.
73
225934
2195
Wir waren sein Spiegel.
Das Problem war -- wie Sie
vielleicht nachfühlen können --,
04:00
And the problemProblem, as you mightMacht feel,
74
228129
2048
04:02
is that we were down, we were depressedgedrückt,
75
230177
2445
dass wir traurig waren.
Wir waren deprimiert.
04:04
we were looking at him as a problemProblem,
76
232622
2372
Wir sahen ihn an und sahen ein Problem,
nicht unseren Sohn.
04:06
not as a sonSohn, not from a positivepositiv perspectivePerspektive.
77
234994
4505
Wir sahen ihn nicht
aus einem positiven Blickwinkel.
04:11
And that day really changedgeändert our perspectivePerspektive.
78
239499
3225
Dieser Tag hat unsere Sicht
nachhaltig verändert.
04:14
We realizedrealisiert that we had to becomewerden
79
242739
3320
Wir begriffen, dass wir für Mario
ein besserer Spiegel werden mussten.
04:18
a better mirrorSpiegel for MarioMario.
80
246059
2567
Wir fingen neu an und
besannen uns auf unsere Stärken.
04:20
We restartedneu gestartet from our strengthsstärken,
81
248626
2088
04:22
and at the samegleich time we restartedneu gestartet from his strengthsstärken.
82
250714
3703
Wir fingen zugleich bei seinen Stärken an.
04:26
We stoppedgestoppt looking at him as a problemProblem,
83
254417
2698
Wir hörten auf, ihn als Problem zu sehen,
04:29
and we startedhat angefangen to look at him as an opportunityGelegenheit to improveverbessern.
84
257115
4400
sondern sahen in ihm eine Gelegenheit,
uns weiterzuentwickeln.
04:33
And really, this was the changeVeränderung,
85
261515
2558
Tatsächlich führte dies die Wende herbei.
04:36
and from our sideSeite, we said,
86
264073
3159
Wir fragten uns:
Worin bestehen unsere Stärken,
die wir für Mario einsetzen können?
04:39
"What are our strengthsstärken that we really can bringbringen to MarioMario?"
87
267232
3147
Da war zunächst, was wir lieben.
04:42
And we startedhat angefangen from our passionsLeidenschaften.
88
270379
1428
04:43
I mean, at the endEnde, my wifeEhefrau and myselfmich selber
89
271807
1523
Meine Frau und ich sind recht verschieden,
04:45
are quiteganz differentanders,
90
273330
1392
04:46
but we have manyviele things in commonverbreitet.
91
274722
2399
aber wir haben auch viel gemeinsam.
04:49
We love to travelReise, we love musicMusik-,
92
277121
2222
Wir reisen gern. Wir lieben Musik.
04:51
we love to be in placessetzt like this,
93
279343
1841
Wir sind gern an Orten wie diesem.
04:53
and we startedhat angefangen to bringbringen MarioMario with us
94
281184
2085
Wir begannen, Mario mitzunehmen,
04:55
just to showShow to him the bestBeste things that we can showShow to him.
95
283269
4698
einfach um ihm die besten Dinge zeigen,
die wir ihm zeigen können.
04:59
This shortkurz videoVideo is from last weekWoche.
96
287967
5201
Dieses kurze Video ist von letzter Woche.
05:05
I am not sayingSprichwort --
97
293168
1605
Ich behaupte nicht --
05:06
(ApplauseApplaus) —
98
294773
1845
(Beifall)
Ich sage nicht, dies sei ein Wunder.
05:08
I am not sayingSprichwort it's a miracleWunder. That's not the messageNachricht,
99
296618
2612
Das ist nicht die Botschaft, denn wir
stehen noch ganz am Anfang des Weges.
05:11
because we are just at the beginningAnfang of the pathPfad.
100
299230
2581
05:13
But we want to shareAktie what was the keySchlüssel learningLernen,
101
301811
3606
Aber wir möchten mit Ihnen das Wichtigste
teilen, das wir gelernt haben,
05:17
the keySchlüssel learningLernen that MarioMario drovefuhr to us,
102
305433
2282
die Lehre, die uns Mario ziehen ließ:
05:19
and it is to considerErwägen what you have as a giftGeschenk
103
307715
2344
Denken Sie an die Gaben, die Sie haben,
05:22
and not only what you missFräulein,
104
310059
4688
und nicht nur an das,
was Ihnen versagt bleibt.
05:26
and to considerErwägen what you missFräulein just as an opportunityGelegenheit.
105
314747
4193
Begreifen Sie das, was Ihnen versagt
bleibt, als Gelegenheit!
Und das ist die Botschaft,
die wir mit Ihnen teilen möchten.
05:30
And this is the messageNachricht that we want to shareAktie with you.
106
318940
2606
05:33
This is why we are here.
107
321546
3774
Das ist der Grund, weshalb wir hier sind.
05:37
MarioMario!
108
325320
1915
Mario!
05:39
And this is why --
109
327235
1763
Und dies ist der Grund --
05:40
(ApplauseApplaus) —
110
328998
4602
(Beifall)
Psst!
(Beifall)
05:45
And this is why
111
333600
5222
Und dies ist der Grund,
weshalb wir beschlossen haben, den
besten Spiegel der Welt mit ihm zu teilen.
05:50
we decidedbeschlossen to shareAktie the bestBeste mirrorSpiegel in the worldWelt with him.
112
338822
5486
Wir danken Ihnen sehr! Ihnen allen!
05:56
And we thank you so much, all of you.
113
344308
2934
05:59
FFFF: Thank you.
RDRD: Thank you. ByeAuf Wiedersehen.
114
347242
2123
FF: Danke, vielen Dank!
RD: Danke! Auf Wiedersehen!
06:01
(ApplauseApplaus)
115
349365
3837
(Beifall)
06:05
FFFF: Thank you. (ApplauseApplaus)
116
353202
4970
Translated by Tracey J. Evans
Reviewed by Angelika Lueckert Leon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli - Parents
Roberto D'Angelo and Francesca Fedeli created the social enterprise FightTheStroke.org to open up a dialogue about the devastating effects of strokes at a young age. This issue is important to them for a simple reason: because they've been through it themselves with their son Mario.

Why you should listen

When Roberto D'Angelo and Francesca Fedeli’s son, Mario, was just 10 days old, he was diagnosed as having had a perinatal stroke in the right side of his brain, which left him unable to move the left side of his body. Through mirror neuron rehabilitation, Mario is now 5 years old and has greatly improved motion.

The tech-savvy couple founded FightTheStroke.org to gather and share the experiences of families who have been affected by all types of infant and childhood strokes. The social movement wants to open up a dialogue about the devastating effects of this traumatic event, advocating for young stroke survivors and using technology and open medicine as enablers for their better future. Together, as a family, they’re promoting the awareness of this story as motivational speakers at events like TED, they're proud ambassaros of TEDMED in Italy and promoters of the first Medicine Hackathon in Italy, aimed to regroup the leading experts on Medicine and Innovation. Roberto is Director for Online Learning at Microsoft Italy, while Francesca currently focuses her management expertise in the FightTheStroke.org project, and they are developing an innovative rehabilitation platform based on Mirror Neurons. Francesca also acts as a member of various Board of Patients Associations, became an Eisenhower Fellow in 2014 and the first Ashoka Fellow in Italy in 2015.

 

More profile about the speaker
Roberto D'Angelo + Francesca Fedeli | Speaker | TED.com