ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com
TED2007

VS Ramachandran: 3 clues to understanding your brain

Vilayanur Ramachandran über die Psyche

Filmed:
5,019,899 views

Vilayanur Ramachandran erklärt uns, was Hirnschäden über die Verbindung zwischen dem Gehirngewebe und der Psyche aussagen können, indem er drei verblüffende Wahnvorstellungen als Beispiele angibt.
- Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
Well, as ChrisChris pointedspitz out, I studyStudie the humanMensch brainGehirn,
0
0
4000
Wie von Chris bereits eingeleitet, studiere ich das menschliche Gehirn --
00:29
the functionsFunktionen and structureStruktur of the humanMensch brainGehirn.
1
4000
2000
die Funktionsweise und Struktur des menschlichen Gehirns.
00:31
And I just want you to think for a minuteMinute about what this entailsmit sich bringt.
2
6000
4000
Und ich möchte, dass Sie sich kurz darüber klarwerden, was da bedeutet.
00:35
Here is this massMasse of jellyGelee, three-pound3 Pfund massMasse of jellyGelee
3
10000
4000
Wir haben hier diese Geleemasse -- 3 Pfund Geleemasse,
00:39
you can holdhalt in the palmPalme of your handHand,
4
14000
3000
die man in einer Hand halten kann.
00:42
and it can contemplatebetrachten the vastnessweite of interstellarinterstellar spacePlatz.
5
17000
4000
Sie kann die unermessliche Weite des Weltalls betrachten.
00:46
It can contemplatebetrachten the meaningBedeutung of infinityUnendlichkeit
6
21000
2000
Sie kann über die Bedeutung der Unendlichkeit nachsinnen
00:48
and it can contemplatebetrachten itselfselbst contemplatingbetrachten on the meaningBedeutung of infinityUnendlichkeit.
7
23000
5000
und sich selbst betrachten, wie sie über die Bedeutung der Unendlichkeit nachsinnt.
00:53
And this peculiareigentümliche recursiverekursiv qualityQualität that we call self-awarenessSelbst-Bewusstsein,
8
28000
5000
Diese besondere rekursive Eigenschaft -- das Selbstbewusstsein --
00:58
whichwelche I think is the holyHeiligen grailGral of neuroscienceNeurowissenschaften, of neurologyNeurologie,
9
33000
4000
ist meiner Meinung nach der Heilige Gral der Neurowissenschaft, der Neurologie.
01:02
and hopefullyhoffentlich, somedayirgendwann mal, we'llGut understandverstehen how that happensdas passiert.
10
37000
2000
Und irgendwann werden wir hoffentlich verstehen, was dabei vorgeht.
01:05
OK, so how do you studyStudie this mysteriousgeheimnisvoll organOrgan?
11
40000
3000
Gut, wie erforscht man nun dieses mysteriöse Organ?
01:08
I mean, you have 100 billionMilliarde nerveNerv cellsZellen,
12
43000
4000
Ich meine, wir haben 100 Milliarden Nervenzellen,
01:12
little wispsSträhnen of protoplasmProtoplasma, interactinginteragierend with eachjede einzelne other,
13
47000
3000
kleine Bündel aus Protoplasma, die miteinander interagieren.
01:15
and from this activityAktivität emergesentsteht the wholeganze spectrumSpektrum of abilitiesFähigkeiten
14
50000
4000
Und aus diesen geht das gesamte Spektrum an Fähigkeiten hervor,
01:19
that we call humanMensch natureNatur and humanMensch consciousnessBewusstsein.
15
54000
3000
das wir die menschliche Natur und das menschliche Bewusstsein nennen.
01:22
How does this happengeschehen?
16
57000
1000
Wie geht das?
01:23
Well, there are manyviele waysWege of approachingAnnäherung an the functionsFunktionen of the humanMensch brainGehirn.
17
58000
3000
Nun, es gibt verschiedene Ansätze, die Funktionen des Gehirns zu untersuchen.
01:26
One approachAnsatz, the one we use mainlyhauptsächlich,
18
61000
3000
Der wohl am häufigsten verfolgte Ansatz ist,
01:29
is to look at patientsPatienten with sustainednachhaltig damageBeschädigung to a smallklein regionRegion of the brainGehirn,
19
64000
5000
sich Patienten mit dauerhaften Schäden lokal begrenzter Hirnregionen anzusehen,
01:34
where there's been a geneticgenetisch changeVeränderung in a smallklein regionRegion of the brainGehirn.
20
69000
2000
bei denen es genetische Veränderungen kleiner Regionen gegeben hat.
01:36
What then happensdas passiert is not an across-the-boardPauschale reductiondie Ermäßigung
21
71000
4000
Was dabei passiert ist keine generelle Verringerung
01:40
in all your mentalgeistig capacitiesKapazitäten,
22
75000
2000
der geistigen Fähigkeiten,
01:42
a sortSortieren of bluntingabstumpfen of your cognitivekognitiv abilityFähigkeit.
23
77000
3000
also eine Art Abstumpfung der kognitiven Fähigkeit.
01:45
What you get is a highlyhöchst selectiveselektive lossVerlust of one functionFunktion,
24
80000
3000
Das Resultat ist ein hochselektiver Verlust einer einzelnen Funktion,
01:48
with other functionsFunktionen beingSein preservederhalten intactintakt,
25
83000
2000
während die anderen Funktionen erhalten bleiben.
01:50
and this givesgibt you some confidenceVertrauen in assertinggeltend zu machen
26
85000
2000
Das gibt uns eine gewisse Sicherheit zur Annahme,
01:52
that that partTeil of the brainGehirn is somehowirgendwie involvedbeteiligt in mediatingvermittelnd that functionFunktion.
27
87000
4000
dass dieser Teil des Gehirns bei der Vermittlung dieser Funktion beteiligt sein muss.
01:56
So you can then mapKarte functionFunktion ontoauf zu structureStruktur,
28
91000
2000
So lässt sich dann also eine Funktion auf eine Struktur abbilden,
01:58
and then find out what the circuitry'sdie Schaltung doing
29
93000
3000
um herauszufinden, welche Schaltvorgänge ablaufen,
02:01
to generategenerieren that particularinsbesondere functionFunktion.
30
96000
2000
um diese Funktion hervorzurufen.
02:03
So that's what we're tryingversuchen to do.
31
98000
2000
Das ist genau, was wir zu tun versuchen.
02:05
So let me give you a fewwenige strikingmarkant examplesBeispiele of this.
32
100000
3000
Lassen Sie mich Ihnen ein paar eindrucksvolle Beispiele geben.
02:08
In factTatsache, I'm givinggeben you threedrei examplesBeispiele, sixsechs minutesProtokoll eachjede einzelne, duringwährend this talk.
33
103000
4000
Ich werde Ihnen drei Beispiele während dieses Vortrags geben -- 6 Minuten pro Beispiel.
02:12
The first exampleBeispiel is an extraordinaryaußergewöhnlich syndromeSyndrom callednamens CapgrasCapgras syndromeSyndrom.
34
107000
4000
Das erste ist ein sehr außergewöhnliches Syndrom, das Capgras-Syndrom.
02:16
If you look at the first slidegleiten there,
35
111000
2000
Auf der ersten Folie hier sehen Sie
02:18
that's the temporalzeitliche lobesLappen, frontalfrontal lobesLappen, parietalParietal lobesLappen, OK --
36
113000
5000
den Temporallappen, Frontallappen und Parietallappen --
02:23
the lobesLappen that constitutedar the brainGehirn.
37
118000
2000
die Lappen, die das Gehirn bilden.
02:25
And if you look, tuckedversteckt away insideinnen the innerinnere surfaceOberfläche of the temporalzeitliche lobesLappen --
38
120000
4000
Verborgen in der Innenfläche des Temporallappens --
02:29
you can't see it there --
39
124000
2000
Sie können es hier leider nicht sehen --
02:31
is a little structureStruktur callednamens the fusiformspindelförmig gyrusGyrus.
40
126000
2000
ist eine kleine Struktur, die Gyrus fusiformis heißt.
02:33
And that's been callednamens the faceGesicht areaBereich in the brainGehirn,
41
128000
3000
Sie wird auch als der Gesichtsbereich des Gehirns bezeichnet,
02:36
because when it's damagedbeschädigt, you can no longerlänger recognizeerkenne people'sMenschen facesGesichter.
42
131000
3000
da man nach ihrer Beschädigung die Gesichter von Personen nicht mehr erkennen kann.
02:39
You can still recognizeerkenne them from theirihr voiceStimme
43
134000
2000
Man kann sie immer noch anhand ihrer Stimme erkennen
02:41
and say, "Oh yeah, that's JoeJoe,"
44
136000
2000
und sagen: "Ja klar, das ist Joe."
02:43
but you can't look at theirihr faceGesicht and know who it is, right?
45
138000
3000
Aber wenn man sie ansieht, weiß man nicht, um wen es sich handelt.
02:46
You can't even recognizeerkenne yourselfdich selber in the mirrorSpiegel.
46
141000
2000
Sie können sich nicht einmal mehr selbst im Spiegel erkennen.
02:48
I mean, you know it's you because you winkWink and it winksAnimoticons,
47
143000
3000
Natürlich wissen Sie, dass Sie das sein müssen, wenn Sie blinzeln und Ihr Gegenüber auch blinzelt
02:51
and you know it's a mirrorSpiegel,
48
146000
2000
und Sie wissen, dass Sie vor einem Spiegel stehen,
02:53
but you don't really recognizeerkenne yourselfdich selber as yourselfdich selber.
49
148000
3000
aber Sie können sich nicht wirklich als sich selbst erkennen.
02:56
OK. Now that syndromeSyndrom is well knownbekannt as causedverursacht by damageBeschädigung to the fusiformspindelförmig gyrusGyrus.
50
151000
4000
Es ist bekannt, dass dieses Syndrom durch eine Beschädigung des Gyrus fusiformis verursacht wird.
03:00
But there's anotherein anderer rareSelten syndromeSyndrom, so rareSelten, in factTatsache,
51
155000
3000
Aber es gibt da noch ein anderes seltenes Syndrom, so selten sogar,
03:03
that very fewwenige physiciansÄrzte have heardgehört about it, not even neurologistsNeurologen.
52
158000
4000
dass nur sehr wenige Mediziner und nicht einmal Neurologen davon wissen.
03:07
This is callednamens the CapgrasCapgras delusionWahn,
53
162000
2000
Es ist das Capgras-Syndrom.
03:09
and that is a patientgeduldig, who'swer ist otherwiseAndernfalls completelyvollständig normalnormal,
54
164000
3000
Es kann so beschrieben werden, dass ein Patient, der ansonsten völlig normal ist,
03:12
has had a headKopf injuryVerletzung, comeskommt out of comaKoma,
55
167000
3000
nach einer Kopfverletzung aus dem Koma erwacht,
03:15
otherwiseAndernfalls completelyvollständig normalnormal, he lookssieht aus at his motherMutter
56
170000
3000
seine Mutter ansieht
03:18
and sayssagt, "This lookssieht aus exactlygenau like my motherMutter, this womanFrau,
57
173000
3000
und sagt: "Diese Person sieht genau wie meine Mutter aus,
03:21
but she's an impostorHochstapler.
58
176000
2000
aber sie ist eine Betrügerin --
03:23
She's some other womanFrau pretendingvortäuschend to be my motherMutter."
59
178000
2000
sie ist eine andere Frau, die nur vorgibt, meine Mutter zu sein."
03:25
Now, why does this happengeschehen?
60
180000
2000
Wie passiert so etwas?
03:27
Why would somebodyjemand -- and this personPerson is perfectlyperfekt lucidLucid and intelligentintelligent
61
182000
3000
Diese Person ist ansonsten bei klarem Verstand und intelligent.
03:30
in all other respectsrespektiert, but when he seessieht his motherMutter,
62
185000
2000
Aber wenn er seine Mutter sieht,
03:32
his delusionWahn kicksTritte in and sayssagt, it's not motherMutter.
63
187000
3000
greift seine Wahnvorstellung und er sagt, es sei nicht seine Mutter.
03:35
Now, the mostdie meisten commonverbreitet interpretationAuslegung of this,
64
190000
2000
Die häufigste Erklärung dafür,
03:37
whichwelche you find in all the psychiatryPsychiatrie textbooksLehrbücher,
65
192000
2000
die Sie in allen Psychiatrie-Lehrbüchern finden können,
03:39
is a FreudianFreudschen viewAussicht, and that is that this chapCHAP --
66
194000
4000
ist eine Freudsche Auffassung. Sie besagt, dass dieser Kerl --
03:43
and the samegleich argumentStreit appliesgilt to womenFrau, by the way,
67
198000
2000
und dasselbe trifft auch auf Frauen zu,
03:45
but I'll just talk about guys.
68
200000
2000
aber ich werde mich hier auf Männer beschränken.
03:47
When you're a little babyBaby, a youngjung babyBaby,
69
202000
3000
Als kleines, junges Baby,
03:50
you had a strongstark sexualsexuell attractionAttraktion to your motherMutter.
70
205000
2000
hat man ein starkes sexuelles Begehren nach seiner Mutter.
03:52
This is the so-calledsogenannt OedipusÖdipus complexKomplex of FreudFreud.
71
207000
2000
Das ist der so genannte Ödipuskomplex nach Freud.
03:54
I'm not sayingSprichwort I believe this,
72
209000
2000
Ich sage nicht, dass ich daran glaube,
03:56
but this is the standardStandard FreudianFreudschen viewAussicht.
73
211000
2000
aber das ist die übliche Freudsche Ansicht.
03:58
And then, as you growgrößer werden up, the cortexKortex developsentwickelt,
74
213000
3000
Wenn man dann heranwächst, entwickelt sich der Kortex
04:01
and inhibitshemmt these latentlatent sexualsexuell urgesfordert die towardsin Richtung your motherMutter.
75
216000
4000
und hemmt diesen verborgenen Sexualtrieb gegenüber der eigenen Mutter.
04:05
Thank God, or you would all be sexuallysexuell arousederregt when you saw your motherMutter.
76
220000
4000
Gott sei Dank, sonst wären wir alle jedes Mal sexuell erregt, sobald wir unsere Mutter sehen.
04:09
And then what happensdas passiert is,
77
224000
2000
Wenn Sie nun einen Schlag auf den Kopf bekommen,
04:11
there's a blowSchlag to your headKopf, damagingzu beschädigen the cortexKortex,
78
226000
2000
der den Kortex beschädigt
04:13
allowingZulassen these latentlatent sexualsexuell urgesfordert die to emergeentstehen,
79
228000
4000
und Ihren verborgenen Sexualtrieb wieder freisetzt,
04:17
flamingFlaming to the surfaceOberfläche, and suddenlyplötzlich and inexplicablyaus unerklärlichen Gründen
80
232000
3000
der an die Oberfläche flammt, fühlen Sie sich plötzlich und unerklärlicherweise
04:20
you find yourselfdich selber beingSein sexuallysexuell arousederregt by your motherMutter.
81
235000
3000
sexuell von Ihrer Mutter erregt.
04:23
And you say, "My God, if this is my momMama,
82
238000
2000
Und Sie denken sich: "Mein Gott, wenn das meine Mutter ist,
04:25
how come I'm beingSein sexuallysexuell turnedgedreht on?
83
240000
2000
wie kann ich dann sexuell erregt sein?
04:27
She's some other womanFrau. She's an impostorHochstapler."
84
242000
2000
Sie muss eine andere Frau sein. Sie ist eine Betrügerin."
04:29
It's the only interpretationAuslegung that makesmacht senseSinn to your damagedbeschädigt brainGehirn.
85
244000
4000
Das ist die einzige Erklärung, die für Ihr beschädigtes Hirn Sinn ergibt.
04:33
This has never madegemacht much senseSinn to me, this argumentStreit.
86
248000
3000
Für mich hat diese Theorie nie sehr viel Sinn ergeben.
04:36
It's very ingeniousgenial, as all FreudianFreudschen argumentsArgumente are --
87
251000
3000
Sie ist sehr einfallsreich, wie alle Freudschen Theorien.
04:39
(LaughterLachen)
88
254000
2000
(Gelächter)
04:41
-- but didn't make much senseSinn because I have seengesehen the samegleich delusionWahn,
89
256000
5000
Aber es war für mich nie sinnvoll, da ich dieselbe Wahnvorstellung
04:46
a patientgeduldig havingmit the samegleich delusionWahn, about his petHaustier poodlePudel.
90
261000
2000
an einem Patienten gegenüber seinem Pudel beobachten konnte.
04:48
(LaughterLachen)
91
263000
1000
(Gelächter)
04:49
He'llEr werde say, "DoctorArzt, this is not FifiFifi. It lookssieht aus exactlygenau like FifiFifi,
92
264000
5000
Er sagt: "Doktor, das ist nicht Fifi. Er sieht genauso aus wie Fifi,
04:54
but it's some other dogHund." Right?
93
269000
2000
aber es ist ein anderer Hund."
04:56
Now, you try usingmit the FreudianFreudschen explanationErläuterung there.
94
271000
2000
Jetzt versuchen Sie einmal, die Freudsche Erklärung hier anzuwenden.
04:58
(LaughterLachen)
95
273000
1000
(Gelächter)
04:59
You'llDu wirst startAnfang talkingim Gespräch about the latentlatent bestialitySodomie in all humansMenschen,
96
274000
4000
Sie müssten plötzlich von latenter Sodomie bei allen Menschen sprechen,
05:03
or some sucheine solche thing, whichwelche is quiteganz absurdabsurd, of courseKurs.
97
278000
3000
oder so etwas Ähnliches, was natürlich ziemlich absurd wäre.
05:06
Now, what's really going on?
98
281000
2000
Was passiert hier also wirklich?
05:08
So, to explainerklären this curiousneugierig disorderStörung,
99
283000
2000
Um diese sonderbare Störung zu erklären,
05:10
we look at the structureStruktur and functionsFunktionen of the normalnormal visualvisuell pathwaysWege in the brainGehirn.
100
285000
4000
sehen wir uns die Struktur und die Funktionen der gesunden visuellen Wahrnehmung im Hirn an.
05:14
NormallyNormalerweise, visualvisuell signalsSignale come in, into the eyeballsAugäpfel,
101
289000
3000
Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen
05:17
go to the visualvisuell areasBereiche in the brainGehirn.
102
292000
2000
und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns.
05:19
There are, in factTatsache, 30 areasBereiche in the back of your brainGehirn concernedbesorgt with just visionVision,
103
294000
3000
Es gibt in der Tat 30 Bereiche an der Hinterseite des Hirns, die sich ausschließlich mit dem Sehen befassen.
05:22
and after processingwird bearbeitet all that, the messageNachricht goesgeht to a smallklein structureStruktur
104
297000
3000
Nach der Verarbeitung geht das Signal zu einer kleinen Struktur,
05:25
callednamens the fusiformspindelförmig gyrusGyrus, where you perceivewahrnehmen facesGesichter.
105
300000
5000
dem Gyrus fusiformis, wo Sie Gesichter wahrnehmen.
05:30
There are neuronsNeuronen there that are sensitiveempfindlich to facesGesichter.
106
305000
2000
Es gibt dort Neuronen, die empfindlich auf Gesichter reagieren.
05:32
You can call it the faceGesicht areaBereich of the brainGehirn, right?
107
307000
3000
Man könnte dies also den Gesichtsbereich des Hirns nennen.
05:35
I talkedsprach about that earliervorhin.
108
310000
2000
Ich habe das vorhin bereits angesprochen.
05:37
Now, when that area'sBereich der damagedbeschädigt, you loseverlieren the abilityFähigkeit to see facesGesichter, right?
109
312000
4000
Wenn dieser Bereich also beschädigt wird, verlieren Sie die Fähigkeit, Gesichter zu erkennen.
05:41
But from that areaBereich, the messageNachricht cascadesKaskaden
110
316000
3000
Aber von hier geht das Signal weiter
05:44
into a structureStruktur callednamens the amygdalaAmygdala in the limbiclimbische systemSystem,
111
319000
3000
in eine Struktur namens Amygdala im limbischen System,
05:47
the emotionalemotional coreAder of the brainGehirn,
112
322000
2000
dem emotionalen Kern des Gehirns.
05:49
and that structureStruktur, callednamens the amygdalaAmygdala,
113
324000
2000
Diese Struktur, die Amygdala,
05:51
gaugesManometer the emotionalemotional significanceBedeutung of what you're looking at.
114
326000
2000
misst die emotionale Bedeutung, von dem, was Sie ansehen.
05:53
Is it preyBeute? Is it predatorPredator? Is it mateMate?
115
328000
4000
Ist es Beute? Ist es ein Feind? Ist es ein Partner?
05:57
Or is it something absolutelyunbedingt trivialtrivial, like a pieceStück of lintFlusen,
116
332000
2000
Oder ist es etwas Triviales, wie eine Fluse,
05:59
or a pieceStück of chalkKreide, or a -- I don't want to pointPunkt to that, but --
117
334000
4000
ein Stück Kreide oder -- ok, das hier vielleicht nicht --
06:03
or a shoeSchuh, or something like that? OK?
118
338000
2000
oder ein Schuh oder etwas Ähnliches?
06:05
WhichDie you can completelyvollständig ignoreignorieren.
119
340000
2000
Etwas, das man völlig ignorieren kann.
06:07
So if the amygdalaAmygdala is excitedaufgeregt, and this is something importantwichtig,
120
342000
3000
Wenn also die Amygdala angeregt wird und es sich um etwas Bedeutendes handelt,
06:10
the messagesNachrichten then cascadeKaskade into the autonomicautonome nervousnervös systemSystem.
121
345000
3000
dann werden die Signale in das autonome Nervensystem weitergeleitet.
06:13
Your heartHerz startsbeginnt beatingPrügel fasterschneller.
122
348000
2000
Ihr Herz beginnt schneller zu schlagen.
06:15
You startAnfang sweatingSchwitzen to dissipatezerstreuen the heatHitze that you're going to
123
350000
3000
Sie beginnen zu schwitzen, um die Wärme abzuleiten, die Sie gleich erzeugen werden --
06:18
createerstellen from muscularmuskuläre exertionAnstrengung.
124
353000
2000
durch Muskelanspannung.
06:20
And that's fortunatedas Glück, because we can put two electrodesElektroden on your palmPalme
125
355000
4000
Zum Glück, denn wir können zwei Elektroden in Ihren Handflächen anbringen
06:24
and measuremessen the changeVeränderung in skinHaut resistanceWiderstand producedhergestellt by sweatingSchwitzen.
126
359000
4000
und die Veränderung des Hautwiderstands durch die Transpiration messen.
06:28
So I can determinebestimmen, when you're looking at something,
127
363000
2000
Wenn Sie etwas betrachten, kann ich also feststellen,
06:30
whetherob you're excitedaufgeregt or whetherob you're arousederregt, or not, OK?
128
365000
4000
ob Sie aufgeregt sind, oder ob sie erregt sind oder nicht.
06:34
And I'll get to that in a minuteMinute.
129
369000
2000
Und darauf komme ich gleich zurück.
06:36
So my ideaIdee was, when this chapCHAP lookssieht aus at an objectObjekt, when he lookssieht aus at his --
130
371000
4000
Meine Theorie war also folgende. Wenn sich dieser Kerl ein Objekt ansieht --
06:40
any objectObjekt for that matterAngelegenheit, it goesgeht to the visualvisuell areasBereiche and,
131
375000
4000
irgendein Objekt --, dann geht das Signal in die visuellen Areale
06:44
howeveraber, and it's processedverarbeitet in the fusiformspindelförmig gyrusGyrus,
132
379000
3000
und wird vom Gyrus fusiformis verarbeitet.
06:47
and you recognizeerkenne it as a peaErbse plantPflanze, or a tableTabelle,
133
382000
3000
Und Sie erkennen das Objekt als eine Erbsenpflanze, einen Tisch
06:50
or your motherMutter, for that matterAngelegenheit, OK?
134
385000
2000
oder in diesem Fall als Ihre Mutter.
06:52
And then the messageNachricht cascadesKaskaden into the amygdalaAmygdala,
135
387000
3000
Dann geht das Signal zur Amygdala
06:55
and then goesgeht down the autonomicautonome nervousnervös systemSystem.
136
390000
2000
und von dort weiter zum autonomen Nervensystem.
06:57
But maybe, in this chapCHAP, that wireDraht that goesgeht from the amygdalaAmygdala to the limbiclimbische systemSystem,
137
392000
5000
Bei diesem Kerl aber ist die Verbindung von der Amygdala zum limbischen System --
07:02
the emotionalemotional coreAder of the brainGehirn, is cutschneiden by the accidentUnfall.
138
397000
3000
dem emotionalen Kern des Hirns -- vielleicht durch einen Unfall unterbrochen worden.
07:05
So because the fusiformspindelförmig is intactintakt,
139
400000
2000
Da der Gyrus fusiformis noch intakt ist,
07:07
the chapCHAP can still recognizeerkenne his motherMutter,
140
402000
3000
erkennt er also nach wie vor seine Mutter
07:10
and sayssagt, "Oh yeah, this lookssieht aus like my motherMutter."
141
405000
2000
und sagt: "Ja, sie sieht aus wie meine Mutter."
07:12
But because the wireDraht is cutschneiden to the emotionalemotional centersZentren,
142
407000
3000
Da aber die Verbindung zum emotionalen Zentrum unterbrochen ist,
07:15
he sayssagt, "But how come, if it's my motherMutter, I don't experienceErfahrung a warmthWärme?"
143
410000
4000
sagt er: "Aber warum spüre ich kein Gefühl von Wärme, wenn das hier meine Mutter sein soll?"
07:19
Or terrorTerror, as the caseFall maykann be? Right?
144
414000
2000
Beziehungsweise ein Grauen.
07:21
(LaughterLachen)
145
416000
1000
(Gelächter)
07:22
And thereforedeswegen, he sayssagt, "How do I accountKonto for this inexplicableunerklärliche lackMangel of emotionsEmotionen?
146
417000
6000
Deshalb sagt er also: "Wie kann ich mir diese emotionale Kälte erklären?
07:28
This can't be my motherMutter.
147
423000
2000
Das kann nicht meine Mutter sein.
07:30
It's some strangekomisch womanFrau pretendingvortäuschend to be my motherMutter."
148
425000
2000
Das ist eine fremde Frau, die vorgibt, meine Mutter zu sein."
07:32
How do you testTest this?
149
427000
2000
Wie wir das testen?
07:34
Well, what you do is, if you take any one of you here, and put you in frontVorderseite of a screenBildschirm,
150
429000
2000
Wir nehmen einen von Ihnen hier und setzen ihn vor einen Bildschirm,
07:36
and measuremessen your galvanicgalvanischen skinHaut responseAntwort,
151
431000
3000
messen seine elektrodermale Aktivität
07:39
and showShow picturesBilder on the screenBildschirm,
152
434000
2000
und zeigen ihm Bilder auf dem Monitor.
07:41
I can measuremessen how you sweatSchweiß when you see an objectObjekt,
153
436000
3000
Ich kann messen, wie Sie schwitzen, wenn Sie ein Objekt sehen,
07:44
like a tableTabelle or an umbrellaRegenschirm. Of courseKurs, you don't sweatSchweiß.
154
439000
3000
wie einen Tisch oder einen Regenschirm -- dann schwitzen Sie natürlich nicht.
07:47
If I showShow you a pictureBild of a lionLöwe, or a tigerTiger, or a pinupPin-up, you startAnfang sweatingSchwitzen, right?
155
442000
5000
Wenn ich Ihnen aber ein Bild von einem Löwen, einem Tiger oder einem Pin-up-Mädchen zeige, fangen Sie an zu schwitzen.
07:52
And, believe it or not, if I showShow you a pictureBild of your motherMutter --
156
447000
3000
Und ob Sie es glauben oder nicht, wenn ich Ihnen ein Bild Ihrer Mutter zeige --
07:55
I'm talkingim Gespräch about normalnormal people -- you startAnfang sweatingSchwitzen.
157
450000
2000
und wir reden hier von normalen Menschen --, beginnen Sie zu schwitzen.
07:57
You don't even have to be JewishJüdische.
158
452000
2000
Sie müssen dafür nicht einmal jüdisch sein.
07:59
(LaughterLachen)
159
454000
2000
(Gelächter)
08:01
Now, what happensdas passiert if you showShow this patientgeduldig?
160
456000
4000
Was passiert nun, wenn man diesem Patienten --
08:05
You take the patientgeduldig and showShow him picturesBilder on the screenBildschirm
161
460000
4000
wenn man diesem Patienten Bilder auf dem Monitor zeigt
08:09
and measuremessen his galvanicgalvanischen skinHaut responseAntwort.
162
464000
2000
und dabei seine elektrodermale Aktivität misst?
08:11
TablesTische and chairsStühle and lintFlusen, nothing happensdas passiert, as in normalnormal people,
163
466000
5000
Tische und Stühle und Flusen -- nichts passiert, genauso wie bei normalen Menschen.
08:16
but when you showShow him a pictureBild of his motherMutter,
164
471000
2000
Wenn ich ihm nun aber ein Bild seiner Mutter zeige,
08:18
the galvanicgalvanischen skinHaut responseAntwort is flateben.
165
473000
2000
bleibt die elektrodermale Aktivität niedrig.
08:20
There's no emotionalemotional reactionReaktion to his motherMutter,
166
475000
2000
Es gibt keine emotionale Reaktion auf seine Mutter,
08:22
because that wireDraht going from the visualvisuell areasBereiche to the emotionalemotional centersZentren is cutschneiden.
167
477000
5000
da die Verbindung von den visuellen Arealen zum emotionalen Zentrum unterbrochen ist.
08:27
So his visionVision is normalnormal because the visualvisuell areasBereiche are normalnormal,
168
482000
3000
Sein Sehvermögen ist normal, da die visuellen Areale normal funktionieren.
08:30
his emotionsEmotionen are normalnormal -- he'llHölle laughLachen, he'llHölle crySchrei, so on and so forthher --
169
485000
3000
Seine Emotionen sind normal. Er lacht, er weint und so weiter.
08:33
but the wireDraht from visionVision to emotionsEmotionen is cutschneiden
170
488000
3000
Aber die Verbindung der visuellen Wahrnehmung zur Emotion ist unterbrochen,
08:36
and thereforedeswegen he has this delusionWahn that his motherMutter is an impostorHochstapler.
171
491000
3000
wodurch er der Täuschung unterliegt, seine Mutter wäre eine Betrügerin.
08:39
It's a lovelyschön exampleBeispiel of the sortSortieren of thing we do:
172
494000
3000
Das ist ein wundervolles Beispiel für unsere Arbeit.
08:42
take a bizarreBizarre, seeminglyscheinbar incomprehensibleunverständlich, neuralneuronale psychiatricpsychiatrische syndromeSyndrom
173
497000
4000
Man nimmt ein bizarres, scheinbar unfassbares neural-psychiatrisches Syndrom,
08:46
and say that the standardStandard FreudianFreudschen viewAussicht is wrongfalsch,
174
501000
2000
stellt den üblichen Freudschen Standpunkt in Frage
08:48
that, in factTatsache, you can come up with a precisepräzise explanationErläuterung
175
503000
4000
und antwortet stattdessen mit einer präzisen Erklärung
08:52
in termsBegriffe of the knownbekannt neuralneuronale anatomyAnatomie of the brainGehirn.
176
507000
2000
anhand der bekannten neuralen Anatomie des Gehirns.
08:54
By the way, if this patientgeduldig then goesgeht,
177
509000
2000
Übrigens, wenn dieser Patient nun
08:56
and motherMutter phonesTelefone from an adjacentbenachbart roomZimmer -- phonesTelefone him --
178
511000
5000
von seiner Mutter aus dem Nebenzimmer angerufen wird,
09:01
and he picksTipps up the phoneTelefon, and he sayssagt, "WowWow, momMama, how are you? Where are you?"
179
516000
4000
dann nimmt er ab und sagt: "Wow, Mama, wie geht es dir? Wo bist du?"
09:05
There's no delusionWahn throughdurch the phoneTelefon.
180
520000
2000
Über das Telefon gibt es diese Wahnvorstellung nicht.
09:07
Then, she approachesAnsätze him after an hourStunde, he sayssagt, "Who are you?
181
522000
2000
Dann besucht sie ihn nach einer Stunde und er wird sagen: "Wer sind Sie?
09:09
You look just like my motherMutter." OK?
182
524000
2000
Sie sehen aus wie meine Mutter."
09:11
The reasonGrund is there's a separategetrennte pathwayWeg
183
526000
2000
Das liegt daran, dass es eine separate Verbindung
09:13
going from the hearingHören centersZentren in the brainGehirn to the emotionalemotional centersZentren,
184
528000
4000
zwischen dem Hörzentrum im Gehirn und dem emotionalen Zentrum gibt,
09:17
and that's not been cutschneiden by the accidentUnfall.
185
532000
2000
die vom Unfall nicht unterbrochen wurde.
09:19
So this explainserklärt why throughdurch the phoneTelefon he recognizeserkennt his motherMutter, no problemProblem.
186
534000
5000
Das erklärt also, warum er seine Mutter über das Telefon problemlos erkennen kann.
09:24
When he seessieht her in personPerson, he sayssagt it's an impostorHochstapler.
187
539000
3000
Wenn er sie aber sieht, hält er sie für eine Betrügerin.
09:27
OK, how is all this complexKomplex circuitrySchaltung setSet up in the brainGehirn?
188
542000
4000
Wie kommt nun diese komplexe Schaltung im Hirn zustande?
09:31
Is it natureNatur, genesGene, or is it nurturenähren?
189
546000
3000
Ist es von Natur aus so, durch die Gene oder anerzogen?
09:34
And we approachAnsatz this problemProblem
190
549000
2000
Wir versuchen diese Frage zu beantworten,
09:36
by consideringWenn man bedenkt anotherein anderer curiousneugierig syndromeSyndrom callednamens phantomPhantom limbGlied.
191
551000
4000
indem wir uns ein weiteres sonderbares Syndrom ansehen -- Phantom-Gliedmaßen.
09:40
And you all know what a phantomPhantom limbGlied is.
192
555000
2000
Und Sie alle wissen, was Phantom-Gliedmaßen sind.
09:42
When an armArm is amputatedamputiert, or a legBein is amputatedamputiert, for gangreneGangrän,
193
557000
3000
Nach der Amputation eines Arms oder Beins aufgrund einer Gangrän
09:45
or you loseverlieren it in warKrieg -- for exampleBeispiel, in the IraqIrak warKrieg,
194
560000
2000
oder wenn Sie ihn/es im Krieg verlieren, z.B. im Irakkrieg
09:47
it's now a seriousernst problemProblem --
195
562000
2000
-- zurzeit ein großes Problem --,
09:49
you continuefortsetzen to vividlyanschaulich feel the presenceGegenwart of that missingfehlt armArm,
196
564000
4000
dann spüren Sie den fehlenden Arm weiterhin.
09:53
and that's callednamens a phantomPhantom armArm or a phantomPhantom legBein.
197
568000
3000
Das wird als Phantom-Arm oder Phantom-Bein bezeichnet.
09:56
In factTatsache, you can get a phantomPhantom with almostfast any partTeil of the bodyKörper.
198
571000
2000
In der Tat können Sie ein Phantom für nahezu jedes Körperteil bekommen.
09:58
Believe it or not, even with internalintern visceraEingeweide.
199
573000
3000
Sogar bei Eingeweiden, ob Sie es glauben oder nicht.
10:01
I've had patientsPatienten with the uterusGebärmutter removedentfernt -- hysterectomyHysterektomie --
200
576000
4000
Ich hatte Patientinnen, denen die Gebärmutter entfernt wurde -- Hysterektomie --
10:05
who have a phantomPhantom uterusGebärmutter, includingeinschließlich phantomPhantom menstrualMenstruation- crampsKrämpfe
201
580000
5000
und die eine Phantom-Gebärmutter haben, einschließlich Phantom-Menstruationsbeschwerden
10:10
at the appropriateangemessen time of the monthMonat.
202
585000
2000
zur entsprechenden Zeit im Monat.
10:12
And in factTatsache, one studentSchüler askedaufgefordert me the other day,
203
587000
2000
Und eine Studentin fragte mich sogar kürzlich,
10:14
"Do they get phantomPhantom PMSPMS?"
204
589000
2000
ob diese Patientinnen auch Phantom-PMS haben können.
10:16
(LaughterLachen)
205
591000
1000
(Gelächter)
10:17
A subjectFach ripereif for scientificwissenschaftlich enquiryAnfrage, but we haven'thabe nicht pursuedverfolgte that.
206
592000
4000
Definitiv eine Frage, die weiterer wissenschaftlicher Untersuchungen bedarf.
10:21
OK, now the nextNächster questionFrage is,
207
596000
3000
Die nächste Frage ist nun,
10:24
what can you learnlernen about phantomPhantom limbsGliedmaßen by doing experimentsExperimente?
208
599000
3000
was wir experimentell über Phantom-Gliedmaßen lernen können.
10:27
One of the things we'vewir haben foundgefunden was,
209
602000
2000
Was wir z.B. herausgefunden haben ist,
10:29
about halfHälfte the patientsPatienten with phantomPhantom limbsGliedmaßen
210
604000
2000
dass etwa die Hälfte der Patienten mit Phantom-Gliedmaßen
10:31
claimAnspruch that they can moveBewegung the phantomPhantom.
211
606000
2000
angeben, dass sie das Phantom-Körperglied bewegen können.
10:33
It'llEs werde patklopfen his brotherBruder on the shoulderSchulter,
212
608000
2000
Es klopft seinem Bruder auf die Schulter,
10:35
it'lles wird answerAntworten the phoneTelefon when it ringsRinge, it'lles wird waveWelle goodbyeauf Wiedersehen.
213
610000
2000
es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied.
10:37
These are very compellingüberzeugende, vividlebendige sensationsEmpfindungen.
214
612000
3000
Wir sprechen hier von überzeugenden, lebhaften Empfindungen.
10:40
The patient'sPatient not delusionalwahnhafte.
215
615000
2000
Dieser Patient hat keine Wahnvorstellung.
10:42
He knowsweiß that the armArm is not there,
216
617000
2000
Er weiß, dass sein Arm nicht da ist.
10:44
but, neverthelesstrotz dessen, it's a compellingüberzeugende sensorysensorisch experienceErfahrung for the patientgeduldig.
217
619000
3000
Nichtsdestotrotz ist es für ihn ein überzeugendes, sensorisches Erlebnis.
10:47
But howeveraber, about halfHälfte the patientsPatienten, this doesn't happengeschehen.
218
622000
3000
Bei der anderen Hälfte der Patienten trifft dies hingegen nicht zu.
10:50
The phantomPhantom limbGlied -- they'llsie werden say, "But doctorArzt, the phantomPhantom limbGlied is paralyzedgelähmt.
219
625000
4000
Sie sagen: "Herr Doktor, mein Phantom-Körperglied ist gelähmt.
10:54
It's fixedFest in a clenchedballte spasmKrampf and it's excruciatinglyquälend painfulschmerzlich.
220
629000
3000
Es ist fest in einer zusammengepressten Verkrampfung und es schmerzt entsetzlich.
10:57
If only I could moveBewegung it, maybe the painSchmerz will be relievederleichtert."
221
632000
3000
Wenn ich es nur bewegen könnte. Vielleicht verschwindet dann auch der Schmerz."
11:00
Now, why would a phantomPhantom limbGlied be paralyzedgelähmt?
222
635000
3000
Wie kann aber ein Phantom-Körperglied gelähmt sein?
11:03
It soundsGeräusche like an oxymoronOxymoron.
223
638000
2000
Das klingt wie ein Widerspruch in sich.
11:05
But when we were looking at the caseFall sheetsBlätter, what we foundgefunden was,
224
640000
3000
Bei Durchsicht der Krankenakten fanden wir aber heraus,
11:08
these people with the paralyzedgelähmt phantomPhantom limbsGliedmaßen,
225
643000
2000
dass bei Patienten mit einem gelähmten Phantom-Körperglied
11:10
the originalOriginal armArm was paralyzedgelähmt because of the peripheralperipher nerveNerv injuryVerletzung.
226
645000
4000
der echte Arm durch eine periphere Nervenverletzung gelähmt wurde.
11:14
The actualtatsächlich nerveNerv supplyingVersorgung the armArm was severeddurchtrennt,
227
649000
3000
Der für den Arm zuständige Nerv wurde abgetrennt.
11:17
was cutschneiden, by say, a motorcycleMotorrad accidentUnfall.
228
652000
2000
Er wurde durchtrennt, z.B. durch einen Motorrad-Unfall.
11:19
So the patientgeduldig had an actualtatsächlich armArm, whichwelche is painfulschmerzlich,
229
654000
3000
Dieser Patient hatte also tatsächlich einen Arm, der schmerzte,
11:22
in a slingSchlinge for a fewwenige monthsMonate or a yearJahr, and then,
230
657000
4000
für Monate oder ein Jahr in einer Armschlinge. Dann,
11:26
in a misguidedfehlgeleitet attemptVersuch to get ridloswerden of the painSchmerz in the armArm,
231
661000
3000
in einem fehlgeleiteten Versuch, den Schmerz im Arm zu eliminieren,
11:29
the surgeonChirurg amputatesamputiert the armArm,
232
664000
2000
hat der Chirurg den Arm amputiert.
11:31
and then you get a phantomPhantom armArm with the samegleich painsSchmerzen, right?
233
666000
4000
Und was bleibt ist ein Phantom-Arm mit denselben Schmerzen.
11:35
And this is a seriousernst clinicalklinisch problemProblem.
234
670000
2000
Das ist ein ernstzunehmendes, klinisches Problem.
11:37
PatientsPatienten becomewerden depressedgedrückt.
235
672000
2000
Die Patienten werden depressiv.
11:39
Some of them are drivenGefahren to suicideSelbstmord, OK?
236
674000
2000
Manche von ihnen werden in den Selbstmord getrieben.
11:41
So, how do you treatbehandeln this syndromeSyndrom?
237
676000
2000
Wie soll man dieses Syndrom also behandeln?
11:43
Now, why do you get a paralyzedgelähmt phantomPhantom limbGlied?
238
678000
2000
Wieso bekommt man überhaupt einen gelähmten Phantom-Arm?
11:45
When I lookedsah at the caseFall sheetBlatt, I foundgefunden that they had an actualtatsächlich armArm,
239
680000
4000
Bei der Studie der Krankenakten fand ich heraus, dass sie alle einen echten Arm hatten,
11:49
and the nervesNerven supplyingVersorgung the armArm had been cutschneiden,
240
684000
3000
dessen versorgende Nerven durchtrennt worden waren,
11:52
and the actualtatsächlich armArm had been paralyzedgelähmt,
241
687000
3000
so dass der echte Arm gelähmt war
11:55
and lyingliegend in a slingSchlinge for severalmehrere monthsMonate before the amputationAmputation,
242
690000
4000
und vor der Amputation monatelang in einer Armschlinge getragen wurde.
11:59
and this painSchmerz then getsbekommt carriedgetragen over into the phantomPhantom itselfselbst.
243
694000
6000
Der Schmerz wird dann an das Phantom-Körperglied übertragen.
12:05
Why does this happengeschehen?
244
700000
2000
Wieso passiert das?
12:07
When the armArm was intactintakt, but paralyzedgelähmt,
245
702000
2000
Solange der Arm intakt, aber gelähmt ist,
12:09
the brainGehirn sendssendet commandsBefehle to the armArm, the frontVorderseite of the brainGehirn, sayingSprichwort, "MoveBewegen,"
246
704000
3000
sendet das Hirn Befehle zum Arm und sagt ihm: "Beweg dich!"
12:12
but it's gettingbekommen visualvisuell feedbackFeedback sayingSprichwort, "No."
247
707000
2000
Aber es bekommt visuell die Rückmeldung: "Nein!"
12:14
MoveBewegen. No. MoveBewegen. No. MoveBewegen. No.
248
709000
4000
Beweg dich! Nein! Beweg dich! Nein! Beweg dich! Nein!
12:18
And this getsbekommt wiredverdrahtet into the circuitrySchaltung of the brainGehirn,
249
713000
3000
Und das wird im Schaltkreis des Gehirns fest verdrahtet.
12:21
and we call this learnedgelernt paralysisLähmung, OK?
250
716000
3000
Wir bezeichnen dies als erlernte Lähmung.
12:24
The brainGehirn learnslernt, because of this HebbianHebbianisches, associativeassoziative linkVerknüpfung,
251
719000
4000
Das Gehirn lernt aufgrund der Hebbschen Lernregel,
12:28
that the merebloß commandBefehl to moveBewegung the armArm
252
723000
3000
dass der bloße Befehl, den Arm zu bewegen,
12:31
createserstellt a sensationSensation of a paralyzedgelähmt armArm.
253
726000
2000
das Gefühl eines gelähmten Arms hervorruft.
12:33
And then, when you've amputatedamputiert the armArm,
254
728000
2000
Wenn Sie nun den Arm amputieren,
12:35
this learnedgelernt paralysisLähmung carriesträgt over into your bodyKörper imageBild
255
730000
4000
wird diese erlernte Lähmung in Ihr Körperbild
12:39
and into your phantomPhantom, OK?
256
734000
3000
und in Ihr Phantom-Körperglied übertragen.
12:42
Now, how do you help these patientsPatienten?
257
737000
2000
Wie hilft man nun diesen Patienten?
12:44
How do you unlearnverlernen the learnedgelernt paralysisLähmung,
258
739000
2000
Wie macht man die erlernte Lähmung rückgängig,
12:46
so you can relievezu entlasten him of this excruciatingquälenden, clenchingZähnepressen spasmKrampf
259
741000
4000
um ihn von der entsetzlichen, zusammengepressten Verkrampfung
12:50
of the phantomPhantom armArm?
260
745000
2000
seines Phantom-Arms zu erlösen?
12:52
Well, we said, what if you now sendsenden the commandBefehl to the phantomPhantom,
261
747000
5000
Nun ja, was würde passieren wenn man weiterhin Befehle zum Phantom-Körperglied senden würde,
12:57
but give him visualvisuell feedbackFeedback that it's obeyinggehorchen his commandBefehl, right?
262
752000
4000
ihm aber eine visuelle Rückmeldung gibt, dass sein Befehl ausgeführt wird?
13:01
Maybe you can relievezu entlasten the phantomPhantom painSchmerz, the phantomPhantom crampKrampf.
263
756000
3000
Vielleicht kann man dadurch den Phantomschmerz, die Verkrampfung im Phantom-Körperglied lösen.
13:04
How do you do that? Well, virtualvirtuell realityWirklichkeit.
264
759000
2000
Wie man das macht? Nun ja, mit virtueller Realität.
13:06
But that costsKosten millionsMillionen of dollarsDollar.
265
761000
2000
Aber das kostet mehrere Millionen Dollar.
13:08
So, I hitschlagen on a way of doing this for threedrei dollarsDollar,
266
763000
3000
Also habe ich einen Weg gefunden, genau das für drei Dollar zu machen.
13:11
but don't tell my fundingFinanzierung agenciesAgenturen.
267
766000
2000
Aber sagen Sie das bitte nicht meinen Förderungseinrichtungen.
13:13
(LaughterLachen)
268
768000
1000
(Gelächter)
13:14
OK? What you do is you createerstellen what I call a mirrorSpiegel boxBox.
269
769000
4000
Sie benötigen einen so genannten Spiegelkasten.
13:18
You have a cardboardKarton boxBox with a mirrorSpiegel in the middleMitte,
270
773000
2000
Sie nehmen einen Pappkarton mit einem Spiegel in der Mitte,
13:20
and then you put the phantomPhantom -- so my first patientgeduldig, DerekDerek, camekam in.
271
775000
4000
in den man das Phantom-Körperflied steckt. Mein erster Patient war Derek.
13:24
He had his armArm amputatedamputiert 10 yearsJahre agovor.
272
779000
3000
Sein Arm war vor zehn Jahren amputiert worden.
13:27
He had a brachialbrachial avulsionAusriss, so the nervesNerven were cutschneiden
273
782000
3000
Sein Arm wurde gewaltsam abgerissen. Die Nerven waren also durchtrennt.
13:30
and the armArm was paralyzedgelähmt, lyingliegend in a slingSchlinge for a yearJahr, and then the armArm was amputatedamputiert.
274
785000
4000
Der Arm war gelähmt, lag für ein Jahr in einer Armschlinge und wurde schließlich amputiert.
13:34
He had a phantomPhantom armArm, excruciatinglyquälend painfulschmerzlich, and he couldn'tkonnte nicht moveBewegung it.
275
789000
2000
Danach hatte er einen entsetzlich schmerzhaften Phantom-Arm, den er nicht bewegen konnte.
13:36
It was a paralyzedgelähmt phantomPhantom armArm.
276
791000
2000
Es war ein gelähmter Phantom-Arm.
13:38
So he camekam there, and I gavegab him a mirrorSpiegel like that, in a boxBox,
277
793000
4000
Er kam also zu mir und ich gab ihm solch einen Spiegel in einem Kasten,
13:42
whichwelche I call a mirrorSpiegel boxBox, right?
278
797000
3000
den ich Spiegelkasten nenne.
13:45
And the patientgeduldig putslegt his phantomPhantom left armArm,
279
800000
3000
Der Patient legt seinen linken Phantom-Arm,
13:48
whichwelche is clenchedballte and in spasmKrampf, on the left sideSeite of the mirrorSpiegel,
280
803000
2000
der zusammengepresst und verkrampft ist, auf die linke Seite des Spiegels
13:50
and the normalnormal handHand on the right sideSeite of the mirrorSpiegel,
281
805000
2000
und den gesunden Arm auf die rechte Seite.
13:52
and makesmacht the samegleich postureHaltung, the clenchedballte postureHaltung,
282
807000
4000
Dabei ahmt er dieselbe zusammengepresste Haltung des anderen Arms nach
13:56
and lookssieht aus insideinnen the mirrorSpiegel. And what does he experienceErfahrung?
283
811000
3000
und sieht in den Spiegel. Und was nimmt er wahr?
13:59
He lookssieht aus at the phantomPhantom beingSein resurrectedauferstand,
284
814000
3000
Er sieht wie sein Phantom-Arm wieder auflebt,
14:02
because he's looking at the reflectionBetrachtung of the normalnormal armArm in the mirrorSpiegel,
285
817000
4000
da er im Spiegel die Reflektion seines gesunden Arms sieht.
14:06
and it lookssieht aus like this phantomPhantom has been resurrectedauferstand.
286
821000
2000
Und es sieht so aus, als wäre sein Phantom-Arm zu neuem Leben erweckt worden.
14:08
"Now," I said, "now, look, wigglewackeln your phantomPhantom --
287
823000
3000
"Nun", sagte ich, "wackeln Sie mit Ihrem Phantom-Arm --
14:11
your realecht fingersFinger, or moveBewegung your realecht fingersFinger while looking in the mirrorSpiegel."
288
826000
4000
Ihren gesunden Fingern oder bewegen Sie sie, während Sie in den Spiegel schauen."
14:15
He's going to get the visualvisuell impressionEindruck that the phantomPhantom is movingbewegend, right?
289
830000
4000
Dadurch bekommt er den visuellen Eindruck, dass sich sein Phantom-Arm bewegt.
14:19
That's obviousoffensichtlich, but the astonishingerstaunlich thing is,
290
834000
2000
Das ist einleuchtend, aber das Erstaunliche ist,
14:21
the patientgeduldig then sayssagt, "Oh my God, my phantomPhantom is movingbewegend again,
291
836000
3000
dass der Patient tatsächlich sagt: "Oh mein Gott, mein Phantom-Arm bewegt sich wieder
14:24
and the painSchmerz, the clenchingZähnepressen spasmKrampf, is relievederleichtert."
292
839000
2000
und der Schmerz, die zusammenpressende Verkrampfung ist gelöst."
14:26
And remembermerken, my first patientgeduldig who camekam in --
293
841000
3000
Und denken Sie daran, mein erster Patient, der zu mir kam --
14:29
(ApplauseApplaus)
294
844000
1000
(Applaus)
14:30
-- thank you. (ApplauseApplaus)
295
845000
4000
Danke. (Applaus)
14:34
My first patientgeduldig camekam in, and he lookedsah in the mirrorSpiegel,
296
849000
3000
Mein erster Patient kam hinein, sah in den Spiegel
14:37
and I said, "Look at your reflectionBetrachtung of your phantomPhantom."
297
852000
3000
und ich sagte zu ihm: "Schauen Sie sich die Spiegelung von Ihrem Phantom-Arm an."
14:40
And he startedhat angefangen gigglingKichern, he sayssagt, "I can see my phantomPhantom."
298
855000
2000
Und er begann zu kichern und sagte: "Ich kann meinen Phantom-Arm sehen."
14:42
But he's not stupidblöd. He knowsweiß it's not realecht.
299
857000
2000
Aber er ist ja nicht dumm. Er weiß, dass er nicht real ist.
14:44
He knowsweiß it's a mirrorSpiegel reflectionBetrachtung,
300
859000
2000
Er weiß, dass es sich um eine Spiegelung handelt.
14:46
but it's a vividlebendige sensorysensorisch experienceErfahrung.
301
861000
2000
Trotzdem hat er ein klares, sensorisches Erlebnis.
14:48
Now, I said, "MoveBewegen your normalnormal handHand and phantomPhantom."
302
863000
3000
Nun sagte ich: "Bewegen Sie Ihren gesunden und Ihren Phantom-Arm."
14:51
He said, "Oh, I can't moveBewegung my phantomPhantom. You know that. It's painfulschmerzlich."
303
866000
2000
Er sagte: "Ich kann meinen Phantom-Arm nicht bewegen. Das wissen Sie. Es schmerzt."
14:53
I said, "MoveBewegen your normalnormal handHand."
304
868000
2000
Ich sagte: "Dann bewegen Sie Ihren gesunden Arm."
14:55
And he sayssagt, "Oh my God, my phantomPhantom is movingbewegend again. I don't believe this!
305
870000
2000
Und er sagte: "Oh mein Gott, mein Phantom-Arm bewegt sich wieder. Ich kann es nicht glauben!
14:57
And my painSchmerz is beingSein relievederleichtert." OK?
306
872000
3000
Und meine Schmerzen sind verschwunden."
15:00
And then I said, "CloseIn der Nähe your eyesAugen."
307
875000
1000
Dann sagte ich: "Schließen Sie Ihre Augen."
15:01
He closesschließt his eyesAugen.
308
876000
2000
Er schloss seine Augen.
15:03
"And moveBewegung your normalnormal handHand."
309
878000
1000
"Bewegen Sie Ihren gesunden Arm."
15:04
"Oh, nothing. It's clenchedballte again."
310
879000
1000
"Oh, nichts -- er ist wieder verkrampft."
15:05
"OK, openöffnen your eyesAugen."
311
880000
2000
"OK, öffnen Sie Ihre Augen."
15:07
"Oh my God, oh my God, it's movingbewegend again!"
312
882000
1000
"Oh mein Gott, oh mein Gott, er bewegt sich wieder."
15:08
So, he was like a kidKind in a candySüßigkeiten storeGeschäft.
313
883000
2000
Er war wie ein Kind im Süßwarenladen.
15:10
So, I said, OK, this proveserweist sich my theoryTheorie about learnedgelernt paralysisLähmung
314
885000
5000
Das bestätigt also meine Theorie von der erlernten Lähmung
15:15
and the criticalkritisch roleRolle of visualvisuell inputEingang,
315
890000
2000
und die entscheidende Rolle der visuellen Wahrnehmung.
15:17
but I'm not going to get a NobelNobel PrizePreis
316
892000
2000
Aber ich werde keinen Nobelpreis dafür erhalten,
15:19
for gettingbekommen somebodyjemand to moveBewegung his phantomPhantom limbGlied.
317
894000
2000
dass jemand seinen Phantom-Arm wieder bewegen kann.
15:21
(LaughterLachen)
318
896000
1000
(Gelächter)
15:22
(ApplauseApplaus)
319
897000
1000
(Applaus)
15:23
It's a completelyvollständig uselessnutzlos abilityFähigkeit, if you think about it.
320
898000
3000
Es ist eine völlig nutzlose Fähigkeit, wenn Sie darüber nachdenken.
15:26
(LaughterLachen)
321
901000
1000
(Gelächter)
15:27
But then I startedhat angefangen realizingverwirklichen, maybe other kindsArten of paralysisLähmung
322
902000
4000
Aber dann wurde mir klar, dass es vielleicht bei anderen Arten von Lähmungen
15:31
that you see in neurologyNeurologie, like strokeSchlaganfall, focalfokale dystoniasdystonias --
323
906000
5000
aus der Neurologie, wie bei Schlaganfällen oder fokalen Dystonien,
15:36
there maykann be a learnedgelernt componentKomponente to this,
324
911000
2000
eine erlernte Komponente geben könnte,
15:38
whichwelche you can overcomeüberwinden with the simpleeinfach deviceGerät of usingmit a mirrorSpiegel.
325
913000
3000
die man mit einer ähnlichen Vorrichtung bewältigen könnte.
15:41
So, I said, "Look, DerekDerek" --
326
916000
2000
Also sagte ich: "Schauen Sie, Derek."
15:43
well, first of all, the guy can't just go around carryingTragen a mirrorSpiegel to alleviatezu lindern his painSchmerz --
327
918000
3000
Nun ja, er kann nicht die ganze Zeit mit einem Spiegel herumlaufen, um seinen Schmerz zu lindern.
15:46
I said, "Look, DerekDerek, take it home and practicetrainieren with it for a weekWoche or two.
328
921000
4000
Ich sagte ihm: "Derek, nehmen Sie den Kasten mit nach Hause und üben Sie damit für ein oder zwei Wochen."
15:50
Maybe, after a periodPeriode of practicetrainieren,
329
925000
2000
Vielleicht können Sie nach einer gewissen Zeit
15:52
you can dispenseverzichten with the mirrorSpiegel, unlearnverlernen the paralysisLähmung,
330
927000
2000
auf den Spiegel verzichten, die Lähmung verlernen,
15:54
and startAnfang movingbewegend your paralyzedgelähmt armArm,
331
929000
2000
Ihren gelähmten Arm wieder bewegen
15:56
and then, relievezu entlasten yourselfdich selber of painSchmerz."
332
931000
2000
und sich dann von den Schmerzen befreien."
15:58
So he said OK, and he tookdauerte it home.
333
933000
2000
Er sagte zu und nahm den Kasten mit nach Hause.
16:00
I said, "Look, it's, after all, two dollarsDollar. Take it home."
334
935000
2000
Ich sagte: "Schauen Sie, er kostet schließlich nur zwei Dollar. Nehmen Sie ihn mit."
16:02
So, he tookdauerte it home, and after two weeksWochen, he phonesTelefone me,
335
937000
3000
Also nahm er ihn mit nach Hause und nach zwei Wochen rief er mich an
16:05
and he said, "DoctorArzt, you're not going to believe this."
336
940000
2000
und sagte: "Sie werden es nicht glauben."
16:07
I said, "What?"
337
942000
1000
Ich sagte: "Was?"
16:08
He said, "It's goneWeg."
338
943000
2000
Er sagte: "Er ist weg!"
16:10
I said, "What's goneWeg?"
339
945000
1000
Ich fragte: "Was ist weg?"
16:11
I thought maybe the mirrorSpiegel boxBox was goneWeg.
340
946000
2000
Ich dachte, der Spiegelkasten wäre verschwunden.
16:13
(LaughterLachen)
341
948000
1000
(Gelächter)
16:14
He said, "No, no, no, you know this phantomPhantom I've had for the last 10 yearsJahre?
342
949000
3000
Er sagte: "Nein, nein. Mein Phantom-Arm, den ich 10 Jahre lang hatte.
16:17
It's disappearedverschwunden."
343
952000
2000
Er ist verschwunden."
16:19
And I said -- I got worriedbesorgt, I said, my God,
344
954000
2000
Und ich sagte -- ich machte mir Sorgen und sagte: "Mein Gott!"
16:21
I mean I've changedgeändert this guy'sJungs bodyKörper imageBild,
345
956000
2000
Ich meine, ich habe das Körperbild dieses Mannes verändert.
16:23
what about humanMensch subjectsFächer, ethicsEthik and all of that?
346
958000
3000
Was ist mit menschlichen Versuchspersonen, der Ethik und alledem?
16:26
And I said, "DerekDerek, does this botherdie Mühe you?"
347
961000
2000
Und ich sagte: "Derek, stört Sie das?"
16:28
He said, "No, last threedrei daysTage, I've not had a phantomPhantom armArm
348
963000
3000
Er sagte: "Nein, die letzten drei Tage hatte ich keinen Phantom-Arm
16:31
and thereforedeswegen no phantomPhantom elbowEllenbogen painSchmerz, no clenchingZähnepressen,
349
966000
3000
und daher auch keine Phantomschmerzen mehr im Ellenbogen, keine Verkrampfung,
16:34
no phantomPhantom forearmUnterarm painSchmerz, all those painsSchmerzen are goneWeg away.
350
969000
3000
keinen Phantomschmerz im Unterarm. All meine Schmerzen sind verschwunden.
16:37
But the problemProblem is I still have my phantomPhantom fingersFinger danglingbaumelt from the shoulderSchulter,
351
972000
4000
Ich habe nur das Problem, dass ich jetzt meine Phantom-Finger von der Schulter baumeln habe,
16:41
and your boxBox doesn't reacherreichen."
352
976000
2000
und dorthin reicht Ihr Kasten nicht."
16:43
(LaughterLachen)
353
978000
1000
(Gelächter)
16:44
"So, can you changeVeränderung the designEntwurf and put it on my foreheadStirn,
354
979000
3000
"Können Sie ihn vielleicht umbauen, damit ich ihn an meine Stirn setzen kann
16:47
so I can, you know, do this and eliminatebeseitigen my phantomPhantom fingersFinger?"
355
982000
3000
und wenn ich so mache, meine Phantom-Finger loswerde?"
16:50
He thought I was some kindArt of magicianZauberer.
356
985000
2000
Er hielt mich für eine Art Magier.
16:52
Now, why does this happengeschehen?
357
987000
1000
Warum ist das passiert?
16:53
It's because the brainGehirn is facedkonfrontiert with tremendousenorm sensorysensorisch conflictKonflikt.
358
988000
3000
Es liegt daran, dass das Hirn mit einem enormen sensorischen Konflikt konfrontiert wird.
16:56
It's gettingbekommen messagesNachrichten from visionVision sayingSprichwort the phantomPhantom is back.
359
991000
3000
Es erhält visuelle Signale, dass das Phantom-Körperglied wieder da ist.
16:59
On the other handHand, there's no appropriateangemessen receptionRezeption,
360
994000
2000
Andererseits gibt es keine passende Rückmeldung.
17:01
muscleMuskel signalsSignale sayingSprichwort that there is no armArm, right?
361
996000
4000
Die Muskeln melden, dass es keinen Arm gibt
17:05
And your motorMotor- commandBefehl sayingSprichwort there is an armArm,
362
1000000
2000
und Ihr motorischer Steuerbefehl sagt, dass es einen Arm gibt.
17:07
and, because of this conflictKonflikt, the brainGehirn sayssagt, to hellHölle with it,
363
1002000
3000
Aufgrund dieses Konflikts sagt das Gehirn: "Zur Hölle damit.
17:10
there is no phantomPhantom, there is no armArm, right?
364
1005000
3000
Es gibt keinen Phantom-Arm, es gibt keinen Arm."
17:13
It goesgeht into a sortSortieren of denialVerweigerung -- negatesnegiert the signalsSignale.
365
1008000
2000
Es fällt in einen Zustand der Verweigerung -- verneint jedes Signal.
17:15
And when the armArm disappearsverschwindet, the bonusBonus is, the painSchmerz disappearsverschwindet
366
1010000
4000
Und mit dem Phantom-Arm verschwindet auch der Schmerz,
17:19
because you can't have disembodiedkörperlos painSchmerz floatingFloating out there, in spacePlatz.
367
1014000
4000
da es keinen körperlosen Schmerz gibt, der frei durch den Raum schwirrt.
17:23
So, that's the bonusBonus.
368
1018000
2000
Das ist das Gute daran.
17:25
Now, this techniqueTechnik has been triedversucht on dozensDutzende of patientsPatienten
369
1020000
2000
Diese Technik ist bereits an dutzenden Patienten erprobt worden --
17:27
by other groupsGruppen in HelsinkiHelsinki,
370
1022000
2000
von anderen Gruppen in Helsinki.
17:29
so it maykann provebeweisen to be valuablewertvoll as a treatmentBehandlung for phantomPhantom painSchmerz,
371
1024000
3000
Sie könnte sich also als wertvolle Behandlungsmethode bei Phantomschmerzen erweisen.
17:32
and indeedtatsächlich, people have triedversucht it for strokeSchlaganfall rehabilitationSanierung.
372
1027000
2000
In der Rehabilitation nach Schlaganfällen wurde sie auch bereits erprobt.
17:34
StrokeSchlaganfall you normallynormalerweise think of as damageBeschädigung to the fibersFasern,
373
1029000
3000
Bei einem Schlaganfall denkt man meistens an beschädigte Fasern,
17:37
nothing you can do about it.
374
1032000
2000
wogegen man nichts unternehmen kann.
17:39
But, it turnswendet sich out some componentKomponente of strokeSchlaganfall paralysisLähmung is alsoebenfalls learnedgelernt paralysisLähmung,
375
1034000
5000
Es hat sich aber herausgestellt, dass ein gewisser Teil dieser Lähmung ebenfalls erlernte Lähmung ist.
17:44
and maybe that componentKomponente can be overcomeüberwinden usingmit mirrorsSpiegel.
376
1039000
3000
Und vielleicht kann man diese Komponente mit Spiegeln bezwingen.
17:47
This has alsoebenfalls goneWeg throughdurch clinicalklinisch trialsVersuche,
377
1042000
2000
Diese Techniken haben bereits klinische Tests durchlaufen
17:49
helpingPortion lots and lots of patientsPatienten.
378
1044000
2000
und dabei sehr vielen Patienten geholfen.
17:51
OK, let me switchSchalter gearsGetriebe now to the thirddritte partTeil of my talk,
379
1046000
4000
Gut, lassen Sie mich nun zum dritten Teil meines Vortrags kommen,
17:55
whichwelche is about anotherein anderer curiousneugierig phenomenonPhänomen callednamens synesthesiaSynästhesie.
380
1050000
4000
in dem es um ein weiteres, sonderbares Phänomen namens Synästhesie geht.
17:59
This was discoveredentdeckt by FrancisFrancis GaltonGalton in the nineteenth19. centuryJahrhundert.
381
1054000
3000
Synästhesie wurde im 19. Jahrhundert von Francis Galton entdeckt.
18:02
He was a cousinCousin of CharlesCharles DarwinDarwin.
382
1057000
2000
Er war ein Cousin von Charles Darwin.
18:04
He pointedspitz out that certainsicher people in the populationBevölkerung,
383
1059000
2000
Er stellte heraus, dass bestimmte Personen in der Bevölkerung,
18:06
who are otherwiseAndernfalls completelyvollständig normalnormal, had the followinges folgen peculiarityBesonderheit:
384
1061000
4000
die ansonsten völlig normal sind, folgende Auffälligkeit haben.
18:10
everyjeden time they see a numberNummer, it's coloredfarbig.
385
1065000
3000
Jedes Mal, wenn sie eine Ziffer sehen, ist sie farbig.
18:13
FiveFünf is blueblau, sevenSieben is yellowGelb, eightacht is chartreuseChartreuse,
386
1068000
4000
Fünf ist blau, sieben ist gelb, acht ist grüngelb,
18:17
nineneun is indigoIndigo, OK?
387
1072000
2000
neun ist indigofarben.
18:19
BearBär in mindVerstand, these people are completelyvollständig normalnormal in other respectsrespektiert.
388
1074000
3000
Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
18:22
Or C sharpscharf -- sometimesmanchmal, tonesTöne evokehervorrufen colorFarbe.
389
1077000
3000
Oder Cis. Manchmal rufen Töne Farben hervor.
18:25
C sharpscharf is blueblau, F sharpscharf is greenGrün,
390
1080000
3000
Cis ist blau, Fis ist grün,
18:28
anotherein anderer toneTon mightMacht be yellowGelb, right?
391
1083000
3000
ein anderer Ton könnte gelb sein.
18:31
Why does this happengeschehen?
392
1086000
2000
Wie kommt so etwas zustande?
18:33
This is callednamens synesthesiaSynästhesie. GaltonGalton callednamens it synesthesiaSynästhesie,
393
1088000
2000
Man nennt das Synästhesie -- Galton nannte es Synästhesie,
18:35
a minglingVermischung of the sensesSinne.
394
1090000
2000
eine Vermischung der Sinne.
18:37
In us, all the sensesSinne are distinctdeutlich.
395
1092000
2000
Bei uns sind alle Sinne voneinander getrennt.
18:39
These people muddledurcheinander up theirihr sensesSinne.
396
1094000
2000
Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander.
18:41
Why does this happengeschehen?
397
1096000
1000
Wieso passiert das?
18:42
One of the two aspectsAspekte of this problemProblem are very intriguingfaszinierend.
398
1097000
2000
Einer der zwei Aspekte dieses Phänomens ist sehr verblüffend.
18:44
SynesthesiaSynästhesie runsläuft in familiesFamilien,
399
1099000
2000
Synästhesie liegt in der Familie.
18:46
so GaltonGalton said this is a hereditaryerbliche basisBasis, a geneticgenetisch basisBasis.
400
1101000
3000
Galton sagte, dass es eine erbliche, eine genetische Grundlage gibt.
18:49
SecondlyZweitens, synesthesiaSynästhesie is about -- and this is what getsbekommt me to my pointPunkt
401
1104000
4000
Zweitens ist Synästhesie -- und das bringt mich zum Hauptthema
18:53
about the mainMain themeThema of this lectureVorlesung, whichwelche is about creativityKreativität --
402
1108000
3000
dieses Vortrags, der Kreativität --
18:56
synesthesiaSynästhesie is eightacht timesmal more commonverbreitet amongunter artistsKünstler, poetsDichter, novelistsRomanciers
403
1111000
5000
Synästhesie ist etwa achtmal häufiger bei Künstlern, Dichtern, Schriftstellern
19:01
and other creativekreativ people than in the generalGeneral populationBevölkerung.
404
1116000
3000
und anderen kreativen Leuten als in der Allgemeinbevölkerung.
19:04
Why would that be?
405
1119000
1000
Wieso sollte das so sein?
19:05
I'm going to answerAntworten that questionFrage.
406
1120000
2000
Ich werde diese Frage beantworten.
19:07
It's never been answeredantwortete before.
407
1122000
2000
Sie ist noch nie zuvor beantwortet worden.
19:09
OK, what is synesthesiaSynästhesie? What causesUrsachen it?
408
1124000
1000
Also, was ist Synästhesie? Wodurch wird sie verursacht?
19:10
Well, there are manyviele theoriesTheorien.
409
1125000
1000
Gut, es gibt viele Theorien dazu.
19:11
One theoryTheorie is they're just crazyverrückt.
410
1126000
2000
Eine besagt, diese Personen seien einfach verrückt.
19:13
Now, that's not really a scientificwissenschaftlich theoryTheorie, so we can forgetvergessen about it.
411
1128000
3000
Das ist nicht wirklich wissenschaftlich, also vergessen wir sie.
19:16
AnotherEin weiterer theoryTheorie is they are acidAcid junkiesJunkies and potheadsKiffer, right?
412
1131000
4000
Eine andere besagt, es handle sich um LSD-Junkies und Kiffer.
19:20
Now, there maykann be some truthWahrheit to this,
413
1135000
2000
Da mag etwas Wahres dran sein,
19:22
because it's much more commonverbreitet here in the BayBucht AreaBereich than in SanSan DiegoDiego.
414
1137000
2000
denn es ist hier in der Bucht von San Francisco geläufiger als in San Diego.
19:24
(LaughterLachen)
415
1139000
1000
(Gelächter)
19:25
OK. Now, the thirddritte theoryTheorie is that --
416
1140000
3000
Gut, die dritte Theorie besagt --
19:28
well, let's askFragen ourselvesuns selbst what's really going on in synesthesiaSynästhesie. All right?
417
1143000
5000
nun ja, fragen wir uns einmal was wirklich bei Synästhesie geschieht.
19:33
So, we foundgefunden that the colorFarbe areaBereich and the numberNummer areaBereich
418
1148000
3000
Wir haben herausgefunden, dass die Areale für Farben und für Ziffern
19:36
are right nextNächster to eachjede einzelne other in the brainGehirn, in the fusiformspindelförmig gyrusGyrus.
419
1151000
3000
unmittelbar nebeneinander im Hirn liegen, im Gyrus fusiformis.
19:39
So we said, there's some accidentalversehentliche crossKreuz wiringVerdrahtung
420
1154000
2000
Es kommt also zu einer versehentlichen Querverbindung
19:41
betweenzwischen colorFarbe and numbersNummern in the brainGehirn.
421
1156000
3000
zwischen Farben und Ziffern innerhalb des Gehirns.
19:44
So, everyjeden time you see a numberNummer, you see a correspondingdazugehörigen colorFarbe,
422
1159000
3000
Jedes Mal wenn Sie also eine Ziffer sehen, sehen Sie eine entsprechende Farbe.
19:47
and that's why you get synesthesiaSynästhesie.
423
1162000
2000
Und das ist, warum Sie Synästhesie haben.
19:49
Now remembermerken -- why does this happengeschehen?
424
1164000
2000
Nun überlegen Sie -- wie kommt das zustande?
19:51
Why would there be crossedüberschritten wiresDrähte in some people?
425
1166000
2000
Warum sollte es bei manchen Personen diese Querverbindungen geben?
19:53
RememberDenken Sie daran I said it runsläuft in familiesFamilien?
426
1168000
2000
Erinnern Sie sich, dass ich sagte, es liege in der Familie?
19:55
That givesgibt you the clueHinweis.
427
1170000
2000
Das ist der Schlüssel.
19:57
And that is, there is an abnormalabnorme geneGen,
428
1172000
2000
Und zwar gibt es ein anormales Gen,
19:59
a mutationMutation in the geneGen that causesUrsachen this abnormalabnorme crossKreuz wiringVerdrahtung.
429
1174000
3000
eine Mutation im Gen, die diese Querverbindungen verursacht.
20:02
In all of us, it turnswendet sich out
430
1177000
2000
Es hat sich herausgestellt, dass bei uns allen
20:04
we are borngeboren with everything wiredverdrahtet to everything elsesonst.
431
1179000
4000
bei der Geburt alle Bereiche im Hirn miteinander verknüpft sind.
20:08
So, everyjeden brainGehirn regionRegion is wiredverdrahtet to everyjeden other regionRegion,
432
1183000
3000
Jede Hirnregion ist also mit jeder anderen verbunden
20:11
and these are trimmedgetrimmt down to createerstellen
433
1186000
2000
und mit der Zeit werden diese Querverbindungen reduziert --
20:13
the characteristiccharakteristisch modularmodular architecturedie Architektur of the adultErwachsene brainGehirn.
434
1188000
3000
-- der charakteristische, modulare Aufbau des adulten Gehirns.
20:16
So, if there's a geneGen causingverursacht this trimmingTrimmen
435
1191000
2000
Wenn es also ein Gen gibt, das dafür verantwortlich ist
20:18
and if that geneGen mutatesmutiert,
436
1193000
2000
und wenn dieses Gen mutiert,
20:20
then you get deficientmangelhaft trimmingTrimmen betweenzwischen adjacentbenachbart brainGehirn areasBereiche.
437
1195000
3000
dann bleibt die Verbindung zwischen benachbarten Hirnregionen erhalten.
20:23
And if it's betweenzwischen numberNummer and colorFarbe, you get number-colorAnzahl-Farbe synesthesiaSynästhesie.
438
1198000
3000
Und wenn es zwischen Zahlen- und Farb-Arealen ist, führt das zur Zahl-Farb-Synästhesie.
20:26
If it's betweenzwischen toneTon and colorFarbe, you get tone-colorTon-Farbe synesthesiaSynästhesie.
439
1201000
3000
Wenn es zwischen Klang- und Farb-Arealen ist, zur Ton-Farb-Synästhesie.
20:29
So farweit, so good.
440
1204000
2000
So weit, so gut.
20:31
Now, what if this geneGen is expressedausgedrückt everywhereüberall in the brainGehirn,
441
1206000
2000
Was passiert nun, wenn dieses Gen überall im Hirn wirkt
20:33
so everything is cross-connectedKreuz verbunden?
442
1208000
1000
und es überall Querverbindungen gibt?
20:34
Well, think about what artistsKünstler, novelistsRomanciers and poetsDichter have in commonverbreitet,
443
1209000
6000
Überlegen Sie einmal, was Künstler, Schriftsteller und Dichter gemeinsam haben --
20:40
the abilityFähigkeit to engageengagieren in metaphoricalmetaphorische thinkingDenken,
444
1215000
3000
die Fähigkeit in Metaphern zu denken,
20:43
linkingVerlinken seeminglyscheinbar unrelatednicht verwandt ideasIdeen,
445
1218000
2000
Begriffe, die scheinbar ohne Beziehung sind, miteinander zu verbinden,
20:45
sucheine solche as, "It is the eastOsten, and JulietJulia is the SunSonne."
446
1220000
3000
wie etwa: "Es ist der Osten und Julia ist die Sonne."
20:48
Well, you don't say, JulietJulia is the sunSonne,
447
1223000
2000
Nun ja, das heißt nicht, dass Julia die Sonne ist.
20:50
does that mean she's a glowingGlühen ballBall of fireFeuer?
448
1225000
2000
Heißt es, dass sie ein glühender Feierball ist?
20:52
I mean, schizophrenicsschizophrene do that, but it's a differentanders storyGeschichte, right?
449
1227000
3000
Ich meine, Schizophrene denken das, aber das ist ein anderes Thema.
20:55
NormalNormal people say, she's warmwarm like the sunSonne,
450
1230000
3000
Normale Personen würden sagen, sie ist warm wie die Sonne,
20:58
she's radiantstrahlende like the sunSonne, she's nurturingpflegend like the sunSonne.
451
1233000
2000
sie strahlt wie die Sonne, sie ist nährend wie die Sonne.
21:00
InstantlySofort, you've foundgefunden the linksLinks.
452
1235000
2000
Sie haben sofort die Bezüge hergestellt.
21:02
Now, if you assumeannehmen that this greatergrößer crossKreuz wiringVerdrahtung
453
1237000
3000
Wenn Sie nun davon ausgehen, dass diese Querverbindungen
21:05
and conceptsKonzepte are alsoebenfalls in differentanders partsTeile of the brainGehirn,
454
1240000
3000
und Konzepte in verschiedenen Bereichen des Hirns vorkommen,
21:08
then it's going to createerstellen a greatergrößer propensityNeigung
455
1243000
3000
dann führt das zu einer höheren Neigung
21:11
towardsin Richtung metaphoricalmetaphorische thinkingDenken and creativityKreativität
456
1246000
3000
für metaphorisches Denken und Kreativität
21:14
in people with synesthesiaSynästhesie.
457
1249000
2000
bei Synästhesisten.
21:16
And, hencedaher, the eightacht timesmal more commonverbreitet incidenceVorfall of synesthesiaSynästhesie
458
1251000
3000
Daher auch die achtmal höhere Verbreitung von Synästhesie
21:19
amongunter poetsDichter, artistsKünstler and novelistsRomanciers.
459
1254000
2000
unter Dichtern, Künstlern und Schriftstellern.
21:21
OK, it's a very phrenologicalphrenologische viewAussicht of synesthesiaSynästhesie.
460
1256000
3000
Das ist eine sehr phrenologische Betrachtung der Synästhesie.
21:24
The last demonstrationDemonstration -- can I take one minuteMinute?
461
1259000
2000
Ein letztes Beispiel -- habe ich noch eine Minute?
21:26
(ApplauseApplaus)
462
1261000
2000
(Applaus)
21:28
OK. I'm going to showShow you that you're all synesthetesSynästhetiker, but you're in denialVerweigerung about it.
463
1263000
5000
Gut, ich werde Ihnen beweisen, dass Sie alle Synästhesisten sind, es aber nicht wahrhaben wollen.
21:33
Here'sHier ist what I call MartianMartian alphabetAlphabet. Just like your alphabetAlphabet,
464
1268000
4000
Das hier ist das marsianische Alphabet, genau wie unserer Alphabet.
21:37
A is A, B is B, C is C.
465
1272000
3000
A ist A, B ist B, C ist C.
21:40
DifferentVerschiedene shapesFormen for differentanders phonemesPhoneme, right?
466
1275000
3000
Andere Symbole für andere Laute.
21:43
Here, you've got MartianMartian alphabetAlphabet.
467
1278000
2000
Hier haben wir also das marsianische Alphabet.
21:45
One of them is KikiKiki, one of them is BubaBuba.
468
1280000
2000
Eines dieser Symbole ist Kiki, das andere Buba.
21:47
WhichDie one is KikiKiki and whichwelche one is BubaBuba?
469
1282000
2000
Welches ist Kiki, welches ist Buba?
21:49
How manyviele of you think that's KikiKiki and that's BubaBuba? RaiseErhöhen your handsHände.
470
1284000
2000
Wer von Ihnen denkt, das hier ist Kiki und das hier Buba? Heben Sie bitte die Hand.
21:51
Well, it's one or two mutantsMutanten.
471
1286000
2000
Nun ja, es gibt ein oder zwei Mutanten.
21:53
(LaughterLachen)
472
1288000
1000
(Gelächter)
21:54
How manyviele of you think that's BubaBuba, that's KikiKiki? RaiseErhöhen your handsHände.
473
1289000
2000
Wer von Ihnen glaubt, das hier ist Buba und das hier Kiki? Heben Sie bitte die Hand.
21:56
Ninety-nineNeunundneunzig percentProzent of you.
474
1291000
2000
99 Prozent von Ihnen.
21:58
Now, nonekeiner of you is a MartianMartian. How did you do that?
475
1293000
2000
Niemand von Ihnen ist Marsianer. Wie haben Sie das gemacht?
22:00
It's because you're all doing a cross-modelKreuz-Modell synestheticsynästhetischen abstractionAbstraktion,
476
1295000
5000
Das liegt daran, dass Sie alle Querverbindungen herstellen -- eine synästhetische Abstraktion.
22:05
meaningBedeutung you're sayingSprichwort that that sharpscharf inflectionFlexion -- ki-kiKi-ki,
477
1300000
4000
Das heißt, Sie erkennen, dass der scharfe Tonfall Ki-ki
22:09
in your auditoryakustisch cortexKortex, the hairHaar cellsZellen beingSein excitedaufgeregt -- KikiKiki,
478
1304000
5000
in Ihrem auditiven Kortex -- wobei die Haarzellen gereizt werden -- Ki-ki,
22:14
mimicsahmt nach the visualvisuell inflectionFlexion, suddenplötzlich inflectionFlexion of that jaggedgezackt shapegestalten.
479
1309000
3000
der visuellen Gestalt -- scharfe Kanten -- dieser zackigen Form gleicht.
22:17
Now, this is very importantwichtig, because what it's tellingErzählen you
480
1312000
3000
Das ist sehr wichtig. Denn was es uns sagt ist,
22:20
is your brainGehirn is engagingansprechend in a primitivePrimitive --
481
1315000
2000
dass unser Hirn eine primitive --
22:22
it's just -- it lookssieht aus like a sillydumm illusionIllusion,
482
1317000
2000
es kommt einem wie eine dumme Täuschung vor,
22:24
but these photonsPhotonen in your eyeAuge are doing this shapegestalten,
483
1319000
4000
aber die Photonen erzeugen diese Form in Ihrem Auge,
22:28
and hairHaar cellsZellen in your earOhr are excitingaufregend the auditoryakustisch patternMuster,
484
1323000
3000
und die Haarzellen in Ihrem Ohr regen das auditorische Muster an.
22:31
but the brainGehirn is ablefähig to extractExtrakt the commonverbreitet denominatorNenner.
485
1326000
5000
Aber das Hirn ist in der Lage, den gemeinsamen Nenner herauszuziehen.
22:36
It's a primitivePrimitive formbilden of abstractionAbstraktion,
486
1331000
2000
Das ist eine primitive Form der Abstraktion
22:38
and we now know this happensdas passiert in the fusiformspindelförmig gyrusGyrus of the brainGehirn,
487
1333000
5000
und mittlerweile wissen wir, dass sie im Gyrus fusiformis des Hirns stattfindet.
22:43
because when that's damagedbeschädigt,
488
1338000
1000
Wenn dieser nämlich beschädigt wird,
22:44
these people loseverlieren the abilityFähigkeit to engageengagieren in BubaBuba KikiKiki,
489
1339000
4000
verlieren diese Personen die Fähigkeit, sich auf Buba-Kiki einzulassen.
22:48
but they alsoebenfalls loseverlieren the abilityFähigkeit to engageengagieren in metaphorMetapher.
490
1343000
2000
Sie verlieren außerdem das Verständnis für Metaphern.
22:50
If you askFragen this guy, what -- "all that glittersglitzert is not goldGold,"
491
1345000
4000
Wenn sie so jemanden fragen, was "Es ist nicht alles Gold, was glänzt."
22:54
what does that mean?"
492
1349000
2000
bedeutet,
22:56
The patientgeduldig sayssagt, "Well, if it's metallicmetallisch and shinyglänzend, it doesn't mean it's goldGold.
493
1351000
2000
wird der Patient sagen: "Nun, nur weil es metallisch ist und glänzt, heißt das nicht, dass es Gold ist.
22:58
You have to measuremessen its specificspezifisch gravitySchwerkraft, OK?"
494
1353000
3000
Man müsste seine spezifische Dichte messen."
23:01
So, they completelyvollständig missFräulein the metaphoricalmetaphorische meaningBedeutung.
495
1356000
3000
Sie haben die metaphorische Bedeutung also überhaupt nicht verstanden.
23:04
So, this areaBereich is about eightacht timesmal the sizeGröße in higherhöher --
496
1359000
3000
Dieser Bereich ist nun etwa achtmal größer bei höheren Primaten --
23:07
especiallyinsbesondere in humansMenschen -- as in lowerniedriger primatesPrimaten.
497
1362000
3000
insbesondere bei Menschen -- als bei niederen Primaten.
23:10
Something very interestinginteressant is going on here in the angulareckig gyrusGyrus,
498
1365000
3000
Etwas sehr Interessantes passiert hier im Gyrus angularis,
23:13
because it's the crossroadsKreuzung betweenzwischen hearingHören, visionVision and touchberühren,
499
1368000
3000
da er die Verbindung zwischen Hören, Sehen und Fühlen ist.
23:16
and it becamewurde enormousenorm in humansMenschen. And something very interestinginteressant is going on.
500
1371000
4000
Und beim Menschen ist er besonders ausgeprägt -- etwas sehr Interessantes passiert hier.
23:20
And I think it's a basisBasis of manyviele uniquelyeinzigartig humanMensch abilitiesFähigkeiten
501
1375000
3000
Ich glaube, dass er die Grundlage vieler den Menschen vorbehaltenen Fähigkeiten ist,
23:23
like abstractionAbstraktion, metaphorMetapher and creativityKreativität.
502
1378000
3000
wie Abstraktion, metaphorisches Denken und Kreativität.
23:26
All of these questionsFragen that philosophersPhilosophen have been studyingstudieren for millenniaJahrtausende,
503
1381000
3000
All diese Fragen, die sich Philosophen über Jahrtausende gestellt haben,
23:29
we scientistsWissenschaftler can beginStart to exploreerforschen by doing brainGehirn imagingImaging,
504
1384000
4000
können wir Wissenschaftler durch Hirntomografie
23:33
and by studyingstudieren patientsPatienten and askingfragen the right questionsFragen.
505
1388000
2000
sowie durch die Analyse von Patienten und die richtigen Fragen zu erforschen beginnen.
23:35
Thank you.
506
1390000
2000
Vielen Dank.
23:37
(ApplauseApplaus)
507
1392000
1000
(Applaus)
23:38
Sorry about that.
508
1393000
1000
Das tut mir leid.
23:39
(LaughterLachen)
509
1394000
1000
(Gelächter)
Translated by Reinhold Rittinger
Reviewed by Sven Henckel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vilayanur Ramachandran - Brain expert
Neurologist V.S. Ramachandran looks deep into the brain’s most basic mechanisms. By working with those who have very specific mental disabilities caused by brain injury or stroke, he can map functions of the mind to physical structures of the brain.

Why you should listen

V.S. Ramachandran is a mesmerizing speaker, able to concretely and simply describe the most complicated inner workings of the brain. His investigations into phantom limb pain, synesthesia and other brain disorders allow him to explore (and begin to answer) the most basic philosophical questions about the nature of self and human consciousness.

Ramachandran is the director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego, and an adjunct professor at the Salk Institute. He is the author of Phantoms in the Brain (the basis for a Nova special), A Brief Tour of Human Consciousness and The Man with the Phantom Twin: Adventures in the Neuroscience of the Human Brain.

More profile about the speaker
Vilayanur Ramachandran | Speaker | TED.com