ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TED2004

Matthieu Ricard: The habits of happiness

Matthieu Ricard über Glücksgewohnheiten

Filmed:
9,314,836 views

Was ist Glück und wie können wir es erlangen? Der zum buddhistischen Mönch gewordene Biochemiker Matthieu Ricard sagt, dass wir unseren Geist in den Gewohnheiten des Wohlbefindens trainieren können, um einen wirklichen Sinn von Gelassenheit und Erfüllung zu schaffen.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I guessvermuten it is a resultErgebnis of globalizationGlobalisierung that you can find
0
0
5000
Ich glaube, es ist ein Ergebnis der Globalisierung, dass man Coca-Cola-Dosen
00:17
Coca-ColaCoca-Cola tinsDosen on topoben of EverestEverest and a BuddhistBuddhistische monkMönch in MontereyMonterey.
1
5000
5000
auf dem Gipfel des Mount Everest und einen buddhistischen Mönch in Monterey finden kann.
00:22
(LaughterLachen)
2
10000
3000
(Gelächter)
00:25
And so I just camekam, two daysTage agovor, from the HimalayasHimalaya to your kindArt invitationEinladung.
3
13000
6000
Und so kam ich auf Ihre freundliche Einladung hin einfach vor zwei Tagen aus dem Himalaya.
00:31
So I would like to inviteeinladen you, alsoebenfalls, for a while, to the HimalayasHimalaya themselvessich.
4
19000
4000
Nun möchte ich auch Sie gern für eine Weile in den Himalaya selbst einladen.
00:37
And to showShow the placeOrt where meditatorsMeditierende, like me,
5
25000
6000
Um Ihnen den Ort zu zeigen, wo Meditierende, so wie ich,
00:43
who beganbegann with beingSein a molecularmolekular biologistBiologe in PasteurPasteur InstituteInstitut,
6
31000
4000
der als Molekularbiologe am Institut Pasteur anfing,
00:47
and foundgefunden theirihr way to the mountainsBerge.
7
35000
4000
ihren Weg in die Berge gefunden haben.
00:52
So these are a fewwenige imagesBilder I was luckyglücklich to take and be there.
8
40000
5000
Hier sehen Sie ein paar Bilder, die ich das Glück hatte dort aufnehmen zu können.
00:58
There's the MountMontieren Sie KailashKailash in EasternÖstlichen TibetTibet -- wonderfulwunderbar settingRahmen.
9
46000
6000
Hier ist der Mount Kailash in Osttibet -- eine wundervolle Landschaft.
01:04
This is from MarlboroMarlboro countryLand.
10
52000
2000
Dieses Bild ist aus Marlboro Country.
01:06
(LaughterLachen)
11
54000
5000
(Gelächter)
01:11
This is a turquoiseTürkis lakeSee.
12
59000
2000
Das ist Turquoise Lake.
01:13
A meditatorMeditierende.
13
61000
2000
Ein Meditierender.
01:16
This is the hottestam heißesten day of the yearJahr somewhereirgendwo in EasternÖstlichen TibetTibet, on AugustAugust 1.
14
64000
5000
Das ist der heisseste Tag des Jahres, irgendwo in Osttibet am 1. August.
01:21
And the night before, we campedlagerten, and my TibetanTibetische friendsFreunde said,
15
69000
5000
In der Nacht zuvor beim Campen sagten meine tibetanischen Freunde,
01:26
"We are going to sleepSchlaf outsidedraußen." And I said, "Why? We have enoughgenug spacePlatz in the tentZelt."
16
74000
4000
"Wir werden draussen schlafen." Und ich sagte: "Warum? Wir haben doch genug Platz im Zelt."
01:30
They said, "Yes, but it's summertimeim Sommer."
17
78000
2000
Darauf meinten sie: "Ja, aber es ist doch Sommer."
01:32
(LaughterLachen)
18
80000
4000
(Gelächter)
01:37
So now, we are going to speaksprechen of happinessGlück.
19
85000
3000
Wir werden nun also über Glück sprechen.
01:40
As a FrenchmanFranzose, I mustsollen say that there are a lot of FrenchFranzösisch intellectualsintellektuelle
20
88000
4000
Als Franzose muss ich sagen, dass es viele französische Intellektuelle gibt,
01:44
that think happinessGlück is not at all interestinginteressant.
21
92000
4000
die der Meinung sind, dass Glück kein bisschen interessant ist.
01:48
(LaughterLachen)
22
96000
1000
(Gelächter)
01:49
I just wroteschrieb an essayEssay on happinessGlück, and there was a controversyKontroverse.
23
97000
3000
Ich schrieb einmal einen Aufsatz zum Thema Glück, und gleich gab es eine Kontroverse.
01:52
And someonejemand wroteschrieb an articleArtikel sayingSprichwort, "Don't imposezu verhängen on us the dirtydreckig work of happinessGlück."
24
100000
5000
Jemand schrieb einen Artikel und sagte, zwingen Sie uns bloss nicht die Drecksarbeit des Glücklichseins auf.
01:57
(LaughterLachen)
25
105000
2000
(Gelächter)
01:59
"We don't carePflege about beingSein happyglücklich. We need to liveLeben with passionLeidenschaft.
26
107000
4000
"Glücklichsein ist uns egal. Wir müssen mit Leidenschaft leben.
02:03
We like the upsUSV and downsDowns of life.
27
111000
3000
Wir mögen das Auf und Ab des Lebens.
02:06
We like our sufferingLeiden because it's so good when it ceaseshört auf for a while."
28
114000
3000
Wir mögen unser Leiden, weil es so gut tut, wenn es einmal eine Zeitlang aufhört."
02:09
(LaughterLachen)
29
117000
4000
(Gelächter)
02:13
This is what I see from the balconyBalkon of my hermitageEremitage in the HimalayasHimalaya.
30
121000
5000
Hier sehen Sie den Blick vom Balkon meiner Einsiedelei im Himalaya.
02:18
It's about two metersMeter by threedrei, and you are all welcomeherzlich willkommen any time.
31
126000
3000
Sie ist etwa zwei mal drei Meter gross und Sie sind alle jederzeit willkommen.
02:21
(LaughterLachen)
32
129000
2000
(Gelächter)
02:23
Now, let's come to happinessGlück or well-beingWohlbefinden.
33
131000
6000
Nun wollen wir uns mit Glück oder Wohlbefinden befassen.
02:29
And first of all, you know, despiteTrotz what the FrenchFranzösisch intellectualsintellektuelle say,
34
137000
4000
Und zu allererst, wissen Sie, egal was die französischen Intellektuellen dazu sagen,
02:33
it seemsscheint that no one wakeswacht up in the morningMorgen thinkingDenken,
35
141000
3000
kommt es mir nicht so vor, als ob irgendjemand morgens aufwacht und denkt,
02:36
"MayMai I sufferleiden the wholeganze day?"
36
144000
2000
"Ob ich wohl den ganzen Tag leiden werde?"
02:38
(LaughterLachen)
37
146000
1000
(Gelächter)
02:39
WhichDie meansmeint that somehowirgendwie -- consciouslybewusst or not,
38
147000
5000
Das bedeutet, dass sich irgendwie -- bewusst oder nicht --
02:44
directlydirekt or indirectlyindirekt, in the shortkurz or the long termBegriff,
39
152000
4000
direkt oder indirekt, kurz oder langfristig,
02:48
whateverwas auch immer we do, whateverwas auch immer we hopeHoffnung, whateverwas auch immer we dreamTraum --
40
156000
4000
was auch immer wir tun, was auch immer wir hoffen, was auch immer wir auch träumen --
02:52
somehowirgendwie, is relatedverwandte to a deeptief, profoundtiefsinnig desireVerlangen for well-beingWohlbefinden or happinessGlück.
41
160000
8000
sich irgendwie auf eine tiefe, grundlegende Sehnsucht nach Wohlbefinden oder Glück bezieht.
03:00
As PascalPascal said, even the one who hangshängt himselfselbst,
42
168000
4000
Wie Pascal sagte, selbst wer sich erhängt,
03:04
somehowirgendwie, is looking for cessationEinstellung of sufferingLeiden -- he findsfindet no other way.
43
172000
7000
ist in gewisser Weise auf der Suche nach dem Ende des Leidens -- er findet keinen anderen Weg.
03:11
But then, if you look in the literatureLiteratur, EastOsten and WestWesten,
44
179000
3000
Wenn Sie sich aber die Literatur in Ost und West anschauen,
03:14
you can find incredibleunglaublich diversityVielfalt of definitionDefinition of happinessGlück.
45
182000
5000
werden Sie unglaublich unterschiedliche Definitionen von Glück finden.
03:19
Some people say, I only believedglaubte in rememberingErinnern the pastVergangenheit,
46
187000
5000
Manche sagen, dass sie nur an die Erinnerung an die Vergangenheit glauben,
03:24
imaginingsich vorzustellen the futureZukunft, never the presentGeschenk.
47
192000
2000
an die Vorstellung der Zukunft, nicht jedoch an die Gegenwart.
03:26
Some people say happinessGlück is right now;
48
194000
3000
Manche sagen Glück geschehe im Augenblick;
03:29
it's the qualityQualität of the freshnessfrische of the presentGeschenk momentMoment.
49
197000
4000
Es sei die Beschaffenheit der Frische des gegewärtigen Moments.
03:33
And that led to HenriHenri BergsonBergson, the FrenchFranzösisch philosopherPhilosoph, to say,
50
201000
4000
Und das führte dazu, dass Henri Bergson, der französische Philosoph, sagte,
03:37
"All the great thinkersDenker of humanityMenschheit have left happinessGlück in the vaguevage
51
205000
4000
"Alle grossen Denker der Menschheit haben den Begriff Glück vage gelassen
03:41
so that they could definedefinieren -- eachjede einzelne of them could definedefinieren theirihr ownbesitzen termsBegriffe."
52
209000
4000
damit sie ihn definieren konnten -- jeder auf seine eigene Art und Weise."
03:46
Well, that would be fine if it was just a secondarysekundär preoccupationBeschäftigung in life.
53
214000
5000
Nun, das wäre schön und gut, wenn es nur eine zweitrangige Beschäftigung im Leben wäre.
03:52
But now, if it is something that is going to determinebestimmen
54
220000
3000
Aber wenn es doch etwas ist, was die
03:55
the qualityQualität of everyjeden instantsofortig of our life,
55
223000
3000
Qualität jeden Augenblicks unseres Lebens bestimmt,
03:58
then we better know what it is, have some clearerklarer ideaIdee.
56
226000
5000
dann tun wir besser daran Bescheid zu wissen, eine klare Vorstellung zu haben.
04:03
And probablywahrscheinlich, the factTatsache that we don't know that is why, so oftenhäufig,
57
231000
5000
Und wahrscheinlich ist dieses Nichtwissen, wie so oft, der Grund
04:08
althoughobwohl we seeksuchen happinessGlück, it seemsscheint we turnWende our back to it.
58
236000
3000
dafür, dass es so scheint, als wendeten wir uns vom Glück ab, obwohl wir es suchen.
04:11
AlthoughObwohl we want to avoidvermeiden sufferingLeiden, it seemsscheint we are runningLaufen somewhatetwas towardsin Richtung it.
59
239000
5000
Obgleich wir Leiden vermeiden wollen, hat es den Anschein, als liefen wir ihm geradezu entgegen.
04:16
And that can alsoebenfalls come from some kindArt of confusionsVerwirrungen.
60
244000
4000
Das kann auch aufgrund einiger Verwechslungen geschehen.
04:20
One of the mostdie meisten commonverbreitet onesEinsen is happinessGlück and pleasureVergnügen.
61
248000
4000
Eine der am weitesten verbereiteten ist die Verwechslung von Glück und Vergnügen.
04:24
But, if you look at the characteristicsCharakteristik of those two,
62
252000
3000
Aber, wenn Sie sich einmal die Merkmale dieser beiden anschauen,
04:27
pleasureVergnügen is contingentKontingent uponauf time, uponauf its objectObjekt, uponauf the placeOrt.
63
255000
8000
dann ist Vergnügen durch Zeit, ein Objekt und einen Ort bedingt.
04:35
It is something that -- changesÄnderungen of natureNatur.
64
263000
4000
Der Wandel liegt in der Natur des Vergnügens.
04:40
BeautifulSchöne chocolateSchokolade cakeKuchen: first servingPortion is delicioussehr lecker,
65
268000
4000
Ein schöner Schokoladenkuchen: das erste Stück schmeckt köstlich,
04:44
secondzweite one not so much, then we feel disgustEkel.
66
272000
3000
das zweite nicht mehr ganz so, danach kommt der Ekel.
04:47
(LaughterLachen)
67
275000
2000
(Gelächter)
04:49
That's the natureNatur of things. We get tiredmüde.
68
277000
4000
Das ist der Lauf der Dinge: wir werden müde.
04:53
I used to be a fanVentilator of BachBach. I used to playspielen it on the guitarGitarre, you know.
69
281000
4000
Ich war früher ein Bachfan. Ich spielte Bach auf der Gitarre, wissen Sie.
04:57
I can hearhören it two, threedrei, fivefünf timesmal.
70
285000
2000
Ich kann Bach zwei, drei oder fünf Mal hören.
04:59
If I had to hearhören it 24 hoursStd., non-stopNon-Stop-, it mightMacht be very tiringermüdend.
71
287000
5000
Wenn ich ihn mir 24 Stunden lang ununterbrochen anhören müsste, könnte das sehr ermüdend werden.
05:04
If you are feelingGefühl very coldkalt, you come nearin der Nähe von a fireFeuer, it's so wonderfulwunderbar.
72
292000
5000
Wenn Ihnen sehr kalt ist und Sie an ein Feuer herantreten, dann ist das ganz wundervoll.
05:09
Then, after some momentsMomente, you just go a little back, and then it startsbeginnt burningVerbrennung.
73
297000
3000
Nach einigen Augenblicken treten Sie ein kleines Stück zurück, und dann fängt es an zu brennen.
05:13
It sortSortieren of usesVerwendungen itselfselbst as you experienceErfahrung it.
74
301000
4000
Es ist so, als ob sich das Vergnügen selbst verbraucht, während man es erfährt.
05:19
And alsoebenfalls, again, it can -- alsoebenfalls, it's something that you --
75
307000
4000
Und dann wieder kann es -- auch ist das etwas, das Sie --
05:23
it is not something that is radiatingstrahlende outsidedraußen.
76
311000
2000
es ist nicht etwas, was nach aussen hin strahlt.
05:25
Like, you can feel intenseintensiv pleasureVergnügen
77
313000
2000
Sie können zum Beispiel intensives Vergnügen verspüren, wenn
05:27
and some othersAndere around you can be sufferingLeiden a lot.
78
315000
5000
manch andere um Sie herum sehr leiden können.
05:32
Now, what, then, will be happinessGlück?
79
320000
3000
Was ist also Glück?
05:35
And happinessGlück, of courseKurs, is sucheine solche a vaguevage wordWort, so let's say well-beingWohlbefinden.
80
323000
5000
"Glück" ist natürlich so ein vager Begriff, nennen wir es also "Wohlbefinden".
05:42
And so, I think the bestBeste definitionDefinition, accordingnach to the BuddhistBuddhistische viewAussicht,
81
330000
4000
Und so bin ich der Meinung, das die beste Definition, nach Sicht der Buddhisten, ist,
05:46
is that well-beingWohlbefinden is not just a merebloß pleasurableangenehme sensationSensation.
82
334000
7000
dass Wohlbefinden nicht nur eine blosse Empfindung des Vergnügens ist.
05:53
It is a deeptief senseSinn of serenityGelassenheit and fulfillmentErfüllung,
83
341000
5000
Wohlbefinden ist ein tiefer Sinn für Gelassenheit und Erfüllung,
05:58
a stateBundesland that actuallytatsächlich pervadesdurchdringt and underlieszugrunde liegt all emotionalemotional statesZustände,
84
346000
11000
ein Zustand, der tatsächlich alle Gefühlslagen durchdringt und ihnen zugrundeliegt.
06:09
and all the joysFreuden and sorrowsKummer that can come one'sEinsen way.
85
357000
4000
und allen Freuden und Sorgen, die uns begegenen können.
06:13
For you, that mightMacht be surprisingüberraschend.
86
361000
2000
Für Sie mag das überraschend klingen.
06:15
Can we have this kindArt of well-beingWohlbefinden while beingSein sadtraurig? In a way, why not?
87
363000
6000
Können wir diese Art des Wohlbefindens auch erfahren, wenn wir traurig sind? In gewisser Weise, warum nicht?
06:21
Because we are speakingApropos of a differentanders levelEbene.
88
369000
3000
Weil wir von einer unterschiedlichen Stufe sprechen.
06:27
Look at the wavesWellen comingKommen here to shoreUfer.
89
375000
4000
Schauen Sie sich die Wellen an, die da an Land kommen.
06:31
When you are at the bottomBoden of the waveWelle, you hitschlagen the bottomBoden.
90
379000
4000
Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen.
06:35
You hitschlagen the solidsolide rockRock.
91
383000
2000
Sie werden auf dem absoluten Tiefpunkt ankommen.
06:37
When you are surfingSurfen on the topoben, you are all elatedbeschwingt.
92
385000
2000
Wenn Sie oben surfen, werden Sie voller Euphorie sein.
06:39
So you go from elationBegeisterung to depressionDepression -- there's no depthTiefe.
93
387000
3000
Sie gehen also von Euphorie zu Depression, es gibt keine Tiefe.
06:44
Now, if you look at the highhoch seaMeer, there mightMacht be beautifulschön, calmruhig oceanOzean, like a mirrorSpiegel.
94
392000
6000
Wenn Sie sich die offene See anschauen, ist die Meeresoberfläche vielleicht schön, still wie ein Spiegel.
06:50
There mightMacht be stormsStürme, but the depthTiefe of the oceanOzean is still there, unchangedunverändert.
95
398000
7000
Oder es ist stürmisch, aber die Tiefe des Ozeans ist noch immer da, unverändert.
06:58
So now, how is that?
96
406000
2000
Nun, wie kommt das?
07:00
It can only be a stateBundesland of beingSein, not just a fleetingflüchtig emotionEmotion, sensationSensation.
97
408000
5000
Glück kann nur ein Seinszustand sein, nicht einfach eine flüchtige Empfindung, ein Ereignis.
07:05
Even joyFreude -- that can be the springFrühling of happinessGlück.
98
413000
4000
Selbst Freude, die eine Quelle des Glücks sein kann.
07:09
But there's alsoebenfalls wickedBöse joyFreude, you can rejoicesich freuen in someone'sjemandes sufferingLeiden.
99
417000
4000
Aber es gibt auch eine boshafte Freude, denn man kann sich auch am Leid anderer erfreuen.
07:13
So how do we proceedVorgehen in our questSuche for happinessGlück? Very oftenhäufig, we look outsidedraußen.
100
421000
8000
Wie sollen wir bei unserem Streben nach Glück also vorgehen? Sehr häufig suchen wir es außerhalb von uns.
07:21
We think that if we could gatherversammeln this and that, all the conditionsBedingungen,
101
429000
5000
Wir glauben, dass, wenn wir dies und das, all die Bedingungen, zusammentragen könnten,
07:26
something that we say, "Everything to be happyglücklich --
102
434000
3000
etwas von dem wir sagen, "Alles um glücklich zu sein --
07:29
to have everything to be happyglücklich."
103
437000
3000
alles haben, was man zum Glücklichsein braucht."
07:32
That very sentenceSatz alreadybereits revealszeigt the doomUntergang of destructionZerstörung of happinessGlück.
104
440000
4000
Dieser Satz offenbart schon den Kern der Zerstörung von Glück.
07:36
To have everything. If we missFräulein something, it collapsesbricht zusammen.
105
444000
5000
Alles haben. Wenn wir etwas vergessen, bricht es zusammen.
07:41
And alsoebenfalls, when things go wrongfalsch, we try to fixFix the outsidedraußen so much,
106
449000
4000
Und auch, wenn Dinge schiefgehen, versuchen wir so sehr das Äußere auszubessern,
07:45
but our controlsteuern of the outeräußere worldWelt is limitedbegrenzt, temporarytemporär, and oftenhäufig, illusoryillusorisch.
107
453000
9000
doch ist unsere Kontrolle über die äussere Welt begrenzt, vorläufig und allzu oft eine Illusion.
07:54
So now, look at innerinnere conditionsBedingungen. Aren'tSind nicht they strongerstärker?
108
462000
4000
Schauen wir uns doch einmal die inneren Bedingungen an. Sind diese nicht stärker?
07:58
Isn't it the mindVerstand that translatesübersetzt the outeräußere conditionBedingung into happinessGlück and sufferingLeiden?
109
466000
6000
Ist es nicht der Geist, der die äusseren Bedingungen in Glück und Leiden übersetzt?
08:04
And isn't that strongerstärker?
110
472000
2000
Und ist der nicht stärker?
08:06
We know, by experienceErfahrung, that we can be what we call "a little paradiseParadies,"
111
474000
5000
Aus Erfahrung wissen wir, dass wir uns in etwas befinden können, was man als "kleines Paradies" bezeichnet,
08:11
and yetnoch, be completelyvollständig unhappyunzufrieden withininnerhalb.
112
479000
4000
und innerlich doch völlig unglücklich sein können.
08:16
The DalaiDalai LamaLama was onceEinmal in PortugalPortugal,
113
484000
3000
Der Dalai Lama war einmal in Portugal,
08:19
and there was a lot of constructionBau going on everywhereüberall.
114
487000
2000
und überall wurde auf Baustellen gearbeitet.
08:21
So one eveningAbend, he said, "Look, you are doing all these things,
115
489000
3000
Eines Abends sagte er: "Schauen Sie, Sie machen all diese Sachen,
08:24
but isn't it nicenett, alsoebenfalls, to buildbauen something withininnerhalb?"
116
492000
3000
aber ist es nicht auch schön, etwas Inneres zu errichten?"
08:27
And he said, "UnlessEs sei denn, that -- even you get high-techHightech flateben
117
495000
5000
Und er sagte, "Wenn man das nicht tut -- selbst wenn Sie eine Hightech-Wohnung im
08:32
on the 100thth floorStock of a super-modernsuper-modern and comfortablegemütlich buildingGebäude,
118
500000
5000
hundertsten Stock eines ultramodernen und komfortablen Gebäudes haben,
08:37
if you are deeplytief unhappyunzufrieden withininnerhalb,
119
505000
2000
wenn man innerlich zu tiefst unglücklich ist,
08:39
all you are going to look for is a windowFenster from whichwelche to jumpspringen."
120
507000
3000
dann sucht man nur nach einem Fenster zum Rausspringen."
08:44
So now, at the oppositeGegenteil,
121
512000
2000
Im Gegenteil dazu
08:46
we know a lot of people who, in very difficultschwer circumstancesUmstände,
122
514000
4000
kennen wir viele Leute in grossen Schwierigkeiten, die
08:50
manageverwalten to keep serenityGelassenheit, innerinnere strengthStärke, innerinnere freedomFreiheit, confidenceVertrauen.
123
518000
6000
es schaffen, Gelassenheit, innere Stärke, innere Freiheit und Zuversicht zu bewahren.
08:57
So now, if the innerinnere conditionsBedingungen are strongerstärker --
124
525000
2000
Wenn die inneren Bedingungen also stärker sind --
08:59
of courseKurs, the outeräußere conditionsBedingungen do influenceEinfluss,
125
527000
3000
natürlich haben die äusseren Bedingungen einen Einfluss
09:02
and it's wonderfulwunderbar to liveLeben longerlänger, healthiergesünder,
126
530000
4000
und es ist wunderbar, länger und gesünder zu leben,
09:06
to have accessZugriff to informationInformation, educationBildung, to be ablefähig to travelReise,
127
534000
3000
Zugang zu Informationen zu haben, zu Bildung, reisen zu können,
09:09
to have freedomFreiheit. It's highlyhöchst desirablewünschenswert.
128
537000
5000
Freiheit zu haben, das ist höchst wünschenswert.
09:14
HoweverJedoch, this is not enoughgenug. Those are just auxiliaryHilfs-, help conditionsBedingungen.
129
542000
6000
Doch das ist nicht genug; das sind nur Hilfsbedingungen.
09:20
The experienceErfahrung that translatesübersetzt everything is withininnerhalb the mindVerstand.
130
548000
5000
Die Erfahrung, die alles umwandelt, ist in unserem Geist.
09:25
So then, when we askFragen oneselfman selbst how to nurturenähren the conditionBedingung for happinessGlück,
131
553000
6000
Wir fragen uns, wie wir die Voraussetzung für das Glücks fördern können,
09:31
the innerinnere conditionsBedingungen, and whichwelche are those whichwelche will undermineuntergraben happinessGlück.
132
559000
5000
die inneren Voraussetzungen, und welche Voraussetzungen es wohl gibt, die das Glück untergraben.
09:37
So then, this just needsBedürfnisse to have some experienceErfahrung.
133
565000
3000
Das verlangt also eine gewisse Erfahrung.
09:40
We have to know from ourselvesuns selbst, there are certainsicher statesZustände of mindVerstand
134
568000
3000
Wir müssen selbst wissen, dass es gewisse Seinszustände gibt,
09:43
that are conduciveförderlich to this flourishingblühende, to this well-beingWohlbefinden,
135
571000
3000
die dieses Wohlbefinden aufblühen lassen,
09:46
what the GreeksGriechen callednamens eudaimoniaEudaimonia, flourishingblühende.
136
574000
5000
was die Griechen Eudaimonia nannten, Aufblühen.
09:51
There are some whichwelche are adverseunerwünschte to this well-beingWohlbefinden.
137
579000
4000
Es gibt einige Voraussetzungen, die diesem Wohlbefinden entgegenstehen.
09:56
And so, if we look from our ownbesitzen experienceErfahrung,
138
584000
3000
Und wenn wir unsere eigenen Erfahrungen anschauen --
09:59
angerZorn, hatredHass, jealousyEifersucht, arroganceArroganz, obsessiveobsessive desireVerlangen, strongstark graspinggreifen,
139
587000
9000
Wut, Hass, Eifersucht, Arroganz, besessene Sehnsucht, Habgier --
10:08
they don't leaveverlassen us in sucheine solche a good stateBundesland after we have experiencederfahren it.
140
596000
5000
merken wir, dass wir in keinem besonders guten Zustand sind, wenn wir sie erfahren haben.
10:13
And alsoebenfalls, they are detrimentalnachteilig to others'andere happinessGlück.
141
601000
3000
Und sie tun auch dem Glück anderer nicht gut.
10:17
So we maykann considerErwägen that the more those are invadingInvasion our mindVerstand,
142
605000
4000
Und so denken wir vielleicht, dass, je mehr diese Gefühle in unseren Geist eindringen,
10:21
and, like a chainKette reactionReaktion, the more we feel miserableelend, we feel tormentedgequält.
143
609000
5000
wie bei einer Kettenreaktion, wir uns um so elender, fühlen, ja gepeinigt.
10:27
At the oppositeGegenteil, everyonejeder knowsweiß deeptief withininnerhalb that an actHandlung of selflessselbstlose generosityGroßzügigkeit,
144
615000
6000
Im Gegensatz dazu, kennt jeder tief in seinem Inneren diese Tat selbstloser Grosszügigkeit
10:33
if from the distanceEntfernung, withoutohne anyonejemand knowingzu wissen anything about it,
145
621000
5000
wenn aus der Ferne, ohne dass jemand davon weiss,
10:38
we could savesparen a child'sdes Kindes life, make someonejemand happyglücklich.
146
626000
4000
wir das Leben eines Kindes retten konnten, jemanden glücklich machen konnten.
10:42
We don't need the recognitionAnerkennung. We don't need any gratitudeDankbarkeit.
147
630000
3000
Wir brauchen keine Anerkennung. Wir brauchen keine Dankbarkeit.
10:45
Just the merebloß factTatsache of doing that fillsfüllt sucheine solche a senseSinn of adequationAdäquation with our deeptief natureNatur.
148
633000
8000
Die blosse Tatsache, das zu tun, erfüllt uns tief innen mit solch einem Sinn von Ausgeglichenheit.
10:53
And we would like to be like that all the time.
149
641000
3000
Und wir wären gern immer so.
10:56
So is that possiblemöglich, to changeVeränderung our way of beingSein, to transformverwandeln one'sEinsen mindVerstand?
150
644000
6000
Ist es möglich, unsere Wesensart, unseren Geist zu ändern?
11:02
Aren'tSind nicht those negativeNegativ emotionsEmotionen, or destructivedestruktive emotionsEmotionen,
151
650000
4000
Sind diese negativen oder zerstörerischen Emotionen nicht
11:06
inherentinhärent to the natureNatur of mindVerstand?
152
654000
3000
wesentlicher Bestandteil unseres Geistes?
11:09
Is changeVeränderung possiblemöglich in our emotionsEmotionen, in our traitsZüge, in our moodsStimmungen?
153
657000
6000
Können wir unsere Emotionen, unsere Wesensmerkmale, unsere Launen verändern?
11:15
For that we have to askFragen, what is natureNatur of mindVerstand?
154
663000
3000
Dazu müssen wir fragen, was ist die Natur des Geistes?
11:18
And if we look from the experientialErlebnispädagogik pointPunkt of viewAussicht,
155
666000
4000
Und wenn wir von einem experimentellen Ausgangspunkt ausgehen,
11:22
there is a primaryprimär qualityQualität of consciousnessBewusstsein
156
670000
3000
gibt es eine primäre Qualität des Bewusstseins,
11:25
that's just the merebloß factTatsache to be cognitivekognitiv, to be awarebewusst.
157
673000
5000
die einfach die blosse Tatsache ist, dass wir zu Erkenntnis und Bewusstein fähig sind.
11:30
ConsciousnessBewusstsein is like a mirrorSpiegel that allowserlaubt all imagesBilder to riseerhebt euch on it.
158
678000
5000
Bewusstsein ist wie ein Spiegel, der alle Bilder entstehen lässt.
11:35
You can have uglyhässlich facesGesichter, beautifulschön facesGesichter in the mirrorSpiegel.
159
683000
3000
In einem Spiegel können hässliche und schöne Gesichter auftauchen.
11:38
The mirrorSpiegel allowserlaubt that, but the mirrorSpiegel is not taintedbefleckt,
160
686000
4000
Der Spiegel erlaubt das, aber der Spiegel wird davon nicht beschmutzt,
11:42
is not modifiedgeändert, is not alteredverändert by those imagesBilder.
161
690000
4000
modifiziert, wird von diesen Bildern nicht verändert.
11:46
LikewiseEbenso, behindhinter everyjeden singleSingle thought there is the barenackt consciousnessBewusstsein, purerein awarenessdas Bewusstsein.
162
694000
8000
Genauso gibt es hinter jedem einzelnen Gedanken das blosse Bewusstsein, das blosse Erkennen.
11:54
This is the natureNatur. It cannotnicht können be taintedbefleckt intrinsicallyintrinsisch with hatredHass or jealousyEifersucht because,
163
702000
6000
Das ist die Natur. Sie kann nicht wirklich von Hass oder Eifersucht beschmutzt werden,
12:00
then, if it was always there -- like a dyeFarbstoff that would permeatedurchdringen the wholeganze clothTuch --
164
708000
5000
weil dann, wenn die immer da wären -- wie Farbe, die den ganzen Stoff durchdringt --
12:05
then it would be foundgefunden all the time, somewhereirgendwo.
165
713000
3000
dann würden sie immer irgendwo gefunden werden.
12:08
We know we're not always angrywütend, always jealouseifersüchtig, always generousgroßzügig.
166
716000
5000
Wir wissen, dass wir nicht immer wütend, nicht immer eifersüchtig, nicht immer grosszügig sind.
12:13
So, because the basicBasic fabricStoff of consciousnessBewusstsein
167
721000
3000
Weil also der Grundstoff des Bewusstseins
12:16
is this purerein cognitivekognitiv qualityQualität that differentiatesunterscheidet it from a stoneStein,
168
724000
4000
die blosse kognitive Qualität ist, die uns von einem Stein unterscheidet,
12:20
there is a possibilityMöglichkeit for changeVeränderung because all emotionsEmotionen are fleetingflüchtig.
169
728000
4000
besteht eine Möglichkeit zur Veränderung, da alle Emotionen flüchtig sind.
12:24
That is the groundBoden for mindVerstand trainingAusbildung.
170
732000
3000
Dies ist die Grundlage für mentales Training.
12:27
MindGeist trainingAusbildung is basedbasierend on the ideaIdee that two oppositeGegenteil mentalgeistig factorsFaktoren
171
735000
5000
Mentales Training basiert auf der Idee, dass zwei gegensätzliche mentale Faktoren
12:32
cannotnicht können happengeschehen at the samegleich time.
172
740000
2000
nicht gleichzeitig vorkommen können.
12:34
You could go from love to hateHass.
173
742000
2000
Sie könnten von Liebe zu Hass wechseln.
12:36
But you cannotnicht können, at the samegleich time, towardzu the samegleich objectObjekt,
174
744000
3000
Aber Sie können nicht zur gleichen Zeit auf beides zugehen,
12:39
the samegleich personPerson, want to harmSchaden and want to do good.
175
747000
4000
derselben Person schaden und Gutes tun.
12:43
You cannotnicht können, in the samegleich gestureGeste, shakeShake handHand and give a blowSchlag.
176
751000
4000
Genauso wenig können Sie gleichzeitig jemanden die Hand schütteln und eine Ohrfeige geben.
12:47
So, there are naturalnatürlich antidotesGegenmittel to emotionsEmotionen
177
755000
4000
So gibt es natürliche Gegenmittel zu Emotionen,
12:51
that are destructivedestruktive to our innerinnere well-beingWohlbefinden.
178
759000
3000
die für unser inneres Wohlbefinden schädlich sind.
12:54
So that's the way to proceedVorgehen. RejoicingJubel comparedverglichen to jealousyEifersucht.
179
762000
6000
Das ist also der richtige Weg. Freude anstelle von Eifersucht.
13:00
A kindArt of senseSinn of innerinnere freedomFreiheit as oppositeGegenteil to intenseintensiv graspinggreifen and obsessionObsession.
180
768000
7000
Einen Sinn für inneren Frieden anstelle von heftigem Verlangen und Besessenheit.
13:08
BenevolenceWohlwollen, lovingliebend kindnessFreundlichkeit againstgegen hatredHass.
181
776000
5000
Wohlwollen, liebende Freundlichkeit anstelle von Hass.
13:13
But, of courseKurs, eachjede einzelne emotionEmotion then would need a particularinsbesondere antidoteGegenmittel.
182
781000
5000
Aber natürlich bräuchte dann jede Emotion ein bestimmtes Gegenmittel.
13:18
AnotherEin weiterer way is to try to find a generalGeneral antidoteGegenmittel to all emotionsEmotionen,
183
786000
5000
Eine andere Vorgehensweise ist der Versuch, ein generelles Gegenmittel gegen alle Emotionen zu finden
13:23
and that's by looking at the very natureNatur.
184
791000
3000
und das geschieht, wenn man sich die wesentliche Natur anschaut.
13:26
UsuallyIn der Regel, when we feel annoyedverärgert, hatredHass or upsetverärgert with someonejemand,
185
794000
6000
Normalerweise, wenn wir uns ärgern, jemanden hassen oder uns über jemanden aufregen,
13:32
or obsessedbesessen with something, the mindVerstand goesgeht again and again to that objectObjekt.
186
800000
4000
oder von etwas besessen sind, dann kehrt der Geist immer wieder zu diesem Objekt zurück.
13:36
EachJedes time it goesgeht to the objectObjekt, it reinforcesverstärkt that obsessionObsession or that annoyanceÄrger.
187
804000
6000
Immer wenn der Geist zu dem Objekt zurückkehrt, verstärkt sich die Besessenheit oder die Verärgerung.
13:42
So then, it's a self-perpetuatingSelbstläufer processverarbeiten.
188
810000
4000
Das ist dann ein sich selbst erhaltender Prozess.
13:46
So what we need to look now is, insteadstattdessen of looking outwardnach außen, we look inwardnach innen.
189
814000
5000
Was wir also jetzt tun müssen, ist, anstatt nach außen, nach innen zu sehen.
13:51
Look at angerZorn itselfselbst.
190
819000
2000
Schauen Sie sich Zorn als solches an;
13:53
It lookssieht aus very menacingbedrohlich, like a billowingwogenden monsoonMonsun cloudWolke or thunderstormGewitter.
191
821000
6000
er sieht sehr bedrohlich aus, wie eine aufgeblähte Regenwolke oder ein Gewitter.
13:59
But we think we could sitsitzen on the cloudWolke -- but if you go there, it's just mistNebel.
192
827000
4000
Aber wir glauben, dass wir auf dieser Wolke sitzen können; wenn wir dort jedoch ankommen, ist da nur Nebel.
14:03
LikewiseEbenso, if you look at the thought of angerZorn,
193
831000
3000
Genauso ist es, wenn Sie sich den Gedanken an Zorn anschauen:
14:06
it will vanishverschwinden like frostFrost underunter the morningMorgen sunSonne.
194
834000
4000
er wird wie Frost in der Morgensonne verschwinden.
14:10
If you do this again and again, the propensityNeigung,
195
838000
3000
Wenn Sie das immer wieder tun, wird Ihre Neigung,
14:13
the tendenciesTendenzen for angerZorn to ariseentstehen again
196
841000
3000
den Zorn immer wieder aufsteigen zu lassen
14:16
will be lessWeniger and lessWeniger eachjede einzelne time you dissolvesich auflösen it.
197
844000
3000
mit jedem Mal, da Sie ihn auflösen, geringer.
14:19
And, at the endEnde, althoughobwohl it maykann riseerhebt euch, it will just crossKreuz the mindVerstand,
198
847000
4000
Und, schließlich, auch wenn der Zorn aufkommt, wird er nur kurz Ihren Geist durchziehen,
14:23
like a birdVogel crossingKreuzung the skyHimmel withoutohne leavingVerlassen any trackSpur.
199
851000
3000
wie ein Vogel, der den Himmel entlang fliegt ohne eine Spur zu hinterlassen.
14:26
So this is the principalPrinzipal of mindVerstand trainingAusbildung.
200
854000
4000
Das ist das Prinzip von mentalem Training.
14:30
Now, it takes time because we -- it tookdauerte time for all those faultsFehler in our mindVerstand,
201
858000
9000
Nun, das braucht Zeit, denn wir -- all diese Fehler in unserem Geist,
14:39
the tendenciesTendenzen, to buildbauen up, so it will take time to unfoldzu entfalten them as well.
202
867000
4000
die Neigungen, brauchten ihre Zeit, sich aufzubauen und so wird es auch Zeit brauchen, sie abzubauen.
14:43
But that's the only way to go.
203
871000
2000
Aber nur so geht es.
14:45
MindGeist transformationTransformation -- that is the very meaningBedeutung of meditationMeditation.
204
873000
5000
Die Transformation des Geistes ist genau das, worum es beim Meditieren geht.
14:50
It meansmeint familiarizationEinarbeitung with a newneu way of beingSein,
205
878000
3000
Es geht darum, sich mit einem neuen Seinszustand vertraut zu machen,
14:53
newneu way of perceivingwahrzunehmen things, whichwelche is more in adequationAdäquation with realityWirklichkeit,
206
881000
4000
einem neuen Weg der Wahrnehmung, der mehr ein Ausgleich mit der Realität ist,
14:57
with interdependenceInterdependenz, with the streamStrom and continuouskontinuierlich transformationTransformation,
207
885000
4000
mit wechselseitiger Abhängigkeit, mit dem Strom und fortwährender Transformation,
15:01
whichwelche our beingSein and our consciousnessBewusstsein is.
208
889000
3000
die unser Sein und unser Bewusstsein ausmachen.
15:04
So, the interfaceSchnittstelle with cognitivekognitiv scienceWissenschaft,
209
892000
2000
Also: Die Schnittstelle mit der Kongnitionswissenschaft
15:06
sinceschon seit we need to come to that, and it was, I supposeannehmen, the subjectFach of --
210
894000
3000
denn da müssen wir hin, und das war, so nehme ich an, das Thema von --
15:09
we have to dealDeal in sucheine solche a shortkurz time
211
897000
2000
damit müssen wir uns in so kurzer Zeit beschäftigen --
15:11
with brainGehirn plasticityPlastizität. The brainGehirn was thought to be more or lessWeniger fixedFest.
212
899000
4000
mit Hirnplastizität. Man dachte, dass das Gehirn mehr oder weniger unveränderlich sei.
15:15
All the nominalnominale connectionsVerbindungen, in numbersNummern and quantitiesMengen, were thought --
213
903000
4000
Man ging bis vor 20 Jahren davon aus, dass alle nominalen Verbindungen, in Zahlen und Mengen,
15:19
untilbis the last 20 yearsJahre -- thought to be more or lessWeniger fixedFest when we reachederreicht adultErwachsene ageAlter.
214
907000
6000
beim Eintritt ins Erwachsenenalter sich mehr oder weniger verfestigt haben.
15:25
Now, recentlyvor kurzem, it has been foundgefunden that it can changeVeränderung a lot.
215
913000
3000
Erst vor kurzem jedoch hat man herausgefunden, dass sich das Gehirn stark ändern kann.
15:28
A violinistViolinist, as we heardgehört, who has doneerledigt 10,000 hoursStd. of violinGeige practicetrainieren,
216
916000
4000
Wir haben gehört, dass bei einem Geigenspieler mit 10.000 Übungsstunden
15:32
some areaBereich that controlsKontrollen the movementsBewegungen of fingersFinger in the brainGehirn changeVeränderung a lot,
217
920000
5000
sich der Hirnbereich, der die Fingerbewegungen kontrolliert, stark verändert,
15:37
increasingsteigend reinforcementBewehrung of the synapticsynaptischen connectionsVerbindungen.
218
925000
4000
und damit die synaptischen Verbindungen verstärkt werden.
15:41
So can we do that with humanMensch qualitiesQualitäten?
219
929000
4000
Können wir das auch mit menschlichen Eigenschaften tun?
15:45
With lovingliebend kindnessFreundlichkeit, with patiencedie Geduld, with opennessOffenheit?
220
933000
4000
Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit?
15:49
So that's what those great meditatorsMeditierende have been doing.
221
937000
4000
Das ist genau das, was die grossen Meditierenden die ganze Zeit über tun.
15:53
Some of them who camekam to the labsLabore, like in MadisonMadison, WisconsinWisconsin, or in BerkeleyBerkeley,
222
941000
7000
Einige von ihnen, die in die Labore wie etwa in Madison, Wisconsin oder in Berkeley kamen,
16:00
did 20 to 40,000 hoursStd. of meditationMeditation.
223
948000
5000
meditierten 20 bis 40.000 Stunden.
16:05
They do, like, threedrei years'Jahre' retreatRetreat, where they do meditatemeditieren 12 hoursStd. a day.
224
953000
3000
Sie tun, was sie auch in einem dreijährigen Retreat mit 12 Stunden Meditation am Tag tun.
16:08
And then, the restsich ausruhen of theirihr life, they will do that threedrei or fourvier hoursStd. a day.
225
956000
4000
Und für den Rest ihres Lebens tun sie es dann täglich für drei oder vier Stunden.
16:12
They are realecht OlympicOlympia championsChampions of mindVerstand trainingAusbildung.
226
960000
3000
Sie sind geradezu Olympiasieger im mentalen Training.
16:15
(LaughterLachen)
227
963000
3000
(Gelächter)
16:18
This is the placeOrt where the meditatorsMeditierende -- you can see it's kindArt of inspiringinspirierend.
228
966000
4000
Dies ist der Ort, wo die Meditierenden -- wie Sie sehen, ist es irgendwie inspirierend.
16:22
Now, here with 256 electrodesElektroden.
229
970000
3000
Nun, hier mit 256 Elektroden.
16:25
(LaughterLachen)
230
973000
4000
(Gelächter)
16:31
So what did they find? Of courseKurs, samegleich thing.
231
979000
4000
Was hat man herausgefunden? Natürlich die alte Geschichte.
16:35
The scientificwissenschaftlich embargoEmbargo -- if ever has been to submittedeingereicht to "NatureNatur,"
232
983000
4000
Das Wissenschaftsembargo -- wenn eine Arbeit bei "Nature" eingereicht wurde,
16:39
hopefullyhoffentlich, it will be acceptedakzeptiert.
233
987000
3000
wird sie hoffentlich akzeptiert.
16:42
It dealsAngebote with the stateBundesland of compassionBarmherzigkeit, unconditionalbedingungslose compassionBarmherzigkeit.
234
990000
3000
Es beschreibt einen Zustand des Mitgefühls, des bedingungslosen Mitgefühls.
16:45
We askedaufgefordert meditatorsMeditierende, who have been doing that for yearsJahre and yearsJahre and yearsJahre,
235
993000
4000
Wir baten Meditierende, die schon seit Jahren regelmäßig meditieren,
16:49
to put theirihr mindVerstand in a stateBundesland where there's nothing but lovingliebend kindnessFreundlichkeit,
236
997000
5000
ihren Geist in einen Zustand zu bringen, in dem es nur liebenswürdige Güte gab--
16:54
totalgesamt availabilityVerfügbarkeit to sentientempfindungsfähig beingSein.
237
1002000
2000
die totale Zugänglichkeit zum empfindsamen Sein.
16:56
Of courseKurs, duringwährend the trainingAusbildung, we do that with objectsObjekte.
238
1004000
2000
Natürlich tun wir das beim Training mit Objekten.
16:58
We think of people sufferingLeiden, we think of people we love,
239
1006000
3000
Wir denken an leidende Menschen, wir denken an Menschen, die wir lieben,
17:01
but at some pointPunkt, it can be a stateBundesland whichwelche is all pervadingdurchdringende.
240
1009000
4000
ab einem bestimmten Zeitpunkt kann es jedoch zu einem alles durchdringenden Zustand werden.
17:05
Here is the preliminaryvorläufig resultErgebnis, whichwelche I can showShow because it's alreadybereits been showngezeigt.
241
1013000
5000
Hier ist das vorläufige Ergebnis, das ich zeigen kann, weil es bereits gezeigt worden ist.
17:10
The bellGlocke curveKurve showszeigt an 150 controlsKontrollen, and what is beingSein lookedsah at
242
1018000
7000
Die Gaußsche Kurve zeigt 150 Kontrollen, und Gegenstand der Untersuchung ist
17:17
is the differenceUnterschied betweenzwischen the right and the left frontalfrontal lobeLappen.
243
1025000
4000
der Unterschied zwischen dem rechten und dem linken Stirnlappen.
17:21
In very shortkurz, people who have more activityAktivität in the right sideSeite of the prefrontalpräfrontalen cortexKortex
244
1029000
5000
Kurz gesagt, Leute mit mehr Aktivität in der rechten Seite der präfrontalen Hirnrinde
17:26
are more depressedgedrückt, withdrawnzurückgezogen. They don't describebeschreiben a lot of positivepositiv affectbeeinflussen.
245
1034000
6000
sind depressiver, zurückgezogener -- ohne viele positive Emotionen.
17:33
It's the oppositeGegenteil on the left sideSeite: more tendencyTendenz to altruismAltruismus,
246
1041000
5000
Auf der linken Seite passiert das Gegenteil: eine grössere Neigung zu Altruismus,
17:38
to happinessGlück, to expressausdrücken, and curiosityNeugierde and so forthher.
247
1046000
5000
Glück, sich zu äußern, Neugierde und so weiter.
17:43
So there's a basicBasic lineLinie for people. And alsoebenfalls, it can be changedgeändert.
248
1051000
4000
Hier sehen Sie die Grundlinie für Menschen. Und diese kann auch geändert werden.
17:47
If you see a comicComic movieFilm, you go off to the left sideSeite.
249
1055000
2000
Wenn Sie sich einen lustigen Film anschauen, gehen Sie zur linken Seite.
17:49
If you are happyglücklich about something, you'lldu wirst go more to the left sideSeite.
250
1057000
3000
Wenn Sie über etwas glücklich sind, gehen Sie mehr nach links.
17:52
If you have a boutBout of depressionDepression, you'lldu wirst go to the right sideSeite.
251
1060000
4000
Wenn Sie in einer depressiven Phase sind, gehen Sie nach rechts.
17:56
Here, the -0.5 is the fullvoll standardStandard deviationAbweichung
252
1064000
6000
Dieser Wert von -0,5 hier ist die Standardabweichung
18:02
of a meditatorMeditierende who meditatedmeditierte on compassionBarmherzigkeit.
253
1070000
3000
eines Meditierenden, der über Mitgefuehl meditiert hat.
18:05
It's something that is totallytotal out of the bellGlocke curveKurve.
254
1073000
4000
Das liegt völlig ausserhalb der Gaußschen Kurve.
18:09
So, I've no time to go into all the differentanders scientificwissenschaftlich resultsErgebnisse.
255
1077000
4000
Ich habe jetzt keine Zeit, auf all die verschiedenen wissenschaftlichen Resultate einzugehen.
18:13
HopefullyHoffentlich, they will come.
256
1081000
2000
Hoffentlich werden sie kommen.
18:15
But they foundgefunden that -- this is after threedrei and a halfHälfte hoursStd. in an fMRIfMRI,
257
1083000
4000
Aber man hat herausgefunden, dass -- nach dreieinhalb Stunden fMRI (funktionelle Magnetresonanztherapie),
18:19
it's like comingKommen out of a spacePlatz shipSchiff.
258
1087000
3000
man sich vorkommt, wie aus einem Raumschiff auszusteigen.
18:24
AlsoAuch, it has been showngezeigt in other labsLabore --
259
1092000
2000
In anderen Laboren wurde auch gezeigt,
18:26
for instanceBeispiel, PaulPaul Ekman'sEkman labsLabore in BerkeleyBerkeley --
260
1094000
4000
zum Beispiel, in Paul Ekmans Laboratorien in Berkeley --
18:30
that some meditatorsMeditierende are ablefähig, alsoebenfalls,
261
1098000
2000
dass einige Meditierende auch
18:32
to controlsteuern theirihr emotionalemotional responseAntwort more than it could be thought.
262
1100000
4000
ihre emotionalen Reaktionen mehr kontrollieren konnten, als denkbar schien.
18:36
Like the startleStartle experimentsExperimente, for exampleBeispiel.
263
1104000
2000
Wie zum Beispiel die Experimente mit Schreckreaktionen.
18:38
If you sitsitzen a guy on a chairSessel with all this kindArt of apparatusApparat measuringMessung your physiologyPhysiologie,
264
1106000
4000
Wenn Sie jemanden auf einen Stuhl mit all diesen physiologischen Messgeräten setzen
18:42
and there's kindArt of a bombBombe that goesgeht off, it's so instinctiveinstinktiv responseAntwort that,
265
1110000
5000
und dann sowas wie eine Bombe los geht, dann ist die Reaktion so instinktiv,
18:47
in 20 yearsJahre, they never saw anyonejemand who will not jumpspringen.
266
1115000
4000
in 20 Jahren wurde noch niemand getestet, der nicht aufgesprungen ist.
18:51
Some meditatorsMeditierende, withoutohne tryingversuchen to stop it,
267
1119000
3000
Einige Meditierende, die überhaupt nicht versuchen, es zu unterdrücken,
18:54
but simplyeinfach by beingSein completelyvollständig openöffnen,
268
1122000
3000
sondern einfach völlig offen bleiben,
18:57
thinkingDenken that that bangKnall is just going to be just a smallklein eventEvent like a shootingSchießen starStar,
269
1125000
5000
und sich vorstellen, dass der Knall nur ein kleines Ereignis ist wie eine Sternschnuppe,
19:02
they are ablefähig not to moveBewegung at all.
270
1130000
2000
sind in der Lage, ganz still zu bleiben.
19:04
So the wholeganze pointPunkt of that is not, sortSortieren of, to make, like,
271
1132000
4000
Der springende Punkt ist hier nicht etwa eine Art
19:08
a circusZirkus thing of showingzeigt exceptionalaußergewöhnlich beingsWesen who can jumpspringen, or whateverwas auch immer.
272
1136000
7000
Zirkus zu veranstalten, bei dem man Ausnahmewesen, die springen können oder was auch immer, zeigt.
19:15
It's more to say that mindVerstand trainingAusbildung mattersAngelegenheiten. That this is not just a luxuryLuxus.
273
1143000
6000
Es geht eher darum, zu sagen, dass mentales Training wichtig ist. Dass es nicht einfach Luxus ist.
19:21
This is not a supplementaryergänzende vitaminVitamin for the soulSeele.
274
1149000
5000
Dass es kein Zusatzvitamin für die Seele ist;
19:26
This is something that's going to determinebestimmen the qualityQualität of everyjeden instantsofortig of our livesLeben.
275
1154000
6000
dass es etwas ist, was die Qualität eines jeden Augenblicks unseres Lebens bestimmt.
19:32
We are readybereit to spendverbringen 15 yearsJahre achievingerreichen educationBildung.
276
1160000
4000
Wir sind bereit, 15 Jahre für unsere Bildung aufzuwenden.
19:36
We love to do joggingJoggen, fitnessFitness.
277
1164000
3000
Wir lieben Joggen und Fitness.
19:39
We do all kindsArten of things to remainbleiben übrig beautifulschön.
278
1167000
4000
Wir tun alles Mögliche, um schön zu bleiben.
19:43
YetNoch, we spendverbringen surprisinglyüberraschenderweise little time takingunter carePflege of what mattersAngelegenheiten mostdie meisten --
279
1171000
7000
Und doch verbringen wir überraschend wenig Zeit mit dem Wichtigsten:
19:50
the way our mindVerstand functionsFunktionen --
280
1178000
3000
Der Funktionsweise unseres Geistes.
19:53
whichwelche, again, is the ultimateLetztendlich thing that determinesbestimmt the qualityQualität of our experienceErfahrung.
281
1181000
5000
Das wiederum ist das wichtigste zur Bestimmung der Qualität unserer Erfahrungen.
19:58
Now, our compassionBarmherzigkeit is supposedsoll to be put in actionAktion.
282
1186000
4000
Nun, unser Mitgefühl soll angewendet werden.
20:02
That's what we try to do in differentanders placessetzt.
283
1190000
3000
Wir versuchen das an verschiedenen Stellen.
20:05
Just this one exampleBeispiel is worthwert a lot of work.
284
1193000
4000
Nur dieses eine Beispiel ist eine Menge Arbeit wert.
20:09
This ladyDame with boneKnochen TBTB, left aloneallein in a tentZelt, is going to diesterben with her only daughterTochter.
285
1197000
6000
Diese Dame mit Knochentuberkulose, allein im Zelt wird mit ihrer einzigen Tochter sterben.
20:15
One yearJahr laterspäter, how she is.
286
1203000
3000
So geht es ihr ein Jahr später.
20:20
DifferentVerschiedene schoolsSchulen and clinicsKliniken we'vewir haben been doing in TibetTibet.
287
1208000
4000
Wir waren in verschiedenen Schulen und Kliniken in Tibet.
20:26
And just, I leaveverlassen you with the beautySchönheit of those lookssieht aus
288
1214000
4000
Und nun werde ich mich von Ihnen mit der Schönheit dieser Blicke verabschieden,
20:30
that tellserzählt more about happinessGlück than I could ever say.
289
1218000
5000
die mehr über Glück erzählen, als ich es jemals könnte.
20:35
And jumpingSpringen monksMönche of TibetTibet.
290
1223000
2000
Und hüpfende Mönche in Tibet.
20:37
(LaughterLachen)
291
1225000
2000
(Gelächter)
20:39
FlyingFliegen monksMönche.
292
1227000
2000
Fliegende Mönche.
20:47
Thank you very much.
293
1235000
2000
Vielen Dank
Translated by Myriam Bastian
Reviewed by Sabine Dentler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com