ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.

Why you should listen

Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
 
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.

More profile about the speaker
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com
TED2013

Ajit Narayanan: A word game to communicate in any language

Ajit Narayanan: Ein Sprachspiel zur Kommunikation in allen Sprachen

Filmed:
1,391,245 views

Bei der Arbeit mit Kindern, die Probleme bei der Kommunikation haben, fand Ajit Narayanan ein Mittel zur "Übersetzung" von Sprache in Bilder, um Wörter und Konzepte in "Karten" zu verbinden. Daraus entwickelte er eine App, die nicht sprechenden Menschen dabei hilft zu kommunizieren, und die große Idee dahinter ist ein Sprachkonzept namens "FreeSpeech", das sehr interessantes Potential hat.
- Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I work with childrenKinder with autismAutismus.
0
721
2670
Also ich arbeite mit
autistischen Kindern.
00:15
SpecificallySpeziell, I make technologiesTechnologien
1
3391
1914
Ich stelle Technologien her,
00:17
to help them communicatekommunizieren.
2
5305
2171
um ihnen beim Kommunizieren zu helfen.
00:19
Now, manyviele of the problemsProbleme that childrenKinder
3
7476
1539
Viele Probleme von Kindern mit Autismus
00:21
with autismAutismus faceGesicht, they have a commonverbreitet sourceQuelle,
4
9015
3763
haben einen gemeinsamen Ursprung,
00:24
and that sourceQuelle is that they find it difficultschwer
5
12778
2094
denn ihnen allen fällt es schwer,
00:26
to understandverstehen abstractionAbstraktion, symbolismSymbolik.
6
14872
5260
Abstraktion und Symbolik zu verstehen.
00:32
And because of this, they have
a lot of difficultySchwierigkeit with languageSprache.
7
20132
4652
Dadurch haben sie
sehr viele Schwierigkeiten mit Sprache.
00:36
Let me tell you a little bitBit about why this is.
8
24784
3015
Lassen Sie mich Ihnen erklären,
warum das so ist.
00:39
You see that this is a pictureBild of a bowlSchüssel of soupSuppe.
9
27799
3934
Das ist ein Bild einer Schüssel
mit Suppe darin.
00:43
All of us can see it. All of us understandverstehen this.
10
31733
2485
Alle von uns können das sehen
und verstehen.
00:46
These are two other picturesBilder of soupSuppe,
11
34218
2312
Das hier sind zwei
andere Bilder von Suppe,
00:48
but you can see that these are more abstractabstrakt
12
36530
2067
aber Sie sehen schon,
dass diese abstrakter sind.
00:50
These are not quiteganz as concreteBeton.
13
38597
1856
Sie sind nicht so konkret.
00:52
And when you get to languageSprache,
14
40453
2174
Und dann wird Sprache daraus,
00:54
you see that it becomeswird a wordWort
15
42627
1868
es wird zu einem Wort,
00:56
whosederen look, the way it lookssieht aus and the way it soundsGeräusche,
16
44495
3261
dessen Aussehen und Aussprache
00:59
has absolutelyunbedingt nothing to do
with what it startedhat angefangen with,
17
47756
2912
nichts mit dem zu tun hat,
was es am Anfang war,
01:02
or what it representsrepräsentiert, whichwelche is the bowlSchüssel of soupSuppe.
18
50668
2830
oder was es darstellt,
nämlich die Schüssel Suppe.
01:05
So it's essentiallyim Wesentlichen a completelyvollständig abstractabstrakt,
19
53498
2900
Es ist also etwas völlig Abstraktes,
01:08
a completelyvollständig arbitrarywillkürlich representationDarstellung of something
20
56398
2576
eine völlig beliebige Darstellung
01:10
whichwelche is in the realecht worldWelt,
21
58974
1163
eines realen Gegenstandes,
01:12
and this is something that childrenKinder with autismAutismus
22
60137
1791
und das ist etwas,
womit autistische Kinder
01:13
have an incredibleunglaublich amountMenge of difficultySchwierigkeit with.
23
61928
3164
eine Menge Schwierigkeiten haben.
01:17
Now that's why mostdie meisten of the people
that work with childrenKinder with autismAutismus --
24
65092
2751
Deshalb versuchen Leute,
die mit autistischen Kindern arbeiten --
01:19
speechRede therapistsTherapeuten, educatorsErzieher --
25
67843
1878
Sprachtherapeuten, Lehrer --
01:21
what they do is, they try to help childrenKinder with autismAutismus
26
69721
2633
ihnen beim Kommunizieren zu helfen.
01:24
communicatekommunizieren not with wordsWörter, but with picturesBilder.
27
72354
3229
Nicht mit Wörtern, sondern mit Bildern.
01:27
So if a childKind with autismAutismus wanted to say,
28
75583
1930
Wenn ein autistisches Kind also
sagen wollte:
01:29
"I want soupSuppe," that childKind would pickwähle
29
77513
2458
"Ich will Suppe",
würde es 3 verschiedene Bilder
01:31
threedrei differentanders picturesBilder, "I," "want," and "soupSuppe,"
30
79971
2260
in die Hand nehmen:
"Ich", "will" und "Suppe".
01:34
and they would put these togetherzusammen,
31
82231
1609
Es würde diese zusammen hochhalten
01:35
and then the therapistTherapeut or the parentElternteil would
32
83840
1867
und dann verstehen Therapeut
oder die Eltern,
01:37
understandverstehen that this is what the kidKind wants to say.
33
85707
1887
was das Kind sagen will.
01:39
And this has been incrediblyunglaublich effectiveWirksam;
34
87594
1778
Das ist unglaublich effektiv.
01:41
for the last 30, 40 yearsJahre
35
89372
2141
Seit den letzten 30, 40 Jahren
01:43
people have been doing this.
36
91513
1613
wird das so gemacht.
01:45
In factTatsache, a fewwenige yearsJahre back,
37
93126
1349
Vor einigen Jahren
01:46
I developedentwickelt an appApp for the iPadiPad
38
94475
2675
habe ich sogar eine App
für das iPad entwickelt,
01:49
whichwelche does exactlygenau this. It's callednamens AvazAvaz,
39
97150
2255
die genau das macht.
Sie heißt Avaz.
01:51
and the way it worksWerke is that kidsKinder selectwählen
40
99405
2279
Sie funktioniert so,
01:53
differentanders picturesBilder.
41
101684
1321
dass Kinder verschiedene Bilder auswählen.
01:55
These picturesBilder are sequencedsequenziert
togetherzusammen to formbilden sentencesSätze,
42
103005
2570
Diese Bilder werden aneinander gereiht,
um Sätze zu bilden,
01:57
and these sentencesSätze are spokengesprochen out.
43
105575
1719
und diese Sätze werden dann ausgesprochen.
01:59
So AvazAvaz is essentiallyim Wesentlichen convertingkonvertierend picturesBilder,
44
107294
3025
Avaz wandelt also Bilder um,
02:02
it's a translatorÜbersetzer, it convertskonvertiert picturesBilder into speechRede.
45
110319
3960
sie ist ein Übersetzer,
sie wandelt Bilder in Sprache um.
02:06
Now, this was very effectiveWirksam.
46
114279
1718
Das war sehr effektiv.
02:07
There are thousandsTausende of childrenKinder usingmit this,
47
115997
1384
Tausende von Kindern
auf der ganzen Welt nutzen sie,
02:09
you know, all over the worldWelt,
48
117381
1430
02:10
and I startedhat angefangen thinkingDenken about
49
118811
2175
und ich begann darüber nachzudenken,
02:12
what it does and what it doesn't do.
50
120986
2654
was sie kann und was sie nicht kann.
02:15
And I realizedrealisiert something interestinginteressant:
51
123640
1684
Dabei wurde mir
etwas Interessantes bewusst:
02:17
AvazAvaz helpshilft childrenKinder with autismAutismus learnlernen wordsWörter.
52
125324
4203
Avaz hilft autistischen Kindern,
Wörter zu lernen.
02:21
What it doesn't help them do is to learnlernen
53
129527
2405
Aber sie hilft Ihnen nicht dabei,
02:23
wordWort patternsMuster.
54
131932
2748
Satzstrukturen zu lernen.
02:26
Let me explainerklären this in a little more detailDetail.
55
134680
2472
Lassen Sie mich das genauer erklären.
02:29
Take this sentenceSatz: "I want soupSuppe tonightheute Abend."
56
137152
3057
Nehmen wir den Satz:
"Heute Abend will ich Suppe."
02:32
Now it's not just the wordsWörter
here that conveyvermitteln the meaningBedeutung.
57
140209
4080
Es sind nicht nur die Wörter,
die die Bedeutung übermitteln,
02:36
It's alsoebenfalls the way in whichwelche these wordsWörter are arrangedvereinbart worden,
58
144289
3140
sondern auch die Art und Weise,
wie sie angeordnet sind,
02:39
the way these wordsWörter are modifiedgeändert and arrangedvereinbart worden.
59
147429
2515
also die Art, wie sie angepasst
und angeordnet sind.
02:41
And that's why a sentenceSatz like "I want soupSuppe tonightheute Abend"
60
149959
2306
Deshalb ist ein Satz wie
"Heute Abend will ich Suppe."
02:44
is differentanders from a sentenceSatz like
61
152265
1984
nicht das Gleiche wie der Satz:
02:46
"SoupSuppe want I tonightheute Abend," whichwelche
is completelyvollständig meaninglessbedeutungslos.
62
154249
3312
"Heute Suppe Abend ich will.",
der absolut keinen Sinn ergibt.
02:49
So there is anotherein anderer hiddenversteckt abstractionAbstraktion here
63
157561
2619
Hier ist also eine weitere
versteckte Abstraktion,
02:52
whichwelche childrenKinder with autismAutismus find
a lot of difficultySchwierigkeit copingBewältigung with,
64
160180
3557
mit der autistische Kinder
schwer umgehen können,
02:55
and that's the factTatsache that you can modifyändern wordsWörter
65
163737
2840
denn Tatsache ist,
dass man Wörter verändern
02:58
and you can arrangevereinbaren them to have
66
166577
2101
und sie so anordnen kann,
03:00
differentanders meaningsBedeutungen, to conveyvermitteln differentanders ideasIdeen.
67
168678
2895
dass sie verschiedene Bedeutungen haben,
unterschiedliche Gedanken übermitteln.
03:03
Now, this is what we call grammarGrammatik.
68
171573
3459
Das bezeichnen wir als Grammatik.
03:07
And grammarGrammatik is incrediblyunglaublich powerfulmächtig,
69
175032
2036
Grammatik ist unglaublich mächtig,
03:09
because grammarGrammatik is this one componentKomponente of languageSprache
70
177068
3157
da Grammatik diese eine Komponente
der Sprache ist,
03:12
whichwelche takes this finiteendlich vocabularyWortschatz that all of us have
71
180225
3489
mit der wir unser begrenztes Vokabular
03:15
and allowserlaubt us to conveyvermitteln an
infiniteunendlich amountMenge of informationInformation,
72
183714
4531
zur Übermittlung einer unendlichen Menge
von Informationen nutzen können,
03:20
an infiniteunendlich amountMenge of ideasIdeen.
73
188245
2134
also eine unendliche Menge von Gedanken.
03:22
It's the way in whichwelche you can put things togetherzusammen
74
190379
2002
Man stellt also Dinge zusammen,
03:24
in orderAuftrag to conveyvermitteln anything you want to.
75
192381
2168
um alles das, was man will,
zu übermitteln.
03:26
And so after I developedentwickelt AvazAvaz,
76
194549
2127
Nachdem ich also Avaz entwickelt hatte,
03:28
I worriedbesorgt for a very long time
77
196676
1568
grübelte ich sehr lange darüber nach,
03:30
about how I could give grammarGrammatik
to childrenKinder with autismAutismus.
78
198244
3910
wie ich autistischen Kindern
Grammatik beibringen könnte.
03:34
The solutionLösung camekam to me from
a very interestinginteressant perspectivePerspektive.
79
202154
2275
Die Lösung kam mir bei einer
sehr interessanten Beobachtung.
03:36
I happenedpassiert to chanceChance uponauf a childKind with autismAutismus
80
204429
3449
Ich war zufällig dabei,
als sich ein autistisches Kind
03:39
conversingim Gespräch with her momMama,
81
207878
2109
mit seiner Mutter unterhielt,
03:41
and this is what happenedpassiert.
82
209987
2094
und dabei geschah Folgendes.
03:44
CompletelyVollkommen out of the blueblau, very spontaneouslyspontan,
83
212081
2186
Völlig unerwartet, ganz spontan
03:46
the childKind got up and said, "EatEssen."
84
214267
2463
stand das Kind auf und sagte: "Essen."
03:48
Now what was interestinginteressant was
85
216730
1770
Das Interessante daran war,
03:50
the way in whichwelche the momMama was tryingversuchen to teasenecken out
86
218500
4244
auf welche Art und Weise
die Mutter versuchte herauszubekommen,
03:54
the meaningBedeutung of what the childKind wanted to say
87
222744
2213
was das Kind sagen wollte,
03:56
by talkingim Gespräch to her in questionsFragen.
88
224957
2260
indem sie nämlich Fragen stellte.
03:59
So she askedaufgefordert, "EatEssen what? Do
you want to eatEssen iceEis creamSahne?
89
227217
2593
Sie fragte: "Was essen?
Willst du Eis essen?
04:01
You want to eatEssen? SomebodyJemand elsesonst wants to eatEssen?
90
229810
2112
Willst du essen?
Will jemand anderes essen?
04:03
You want to eatEssen creamSahne now? You
want to eatEssen iceEis creamSahne in the eveningAbend?"
91
231922
3313
Willst du jetzt Eis essen?
Willst du heute Abend Eis essen?"
04:07
And then it struckgeschlagen me that
92
235235
1514
Dabei wurde mir schlagartig bewusst,
04:08
what the motherMutter had doneerledigt was something incredibleunglaublich.
93
236749
2028
dass die Mutter etwas Unglaubliches
getan hatte.
04:10
She had been ablefähig to get that childKind to communicatekommunizieren
94
238777
1994
Sie hatte dem Kind geholfen,
ihr ohne Grammatik
04:12
an ideaIdee to her withoutohne grammarGrammatik.
95
240771
4138
einen Gedanken mitzuteilen.
04:16
And it struckgeschlagen me that maybe this is what
96
244909
2696
Und da wurde mir bewusst,
dass es das war,
04:19
I was looking for.
97
247605
1385
wonach ich suchte.
04:20
InsteadStattdessen of arrangingVermittlung von wordsWörter in an orderAuftrag, in sequenceSequenz,
98
248990
4142
Anstatt die Wörter
in einer Reihenfolge anzuordnen,
04:25
as a sentenceSatz, you arrangevereinbaren them
99
253132
2172
als einen Satz, ordnet man sie
04:27
in this mapKarte, where they're all linkedverknüpft togetherzusammen
100
255304
3811
in dieser "Karte" an, auf der sie alle
miteinander verbunden sind;
04:31
not by placingPlatzierung them one after the other
101
259115
2143
man ordnet sie nicht
eines nach dem anderen an,
04:33
but in questionsFragen, in question-answerFrage-Antwort pairsPaare.
102
261258
3284
sondern in Fragen,
in Frage-Antwort-Paaren.
04:36
And so if you do this, then what you're conveyingVermittlung von
103
264542
2358
Wenn man das macht,
04:38
is not a sentenceSatz in EnglishEnglisch,
104
266900
1986
übermittelt man keinen Satz auf Englisch,
04:40
but what you're conveyingVermittlung von is really a meaningBedeutung,
105
268886
2966
sondern man übermittelt eine Bedeutung,
04:43
the meaningBedeutung of a sentenceSatz in EnglishEnglisch.
106
271852
1511
die Bedeutung des Satzes in Englisch.
04:45
Now, meaningBedeutung is really the underbellyUnterbauch,
in some senseSinn, of languageSprache.
107
273363
2932
Eigentlich ist die Bedeutung
die Grundlage der Sprache.
04:48
It's what comeskommt after thought but before languageSprache.
108
276295
3821
Sie kommt nach dem Gedanken,
aber noch vor dem Aussprechen.
04:52
And the ideaIdee was that this particularinsbesondere representationDarstellung
109
280116
2503
Und die Idee hinter
dieser besonderen Darstellung ist,
04:54
mightMacht conveyvermitteln meaningBedeutung in its rawroh formbilden.
110
282619
3261
dass sie Bedeutung in ihrer reinen Form
übermitteln könnte.
04:57
So I was very excitedaufgeregt by this, you know,
111
285880
1771
Ich war so begeistert davon,
04:59
hoppingHopping around all over the placeOrt,
112
287651
1493
dass ich Freudensprünge machte.
05:01
tryingversuchen to figureZahl out if I can convertkonvertieren
113
289144
1771
Dann versuchte ich herauszufinden,
05:02
all possiblemöglich sentencesSätze that I hearhören into this.
114
290915
2524
ob alle Sätze, die ich höre,
auf diese Weise umformen kann.
05:05
And I foundgefunden that this is not enoughgenug.
115
293439
1773
Ich fand heraus,
dass das nicht ausreicht.
05:07
Why is this not enoughgenug?
116
295212
1385
Warum reicht das nicht aus?
05:08
This is not enoughgenug because if you wanted to conveyvermitteln
117
296597
1711
Es ist zum Beispiel nicht genug,
05:10
something like negationVerneinung,
118
298308
2250
wenn man Verneinung ausdrücken möchte,
05:12
you want to say, "I don't want soupSuppe,"
119
300558
1736
und man sagen will:
"Ich will keine Suppe".
05:14
then you can't do that by askingfragen a questionFrage.
120
302294
2220
Man kann dies nicht tun,
indem man eine Frage stellt.
05:16
You do that by changingÄndern the wordWort "want."
121
304514
2285
Man macht das durch die Beugung
des Verbs "wollen".
05:18
Again, if you wanted to say,
122
306799
1637
Auch wenn man sagen möchte:
05:20
"I wanted soupSuppe yesterdaygestern,"
123
308436
1980
"Gestern wollte ich Suppe",
05:22
you do that by convertingkonvertierend
the wordWort "want" into "wanted."
124
310416
2737
wandelt man das Wort "will"
in "wollte" um.
05:25
It's a pastVergangenheit tenseTempus.
125
313153
1666
Das ist die Vergangenheitsform.
05:26
So this is a flourishblühen whichwelche I addedhinzugefügt
126
314819
2103
Diese Funktion habe ich noch hinzugefügt,
05:28
to make the systemSystem completekomplett.
127
316922
1576
um das System zu vervollständigen.
05:30
This is a mapKarte of wordsWörter joinedbeigetreten togetherzusammen
128
318498
1977
Dies ist eine Karte mit verbundenen Wörtern
05:32
as questionsFragen and answersAntworten,
129
320475
1656
als Fragen und Antworten,
05:34
and with these filtersFilter appliedangewendet on topoben of them
130
322131
2264
und darüber sind Filter,
05:36
in orderAuftrag to modifyändern them to representvertreten
131
324395
1817
um sie zu verändern,
05:38
certainsicher nuancesNuancen.
132
326212
1709
um bestimmte Nuancen darzustellen.
05:39
Let me showShow you this with a differentanders exampleBeispiel.
133
327921
1951
Ich zeige es Ihnen
an einem anderen Beispiel.
05:41
Let's take this sentenceSatz:
134
329872
1254
Nehmen wir einmal diesen Satz.
05:43
"I told the carpenterTischler I could not payZahlen him."
135
331126
1980
"Ich sagte dem Handwerker,
dass ich ihn nicht bezahlen könne."
05:45
It's a fairlyziemlich complicatedkompliziert sentenceSatz.
136
333106
1792
Das ist ein recht komplizierter Satz.
05:46
The way that this particularinsbesondere systemSystem worksWerke,
137
334898
1893
Dieses besondere System funktioniert so,
05:48
you can startAnfang with any partTeil of this sentenceSatz.
138
336791
2578
dass man mit jedem beliebigen Teil
des Satzes beginnen kann.
05:51
I'm going to startAnfang with the wordWort "tell."
139
339369
1698
Ich fange mit dem Verb "sagen" an.
05:53
So this is the wordWort "tell."
140
341067
1462
Das ist das Verb "sagen".
05:54
Now this happenedpassiert in the pastVergangenheit,
141
342529
1600
Da dies in der Vergangenheit passiert ist,
05:56
so I'm going to make that "told."
142
344129
2223
mache ich daraus "sagte".
05:58
Now, what I'm going to do is,
143
346352
1708
Und jetzt stelle ich Fragen:
06:00
I'm going to askFragen questionsFragen.
144
348060
1756
06:01
So, who told? I told.
145
349816
2364
Wer sagte? Ich sagte.
06:04
I told whomwem? I told the carpenterTischler.
146
352180
1927
Wem sagte ich es?
Ich sagte es dem Handwerker.
06:06
Now we startAnfang with a differentanders partTeil of the sentenceSatz.
147
354107
1751
Jetzt fangen wir in einem anderen Teil an.
06:07
We startAnfang with the wordWort "payZahlen,"
148
355858
1867
Wir beginnen mit dem Verb "bezahlen"
06:09
and we addhinzufügen the abilityFähigkeit filterFilter to it to make it "can payZahlen."
149
357725
4577
und fügen den "Modalverb-Filter" hinzu
und machen "bezahlen können" daraus.
06:14
Then we make it "can't payZahlen,"
150
362302
2101
Dann machen wir es
zu "nicht bezahlen können"
06:16
and we can make it "couldn'tkonnte nicht payZahlen"
151
364403
1599
und dann "nicht bezahlen konnten",
06:18
by makingHerstellung it the pastVergangenheit tenseTempus.
152
366002
1663
durch den "Vergangenheitsfilter".
06:19
So who couldn'tkonnte nicht payZahlen? I couldn'tkonnte nicht payZahlen.
153
367665
1923
Wer konnte nicht bezahlen?
Ich konnte nicht bezahlen.
06:21
Couldn'tKonnte nicht payZahlen whomwem? I couldn'tkonnte nicht payZahlen the carpenterTischler.
154
369588
2676
Wen konnte ich nicht bezahlen?
Den Handwerker.
06:24
And then you joinbeitreten these two togetherzusammen
155
372264
1731
Und dann verbindet man diese zwei Teile
06:25
by askingfragen this questionFrage:
156
373995
1350
und fragt:
06:27
What did I tell the carpenterTischler?
157
375345
1737
"Was sagte ich dem Handwerker?"
06:29
I told the carpenterTischler I could not payZahlen him.
158
377082
4049
"Ich sagte dem Handwerker, dass ich ihn nicht
bezahlen könne." [Konjunktiv > indirekte Rede]
06:33
Now think about this. This is
159
381131
1937
Denken Sie darüber nach.
06:35
—(ApplauseApplaus)—
160
383068
3542
(Applaus)
06:38
this is a representationDarstellung of this sentenceSatz
161
386610
3672
Das ist eine Darstellung dieses Satzes
06:42
withoutohne languageSprache.
162
390282
2435
ohne die Verwendung von Sprache.
06:44
And there are two or threedrei
interestinginteressant things about this.
163
392717
2192
Ich möchte noch auf zwei, drei
interessante Dinge hinweisen.
06:46
First of all, I could have startedhat angefangen anywhereirgendwo.
164
394909
3131
Zum einen hätte ich überall
anfangen können.
06:50
I didn't have to startAnfang with the wordWort "tell."
165
398040
2243
Ich hätte nicht beim Verb "sagen"
anfangen müssen.
06:52
I could have startedhat angefangen anywhereirgendwo in the sentenceSatz,
166
400283
1416
Ich hätte überall im Satz anfangen können
06:53
and I could have madegemacht this entireganz thing.
167
401699
1507
und mir wäre es trotzdem gelungen.
06:55
The secondzweite thing is, if I wasn'twar nicht an EnglishEnglisch speakerRedner,
168
403206
2776
Zweitens, wenn ich nicht Englisch
sprechen würde,
06:57
if I was speakingApropos in some other languageSprache,
169
405982
2175
sondern eine andere Sprache,
07:00
this mapKarte would actuallytatsächlich holdhalt truewahr in any languageSprache.
170
408157
3156
würde dieses Prinzip genauso gelten.
07:03
So long as the questionsFragen are standardizedstandardisierte,
171
411313
1990
Solange es Standardfragen sind,
07:05
the mapKarte is actuallytatsächlich independentunabhängig of languageSprache.
172
413303
4287
ist dieses Prinzip nicht von Sprache
abhängig.
07:09
So I call this FreeSpeechFreeSpeech,
173
417590
2115
Ich nenne es "FreeSpeech"
(etwa "sprachfrei")
07:11
and I was playingspielen with this for manyviele, manyviele monthsMonate.
174
419705
2935
und ich habe viele Monate
mit diesem Spiel verbracht.
07:14
I was tryingversuchen out so manyviele
differentanders combinationsKombinationen of this.
175
422640
2726
Ich habe viele verschiedene
Kombinationen ausprobiert.
07:17
And then I noticedbemerkt something very
interestinginteressant about FreeSpeechFreeSpeech.
176
425366
2289
Dabei fiel mir etwas Interessantes
an FreeSpeech auf.
07:19
I was tryingversuchen to convertkonvertieren languageSprache,
177
427655
3243
Ich versuchte Sprache umzuformen,
07:22
convertkonvertieren sentencesSätze in EnglishEnglisch
into sentencesSätze in FreeSpeechFreeSpeech,
178
430898
2384
englische Sätze in FreeSpeech-Sätze
umzuwandeln
07:25
and viceLaster versaVersa, and back and forthher.
179
433282
1752
und umgekehrt, vor und zurück.
07:27
And I realizedrealisiert that this particularinsbesondere configurationKonfiguration,
180
435034
2255
Mir wurde klar, dass durch
diese besondere Konfiguration,
07:29
this particularinsbesondere way of representingDarstellen languageSprache,
181
437289
2026
diese besondere Art und Weise,
Sprache darzustellen,
07:31
it alloweddürfen me to actuallytatsächlich createerstellen very conciseprägnante rulesRegeln
182
439315
4395
tatsächlich sehr konkrete Regeln
07:35
that go betweenzwischen FreeSpeechFreeSpeech on one sideSeite
183
443710
2734
zwischen FreeSpeech
07:38
and EnglishEnglisch on the other.
184
446444
1488
und Englisch existieren.
07:39
So I could actuallytatsächlich writeschreiben this setSet of rulesRegeln
185
447932
2180
So konnte ich dieses Regelwerk erstellen,
07:42
that translatesübersetzt from this particularinsbesondere
representationDarstellung into EnglishEnglisch.
186
450112
3395
in dem von dieser besonderen Darstellung
ins Englische übersetzt wird.
07:45
And so I developedentwickelt this thing.
187
453507
1831
Also entwickelte ich
07:47
I developedentwickelt this thing callednamens
the FreeSpeechFreeSpeech EngineMotor
188
455338
2232
die "FreeSpeech Engine",
[dt. Maschine]
07:49
whichwelche takes any FreeSpeechFreeSpeech sentenceSatz as the inputEingang
189
457570
2561
die jeden Satz in FreeSpeech aufnimmt
07:52
and givesgibt out perfectlyperfekt grammaticalgrammatisch EnglishEnglisch textText.
190
460131
3930
und einen grammatisch korrekten Satz
auf Englisch wiedergibt.
07:56
And by puttingPutten these two piecesStücke togetherzusammen,
191
464061
1605
Durch die Kombination dieser zwei Dinge,
07:57
the representationDarstellung and the engineMotor,
192
465666
1881
der Darstellung und der Maschine,
07:59
I was ablefähig to createerstellen an appApp, a
technologyTechnologie for childrenKinder with autismAutismus,
193
467547
3796
konnte ich eine App konstruieren,
eine Technologie für autistische Kinder,
08:03
that not only givesgibt them wordsWörter
194
471343
2499
wodurch sie nicht nur Wörter lernen,
08:05
but alsoebenfalls givesgibt them grammarGrammatik.
195
473842
3941
sondern auch Grammatik.
08:09
So I triedversucht this out with kidsKinder with autismAutismus,
196
477783
2360
Ich habe das mit autistischen Kindern
ausprobiert,
08:12
and I foundgefunden that there was an
incredibleunglaublich amountMenge of identificationIdentifikation.
197
480143
5013
und ich fand, dass es
sehr gut angekommen ist.
08:17
They were ablefähig to createerstellen sentencesSätze in FreeSpeechFreeSpeech
198
485156
2720
Sie konnten Sätze in FreeSpeech bilden,
08:19
whichwelche were much more complicatedkompliziert
but much more effectiveWirksam
199
487876
2558
die viel komplizierter,
aber viel effektiver waren,
08:22
than equivalentÄquivalent sentencesSätze in EnglishEnglisch,
200
490434
2899
als äquivalente Sätze auf Englisch,
08:25
and I startedhat angefangen thinkingDenken about
201
493333
1682
und ich begann darüber nachzudenken,
08:27
why that mightMacht be the caseFall.
202
495015
1969
woran das lag.
08:28
And I had an ideaIdee, and I want to
talk to you about this ideaIdee nextNächster.
203
496984
4287
Mir kam etwas in den Sinn und
darüber möchte ich jetzt sprechen.
08:33
In about 1997, about 15 yearsJahre back,
204
501271
3142
1997, also vor ungefähr 15 Jahren,
08:36
there were a groupGruppe of scientistsWissenschaftler that were tryingversuchen
205
504413
2011
versuchte eine Gruppe
von Forschern zu verstehen,
08:38
to understandverstehen how the brainGehirn processesProzesse languageSprache,
206
506424
2389
wie Sprache im Gehirn verarbeitet wird,
08:40
and they foundgefunden something very interestinginteressant.
207
508813
1779
und sie entdeckten
etwas sehr Interessantes.
08:42
They foundgefunden that when you learnlernen a languageSprache
208
510592
1872
Sie fanden heraus, wenn man als Kind,
08:44
as a childKind, as a two-year-oldzwei-jährige,
209
512464
2912
als 2-jähriges Kind, eine Sprache lernt,
08:47
you learnlernen it with a certainsicher partTeil of your brainGehirn,
210
515376
2366
dann lernt man sie mit
einem bestimmten Teil des Gehirns.
08:49
and when you learnlernen a languageSprache as an adultErwachsene --
211
517742
1600
Wenn Erwachsene
eine Sprache lernen --
08:51
for exampleBeispiel, if I wanted to
learnlernen JapaneseJapanisch right now —
212
519342
3911
wenn ich jetzt zum Beispiel
Japanisch lernen wollte --
08:55
a completelyvollständig differentanders partTeil of my brainGehirn is used.
213
523253
2707
nutzen sie einen völlig
anderen Teil des Gehirns.
08:57
Now I don't know why that's the caseFall,
214
525960
1831
Ich weiß nicht, warum das so ist,
08:59
but my guessvermuten is that that's because
215
527791
1991
aber ich schätze es ist so:
09:01
when you learnlernen a languageSprache as an adultErwachsene,
216
529782
2437
Wenn man als Erwachsener
eine Sprache lernt,
09:04
you almostfast invariablyunveränderlich learnlernen it
217
532219
1616
verwendet man immer die Muttersprache
09:05
throughdurch your nativeNativ languageSprache, or
throughdurch your first languageSprache.
218
533835
4266
oder die erste Fremdsprache als Grundlage.
09:10
So what's interestinginteressant about FreeSpeechFreeSpeech
219
538101
3252
Das ist das Interessante an FreeSpeech.
09:13
is that when you createerstellen a sentenceSatz
220
541353
1802
Wenn sie einen Satz bilden
09:15
or when you createerstellen languageSprache,
221
543155
1695
oder sich artikulieren,
09:16
a childKind with autismAutismus createserstellt
languageSprache with FreeSpeechFreeSpeech,
222
544850
3070
bilden autistische Kinder Sätze
mit FreeSpeech,
09:19
they're not usingmit this supportUnterstützung languageSprache,
223
547920
1833
ohne eine "Hilfssprache" zu benutzen.
09:21
they're not usingmit this bridgeBrücke languageSprache.
224
549753
2211
Sie verwenden keine "Brückensprache".
09:23
They're directlydirekt constructingkonstruieren the sentenceSatz.
225
551964
2657
Sie bilden den Satz direkt.
09:26
And so this gavegab me this ideaIdee.
226
554621
2193
Das brachte mich auf eine Idee.
09:28
Is it possiblemöglich to use FreeSpeechFreeSpeech
227
556814
2024
Ist es vielleicht möglich,
09:30
not for childrenKinder with autismAutismus
228
558838
2510
dass nicht nur autistische Kinder
FreeSpeech verwenden,
09:33
but to teachlehren languageSprache to people withoutohne disabilitiesBehinderungen?
229
561348
6262
sondern auch Menschen ohne Behinderungen?
09:39
And so I triedversucht a numberNummer of experimentsExperimente.
230
567610
1978
Ich führte mehrere Experimente durch.
09:41
The first thing I did was I builtgebaut a jigsawPuzzle puzzlePuzzle
231
569588
2948
Als Erstes entwarf ich dieses Puzzle,
09:44
in whichwelche these questionsFragen and answersAntworten
232
572536
1970
in dem sich diese Fragen und Antworten
09:46
are codedcodiert in the formbilden of shapesFormen,
233
574506
1835
durch Formen
09:48
in the formbilden of colorsFarben,
234
576341
1138
und Farben unterscheiden,
09:49
and you have people puttingPutten these togetherzusammen
235
577479
1849
und die Leute müssen sie zusammensetzen
09:51
and tryingversuchen to understandverstehen how this worksWerke.
236
579328
1773
und versuchen zu verstehen,
wie es funktioniert.
09:53
And I builtgebaut an appApp out of it, a gameSpiel out of it,
237
581101
2376
Also konstruierte ich eine App,
ein Spiel daraus,
09:55
in whichwelche childrenKinder can playspielen with wordsWörter
238
583477
2661
in dem Kinder mit Wörtern spielen können
09:58
and with a reinforcementBewehrung,
239
586138
1704
und mit Aussprache,
09:59
a soundklingen reinforcementBewehrung of visualvisuell structuresStrukturen,
240
587842
2585
die Aussprache der angezeigten Bilder,
10:02
they're ablefähig to learnlernen languageSprache.
241
590427
2013
und so lernen sie die Sprache.
10:04
And this, this has a lot of potentialPotenzial, a lot of promiseversprechen,
242
592440
2736
Da diese App großes Potential hat
und vielversprechend ist,
10:07
and the governmentRegierung of IndiaIndien recentlyvor kurzem
243
595176
1975
hat die indische Regierung
unsere Technologie
10:09
licensedzugelassen this technologyTechnologie from us,
244
597151
1404
vor Kurzem lizensiert.
10:10
and they're going to try it out
with millionsMillionen of differentanders childrenKinder
245
598555
2074
Damit versuchen sie jetzt
Millionen von Kindern
10:12
tryingversuchen to teachlehren them EnglishEnglisch.
246
600629
2605
Englisch beizubringen.
10:15
And the dreamTraum, the hopeHoffnung, the visionVision, really,
247
603234
2614
Der Traum, die Hoffnung
und die Vision ist es,
10:17
is that when they learnlernen EnglishEnglisch this way,
248
605848
3082
dass sie Englisch auf solche
Art und Weise lernen,
10:20
they learnlernen it with the samegleich proficiencyKenntnisse
249
608930
2643
dass sie die Sprache genauso gut
10:23
as theirihr motherMutter tongueZunge.
250
611573
3718
wie ihre Muttersprache beherrschen.
10:27
All right, let's talk about something elsesonst.
251
615291
3816
Reden wir über etwas anderes.
10:31
Let's talk about speechRede.
252
619107
1997
Reden wir über das Sprechen.
10:33
This is speechRede.
253
621104
1271
So sieht das Sprechen aus.
10:34
So speechRede is the primaryprimär modeModus of communicationKommunikation
254
622375
1962
Das Sprechen ist unser vorherrschender
Kommunikationsmodus.
10:36
deliveredgeliefert betweenzwischen all of us.
255
624337
1613
10:37
Now what's interestinginteressant about speechRede is that
256
625950
1855
Das Interessante am Sprechen ist,
10:39
speechRede is one-dimensionaleindimensionale.
257
627805
1245
dass es eindimensional ist.
10:41
Why is it one-dimensionaleindimensionale?
258
629050
1359
Warum ist es eindimensional?
10:42
It's one-dimensionaleindimensionale because it's soundklingen.
259
630409
1568
Es ist eindimensional, weil es Schall ist.
10:43
It's alsoebenfalls one-dimensionaleindimensionale because
260
631977
1539
Es ist auch eindimensional,
10:45
our mouthsMünder are builtgebaut that way.
261
633516
1205
weil unser Mund so gebaut ist.
10:46
Our mouthsMünder are builtgebaut to createerstellen
one-dimensionaleindimensionale soundklingen.
262
634721
3512
Unser Mund ist so konstruiert, um
einen eindimensionalen Klang zu erzeugen.
10:50
But if you think about the brainGehirn,
263
638233
2866
Wenn Sie jedoch an das Gehirn denken...
10:53
the thoughtsGedanken that we have in our headsKöpfe
264
641099
1764
Die Gedanken in unserem Kopf
10:54
are not one-dimensionaleindimensionale.
265
642863
2102
sind nicht eindimensional.
10:56
I mean, we have these richReich,
266
644965
1459
Wir haben diese reichen,
10:58
complicatedkompliziert, multi-dimensionalmehrdimensional ideasIdeen.
267
646424
3028
komplexen, mehrdimensionalen Gedanken.
11:01
Now, it seemsscheint to me that languageSprache
268
649452
1690
Ich glaube, dass die Sprache
11:03
is really the brain'sGehirn inventionErfindung
269
651142
2332
eigentlich die Erfindung des Gehirns ist,
11:05
to convertkonvertieren this richReich, multi-dimensionalmehrdimensional thought
270
653474
3096
um diese reichen, mehrdimensionalen
Gedanken zu artikulieren.
11:08
on one handHand
271
656570
1587
11:10
into speechRede on the other handHand.
272
658157
1923
11:12
Now what's interestinginteressant is that
273
660080
1762
Interessant ist,
11:13
we do a lot of work in informationInformation nowadaysheutzutage,
274
661842
2568
dass wir heutzutage viel mit Informationen
und Daten hantieren,
11:16
and almostfast all of that is doneerledigt
in the languageSprache domainDomain.
275
664410
3079
und dass fast alles davon
im Bereich der Sprache geschieht.
11:19
Take GoogleGoogle, for exampleBeispiel.
276
667489
1939
Nehmen wir zum Beispiel Google.
11:21
GoogleGoogle trawlsSchleppnetze all these
countlessunzählige billionsMilliarden of websitesWebseiten,
277
669428
2677
Google durchkämmt all diese
zahllosen Webseiten,
11:24
all of whichwelche are in EnglishEnglisch,
and when you want to use GoogleGoogle,
278
672105
2725
die alle auf Englisch sind,
und will man Google nutzen,
11:26
you go into GoogleGoogle searchSuche, and you typeArt in EnglishEnglisch,
279
674830
2450
gibt man bei Google ein Wort
auf Englisch ein
11:29
and it matchesSpiele the EnglishEnglisch with the EnglishEnglisch.
280
677280
4163
und es gleicht Englisch mit Englisch ab.
11:33
What if we could do this in FreeSpeechFreeSpeech insteadstattdessen?
281
681443
3583
Was wäre, wenn wir das
in FreeSpeech machen könnten?
11:37
I have a suspicionVerdacht that if we did this,
282
685026
2301
Ich glaube, wenn wir das tun,
11:39
we'dheiraten find that algorithmsAlgorithmen like searchingSuche,
283
687327
2068
würden wir feststellen, dass die
Such-Algorithmen,
11:41
like retrievalAbruf, all of these things,
284
689395
2325
das Abrufen etc.
11:43
are much simplereinfacher and alsoebenfalls more effectiveWirksam,
285
691720
3075
viel einfacher und effektiver sind,
11:46
because they don't processverarbeiten
the dataDaten structureStruktur of speechRede.
286
694795
4417
da keine Sprachstruktur verarbeitet
werden muss.
11:51
InsteadStattdessen they're processingwird bearbeitet
the dataDaten structureStruktur of thought.
287
699212
5976
Stattdessen wird
die Gedankenstruktur verarbeitet.
11:57
The dataDaten structureStruktur of thought.
288
705188
2808
Die Gedankenstruktur.
11:59
That's a provocativeprovokativ ideaIdee.
289
707996
2076
Das ist ein herausfordernder Gedanke.
12:02
But let's look at this in a little more detailDetail.
290
710072
2142
Lassen Sie mich das näher erklären.
12:04
So this is the FreeSpeechFreeSpeech ecosystemÖkosystem.
291
712214
2366
Das ist das FreeSpeech-System.
12:06
We have the FreeKostenlos SpeechRede
representationDarstellung on one sideSeite,
292
714580
2884
Die Darstellung in FreeSpeech
auf der einen Seite, und auf der anderen
12:09
and we have the FreeSpeechFreeSpeech
EngineMotor, whichwelche generateserzeugt EnglishEnglisch.
293
717464
2228
die FreeSpeech-Engine,
die Englisch wiedergibt.
12:11
Now if you think about it,
294
719694
1725
Wie ich Ihnen bereits gesagt habe,
12:13
FreeSpeechFreeSpeech, I told you, is completelyvollständig
language-independentsprachunabhängig.
295
721419
2544
ist FreeSpeech völlig unabhängig
von Sprache.
12:15
It doesn't have any specificspezifisch informationInformation in it
296
723963
2087
Das System enthält
keine spezifische Informationen
12:18
whichwelche is about EnglishEnglisch.
297
726050
1228
in Bezug auf Englisch.
12:19
So everything that this systemSystem knowsweiß about EnglishEnglisch
298
727278
2800
Alles, was dieses System
über Englisch weiß,
12:22
is actuallytatsächlich encodedcodiert into the engineMotor.
299
730078
4620
ist in der Engine kodiert.
12:26
That's a prettyziemlich interestinginteressant conceptKonzept in itselfselbst.
300
734698
2237
Das ist schon an sich
ein recht interessantes Konzept:
12:28
You've encodedcodiert an entireganz humanMensch languageSprache
301
736935
3604
eine vollständige, menschliche Sprache
12:32
into a softwareSoftware programProgramm.
302
740539
2645
in einer Software kodiert.
12:35
But if you look at what's insideinnen the engineMotor,
303
743184
2531
Aber schaut man in die Engine hinein,
12:37
it's actuallytatsächlich not very complicatedkompliziert.
304
745715
2358
dann ist sie eigentlich
nicht sehr kompliziert.
12:40
It's not very complicatedkompliziert codeCode.
305
748073
2105
Es ist kein komplizierter Code.
12:42
And what's more interestinginteressant is the factTatsache that
306
750178
2672
Noch interessanter ist die Tatsache,
12:44
the vastriesig majorityMehrheit of the codeCode in that engineMotor
307
752850
2203
dass der größte Teil des Engine-Codes
12:47
is not really English-specificEnglisch-spezifische.
308
755053
2412
nicht spezifisch für Englisch ist.
12:49
And that givesgibt this interestinginteressant ideaIdee.
309
757465
1895
Ein interessanter Gedanke:
12:51
It mightMacht be very easyeinfach for us to actuallytatsächlich
310
759360
2038
Es könnte sehr einfach für uns sein,
12:53
createerstellen these enginesMotoren in manyviele,
manyviele differentanders languagesSprachen,
311
761398
3826
diese Engines in vielen
verschiedenen Sprachen,
12:57
in HindiHindi, in FrenchFranzösisch, in GermanDeutsch, in SwahiliSwahili.
312
765224
6354
wie Hindi, Französisch, Deutsch,
Swahili etc. zu entwickeln.
13:03
And that givesgibt anotherein anderer interestinginteressant ideaIdee.
313
771578
2799
Und das bringt mich
auf einen weiteren Gedanken.
13:06
For exampleBeispiel, supposingangenommen I was a writerSchriftsteller,
314
774377
2654
Stellen Sie sich vor,
ich würde für eine Zeitung
13:09
say, for a newspaperZeitung or for a magazineZeitschrift.
315
777031
2122
oder eine Zeitschrift schreiben.
13:11
I could createerstellen contentInhalt in one languageSprache, FreeSpeechFreeSpeech,
316
779153
5011
Ich könnte den Inhalt in
einer Sprache, FreeSpeech, entwerfen,
13:16
and the personPerson who'swer ist consumingverbrauchen that contentInhalt,
317
784164
2056
und die Person, die diesen Inhalt nutzt,
13:18
the personPerson who'swer ist readingLesen that particularinsbesondere informationInformation
318
786220
3061
die diese bestimmte Information liest,
13:21
could choosewählen any engineMotor,
319
789281
2495
könnte sich eine x-beliebige
Engine aussuchen
13:23
and they could readlesen it in theirihr ownbesitzen motherMutter tongueZunge,
320
791776
2736
und das Ganze in ihrer eigenen Sprache,
13:26
in theirihr nativeNativ languageSprache.
321
794512
3939
in ihrer Muttersprache lesen.
13:30
I mean, this is an incrediblyunglaublich attractiveattraktiv ideaIdee,
322
798451
2722
Das ist ein wirklich reizvoller Gedanke,
13:33
especiallyinsbesondere for IndiaIndien.
323
801173
1999
besonders für Indien.
13:35
We have so manyviele differentanders languagesSprachen.
324
803172
1690
Wir haben so viele verschiedene Sprachen.
13:36
There's a songLied about IndiaIndien, and there's a descriptionBeschreibung
325
804862
2142
Es gibt ein Lied über Indien
und darin wird das Land
13:39
of the countryLand as, it sayssagt,
326
807004
2344
wie folgt beschrieben:
13:41
(in SanskritSanskrit).
327
809348
2360
(Sanskrit).
13:43
That meansmeint "ever-smilingimmer lächelnd speakerRedner
328
811708
2773
Das bedeutet in etwa :
"Stets lächelnder Sprecher schöner
Sprachen."
13:46
of beautifulschön languagesSprachen."
329
814481
4519
13:51
LanguageSprache is beautifulschön.
330
819000
1964
Sprache ist schön.
13:52
I think it's the mostdie meisten beautifulschön of humanMensch creationsKreationen.
331
820964
2454
Sie ist das Schönste, was der Mensch
je geschaffen hat.
13:55
I think it's the loveliestschönsten thing
that our brainsGehirne have inventederfunden.
332
823418
3978
Sie ist das Herrlichste,
das unser Gehirn erfunden hat.
13:59
It entertainsunterhält, it educateserzieht, it enlightenserleuchtet,
333
827396
3584
Sie unterhält, sie bildet,
sie klärt auf --
14:02
but what I like the mostdie meisten about languageSprache
334
830980
2044
und für mich ist das Besondere an Sprache,
14:05
is that it empowersermächtigt.
335
833024
1500
dass sie stärkt.
14:06
I want to leaveverlassen you with this.
336
834524
1838
Ich möchte Ihnen Folgendes mitgeben.
14:08
This is a photographFoto of my collaboratorsMitarbeiter,
337
836362
2385
Das ist ein Bild meiner Mitarbeiter,
14:10
my earliestfrüheste collaboratorsMitarbeiter
338
838747
997
der ersten Mitarbeiter,
14:11
when I startedhat angefangen workingArbeiten on languageSprache
339
839744
1462
als ich anfing, mich mit Sprache,
14:13
and autismAutismus and variousverschiedene other things.
340
841206
1502
Autismus und Anderem
zu beschäftigen.
14:14
The girl'sdes Mädchens nameName is PavnaPavna,
341
842708
1417
Das Mädchen heißt Pavna
14:16
and that's her motherMutter, KalpanaKalpana.
342
844125
1902
und daneben ist ihre Mutter, Kalpana.
14:18
And Pavna'sPavna an entrepreneurUnternehmer,
343
846027
2138
Pavna ist Unternehmerin,
14:20
but her storyGeschichte is much more remarkablebemerkenswert than mineBergwerk,
344
848165
2371
aber ihre Geschichte ist
noch viel ungewöhnlicher als meine,
14:22
because PavnaPavna is about 23.
345
850536
2400
weil Pavna erst 23 ist.
14:24
She has quadriplegicTetraplegiker cerebralzerebrale palsyZerebralparese,
346
852936
2552
Sie hat tetraplegische Zerebralparese,
14:27
so ever sinceschon seit she was borngeboren,
347
855488
1640
das heißt, dass sie von Geburt an
14:29
she could neitherweder moveBewegung nornoch talk.
348
857128
3600
sich weder bewegen noch sprechen konnte.
14:32
And everything that she's accomplishederreicht so farweit,
349
860728
2403
Alles, was sie bis jetzt erreicht hat,
14:35
finishingFinishing schoolSchule, going to collegeHochschule,
350
863131
2227
Schulabschluss, College,
14:37
startingbeginnend a companyUnternehmen,
351
865358
1416
die Gründung eines Unternehmens
14:38
collaboratingZusammenarbeit with me to developentwickeln AvazAvaz,
352
866774
2140
unsere Zusammenarbeit zur
Entwicklung von Avaz,
14:40
all of these things she's doneerledigt
353
868914
1892
all dies hat sie geschafft,
14:42
with nothing more than movingbewegend her eyesAugen.
354
870806
5523
indem sie nur ihre Augen bewegt hat.
14:48
DanielDanke. WebsterWebster said this:
355
876329
2689
Daniel Webster sagte Folgendes:
14:51
He said, "If all of my possessionsBesitz were takengenommen
356
879018
2940
"Würden mir all meine Besitztümer
genommen werden,
14:53
from me with one exceptionAusnahme,
357
881958
2988
mit einer Ausnahme,
14:56
I would choosewählen to keep the powerLeistung of communicationKommunikation,
358
884946
2981
dann behielte ich
die Macht der Kommunikation,
14:59
for with it, I would regainwieder zu erlangen all the restsich ausruhen."
359
887927
3903
denn damit würde ich alles andere
wieder zurück gewinnen."
15:03
And that's why, of all of these incredibleunglaublich
applicationsAnwendungen of FreeSpeechFreeSpeech,
360
891830
5116
Daher sind all diese unglaublichen
Anwendungen von FreeSpeech...
15:08
the one that's closestam nächsten to my heartHerz
361
896946
2080
Die, die mir am Wichtigsten ist,
15:11
still remainsbleibt bestehen the abilityFähigkeit for this
362
899026
2068
bleibt weiterhin, Kinder mit Behinderungen
15:13
to empowerermächtigen childrenKinder with disabilitiesBehinderungen
363
901094
2380
damit stärker zu machen,
15:15
to be ablefähig to communicatekommunizieren,
364
903474
1773
so dass sie kommunizieren können,
15:17
the powerLeistung of communicationKommunikation,
365
905247
1789
die Macht der Kommunikation,
15:19
to get back all the restsich ausruhen.
366
907036
2240
um sich den Rest dann
auch noch zurückzuholen.
15:21
Thank you.
367
909276
1397
Vielen Dank.
15:22
(ApplauseApplaus)
368
910673
1332
(Applaus)
15:24
Thank you. (ApplauseApplaus)
369
912005
4199
Danke schön. (Applaus)
15:28
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
370
916204
5323
Danke. Danke. Danke. (Applaus)
15:33
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
371
921527
4000
Danke. Danke. Danke. (Applaus)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by P Hakenberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.

Why you should listen

Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
 
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.

More profile about the speaker
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com