ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com
TED2006

Amy Smith: Simple designs to save a life

Amy Smith spricht über einfaches, lebensrettendes Design

Filmed:
1,709,782 views

Brandgase von innenliegenden Kochstellen sind für den Tod von mehr als 2 Millionen Kindern in den Entwicklungsländern verantwortlich. Die MIT-Ingenieurin Amy Smith erläutert eine spannende und einfache Lösung: ein Werkzeug, um Abfälle aus der Landwirtschaft in sauber brennende Kohle zu verwandeln.
- inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ich möchte Ihnen aus dem Bereich der Erfindungen
00:25
In termsBegriffe of inventionErfindung,
0
640
1215
00:26
I'd like to tell you the taleGeschichte
of one of my favoriteFavorit projectsProjekte.
1
1880
2858
die Geschichte eines meiner liebsten Projekte erzählen.
00:29
I think it's one of the mostdie meisten excitingaufregend
that I'm workingArbeiten on,
2
4762
3293
Ich finde, es ist eins der spannendsten, an denen ich arbeite,
halte es aber auch für das einfachste.
00:32
but I think it's alsoebenfalls the simplesteinfachste.
3
8080
1720
Es ist ein Projekt mit dem Potential, einen riesigen Einfluss auf der ganzen Welt zu haben.
00:34
It's a projectProjekt that has the potentialPotenzial
to make a hugeenorm impactEinfluss around the worldWelt.
4
10160
4456
Es befasst sich mit einem der größten Gesundheitsprobleme auf dem Planeten,
00:39
It addressesAdressen one of the biggestgrößte
healthGesundheit issuesProbleme on the planetPlanet,
5
14640
3416
mit der Todesursache Nummer Eins von Kindern unter fünf Jahren,
00:42
the numberNummer one causeUrsache of deathTod
in childrenKinder underunter fivefünf.
6
18080
3012
die da wäre...? Durch Wasser übertragene Krankheiten? Diarrhoe? Mangelernährung?
00:46
WhichDie is ...?
7
21640
1200
00:48
Water-borneWasser borne diseasesKrankheiten?
DiarrheaDurchfall? MalnutritionMangelernährung?
8
23680
3080
Nein. Es ist das Einatmen von Rauch von Kochfeuern in geschlossenen Räumen -
00:52
No.
9
27200
1200
00:53
It's breathingAtmung the smokeRauch
from indoorInnen cookingKochen firesFeuer --
10
28880
3616
akute Atemwegsinfektionen, die dadurch verursacht werden. Können Sie das glauben?
00:57
acuteakut respiratoryAtemwege infectionsInfektionen
causedverursacht by this.
11
32520
2760
01:00
Can you believe that?
12
36040
1200
Ich finde das schockierend und ziemlich entsetzlich.
01:02
I find this shockingschockierend
and somewhatetwas appallingentsetzlich.
13
37880
3256
Können wir nicht sauberer brennende Kochbrennstoffe herstellen?
01:05
Can't we make
cleanerReiniger burningVerbrennung cookingKochen fuelsBrennstoffe?
14
41160
2616
Können wir nicht bessere Herde machen?
01:08
Can't we make better stovesÖfen?
15
43800
1936
Wie kann es sein, dass dies jedes Jahr zu über zwei MIllionen Todesfällen führt?
01:10
How is it that this can leadführen
to over two millionMillion deathsTodesfälle everyjeden yearJahr?
16
45760
4016
Ich weiß, dass Bill Joy einen Vortrag über
01:14
I know BillBill JoyFreude was talkingim Gespräch to you
about the wondersWunder of carbonKohlenstoff nanotubesNanoröhren,
17
49800
4336
die fantastischen Kohlenstoffnanoröhren gehalten hat.
Also werde ich über die Wunder von
01:18
so I'm going to talk to you
about the wondersWunder of carbonKohlenstoff macro-tubesMakroröhrchen,
18
54160
3816
Kohlenstoffmakroröhren reden, also über Kohle.
01:22
whichwelche is charcoalHolzkohle.
19
58000
1216
01:24
(LaughterLachen)
20
59240
1976
Dies ist ein Bild die Landschaft Haitis. Haiti ist jetzt zu 98 Prozent entwaldet.
01:26
So this is a pictureBild of ruralländlich HaitiHaiti.
21
61240
2176
01:28
HaitiHaiti is now 98 percentProzent deforestedentwaldet.
22
63440
3296
Bilder wie dieses sieht man überall auf der Insel.
01:31
You'llDu wirst see scenesSzenen like this
all over the islandInsel.
23
66760
3096
Das führt in der ganzen Nation zu allerlei Umweltproblemen
01:34
It leadsführt to all sortssortiert
of environmentalUmwelt problemsProbleme
24
69880
2776
und Problemen, die Menschen betreffen.
01:37
and problemsProbleme that affectbeeinflussen people
throughoutwährend the nationNation.
25
72680
4256
01:41
A couplePaar yearsJahre agovor
there was severeschwer floodingÜberschwemmung
26
76960
2056
Vor ein paar Jahren gab es sehr starke Überschwemmungen
welche zum Tod von Tausenden führten.
01:43
that led to thousandsTausende of deathsTodesfälle --
27
79040
1620
Dies kann man direkt darauf zurückführen
01:45
that's directlydirekt attributablezurechenbar to the factTatsache
28
80684
1932
dass es auf den Hügeln keine Bäume mehr gibt, um den Boden zu stabilisieren.
01:47
that there are no treesBäume on the hillsHügel
to stabilizestabilisieren the soilBoden.
29
82640
2976
Und dann kommt der Regen, füllt die Flüsse und dann treten die Überschwemmungen auf.
01:50
So the rainsRegen come --
30
85640
1256
01:51
they go down the riversFlüsse
and the floodingÜberschwemmung happensdas passiert.
31
86920
2440
Nun, einer der Gründe, warum es so wenige Bäume gibt, ist dieser:
01:55
Now one of the reasonsGründe dafür
why there are so fewwenige treesBäume is this:
32
90440
3456
Menschen müssen kochen, und dafür holen sie sich Holz,
01:58
people need to cookKoch,
33
93920
1376
02:00
and they harvestErnte woodHolz
and they make charcoalHolzkohle in orderAuftrag to do it.
34
95320
4096
das sie dafür zu Kohle machen.
Die Menschen sind sich der Umweltschäden durchaus bewusst.
02:04
It's not that people are ignorantignorant
to the environmentalUmwelt damageBeschädigung.
35
99440
2905
Sie kennen sie ganz genau, haben aber keine andere Wahl.
02:07
They know perfectlyperfekt well,
but they have no other choiceWahl.
36
102369
2620
Fossile Brennstoffe stehen nicht zur Verfügung,
02:09
FossilFossil fuelsBrennstoffe are not availableverfügbar,
37
105013
2003
und Solarenergie hilft ihnen nicht, das Essen auf die gewünschte Art zuzubereiten.
02:11
and solarSolar- energyEnergie doesn't cookKoch the way
that they like theirihr foodLebensmittel preparedbereit.
38
107040
4896
02:16
And so this is what they do.
39
111960
2136
Also machen sie das hier.
Und dann trifft man Familien wie diese, die in den Wald gehen, um einen Baum zu finden,
02:18
You'llDu wirst find familiesFamilien like this who go out
into the forestWald to find a treeBaum,
40
114120
4176
ihn zu fällen und daraus Kohle zu machen.
02:23
cutschneiden it down and make charcoalHolzkohle out of it.
41
118320
2880
Also gab es, wenig überraschend, viele Bemühungen,
02:27
So not surprisinglyüberraschenderweise,
42
122440
1216
02:28
there's a lot of effortAnstrengung that's been doneerledigt
to look at alternativeAlternative cookingKochen fuelsBrennstoffe.
43
123680
4799
sich alternative Kochbrennstoffe anzuschauen.
Vor circa vier Jahren habe ich ein Team von Studenten mit nach Haiti genommen,
02:34
About fourvier yearsJahre agovor, I tookdauerte
a teamMannschaft of studentsStudenten down to HaitiHaiti
44
129360
3056
und wir haben mit Freiwilligen der dortigen Friedenstruppen zusammengearbeitet.
02:37
and we workedhat funktioniert with
PeaceFrieden CorpsKorps volunteersFreiwillige there.
45
132440
2416
02:39
This is one sucheine solche volunteersich freiwillig melden
46
134880
1416
Dies ist ein solcher Freiwilliger,
02:41
and this is a deviceGerät that he had builtgebaut
in the villageDorf where he workedhat funktioniert.
47
136320
3616
und das ist ein Gerät, das er in dem Dorf, wo er arbeitete, gebaut hatte.
02:44
And the ideaIdee was
that you could take wasteAbfall paperPapier-;
48
139960
2656
Und die Idee war, Papierabfälle zu nehmen,
sie zu komprimieren, und daraus Briketts zu machen, die man als Brennstoff verwenden konnte.
02:47
you could compressKompresse it
49
142640
1216
02:48
and make briquettesBriketts
that could be used for fuelTreibstoff.
50
143880
2656
Aber dieses Gerät war sehr langsam.
02:51
But this deviceGerät was very slowlangsam.
51
146560
2016
Also haben unsere Ingenieursstudenten daran gearbeitet,
02:53
So our engineeringIngenieurwesen studentsStudenten
wentging to work on it
52
148600
3096
und mit ein paar sehr einfachen Veränderungen
02:56
and with some very simpleeinfach changesÄnderungen,
53
151720
2096
02:58
they were ablefähig to tripleverdreifachen
the throughputDurchsatz of this deviceGerät.
54
153840
3056
waren sie in der Lage, den Durchsatz des Geräts zu verdreifachen.
03:01
So you could imaginevorstellen
they were very excitedaufgeregt about it.
55
156920
2536
Sie ahnen wohl, dass sie sehr begeistert waren.
Und sie nahmen die Briketts mit zurück ans MIT, um sie testen zu können.
03:04
And they tookdauerte the briquettesBriketts back to MITMIT
so that they could testTest them.
56
159480
3800
Und eine der Sachen, die sie herausfanden, war, dass sie nicht brannten.
03:08
And one of the things
that they foundgefunden was they didn't burnbrennen.
57
164000
4256
Das war also ein wenig entmutigend für die Studenten.
03:13
So it was a little
discouragingentmutigend to the studentsStudenten.
58
168280
2776
03:15
(LaughterLachen)
59
171080
1536
Und wenn Sie genau hinschauen, genau da,
03:17
And in factTatsache, if you look closelyeng,
60
172640
2376
03:19
right here you can see
it sayssagt, "US PeaceFrieden CorpsKorps."
61
175040
2600
sieht man "U.S. Peace Corps" geschrieben.
Wie sich nämlich herausstellt, gab es keinen Papierabfall in diesem Dorf.
03:23
As it turnswendet sich out, there actuallytatsächlich wasn'twar nicht
any wasteAbfall paperPapier- in this villageDorf.
62
178640
3816
Und während es eine gute Verwendung von Regierungspapieren sein mag,
03:27
And while it was a good use
of governmentRegierung paperworkPapierkram
63
182480
3216
03:30
for this volunteersich freiwillig melden to bringbringen it
back with him to his villageDorf,
64
185720
2905
wenn dieser Freiwillige sie mit in sein Heimatdorf nimmt,
war es doch 800 km weit entfernt.
03:33
it was 800 kilometersKilometer away.
65
188649
2087
Also dachten wir uns, dass es vielleicht einen besseren Weg gibt,
03:35
And so we thought perhapsvielleicht
there mightMacht be a better way
66
190760
2896
03:38
to come up with
an alternativeAlternative cookingKochen fuelTreibstoff.
67
193680
2200
sich einen alternativen Kochbrennstoff einfallen zu lassen.
Was wir machen wollten war, einen Brennstoff herzustellen,
03:41
What we wanted to do
is we wanted to make a fuelTreibstoff
68
196640
2256
03:43
that used something that was
readilyleicht availableverfügbar on the locallokal levelEbene.
69
198920
3336
der etwas verwendet, was es auf lokaler Ebene zur Genüge gibt.
Diese hier sieht man überall auf Haiti. Es sind Kleinbetriebe für Zuckerverarbeitung.
03:47
You see these all over HaitiHaiti as well.
70
202280
1776
03:48
They're small-scalekleinräumig sugarZucker millsMühlen.
71
204080
1736
03:50
And the wasteAbfall productProdukt from them
72
205840
1496
Und deren Abfallprodukt, welches über bleibt,
nachdem man den Saft aus dem Zuckerrohr extrahiert hat, heißt Bagasse.
03:52
after you extractExtrakt the juiceSaft
from the sugarcaneZuckerrohr
73
207360
2416
03:54
is callednamens "bagasseBagasse."
74
209800
1536
Es hat keine Verwendung. Es hat keinen Nährwert.
03:56
It has no other use.
75
211360
1216
03:57
It has no nutritionalErnährungs valueWert,
so they don't feedFutter it to the animalsTiere.
76
212600
3296
Also wird es nicht an die Tiere verfüttert.
04:00
It just sitssitzt in a pileHaufen nearin der Nähe von the sugarZucker millMühle
untilbis eventuallyschließlich they burnbrennen it.
77
215920
4040
Es liegt einfach auf einem Haufen neben der Zuckermühle, bis sie es letztendlich verbrennen.
Was wir machen wollten war, einen Weg zu finden,
04:05
What we wanted to do was
we wanted to find a way
78
221040
2296
diese Abfallressource zu nutzen und sie in einen Brennstoff zu verwandeln,
04:08
to harnessGurt this wasteAbfall resourceRessource
and turnWende it into a fuelTreibstoff
79
223360
2976
mit dem die Leute einfach kochen können,
04:11
that would be something
that people could easilyleicht cookKoch with,
80
226360
2976
so etwas wie Kohle.
04:14
something like charcoalHolzkohle.
81
229360
1240
Also haben über die nächsten paar Jahre Studenten und ich daran gearbeitet, einen Prozess zu entwickeln.
04:16
So over the nextNächster couplePaar of yearsJahre,
82
231600
1616
04:18
studentsStudenten and I workedhat funktioniert
to developentwickeln a processverarbeiten.
83
233240
3656
Man fängt also mit der Bagasse an und dann nimmt man einen sehr einfachen Ofen.
04:21
So you startAnfang with the bagasseBagasse,
and then you take a very simpleeinfach kilnOfen
84
236920
3816
Den kann man ganz einfach aus einem alten 200-Liter-Ölfass herstellen.
04:25
that you can make out of
a wasteAbfall fiftyfünfzig five-gallonfünf Gallonen oilÖl drumTrommel.
85
240760
3176
Den Ofen zündet man an und versiegelt ihn nach einer Weile,¼
04:28
After some time, after settingRahmen it on fireFeuer,
86
243960
2296
04:31
you sealDichtung it to restrictbeschränken the oxygenSauerstoff
that goesgeht into the kilnOfen,
87
246280
3976
damit die Sauerstoffzufuhr begrenzt wird.
Und am Ende bekommt man verkohltes Material wie das hier.
04:35
and then you endEnde up
with this carbonizedverkohlt materialMaterial here.
88
250280
3000
Aber das kann man nicht verbrennen. Es ist zu fein.
04:38
HoweverJedoch, you can't burnbrennen this.
89
254080
1576
04:40
It's too fine and it burnsbrennt too quicklyschnell
to be usefulsinnvoll for cookingKochen.
90
255680
4695
Und es brennt zu schnell, als dass es beim Kochen nützlich wäre.
Wir mussten also einen Weg finden, es in Brikettform zu bringen.
04:45
So we had to try to find a way
to formbilden it into usefulsinnvoll briquettesBriketts.
91
260399
4257
Und da passte es gerade, dass einer meiner Schüler aus Ghana war,
04:49
And convenientlybequem,
one of my studentsStudenten was from GhanaGhana,
92
264680
3416
und sich an ein Gericht erinnerte, das seine Mutter immer für ihn gekocht hatte.
04:52
and he rememberedfiel ein a dishGericht his momMama
used to make for him callednamens "kokonteKokonte,"
93
268120
3334
04:56
whichwelche is a very stickyklebrig porridgeHaferbrei
madegemacht out of the cassavaManiok rootWurzel.
94
271478
3458
Es heißt Kokonte und ist ein sehr klebriger Brei aus der Kassava-Wurzel.
04:59
And so what we did was we lookedsah,
95
274960
1576
Und dann schauten wir uns ein bisschen um und fanden heraus,
05:01
and we foundgefunden that cassavaManiok
is indeedtatsächlich growngewachsen in HaitiHaiti,
96
276560
3096
dass die Kassava-Wurzel auch auf Haiti wächst und dort Maniok heißt.
05:04
underunter the nameName of "maniocManiok."
97
279680
2136
Im Prinzip wächst sie nämlich überall auf der Welt --
05:06
In factTatsache, it's growngewachsen all over the worldWelt --
98
281840
1953
Yucca, Tapioka, Maniok, Kassava - das ist alles dasselbe --
05:08
yuccaYucca, tapiocaTapioka, maniocManiok, cassavaManiok,
it's all the samegleich thing --
99
283817
3079
05:11
a very starchystärke rootWurzel vegetableGemüse.
100
286920
2096
ein sehr stärkehaltiges Wurzelgemüse.
Und daraus kann man einen sehr dicken, klebrigen Brei machen,
05:13
And you can make a very thickdick,
stickyklebrig porridgeHaferbrei out of it,
101
289040
3216
mit dem man die Kohle zu Briketts formen kann.
05:17
whichwelche you can use to bindbinden togetherzusammen
the charcoalHolzkohle briquettesBriketts.
102
292280
4136
Das haben wir dann gemacht. Wir gingen nach Haiti.
05:21
So we did this. We wentging down to HaitiHaiti.
103
296440
3176
Das sind die Abschlussschüler der ersten Ecole de Charbon,
05:24
These are the graduatesAbsolventen
of the first EcoleEcole dede CharbonCharbon,
104
299640
2656
dem Institut für Kohle. Und diese --
05:27
or CharcoalHolzkohle InstituteInstitut.
105
302320
1696
(Lachen)
05:28
And these --
106
304040
1216
05:30
(LaughterLachen)
107
305280
1216
-- Ja, genau. Ich bilde am MIT und am Institut für Kohle aus.
05:31
That's right. So I'm actuallytatsächlich
an instructorLehrer at MITMIT as well as CITCIT.
108
306520
5976
Und dies hier sind unsere hausgemachten Briketts.
05:37
And these are the briquettesBriketts that we madegemacht.
109
312520
2080
Jetzt nehme ich Sie auf einen anderen Kontinent mit. Das ist Indien.
05:40
Now I'm going to take you
to a differentanders continentKontinent.
110
316040
2400
05:44
This is IndiaIndien
111
319320
1216
Und das hier ist der verbreitetste Kochbrennstoff in Indien: Kuhdung.
05:45
and this is the mostdie meisten commonlyhäufig used
cookingKochen fuelTreibstoff in IndiaIndien.
112
320560
3216
05:48
It's cowKuh dungDung.
113
323800
1376
Und der produziert noch mehr Qualm als der Brennstoff in Haiti.
05:50
And more than in HaitiHaiti,
this producesproduziert really smokyrauchig firesFeuer,
114
325200
4176
Da sieht man auch die gesundheitlichen Auswirkungen,
05:54
and this is where you see
the healthGesundheit impactsAuswirkungen
115
329400
2456
05:56
of cookingKochen with cowKuh dungDung
and biomassBiomasse as a fuelTreibstoff.
116
331880
4080
wenn man Kuhdung und Biomasse als Brennstoff verwendet.
Kinder und Frauen sind davon ganz besonders betroffen.
06:01
KidsKinder and womenFrau
are especiallyinsbesondere affectedbetroffen by it,
117
336600
2216
06:03
because they're the onesEinsen
who are around the cookingKochen firesFeuer.
118
338840
3136
Sie sind nämlich diejenigen, die sich um diese Kochfeuer aufhalten.
Also wollten wir ausprobieren, ob wir die Technologie
06:06
So we wanted to see
119
342000
1216
06:08
if we could introducevorstellen
this charcoal-makingHolzkohleherstellung technologyTechnologie there.
120
343240
3496
zum Herstellen von Kohle nicht auch hier einführen konnten.
Aber leider hatten sie kein Zuckerrohr
06:11
Well, unfortunatelyUnglücklicherweise,
they didn't have sugarcaneZuckerrohr
121
346760
2416
und Maniok hatten sie auch nicht, aber das hielt uns nicht auf.
06:14
and they didn't have cassavaManiok,
122
349200
1381
06:15
but that didn't stop us.
123
350605
1200
Wir suchten daraufhin nach regional verfügbaren Biomassequellen.
06:17
What we did was we foundgefunden what were
the locallyörtlich availableverfügbar sourcesQuellen of biomassBiomasse.
124
352400
3816
Und es gab Weizenstroh und Reisstroh in dieser Gegend.
06:21
And there was wheatWeizen strawStroh
and there was riceReis strawStroh in this areaBereich.
125
356240
3376
Und als Bindemittel konnten wir
06:24
And what we could use as a binderBindemittel
was actuallytatsächlich smallklein amountsBeträge of cowKuh manuredüngen,
126
359640
3616
kleine Mengen von Kuhdung verwenden,
den sie ja sonst als Brennstoff verwandten.
06:28
whichwelche they used ordinarilygewöhnlich for theirihr fuelTreibstoff.
127
363280
2240
Und dann haben wir Vergleichstests gemacht. Hier sehen Sie
06:31
And we did side-by-sideSeite an Seite testsTests,
128
366960
2176
06:33
and here you can see
the charcoalHolzkohle briquettesBriketts
129
369160
2576
die Kohlebriketts, und hier ist der Kuhdung.
06:36
and here the cowKuh dungDung.
130
371760
1216
06:37
And you can see that it's a lot cleanerReiniger
burningVerbrennung of a cookingKochen fuelTreibstoff.
131
373000
3256
Und Sie können sehen, dass der Kochbrennstoff viel sauberer verbrennt.
Und er erhitzt sogar das Wasser viel schneller.
06:41
And in factTatsache, it heatsheizt the waterWasser
a lot more quicklyschnell.
132
376280
2576
06:43
And so we were very happyglücklich, thusso farweit.
133
378880
2296
Also waren wir ziemlich glücklich, bis dahin.
Aber eine Sache, die wir bei Vergleichstests
06:46
But one of the things that we foundgefunden
134
381200
1696
06:47
was when we did side-by-sideSeite an Seite
comparisonsVergleiche with woodHolz charcoalHolzkohle,
135
382920
2816
mit Holzkohle herausfanden,
06:50
it didn't burnbrennen as long.
136
385760
1616
war die verkürzte Brennzeit. Und die Briketts waren recht bröckelig
06:52
And the briquettesBriketts crumbledzerbröckelt a little bitBit
137
387400
1905
und wir verloren Energie, während sie beim Verbrennen zerfielen.
06:54
and we losthat verloren energyEnergie as they fellfiel apartein Teil
as they were cookingKochen.
138
389329
3167
Also wollten wir ein stabileres Brikett herstellen,
06:57
So we wanted to try to find a way
to make a strongerstärker briquetteBrikett
139
392520
3216
07:00
so that we could competekonkurrieren with
woodHolz charcoalHolzkohle in the marketsMärkte in HaitiHaiti.
140
395760
3600
das mit der Holzkohle auf dem Markt von Haiti mithalten konnte.
Also gingen wir zurück ins MIT, nahmen die Instron-Maschine
07:05
So we wentging back to MITMIT,
141
400320
2016
07:07
we tookdauerte out the InstronInstron machineMaschine
142
402360
2216
und fanden heraus, was für Kräfte man braucht,
07:09
and we figuredabgebildet out
what sortSortieren of forcesKräfte you needederforderlich
143
404600
2696
um ein Brikett auf ein Niveau zu komprimieren,
07:12
in orderAuftrag to compressKompresse
a briquetteBrikett to the levelEbene
144
407320
2096
das seine Leistung verbessert.
07:14
that you actuallytatsächlich are gettingbekommen
improvedverbessert performancePerformance out of it?
145
409440
2858
Und während Studenten die Sache im Labor untersuchten,
07:17
And at the samegleich time that we had
studentsStudenten in the labLabor looking at this,
146
412960
3296
hatten wir auch Partner in Haiti, die an der Entwicklung und Verbesserung
07:21
we alsoebenfalls had communityGemeinschaft partnersPartner in HaitiHaiti
workingArbeiten to developentwickeln the processverarbeiten,
147
416280
6936
des Prozesses arbeiteten und ihn den Dorfbewohnern dort nahebrachten.
07:28
to improveverbessern it and make it more accessiblezugänglich
to people in the villagesDörfer there.
148
423240
5000
Und nach einiger Zeit entwickelten wir
07:33
And after some time,
149
429160
1216
eine kostengünstige Presse, die das Herstellen von Kohle erlaubt,
07:35
we developedentwickelt a low-costkostengünstig pressDrücken Sie
that allowserlaubt you to produceproduzieren charcoalHolzkohle,
150
430400
4816
die jetzt sogar länger und sauberer verbrennt als Holzkohle.
07:40
whichwelche actuallytatsächlich now burnsbrennt not only --
151
435240
2680
07:43
actuallytatsächlich, it burnsbrennt longerlänger,
cleanerReiniger than woodHolz charcoalHolzkohle.
152
438642
3318
Und jetzt sind wir in einer Situation, wo wir ein Produkt haben,
07:47
So now we're in a situationLage
where we have a productProdukt,
153
442400
2536
07:49
whichwelche is actuallytatsächlich better than what
you can buykaufen in HaitiHaiti in the marketplaceMarktplatz,
154
444960
4296
das sogar besser ist als das, was man auf dem Markt in Haiti kaufen kann.
Und das ist doch eine tolle Sache.
07:54
whichwelche is a very wonderfulwunderbar placeOrt to be.
155
449280
2720
Allein in Haiti werden jedes Jahr rund 30 Millionen Bäume gefällt.
07:58
In HaitiHaiti aloneallein, about 30 millionMillion treesBäume
are cutschneiden down everyjeden yearJahr.
156
453960
4736
08:03
There's a possibilityMöglichkeit
of this beingSein implementedimplementiert
157
458720
2496
Es besteht die Chance, dass dies umgesetzt wird
und eine ganze Menge dieser Bäume rettet.
08:06
and savingsparen a good portionPortion of those.
158
461240
2296
Außerdem liegt der Ertrag, der mit dieser Kohle eingenommen wird, bei 260 Millionen Dollar.
08:08
In additionZusatz, the revenueEinnahmen generatedgeneriert
from that charcoalHolzkohle is 260 millionMillion dollarsDollar.
159
463560
6416
Für ein Land wie Haiti ist das eine ungeheure Menge -
08:14
That's an awfulfurchtbar lot
for a countryLand like HaitiHaiti --
160
470000
2536
mit einer Bevölkerung von ungefähr acht Millionen
08:17
with a populationBevölkerung of eightacht millionMillion
161
472560
1856
und einem Durchschnittseinkommen von weniger als 400 Dollar.
08:19
and an averagedurchschnittlich incomeEinkommen
of lessWeniger than 400 dollarsDollar.
162
474440
3200
Das sind also unsere Fortschritte mit unserem Kohleprojekt.
08:23
So this is where we're alsoebenfalls movingbewegend aheadvoraus
with our charcoalHolzkohle projectProjekt.
163
478680
3856
08:27
And one of the things
that I think is alsoebenfalls interestinginteressant,
164
482560
2656
Und hier ist noch eines der Dinge, die ich interessant finde.
Ich habe einen Freund an der Uni Berkeley, der sich mit Risikoanalyse beschäftigt.
08:30
is I have a friendFreund up at UCUC BerkeleyBerkeley
who'swer ist been doing riskRisiko analysisAnalyse.
165
485240
4296
08:34
And he's lookedsah at the problemProblem
of the healthGesundheit impactsAuswirkungen
166
489560
3056
Und er hat das Problem der gesundheitlichen Auswirkungen
08:37
of burningVerbrennung woodHolz versusgegen charcoalHolzkohle.
167
492640
2096
von verbrennendem Holz und Kohle verglichen.
08:39
And he's foundgefunden that worldwideweltweit,
you could preventverhindern a millionMillion deathsTodesfälle
168
494760
4096
Und er hat herausgefunden, dass man auf der ganzen Welt
eine Million Tode verhindern könnte, wenn man als Kochbrennstoff
08:43
switchingUmschalten from woodHolz
to charcoalHolzkohle as a cookingKochen fuelTreibstoff.
169
498880
2976
statt Holz Kohle verwendet. Das ist bemerkenswert.
08:46
That's remarkablebemerkenswert,
170
501880
1216
Aber bis jetzt gab es dazu keinen anderen Weg, außer Bäume zu fällen.
08:47
but up untilbis now, there weren'twaren nicht waysWege
to do it withoutohne cuttingSchneiden down treesBäume.
171
503120
3456
Aber jetzt haben wir die Möglichkeit, landwirtschaftliche Abfälle zu verwenden,
08:51
But now we have a way
172
506600
1216
08:52
that's usingmit an agriculturallandwirtschaftlich
wasteAbfall materialMaterial to createerstellen a cookingKochen fuelTreibstoff.
173
507840
3680
um Kochbrennstoffe herzustellen.
08:56
One of the really excitingaufregend things, thoughobwohl,
174
511960
2016
Eines der wirklich aufregenden Dinge ist aber etwas,
08:58
is something that camekam out of the tripAusflug
that I tookdauerte to GhanaGhana just last monthMonat.
175
514000
3572
das sich auf meiner Reise nach Ghana letzten Monat herausstellte.
Und das ist, finde ich, supercool
09:02
And I think it's the coolestcoolsten thing,
176
517596
3419
und sogar noch einfacher in der Anwendung als das, was Sie eben gesehen haben.
09:05
and it's even lowerniedriger techTech
than what you just saw,
177
521039
2240
Wenn Sie sich so was vorstellen können. Hier ist es.
09:08
if you can imaginevorstellen sucheine solche a thing.
178
523303
2033
09:10
Here it is.
179
525360
1216
Also was ist das? Das sind zu Kohle gewordene Maiskolben.
09:11
So what is this?
180
526600
1200
09:13
This is corncobsMaiskolben turnedgedreht into charcoalHolzkohle.
181
528480
2576
Und das tolle daran ist, man muss nicht erst Briketts formen.
09:15
And the beautySchönheit of this is
that you don't need to formbilden briquettesBriketts --
182
531080
3143
Die sind ja schon fertig. Genau das ist mein 100-Dollar-Laptop.
09:19
it comeskommt readybereit madegemacht.
183
534247
1329
09:20
This is my $100 laptopLaptop, right here.
184
535600
2856
Und ich habe sogar was zum Anschauen mitgebracht, wie Nick.
09:23
And actuallytatsächlich, like NickNick,
I broughtgebracht samplesProben.
185
538480
3016
(Lachen)
09:26
(LaughterLachen)
186
541520
2216
09:28
So we can passbestehen these around.
187
543760
1760
Die können Sie ja mal herumreichen.
Sie sind voll funktionell, praxiserprobt und bereit für den Einsatz.
09:32
They're fullyvöllig functionalfunktionell,
field-testedpraxiserprobt, readybereit to rollrollen out.
188
547520
4084
09:36
(LaughterLachen)
189
551628
1706
Und ich finde, ein bemerkenswerter Aspekt dieser Sache
09:40
And I think one of the things
190
555520
1496
09:41
whichwelche is alsoebenfalls remarkablebemerkenswert
about this technologyTechnologie,
191
557040
4216
ist die Einfachheit des Technologietransfers.
09:46
is that the technologyTechnologie
transferÜbertragung is so easyeinfach.
192
561280
2776
Im Unterschied zur Holzkohle aus Zuckerrohr,
09:48
ComparedIm Vergleich to the sugarcaneZuckerrohr charcoalHolzkohle,
193
564080
2136
wo wir den Leuten beibringen müssen, sie zu Briketts zu formen,
09:51
where we have to teachlehren people
how to formbilden it into briquettesBriketts
194
566240
2816
und wo es den Extraschritt gibt, das Bindemittel zuzubereiten,
09:53
and you have the extraextra stepSchritt
of cookingKochen the binderBindemittel,
195
569080
2416
kommen die Maiskolben schon vor-brikettiert.
09:56
this comeskommt pre-briquettedvorbrikettiert.
196
571520
1576
Und das ist gerade eines der spannendsten Dinge in meinem Leben,
09:57
And this is about the mostdie meisten excitingaufregend
thing in my life right now,
197
573120
2953
was vielleicht ein trauriger Kommentar über mein Leben ist.
10:00
whichwelche is perhapsvielleicht
a sadtraurig commentaryKommentar on my life.
198
576097
3199
(Lachen)
10:04
(LaughterLachen)
199
579320
2256
Aber wenn Sie es erstmal sehen, wie Sie da vorn in der ersten Reihe, nicht wahr?
10:06
But onceEinmal you see it,
like you guys in the frontVorderseite rowReihe --
200
581600
2536
Eben! Okay. Also auf jeden Fall --
10:08
All right, yeah, OK.
201
584160
1216
10:10
So anywaysowieso --
202
585400
1216
(Lachen)
10:11
(LaughterLachen)
203
586640
2016
-- hier ist es. Und ich finde, das ist ein perfektes Beispiel dessen,
10:13
Here it is.
204
588680
1216
10:14
And this is, I think, a perfectperfekt exampleBeispiel
205
589920
2456
was Robert Wright erwähnte, als er über diese Nicht-Nullsummendinge redete.
10:17
of what RobertRobert WrightWright was talkingim Gespräch about
in those non-zero-sumNicht-Null-Summe things.
206
592400
5216
Man hat also nicht nur gesundheitliche Vorteile,
10:22
So not only do you have healthGesundheit benefitsVorteile,
207
597640
2496
sondern auch Vorteile für die Umwelt.
10:24
you have environmentalUmwelt benefitsVorteile.
208
600160
2136
Aber dies ist auch eine der sehr seltenen Situationen,
10:27
But this is one
of the incrediblyunglaublich rareSelten situationsSituationen
209
602320
3816
wo es noch einen wirtschaftlichen Vorteil gibt.
10:30
where you alsoebenfalls have economicWirtschaftlich benefitsVorteile.
210
606160
2336
Leute können ihren eigenen Kochbrennstoff aus Abfallprodukten machen.
10:33
People can make theirihr ownbesitzen cookingKochen fuelTreibstoff
from wasteAbfall productsProdukte.
211
608520
3056
10:36
They can generategenerieren incomeEinkommen from this.
212
611600
2016
Sie können daraus Einkünfte generieren.
10:38
They can savesparen the moneyGeld
that they were going to spendverbringen on charcoalHolzkohle
213
613640
3136
Sie können das Geld sparen, das sie für Kohle ausgegeben hätten,
10:41
and they can produceproduzieren excessÜberschuss
and sellverkaufen it in the marketMarkt
214
616800
2477
und sie können mehr produzieren und auf dem Markt an die Leute verkaufen,
die nicht selbst Kohle herstellen.
10:44
to people who aren'tsind nicht makingHerstellung theirihr ownbesitzen.
215
619301
1955
Es ist ganz selten, dass man in Sachen Gesundheit und Wirtschaft
10:46
It's really rareSelten
that you don't have trade-offsKompromisse
216
621280
2296
oder Umwelt und Wirtschaft nicht Abstriche machen muss.
10:48
betweenzwischen healthGesundheit and economicsWirtschaft,
or environmentUmwelt and economicsWirtschaft.
217
623600
3216
10:51
So this is a projectProjekt
that I just find extremelyäußerst excitingaufregend
218
626840
3736
Das ist also ein ungeheuer spannendes Projekt
und ich freue mich sehr darauf zu sehen, wohin es uns bringt.
10:55
and I'm really looking forwardVorwärts-
to see where it takes us.
219
630600
5400
Also wenn wir jetzt über die Zukunft reden, die wir schaffen werden,
11:02
So when we talk about, now,
the futureZukunft we will createerstellen,
220
638120
3496
dann ist eines der Dinge, die meiner Meinung nach wichtig sind,
11:06
one of the things
that I think is necessarynotwendig
221
641640
2016
11:08
is to have a very clearklar visionVision
of the worldWelt that we liveLeben in.
222
643680
3960
eine klare Vision der Welt, in der wir leben.
Und ich meine nicht wirklich die Welt in der WIR leben.
11:12
And now, I don't actuallytatsächlich mean
the worldWelt that we liveLeben in.
223
648160
2786
11:16
I mean the worldWelt where womenFrau
spendverbringen two to threedrei hoursStd. everydayjeden Tag
224
651920
4096
Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis drei Stunden pro Tag damit verbringen,
Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können.
11:20
grindingMahlen grainKorn for theirihr familiesFamilien to eatEssen.
225
656040
2440
Die Welt, wo fortschrittliche Baumaterialien
11:24
I mean the worldWelt
where advancedfortgeschritten buildingGebäude materialsMaterialien
226
659960
2376
handgemachte Zementdachziegel sind
11:27
meansmeint cementZement roofingÜberdachung tilesFliesen
that are madegemacht by handHand,
227
662360
3416
und wo man bei zehnstündigen Arbeitstagen
11:30
and where, when you work 10 hoursStd. a day,
228
665800
2136
11:32
you're still only earningverdienen
60 dollarsDollar in a monthMonat.
229
667960
2840
immer noch nur 60 Dollar pro Monat verdient.
Die Welt meine ich, wo Frauen und Kinder 40 Milliarden Stunden pro Jahr mit dem Wasserholen verbringen.
11:37
I mean the worldWelt
230
672320
1216
11:38
where womenFrau and childrenKinder spendverbringen
40 billionMilliarde hoursStd. a yearJahr fetchingHolen waterWasser.
231
673560
6200
Das ist so, als wenn alle Arbeitstätigen im Staat Kalifornien
11:45
That's as if the entireganz workforceBelegschaft
of the stateBundesland of CaliforniaCalifornia
232
680520
3736
das ganze Jahr Vollzeit mit Wasserholen beschäftigt wären.
11:49
workedhat funktioniert fullvoll time for a yearJahr
doing nothing but fetchingHolen waterWasser.
233
684280
4496
Es ist ein Ort, wo zum Beispiel, wenn dies Indien wäre,
11:53
It's a placeOrt where,
for exampleBeispiel, if this were IndiaIndien,
234
688800
4336
in diesem Raum nur drei von uns ein Auto hätten.
11:57
in this roomZimmer, only threedrei of us
would have a carAuto.
235
693160
2440
Und wenn dies Afghanistan wäre,
12:01
If this were AfghanistanAfghanistan,
236
696360
1216
wüsste nur eine Person in diesem Raum, wie man das Internet verwendet.
12:02
only one personPerson in this roomZimmer
would know how the use the InternetInternet.
237
697600
3616
Wäre dies Sambia, wären 300 von Ihnen Bauern,
12:06
If this were ZambiaSambia --
238
701240
1200
12:08
300 of you would be farmersBauern,
239
703520
2696
100 von Ihnen hätten AIDS oder HIV.
12:11
100 of you would have AIDSAIDS or HIVHIV.
240
706240
3136
Und mehr als die Hälfte von Ihnen würde von weniger als einem Dollar pro Tag leben.
12:14
And more than halfHälfte of you would be livingLeben
on lessWeniger than a dollarDollar a day.
241
709400
3840
Das sind die Dinge, für die wir Lösungen finden müssen.
12:19
These are the issuesProbleme that we
need to come up with solutionsLösungen for.
242
714280
4736
Die Dinge, für die wir unsere Ingenieure ausbilden müssen,
12:23
These are the issuesProbleme that
we need to be trainingAusbildung our engineersIngenieure,
243
719040
3856
12:27
our designersDesigner, our businessGeschäft people,
our entrepreneursUnternehmer to be facinggegenüber.
244
722920
3440
unsere Designer, unsere Geschäftsleute, unsere Unternehmer.
Das sind die Lösungen, die wir finden müssen.
12:32
These are the solutionsLösungen
that we need to find.
245
727280
2696
12:34
I have a fewwenige areasBereiche that I believe
are especiallyinsbesondere importantwichtig that we addressAdresse.
246
730000
6176
Es gibt ein paar Gebiete, die, wie ich glaube, noch dringender angegangen werden müssen.
Eines davon ist die Schaffung von Technologien, die Mikro-Unternehmen und Mikro-Finanzierungen unterstützen,
12:41
One of them is creatingErstellen technologiesTechnologien
247
736200
2056
12:43
to promotefördern micro-financeMikrofinanzierung
and micro-enterpriseKleinstunternehmen,
248
738280
3016
damit Leute unterhalb der Armutsgrenze eine Möglichkeit finden,
12:46
so that people who are livingLeben
belowunten the povertyArmut lineLinie
249
741320
2856
12:49
can find a way to moveBewegung out --
250
744200
1536
sich dort rauszubewegen und dass sie es nicht tun,
12:50
and that they're not doing it
251
745760
1381
indem sie auf althergebrachte Weise Körbe flechten, Geflügel züchten, und so weiter.
12:51
usingmit the samegleich traditionaltraditionell
basketKorb makingHerstellung, poultryGeflügel rearingAufzucht, etcetc.
252
747165
3611
12:55
But there are newneu technologiesTechnologien
and newneu productsProdukte
253
750800
2191
Aber es gibt neue Technologien und Produkte,
12:57
that they can make on a smallklein scaleRahmen.
254
753015
2240
die sie auf diesem kleinen Level herstellen können.
13:00
The nextNächster thing I believe
255
755800
1216
Das nächste, was wir schaffen müssen, sind Technologien für arme Bauern,
13:01
is that we need to createerstellen
technologiesTechnologien for poorArm farmersBauern
256
757040
4376
um ihre eigenen Ernten aufzuwerten.
13:06
to addhinzufügen valueWert to theirihr ownbesitzen cropsPflanzen.
257
761440
2240
Und wir müssen unsere Entwicklungsstrategien überdenken,
13:09
And we need to rethinküberdenken
our developmentEntwicklung strategiesStrategien,
258
764600
2656
damit wir keine Aufklärungskampagnen durchführen,
13:12
so that we're not promotingFörderung
educationalBildungs campaignsKampagnen
259
767280
3256
13:15
to get them to stop beingSein farmersBauern,
260
770560
2376
die sie von einem Bauernleben abbringen,
13:17
but ratherlieber to stop beingSein poorArm farmersBauern.
261
772960
2776
sondern die sie von einem armen Bauernleben abbringen.
13:20
And we need to think
about how we can do that effectivelyeffektiv.
262
775760
2833
Und wir müssen darüber nachdenken, wie wir das effektiv gestalten können.
Wir müssen mit den Leuten in diesen Gemeinden arbeiten
13:24
We need to work with the people
in these communitiesGemeinschaften
263
779560
2656
und ihnen die Ressourcen und Werkzeuge geben, die sie brauchen,
13:27
and give them the resourcesRessourcen
and the toolsWerkzeuge that they need
264
782240
2856
damit sie ihre eigenen Probleme lösen können. Das ist die beste Lösung.
13:29
to solvelösen theirihr ownbesitzen problemsProbleme.
265
785120
1696
13:31
That's the bestBeste way to do it.
266
786840
1381
Wir sollten das nicht von außen machen.
13:33
We shouldn'tsollte nicht be doing it from outsidedraußen.
267
788245
2291
Also müssen wir diese Zukunft schaffen und das müssen wir jetzt tun.
13:35
So we need to createerstellen this futureZukunft,
and we need to startAnfang doing it now.
268
790560
4160
Danke.
13:40
Thank you.
269
795240
1216
13:41
(ApplauseApplaus)
270
796480
5256
(Applaus)
13:46
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you, incredibleunglaublich.
271
801760
2492
13:49
StayAufenthalt here.
272
804320
1200
Chris Anderson: Erzählen Sie doch - während wir sehen, ob jemand eine Frage hat -
13:51
Tell us -- just while we see
if someonejemand has a questionFrage --
273
806360
2896
erzählen Sie doch bitte von einer der anderen Sachen, an denen Sie arbeiten.
13:54
just tell us about one of the other things
that you've workedhat funktioniert on.
274
809280
3416
Amy Smith: Ein paar von unseren anderen Projekten
13:57
AmyAmy SmithSmith: Some of the other
things we're workingArbeiten on
275
812720
2496
sind Untersuchungen, wie man kostengünstig Wasserqualität testen kann,
14:00
are waysWege to do low-costkostengünstig
waterWasser qualityQualität testingtesten,
276
815240
2177
damit Gemeinden ihre eigenen Wassersysteme betreiben können
14:02
so that communitiesGemeinschaften can maintainpflegen
theirihr ownbesitzen waterWasser systemsSysteme,
277
817441
2735
und wissen, wann sie funktionieren, wann sie aufbereitet werden müssen, etc.
14:05
know when they're workingArbeiten,
know when they treatbehandeln them, etcetc.
278
820200
2715
14:07
We're alsoebenfalls looking at low-costkostengünstig
water-treatmentWasserversorgung systemsSysteme.
279
822939
2637
Wir untersuchen auch kostengünstige Wasseraufbereitungssysteme.
Eines der spannendsten Dinge ist solare Wasser-Desinfektion
14:10
One of the really excitingaufregend things
is looking at solarSolar- waterWasser disinfectionDesinfektion
280
825600
3381
und die Verbesserung ihrer Verwendbarkeit.
14:13
and improvingVerbesserung the abilityFähigkeit
to be ablefähig to do that.
281
829005
2560
CA: Wo sind denn die Engpässe dabei, diese Projekte umzusetzen?
14:17
CACA: What's the bottleneckEngpass
preventingVerhindern this stuffSachen gettingbekommen from scaleRahmen?
282
832320
3936
Brauchen Sie Unternehmer oder Risikokapitalgeber,
14:21
Do you need to find entrepreneursUnternehmer,
or venturewagen capitalistsKapitalisten,
283
836280
3256
oder was brauchen Sie, um das, was Sie haben, umzusetzen?
14:24
or what do you need to take
what you've got and get it to scaleRahmen?
284
839560
4856
AS: Ja, ich glaube es sind große Mengen von Leuten, die involviert sind.
14:29
AS: I think it's largegroß numbersNummern
of people movingbewegend it forwardVorwärts-.
285
844440
2770
Es ist schwierig. Der Markt ist sehr aufgespalten
14:32
It's a difficultschwer thing --
286
847234
1199
14:33
it's a marketplaceMarktplatz
whichwelche is very fragmentedfragmentiert
287
848457
2007
und die Konsumenten haben kein Einkommen.
14:35
and a consumerVerbraucher populationBevölkerung with no incomeEinkommen.
288
850488
2208
Also kann man nicht dieselben Konzepte wie in den USA verwenden,
14:37
So you can't use the samegleich modelsModelle
that you use in the UnitedVereinigte StatesStaaten
289
852720
3256
14:40
for makingHerstellung things moveBewegung forwardVorwärts-.
290
856000
1536
um die Dinge voranzutreiben.
14:42
And we're a prettyziemlich smallklein staffPersonal,
291
857560
2016
Und wir sind nur wenige Angestellte, nämlich nur ich.
14:44
whichwelche is me.
292
859600
1216
14:45
(LaughterLachen)
293
860840
1976
(Lachen)
Also wissen Sie, ich mache, was ich kann mit meinen Studenten.
14:47
So, you know,
I do what I can with the studentsStudenten.
294
862840
2239
Wir haben 30 Studenten pro Jahr, die raus in die Welt gehen
14:49
We have 30 studentsStudenten a yearJahr
go out into the fieldFeld
295
865103
2239
und versuchen, die Technologien umzusetzen und voranzubringen.
14:52
and try to implementimplementieren this
and moveBewegung it forwardVorwärts-.
296
867366
2450
Die andere Sache ist, dass alles einen langen Zeitrahmen hat,
14:54
The other thing is you have to do things
with a long time frameRahmen,
297
869840
3496
da man, na ja, man kann nicht erwarten, dass etwas in einem oder zwei Jahren gelöst ist.
14:58
as, you know, you can't expecterwarten von to get
something doneerledigt in a yearJahr or two yearsJahre;
298
873360
3936
Man muss also fünf oder zehn Jahre vorausschauen.
15:02
you have to be looking
fivefünf or 10 yearsJahre aheadvoraus.
299
877320
2143
Aber ich denke, wenn man diese Vision hat, kann man Fortschritte machen.
15:04
But I think with the visionVision to do that,
we can moveBewegung forwardVorwärts-.
300
879487
3200
Translated by Judith Matz
Reviewed by Matthias Daues

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Smith - inventor, engineer
Amy Smith designs cheap, practical fixes for tough problems in developing countries. Among her many accomplishments, the MIT engineer received a MacArthur "genius" grant in 2004 and was the first woman to win the Lemelson-MIT Prize for turning her ideas into inventions.

Why you should listen

Mechanical engineer Amy Smith's approach to problem-solving in developing nations is refreshingly common-sense: Invent cheap, low-tech devices that use local resources, so communities can reproduce her efforts and ultimately help themselves. Smith, working with her students at MIT's D-Lab, has come up with several useful tools, including an incubator that stays warm without electricity, a simple grain mill, and a tool that converts farm waste into cleaner-burning charcoal.

The inventions have earned Smith three prestigious prizes: the B.F. Goodrich Collegiate Inventors Award, the MIT-Lemelson Prize, and a MacArthur "genius" grant. Her course, "Design for Developing Countries," is a pioneer in bringing humanitarian design into the curriculum of major institutions. Going forward, the former Peace Corps volunteer strives to do much more, bringing her inventiveness and boundless energy to bear on some of the world's most persistent problems.

More profile about the speaker
Amy Smith | Speaker | TED.com