ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

Jim Holt: Warum existiert das Universum?

Filmed:
7,775,216 views

Warum ist da etwas anstelle von Nichts? Anders gesagt: Warum existiert das Universum (und warum sind wir darin)? Der Philosoph und Autor Jim Holt findet drei mögliche Antworten auf diese Frage. Oder vier. Oder keine.
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why does the universeUniversum existexistieren?
0
998
2003
Warum existiert das Universum?
00:15
Why is there — Okay. Okay. (LaughterLachen)
1
3001
3995
Warum gibt es ... Okay, okay. (Lachen)
00:18
This is a cosmickosmisch mysteryGeheimnis. Be solemnfeierliche.
2
6996
2842
Das ist ein kosmisches Mysterium.
Bleiben Sie ernst.
00:21
Why is there a worldWelt, why are we in it,
3
9838
3576
Warum gibt es die Welt,
warum sind wir in ihr?
Warum gibt es überhaupt
etwas anstatt nichts?
00:25
and why is there something ratherlieber than nothing at all?
4
13414
1879
00:27
I mean, this is the superSuper ultimateLetztendlich "why" questionFrage?
5
15293
4646
Ich denke, das ist
das ultimative "Warum".
Ich werde also über
das Geheimnis der Existenz sprechen,
00:31
So I'm going to talk about the mysteryGeheimnis of existenceExistenz,
6
19939
2235
00:34
the puzzlePuzzle of existenceExistenz,
7
22174
1556
das Rätsel der Existenz,
00:35
where we are now in addressingAdressierung it,
8
23730
2914
wie der neuste Stand in Bezug
auf dessen Lösung ist,
00:38
and why you should carePflege,
9
26644
2250
und warum es Sie interessieren sollte.
00:40
and I hopeHoffnung you do carePflege.
10
28894
1916
Ich hoffe, dass es Sie interessiert.
00:42
The philosopherPhilosoph ArthurArthur SchopenhauerSchopenhauer said that
11
30810
2826
Der Philosoph Arthur Schopenhauer sagte,
00:45
those who don't wonderWunder about
the contingencyKontingenz of theirihr existenceExistenz,
12
33636
3780
dass diejenigen, die nicht über
die Beschaffenheit ihrer Existenz,
00:49
of the contingencyKontingenz of the world'sWelt existenceExistenz,
13
37416
2857
über die Beschaffenheit der Existenz
der Welt nachdenken,
00:52
are mentallygeistig deficientmangelhaft.
14
40273
1663
geistig behindert seien.
00:53
That's a little harshhart, but still. (LaughterLachen)
15
41936
3947
Das ist etwas hart,
stimmt jedoch. (Lachen)
00:57
So this has been callednamens the mostdie meisten sublimesublimieren
16
45883
1677
Es wurde das erhabenste
00:59
and awesomegenial mysteryGeheimnis,
17
47560
2294
und ehrfurchtsgebietenste
Mysterium genannt,
01:01
the deepestam tiefsten and mostdie meisten far-reachingweit reichende questionFrage
18
49854
2669
die tieftgehendste und
weitreichendste Frage,
die der Mensch stellen kann.
01:04
man can posePose.
19
52523
1060
01:05
It's obsessedbesessen great thinkersDenker.
20
53583
1714
Es hat große Denker gefesselt.
01:07
LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein, perhapsvielleicht the greatestgrößte
21
55297
1604
Ludwig Wittgenstein, der vielleicht
größte Philosoph des 20. Jahrhunderts,
01:08
philosopherPhilosoph of the 20thth centuryJahrhundert,
22
56901
2330
01:11
was astonishederstaunt that there should be a worldWelt at all.
23
59231
2483
war erstaunt, dass es
überhaupt eine Welt gibt.
01:13
He wroteschrieb in his "TractatusTractatus," PropositionProposition 4.66,
24
61714
4004
In "Tractatus",
Proposition 4.66 schrieb er:
01:17
"It is not how things are in the worldWelt
25
65718
2690
"Das Mystische ist nicht,
wie die Dinge in der Welt sind,
01:20
that is the mysticalmystische,
26
68408
1352
sondern dass die Welt existiert."
01:21
it's that the worldWelt existsexistiert."
27
69760
2335
Und wenn Sie Ihre Epigramme ungern
von einem Philosoph entgegennehmen,
01:24
And if you don't like takingunter your epigramsEpigramme
28
72095
2218
01:26
from a philosopherPhilosoph, try a scientistWissenschaftler.
29
74313
2911
versuchen Sie es
mit einen Wissenschaftler.
01:29
JohnJohn ArchibaldArchibald WheelerWheeler, one of the great physicistsPhysiker
30
77224
2601
John Archibal Wheeler,
einer der größten Physiker
01:31
of the 20thth centuryJahrhundert,
31
79825
1226
des 20. Jahrhunderts,
Lehrer von Richard Feynman,
01:33
the teacherLehrer of RichardRichard FeynmanFeynman,
32
81051
1925
01:34
the coinerMünzer of the termBegriff "blackschwarz holeLoch,"
33
82976
2660
welcher den Begriff
"schwarzes Loch" prägte,
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
hat gesagt: "Ich will wissen,
01:40
how come the quantumQuantum,
35
88059
1733
woher das Quantum kommt,
01:41
how come the universeUniversum, how come existenceExistenz?"
36
89792
3144
woher das Universum kommt,
woher die Existenz kommt."
01:44
And my friendFreund MartinMartin AmisAMIS
37
92936
1999
Und mein Freund Martin Amis, --
Entschuldigen Sie, dass ich
so viele Namen in die Runde werfe,
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-droppingName-dropping in this talk,
38
94935
2677
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
gewöhnen Sie sich dran. --
01:50
my dearsehr geehrter friendFreund MartinMartin AmisAMIS onceEinmal said
40
98987
4976
mein guter Freund
Martin Amis sagte einmal,
01:55
that we're about fivefünf EinsteinsEinsteins away from answeringantwortend
41
103963
3220
dass wir ungefähr fünf Einsteine
davon entfernt sind,
das Geheimnis vom Ursprung
des Universums zu lüften.
01:59
the mysteryGeheimnis of where the universeUniversum camekam from.
42
107183
2036
02:01
And I've no doubtZweifel there are fivefünf EinsteinsEinsteins
43
109219
1981
Ich bin sicher, dass hier heute
fünf Einsteine im Publikum sind.
02:03
in the audiencePublikum tonightheute Abend.
44
111200
2187
Irgendwelche Einsteine? Hand heben?
Nein? Keine Einsteine? Okay.
02:05
Any EinsteinsEinsteins? ShowZeigen of handsHände? No? No? No?
45
113387
1503
02:06
No EinsteinsEinsteins? Okay.
46
114890
1162
02:08
So this questionFrage, why is there
something ratherlieber than nothing,
47
116052
4222
Also die Frage, warum es etwas gibt
anstelle von Nichts;
02:12
this sublimesublimieren questionFrage, was posedgestellt ratherlieber latespät
48
120274
1968
diese erhabene Frage wurde recht spät in
der intellektuellen Geschichte gestellt.
02:14
in intellectualgeistig historyGeschichte.
49
122242
2310
02:16
It was towardsin Richtung the endEnde of the 17thth centuryJahrhundert,
50
124552
2479
Ende des 17. Jahrhunderts
02:19
the philosopherPhilosoph LeibnizLeibniz who askedaufgefordert it,
51
127031
2962
stellte der Philosoph Leibniz diese Frage,
ein sehr cleverer Kerl dieser Leibniz.
02:21
a very smartsmart guy, LeibnizLeibniz,
52
129993
1743
02:23
who inventederfunden the calculusKalkül
53
131736
2150
Er erfand die Infinitesimalrechnung,
02:25
independentlyunabhängig of IsaacIsaac NewtonNewton,
at about the samegleich time,
54
133886
2854
unabhängig von Isaac Newton,
ungefähr zur gleichen Zeit.
02:28
but for LeibnizLeibniz, who askedaufgefordert why is
there something ratherlieber than nothing,
55
136740
2602
Aber für Leibniz, der fragte,
warum da etwas ist statt nichts,
02:31
this was not a great mysteryGeheimnis.
56
139342
2193
war das kein großes Geheimnis.
02:33
He eitherentweder was or pretendedTat to be
57
141535
2396
Er war oder gab vor, in seinen
metaphysischen Betrachtungen
02:35
an OrthodoxOrthodoxe ChristianChristliche in his metaphysicalmetaphysisch outlookAusblick,
58
143931
2756
ein orthodoxer Christ zu sein,
02:38
and he said it's obviousoffensichtlich why the worldWelt existsexistiert:
59
146687
3015
und er sagte, dass es offensichtlich sei,
warum die Welt existiert:
02:41
because God createderstellt it.
60
149702
2462
weil Gott sie geschaffen hat.
02:44
And God createderstellt, indeedtatsächlich, out of nothing at all.
61
152164
3285
Und Gott schuf tatsächlich
aus dem Nichts heraus.
02:47
That's how powerfulmächtig God is.
62
155449
1511
So mächtig ist Gott.
Er braucht keine existierende Materie,
um daraus eine Welt zu schaffen.
02:48
He doesn't need any preexistingbereits vorhandene
materialsMaterialien to fashionMode a worldWelt out of.
63
156960
3642
02:52
He can make it out of sheerschier nothingnessnichts,
64
160602
2160
Er kann das einfach aus dem
totalen Nichts heraus, ex nihilo.
02:54
creationSchaffung exEx nihilonihilo.
65
162762
1474
Übrigens ist es das,
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
02:57
mostdie meisten AmericansAmerikaner todayheute believe.
67
165181
2839
woran die meisten Amerikaner
heute glauben.
03:00
There is no mysteryGeheimnis of existenceExistenz for them.
68
168020
1714
Für sie ist die Existenz der Welt
kein Rätsel. Gott hat sie geschaffen.
03:01
God madegemacht it.
69
169734
1568
03:03
So let's put this in an equationGleichung.
70
171302
2586
Packen wir das einmal in eine Gleichung.
03:05
I don't have any slidesFolien so
I'm going to mimeMIME my visualsVisuals,
71
173888
2627
Ich habe keine Folien,
ich werde meine Grafiken mimen,
03:08
so use your imaginationsPhantasien.
72
176515
1435
nutzen Sie Ihre Vorstellungskraft.
03:09
So it's God + nothing = the worldWelt.
73
177950
5854
Also wir haben: Gott + Nichts = die Welt.
03:15
Okay? Now that's the equationGleichung.
74
183804
3314
Okay? Das ist die Gleichung.
Vielleicht glauben Sie nicht an Gott.
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
Vielleicht sind Sie
wissenschaftlicher Atheist
03:20
Maybe you're a scientificwissenschaftlich atheistAtheist
76
188851
1830
03:22
or an unscientificunwissenschaftlich atheistAtheist,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
oder ein unwissenschaftlicher Atheist
und Sie glauben nicht an Gott,
03:26
and you're not happyglücklich with it.
78
194015
1418
und sind nicht zufrieden damit.
03:27
By the way, even if we have this equationGleichung,
79
195433
2704
Übrigens, selbst wenn
wir diese Gleichung nehmen,
03:30
God + nothing = the worldWelt,
80
198137
1902
also Gott + Nichts = die Welt,
03:32
there's alreadybereits a problemProblem:
81
200039
1686
gibt es auch schon ein Problem:
03:33
Why does God existexistieren?
82
201725
3034
Warum existiert Gott?
03:36
God doesn't existexistieren by logicLogik aloneallein
83
204759
2203
Gott existiert nicht aus purer Logik,
außer Sie glauben an
den ontologischen Gottesbeweis,
03:38
unlesses sei denn you believe the ontologicalontologischen argumentStreit,
84
206962
1813
03:40
and I hopeHoffnung you don't, because
it's not a good argumentStreit.
85
208775
2327
und ich hoffe, das tun Sie nicht,
denn es ist kein guter Beweis.
03:43
So it's conceivabledenkbar, if God were to existexistieren,
86
211102
3161
Falls Gott existiert, wäre es vorstellbar,
03:46
he mightMacht wonderWunder, I'm eternalewige, I'm all-powerfulallmächtig,
87
214263
3150
dass er denkt:
"Ich bin ewig, ich bin allmächtig,
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
aber woher komme ich?"
03:51
(LaughterLachen)
89
219843
2170
(Lachen)
03:54
WhenceWoher then am I?
90
222013
1419
"Woher stamme ich?"
03:55
God speaksspricht in a more formalformal EnglishEnglisch.
91
223432
3208
Gott drückt sich etwas formeller aus.
03:58
(LaughterLachen)
92
226640
1989
(Lachen)
04:00
And so one theoryTheorie is that God was so boredgelangweilt with
93
228629
3048
Also eine Theorie ist,
dass Gott so gelangweilt davon war,
über das Rätsel Seiner
Existenz zu grübeln,
04:03
ponderingGrübeln the puzzlePuzzle of His ownbesitzen existenceExistenz
94
231677
1789
04:05
that He createderstellt the worldWelt just to distractablenken himselfselbst.
95
233466
2922
dass Er die Welt erschuf,
um sich abzulenken.
04:08
But anywaysowieso, let's forgetvergessen about God.
96
236388
2112
Aber egal, vergessen wir einmal Gott.
04:10
Take God out of the equationGleichung: We have
97
238500
1357
Nehmen wir Gott aus der Gleichung:
04:11
________ + nothing = the worldWelt.
98
239857
3123
________ + Nichts = die Welt.
04:14
Now, if you're a BuddhistBuddhistische,
99
242980
1781
Wenn Sie Buddhist sind,
04:16
you mightMacht want to stop right there,
100
244761
1744
wollen Sie vielleicht hier aufhören.
04:18
because essentiallyim Wesentlichen what you've got is
101
246505
1969
Denn jetzt haben wir:
04:20
nothing = the worldWelt,
102
248474
1576
Nichts = die Welt,
04:22
and by symmetrySymmetrie of identityIdentität, that meansmeint
103
250050
1513
und wegen der Symmetrie heißt das:
04:23
the worldWelt = nothing. Okay?
104
251563
2355
die Welt = Nichts. Okay?
Und für Buddhisten ist die Welt
nur eine Menge Nichts.
04:25
And to a BuddhistBuddhistische, the worldWelt
is just a wholeganze lot of nothing.
105
253918
2419
04:28
It's just a biggroß cosmickosmisch vacuityLeerheit.
106
256337
3106
Es ist nur eine große kosmische Leere.
Wir denken, dass da draußen
eine Menge von Irgendwas sei,
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
04:33
but that's because we're enslavedversklavt by our desiresWünsche.
108
261995
2565
aber nur, weil wir Sklaven
unseres Verlangens sind.
04:36
If we let our desiresWünsche meltSchmelze away,
109
264560
2711
Wenn wir unser Verlangen
sich auflösen lassen,
04:39
we'llGut see the worldWelt for what it trulywirklich is,
110
267271
2880
werden wir die Welt sehen,
wie sie wirklich ist,
04:42
a vacuityLeerheit, nothingnessnichts,
111
270151
1980
eine Leere, ein Nichts.
Wir können in den glücklichen Zustand
des Nirvana übergehen,
04:44
and we'llGut slipUnterhose into this happyglücklich stateBundesland of nirvanaNirwana
112
272131
2182
04:46
whichwelche has been defineddefiniert as havingmit
113
274313
1823
in dem man laut Definition
gerade noch genug Leben hat,
04:48
just enoughgenug life to enjoygenießen beingSein deadtot. (LaughterLachen)
114
276136
3318
um das Todsein zu genießen. (Lachen)
04:51
So that's the BuddhistBuddhistische thinkingDenken.
115
279454
1879
Das ist die buddhistische Denkweise.
04:53
But I'm a WesternerAus dem Westen, and I'm still concernedbesorgt
116
281333
3499
Aber ich komme aus der westlichen Welt
und mich beschäftigt immer noch
04:56
with the puzzlePuzzle of existenceExistenz, so I've got
117
284832
1983
das Rätsel der Existenz. Also ich habe:
04:58
________ + —
118
286815
1608
_________ + --
05:00
this is going to get seriousernst in a minuteMinute, so —
119
288423
2158
gleich wird es ernst, also --
05:02
________ + nothing = the worldWelt.
120
290581
3026
________ + Nichts = die Welt.
Was packen wir in diese Lücke?
05:05
What are we going to put in that blankleer?
121
293607
1223
05:06
Well, how about scienceWissenschaft?
122
294830
1848
Wie wäre es mit der Wissenschaft?
05:08
ScienceWissenschaft is our bestBeste guideführen to the natureNatur of realityWirklichkeit,
123
296678
3551
Die Wissenschaft ist unser bester
Wegweiser für das Wesen der Realität,
05:12
and the mostdie meisten fundamentalgrundlegend scienceWissenschaft is physicsPhysik.
124
300229
3015
und die fundamentalste
Wissenschaft ist die Physik.
05:15
That tellserzählt us what nakednackt realityWirklichkeit really is,
125
303244
2970
Diese sagt uns,
was die nackte Realität wirklich ist,
05:18
that revealszeigt what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
sie zeigt, was ich DWUEEDU nenne,
05:20
the TrueWahre And UltimateUltimative FurnitureMöbel Of The UniverseUniversum.
127
308840
2990
"die wahre und endgültige
Einrichtung des Universums".
05:23
So maybe physicsPhysik can fillfüllen this blankleer,
128
311830
2652
Also vielleicht kann die Physik
diese Lücke füllen,
05:26
and indeedtatsächlich, sinceschon seit about the latespät 1960s or around 1970,
129
314482
5062
und tatsächlich, seit ungefähr
den späten 60ern oder um 1970,
05:31
physicistsPhysiker have purportedangeblich to give
130
319544
3663
haben Physiker vorgegeben,
rein wissenschaftlich erklären zu können,
05:35
a purelyrein scientificwissenschaftlich explanationErläuterung of how
131
323207
3120
wie ein Universum wie das unsere
einfach plötzlich existieren konnte,
05:38
a universeUniversum like oursunsere could have poppedaufgetaucht into existenceExistenz
132
326327
2995
05:41
out of sheerschier nothingnessnichts,
133
329322
1879
aus dem Nichts heraus:
05:43
a quantumQuantum fluctuationFluktuation out of the voidnichtig.
134
331201
3080
Quantumschwankungen aus der Leere.
05:46
StephenStephen HawkingHawking is one of these physicistsPhysiker,
135
334281
2058
Stephen Hawking ist einer dieser Physiker,
05:48
more recentlyvor kurzem AlexAlex VilenkinTochter,
136
336339
2306
in noch jüngerer Zeit Alex Vilenkin,
05:50
and the wholeganze thing has been popularizedpopularisiert
137
338645
1733
und das ganze wurde popularisiert
05:52
by anotherein anderer very fine physicistPhysiker and friendFreund of mineBergwerk,
138
340378
2193
von einem anderen sehr guten
Physiker und Freund von mir,
05:54
LawrenceLawrence KraussKrauss, who wroteschrieb a bookBuch callednamens
139
342571
2532
Lawrence Krauss, der das Buch
05:57
"A UniverseUniversum from Nothing,"
140
345103
2126
"Ein Universum aus Nichts"
geschrieben hat,
05:59
and LawrenceLawrence thinksdenkt that he's givengegeben
141
347229
2216
und Lawrence glaubt,
dass er eine Lösung hat --
06:01
he's a militantMilitant atheistAtheist, by the way,
142
349445
2081
er ist übrigens ein militanter Atheist,
Gott ist also raus für ihn --
06:03
so he's gottenbekommen God out of the pictureBild.
143
351526
1624
06:05
The lawsGesetze of quantumQuantum fieldFeld theoryTheorie,
144
353150
2381
die Gesetze der Quantenfeldtheorie.
06:07
the state-of-the-artDer letzte Stand der Technik physicsPhysik, can showShow how
145
355531
1901
Die modernste Physik kann zeigen,
wie aus dem Nichts heraus --
06:09
out of sheerschier nothingnessnichts,
146
357432
1318
06:10
no spacePlatz, no time, no matterAngelegenheit, nothing,
147
358750
2225
kein Raum, keine Zeit,
keine Materie, Nichts --
06:12
a little nuggetNugget of falsefalsch vacuumVakuum
148
360975
3445
ein kleiner Klumpen falschen Vakuums
06:16
can fluctuateschwanken into existenceExistenz,
149
364420
1973
in die Existenz fluktuieren kann,
und sich dann durch
das Wunder der Inflation
06:18
and then, by the miracleWunder of inflationInflation,
150
366393
1982
06:20
blowSchlag up into this hugeenorm and variegatedbunt gemischt cosmosKosmos
151
368375
3085
zu diesem riesigen und vielfältigen
Kosmos aufbläst,
06:23
we see around us.
152
371460
1755
der uns umgibt.
06:25
Okay, this is a really ingeniousgenial scenarioSzenario.
153
373215
3554
Okay, das ist ein wirklich
geniales Szenario.
06:28
It's very speculativespekulativ. It's fascinatingfaszinierend.
154
376769
2768
Es ist sehr spekulativ.
Es ist faszinierend.
06:31
But I've got a biggroß problemProblem with it,
155
379537
2328
Aber ich habe ein großes Problem damit,
06:33
and the problemProblem is this:
156
381865
1885
und zwar:
Es ist ein pseudo-religiöser Ansatz.
06:35
It's a pseudo-religiouspseudo-religiösen pointPunkt of viewAussicht.
157
383750
1471
06:37
Now, LawrenceLawrence thinksdenkt he's an atheistAtheist,
158
385221
1996
Lawrence denkt zwar,
dass er ein Atheist sei,
06:39
but he's still in thrallThrall to a religiousreligiös worldviewWeltanschauung.
159
387217
2748
aber er ist in einer religiösen
Sichtweise gefangen.
06:41
He seessieht physicalphysisch lawsGesetze as beingSein like divinegöttliche commandsBefehle.
160
389965
4769
Er sieht physikalische Gesetze,
als wären sie göttliche Gebote.
06:46
The lawsGesetze of quantumQuantum fieldFeld theoryTheorie for him
161
394734
2050
Die Gesetze der Quantenfeldtheorie
sind für ihn wie
06:48
are like fiatFiat luxLux, "Let there be lightLicht."
162
396784
2611
fiat lux, "Es werde Licht".
06:51
The lawsGesetze have some sortSortieren of ontologicalontologischen powerLeistung or cloutSchlagkraft
163
399395
4439
Die Gesetze haben eine Art
ontologische Kraft oder Macht,
06:55
that they can formbilden the abyssAbgrund,
164
403834
2107
sodass sie den Abgrund erschaffen können
06:57
that it's pregnantschwanger with beingSein.
165
405941
1840
und er voll von Sein ist.
06:59
They can call a worldWelt into existenceExistenz out of nothing.
166
407781
2907
Sie können die Welt aus dem
Nichts heraus ins Leben rufen.
07:02
But that's a very primitivePrimitive viewAussicht of what
167
410688
1947
Aber das ist eine sehr
primitive Vorstellung
07:04
a physicalphysisch lawRecht is, right?
168
412635
1473
von physikalischen Gesetzen, nicht wahr?
07:06
We know that physicalphysisch lawsGesetze are actuallytatsächlich
169
414108
3255
Wir wissen, dass
physikalische Gesetze eigentlich
07:09
generalizedgeneralisierte descriptionsBeschreibungen of patternsMuster and regularitiesRegelmäßigkeiten
170
417363
3044
verallgemeinerte Beschreibungen
der Muster und Regelmäßigkeiten
07:12
in the worldWelt.
171
420407
1205
in der Welt sind.
07:13
They don't existexistieren outsidedraußen the worldWelt.
172
421612
2373
Sie existieren nicht außerhalb der Welt.
07:15
They don't have any onticontischen cloudWolke of theirihr ownbesitzen.
173
423985
1980
Sie haben keine eigene ontische Macht.
07:17
They can't call a worldWelt into existenceExistenz
174
425965
1995
Sie können keine Welt
aus dem Nichts schaffen.
07:19
out of nothingnessnichts.
175
427960
1318
07:21
That's a very primitivePrimitive viewAussicht
176
429278
1531
Das ist eine primitive Sicht von
wissenschaftlichen Gesetzen.
07:22
of what a scientificwissenschaftlich lawRecht is.
177
430809
2184
Und wenn Sie mir
diesbezüglich nicht glauben,
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
07:26
listen to StephenStephen HawkingHawking,
179
434988
1802
hören Sie auf Stephen Hawking,
07:28
who himselfselbst put forwardVorwärts- a modelModell- of the cosmosKosmos
180
436790
4035
der selbst ein Modell
des Kosmos vorgeschlagen hat,
07:32
that was self-containedin sich geschlossen,
181
440825
1076
das eigenständig war
07:33
didn't requireerfordern any outsidedraußen causeUrsache, any creatorSchöpfer,
182
441901
3638
und keinen außenstehenden
Grund oder Schöpfer brauchte.
07:37
and after proposingvorschlagen this,
183
445539
1728
Nachdem er es vorgeschlagen hat,
07:39
HawkingHawking admittedzugelassen that he was still puzzledverwirrt.
184
447267
2414
gab er zu, immer noch
vor einem Rätsel zu stehen.
07:41
He said, this modelModell- is just equationsGleichungen.
185
449681
3312
Er sagte: "Dieses Modell
besteht nur aus Gleichungen,
07:44
What breathesatmet fireFeuer into the equationsGleichungen
186
452993
2859
was haucht ihnen Leben ein
07:47
and createserstellt a worldWelt for them to describebeschreiben?
187
455852
2922
und schafft ihnen eine Welt,
die sie beschreiben können?"
07:50
He was puzzledverwirrt by this,
188
458774
1133
Das machte ihn ratlos.
07:51
so equationsGleichungen themselvessich can't do the magicMagie,
189
459907
3805
Gleichungen alleine
können keine Magie erwirken;
07:55
can't resolveEntschlossenheit the puzzlePuzzle of existenceExistenz.
190
463712
2138
sie können das Rätsel
der Existenz nicht lösen.
07:57
And besidesAußerdem, even if the lawsGesetze could do that,
191
465850
2913
Und außerdem, selbst wenn
die Gesetze so etwas tun könnten,
08:00
why this setSet of lawsGesetze?
192
468763
1823
warum gerade diese Gesetze?
08:02
Why quantumQuantum fieldFeld theoryTheorie that describesbeschreibt
193
470586
2564
Warum die Quantenfeldtheorie,
die ein Universum mit
einer bestimmten Anzahl von Kräften
08:05
a universeUniversum with a certainsicher numberNummer of forcesKräfte
194
473150
1700
08:06
and particlesPartikel and so forthher?
195
474850
1049
und Teilchen usw. beschreibt?
08:07
Why not a completelyvollständig differentanders setSet of lawsGesetze?
196
475899
2291
Warum nicht komplett andere Gesetze?
08:10
There are manyviele, manyviele mathematicallymathematisch
consistentkonsistent setssetzt of lawsGesetze.
197
478190
3288
Es gibt viele, viele mathematisch
schlüssige Gesetze.
08:13
Why not no lawsGesetze at all? Why not sheerschier nothingnessnichts?
198
481478
3439
Warum nicht gar keine Gesetze?
Warum nicht reines Nichts?
Das ist ein Problem,
ob Sie es glauben oder nicht,
08:16
So this is a problemProblem, believe it or not,
199
484917
1732
08:18
that reflectivereflektierend physicistsPhysiker really think a lot about,
200
486649
2998
mit dem nachdenkliche Physiker
sich wirklich viel beschäftigen,
08:21
and at this pointPunkt they tendneigen to go metaphysicalmetaphysisch,
201
489647
3108
und an diesem Punkt
werden sie dann oft philosophisch.
08:24
say, well, maybe the setSet of lawsGesetze
202
492755
2215
Vielleicht sind die Gesetze,
die unser Universum beschreiben,
08:26
that describesbeschreibt our universeUniversum,
203
494970
1247
08:28
it's just one setSet of lawsGesetze
204
496217
1735
nur eine Reihe von Gesetzen
und beschreiben nur
einen Teil der Wirklichkeit,
08:29
and it describesbeschreibt one partTeil of realityWirklichkeit,
205
497952
2036
08:31
but maybe everyjeden consistentkonsistent setSet of lawsGesetze
206
499988
2796
aber vielleicht beschreibt
jede schlüssige Reihe von Gesetzen
08:34
describesbeschreibt anotherein anderer partTeil of realityWirklichkeit,
207
502784
1786
einen anderen Teil der Wirklichkeit
08:36
and in factTatsache all possiblemöglich physicalphysisch worldsWelten
208
504570
3933
und alle möglichen physikalischen Welten
08:40
really existexistieren, they're all out there.
209
508503
2451
existieren tatsächlich,
sie sind alle da draußen.
Wir sehen nur einen
kleinen Teil der Wirklichkeit,
08:42
We just see a little tinysehr klein partTeil of realityWirklichkeit
210
510954
2283
08:45
that's describedbeschrieben by the lawsGesetze of quantumQuantum fieldFeld theoryTheorie,
211
513237
2543
der von der Quantenfeldtheorie
beschrieben wird,
08:47
but there are manyviele, manyviele other worldsWelten,
212
515780
1732
aber es gibt viele, viele Welten,
Teile der Wirklichkeit, die von komplett
08:49
partsTeile of realityWirklichkeit that are describedbeschrieben
213
517512
1766
08:51
by vastlyerheblich differentanders theoriesTheorien
214
519278
1957
anderen Theorien beschrieben werden,
08:53
that are differentanders from oursunsere in waysWege we can't imaginevorstellen,
215
521235
3016
die sich von den unseren auf
unvorstellbare Weise unterscheiden,
08:56
that are inconceivablyunvorstellbar exoticexotische.
216
524251
3745
die undenkbar exotisch sind.
08:59
StevenSteven WeinbergWeinberg, the fatherVater
217
527996
1737
Steven Weinberg, der Vater
des Standardmodells der Teilchenphysik,
09:01
of the standardStandard modelModell- of particlePartikel physicsPhysik,
218
529733
2441
09:04
has actuallytatsächlich flirtedgeflirtet with this ideaIdee himselfselbst,
219
532174
2826
war selbst von dieser Idee recht angetan,
09:07
that all possiblemöglich realitiesRealitäten actuallytatsächlich existexistieren.
220
535000
4243
das alle möglichen Wirklichkeiten
tatsächlich existieren.
09:11
AlsoAuch, a youngerjünger physicistPhysiker, MaxMax TegmarkTegmark,
221
539243
3089
Ebenso wie der jüngere Physiker
Max Tegmark,
09:14
who believesglaubt that all mathematicalmathematisch structuresStrukturen existexistieren,
222
542332
4376
der glaubt, dass alle
mathematischen Strukturen existieren,
09:18
and mathematicalmathematisch existenceExistenz is the samegleich thing
223
546708
2137
und dass mathematische Existenz
gleich physischer Existenz sei
09:20
as physicalphysisch existenceExistenz,
224
548845
1767
09:22
so we have this vastlyerheblich richReich multiverseMultiversum
225
550612
2318
und wir ein enorm reiches
Multiversum haben,
09:24
that encompassesumfasst everyjeden logicallogisch possibilityMöglichkeit.
226
552930
3441
das alle logischen Möglichkeiten umfasse.
09:28
Now, in takingunter this metaphysicalmetaphysisch way out,
227
556371
3510
Indem sie diesen
metaphysischen Ausweg nehmen,
09:31
these physicistsPhysiker and alsoebenfalls philosophersPhilosophen are actuallytatsächlich
228
559881
2272
greifen diese Physiker und Philosophen
09:34
reachingerreichen back to a very oldalt ideaIdee
229
562153
2522
auf eine sehr alte Idee zurück,
09:36
that goesgeht back to PlatoPlato.
230
564675
1457
die auf Platon zurückgeht.
09:38
It's the principlePrinzip of plenitudeFülle or fecundityFruchtbarkeit,
231
566132
3198
Es ist das Prinzip der
Vollkommenheit oder Fruchtbarkeit,
09:41
or the great chainKette of beingSein,
232
569330
1913
oder der großen Kette des Seins,
09:43
that realityWirklichkeit is actuallytatsächlich as fullvoll as possiblemöglich.
233
571243
3867
dass die Wirklichkeit tatsächlich
so vollständig wie möglich ist.
09:47
It's as farweit removedentfernt from nothingnessnichts
234
575110
1701
Es ist so weit wie irgendwie
möglich vom Nichts weg.
09:48
as it could possiblymöglicherweise be.
235
576811
2895
09:51
So we have these two extremesExtreme now.
236
579706
2494
Wir haben jetzt also zwei Extreme.
09:54
We have sheerschier nothingnessnichts on one sideSeite,
237
582200
3299
Wir haben das reine Nichts
auf der einen Seite,
09:57
and we have this visionVision of a realityWirklichkeit
238
585499
2498
und wir haben diese Sicht der Realität,
09:59
that encompassesumfasst everyjeden conceivabledenkbar worldWelt
239
587997
3183
die alle denkbaren Welten umfasst
10:03
at the other extremeextrem: the fullestvollen Zügen possiblemöglich realityWirklichkeit,
240
591180
2729
in dem anderem Extrem:
die vollständige Realität,
10:05
nothingnessnichts, the simplesteinfachste possiblemöglich realityWirklichkeit.
241
593909
2893
Nichts, die einfachste Realität.
10:08
Now what's in betweenzwischen these two extremesExtreme?
242
596802
2879
Was gibt es zwischen
diesen beiden Extremen?
10:11
There are all kindsArten of intermediatemittlere realitiesRealitäten
243
599681
2027
Da gibt es alle
möglichen Zwischenrealitäten,
10:13
that includeeinschließen some things and leaveverlassen out othersAndere.
244
601708
2947
die manche Teile beinhalten
und andere nicht.
10:16
So one of these intermediatemittlere realitiesRealitäten
245
604655
1596
Eine dieser Zwischenrealitäten
10:18
is, say, the mostdie meisten mathematicallymathematisch elegantelegant realityWirklichkeit,
246
606251
5695
könnte zum Beispiel die
mathematisch eleganteste sein,
10:23
that leavesBlätter out the inelegantunelegant bitsBits,
247
611946
1675
die alle uneleganten Aspekte weglässt,
die hässlichen Asymmetrien und so weiter.
10:25
the uglyhässlich asymmetriesAsymmetrien and so forthher.
248
613621
2646
10:28
Now, there are some physicistsPhysiker who will tell you
249
616267
2326
Nun gibt es Physiker,
die Ihnen erzählen werden,
10:30
that we're actuallytatsächlich livingLeben in the mostdie meisten elegantelegant realityWirklichkeit.
250
618593
3634
dass wir tatsächlich
in der elegantesten Realität leben.
10:34
I think that BrianBrian GreeneGreene is in the audiencePublikum,
251
622227
2947
Ich glaube, dass Brian Greene
hier im Publikum ist.
10:37
and he has writtengeschrieben a bookBuch
callednamens "The ElegantElegante UniverseUniversum."
252
625174
3613
Er hat ein Buch geschrieben:
"Das elegante Universum".
10:40
He claimsAnsprüche that the universeUniversum we liveLeben in mathematicallymathematisch
253
628787
2271
Er behauptet, dass das Universum,
in dem wir leben,
10:43
is very elegantelegant.
254
631058
1709
mathematisch sehr elegant sei.
10:44
Don't believe him. (LaughterLachen)
255
632767
1683
Glauben Sie ihm nicht. (Lachen)
10:46
It's a piousfromme hopeHoffnung, I wishWunsch it were truewahr,
256
634450
3087
Es ist ein frommer Wunsch und
ich wünschte, es wäre wahr,
10:49
but I think the other day he admittedzugelassen to me
257
637537
1913
aber ich denke,
dass er mir letztens gestanden hat,
10:51
it's really an uglyhässlich universeUniversum.
258
639450
3064
dass es ein wirklich
hässliches Universum ist.
10:54
It's stupidlyDummerweise constructedgebaut,
259
642514
1376
Es ist dumm gebaut,
10:55
it's got way too manyviele arbitrarywillkürlich couplingKupplung constantskonstanten
260
643890
3254
es hat viel zu viele
zufällige Kopplungskonstanten
10:59
and massMasse ratiosVerhältnisse
261
647144
1666
und Massenverhältnisse
11:00
and superfluousüberflüssig familiesFamilien of elementaryelementar particlesPartikel,
262
648810
2778
und überflüssige Familien
von Elementarteilchen,
11:03
and what the hellHölle is darkdunkel energyEnergie?
263
651588
2148
und was zur Hölle ist dunkle Energie?
11:05
It's a stickStock and bubbleBlase gumGum contraptionApparat.
264
653736
3399
Es ist ein "Stock-und-Kaugummi-Apparat".
11:09
It's not an elegantelegant universeUniversum. (LaughterLachen)
265
657135
4003
Es ist kein elegantes Universum. (Lachen)
11:13
And then there's the bestBeste of all possiblemöglich worldsWelten
266
661138
2743
Dann gibt es da noch
die beste aller möglichen Welten
11:15
in an ethicalethisch senseSinn.
267
663881
1590
im ethischen Sinne.
Sie sollten jetzt ernst werden,
11:17
You should get solemnfeierliche now,
268
665471
1179
11:18
because a worldWelt in whichwelche sentientempfindungsfähig beingsWesen
269
666650
3195
denn das wäre eine Welt,
in der empfindsame Wesen
11:21
don't sufferleiden needlesslyunnötig,
270
669845
1620
nicht unnötig leiden,
11:23
in whichwelche there aren'tsind nicht things like
271
671465
1869
in der es Dinge wie
Krebs bei Kindern oder
den Holocaust nicht gibt.
11:25
childhoodKindheit cancerKrebs or the HolocaustHolocaust.
272
673334
2215
11:27
This is an ethicalethisch conceptionKonzeption.
273
675549
1251
Das ist ein ethisches Konzept.
11:28
AnywayWie auch immer, so betweenzwischen nothingnessnichts
274
676800
2065
Wie auch immer, also zwischen Nichts
11:30
and the fullestvollen Zügen possiblemöglich realityWirklichkeit,
275
678865
1633
und der vollständigen Realität,
11:32
variousverschiedene specialbesondere realitiesRealitäten.
276
680498
1545
gibt es besondere Realitäten.
11:34
NothingnessNichts is specialbesondere. It's the simplesteinfachste.
277
682043
2280
Das Nichts ist besonders.
Es ist das Einfachste.
11:36
Then there's the mostdie meisten elegantelegant possiblemöglich realityWirklichkeit.
278
684323
3510
Und dann ist da die eleganteste Realität.
11:39
That's specialbesondere.
279
687833
1364
Die ist besonders.
11:41
The fullestvollen Zügen possiblemöglich realityWirklichkeit, that's specialbesondere.
280
689197
2652
Die vollständige Realität ist besonders.
11:43
But what are we leavingVerlassen out here?
281
691849
1516
Aber was vergessen wir hier?
11:45
There's alsoebenfalls just the crummymieses,
282
693365
2736
Da gibt es auch die schäbigen,
11:48
genericgenerisch realitiesRealitäten
283
696101
1755
unspezifischen Realitäten,
11:49
that aren'tsind nicht specialbesondere in any way,
284
697856
2621
die auf keine Art und Weise
besonders sind,
11:52
that are sortSortieren of randomzufällig.
285
700477
1552
die irgendwie zufällig sind.
11:54
They're infinitelyunendlich removedentfernt from nothingnessnichts,
286
702029
2727
Sie sind unendlich weit
vom Nichts entfernt,
11:56
but they fallfallen infinitelyunendlich shortkurz of completekomplett fullnessFülle.
287
704756
3926
aber ihnen fehlt auch noch
unendlich viel zur Vollkommenheit.
12:00
They're a mixtureMischung of chaosChaos and orderAuftrag,
288
708682
2520
Sie sind eine Mischung
aus Chaos und Ordnung,
12:03
of mathematicalmathematisch eleganceEleganz and uglinessHässlichkeit.
289
711202
4198
aus mathematischer Eleganz
und Hässlichkeit.
12:07
So I would describebeschreiben these realitiesRealitäten
290
715400
1785
Ich würde diese Realitäten also
12:09
as an infiniteunendlich, mediocremittelmäßig, incompleteunvollständig messChaos,
291
717185
4127
als unendliche, mittelmäßige,
unvollständige Unordnung beschreiben,
12:13
a genericgenerisch realityWirklichkeit, a kindArt of cosmickosmisch junkMüll shotSchuss.
292
721312
3380
eine unspezifische Realität,
so eine Art kosmischer Ramschhaufen.
12:16
And these realitiesRealitäten,
293
724692
2184
Und diese Realitäten,
gibt es da eine Gottheit
in einer dieser Realitäten?
12:18
is there a deityGottheit in any of these realitiesRealitäten?
294
726876
2266
12:21
Maybe, but the deityGottheit isn't perfectperfekt
295
729142
2411
Vielleicht, aber die
Gottheit ist nicht perfekt,
12:23
like the Judeo-ChristianJüdisch-christliche deityGottheit.
296
731553
2336
wie die christlich-jüdische Gottheit.
12:25
The deityGottheit isn't all-goodalles gut and all-powerfulallmächtig.
297
733889
3307
Die Gottheit ist
nicht gütig und allmächtig.
12:29
It mightMacht be insteadstattdessen 100 percentProzent malevolentböswillige
298
737196
3331
Sie könnte stattdessen
100 % bösartig sein,
12:32
but only 80 percentProzent effectiveWirksam,
299
740527
2103
aber nur zu 80 % effizient,
12:34
whichwelche prettyziemlich much describesbeschreibt the worldWelt
we see around us, I think. (LaughterLachen)
300
742630
6137
was ziemlich genau die Welt beschreibt,
die wir kennen, denke ich. (Lachen)
12:40
So I would like to proposevorschlagen that the resolutionAuflösung
301
748767
2732
Ich schlage also vor, dass die Lösung
12:43
to the mysteryGeheimnis of existenceExistenz
302
751499
1836
des Mysteriums der Existenz ist,
12:45
is that the realityWirklichkeit we existexistieren in
303
753335
4090
dass die Realität, in der wir leben,
12:49
is one of these genericgenerisch realitiesRealitäten.
304
757425
2056
in Wirklichkeit eine dieser
unspezifischen Realitäten ist.
12:51
RealityRealität has to turnWende out some way.
305
759481
2655
Die Wirklichkeit muss ja irgendwie sein.
12:54
It can eitherentweder turnWende out to be nothing
306
762136
2070
Sie kann entweder nichts sein,
12:56
or everything or something in betweenzwischen.
307
764206
3681
oder alles oder irgendetwas dazwischen.
12:59
So if it has some specialbesondere featureFeature,
308
767887
3691
Wenn sie also eine
besondere Eigenschaft hätte,
13:03
like beingSein really elegantelegant or really fullvoll
309
771578
2190
etwa sehr elegant oder vollständig
oder sehr einfach
wie das Nichts zu sein,
13:05
or really simpleeinfach, like nothingnessnichts,
310
773768
1608
13:07
that would requireerfordern an explanationErläuterung.
311
775376
1801
würde das eine Erklärung verlangen.
13:09
But if it's just one of these randomzufällig, genericgenerisch realitiesRealitäten,
312
777177
3159
Aber wenn es eine dieser zufälligen,
unspezifischen Wirklichkeiten ist,
13:12
there's no furtherdes Weiteren explanationErläuterung for it.
313
780336
2150
gibt es keine weitere Erklärung.
13:14
And indeedtatsächlich, I would say
314
782486
1384
Und das ist tatsächlich die Wirklichkeit,
in der wir leben, würde ich sagen.
13:15
that's the realityWirklichkeit we liveLeben in.
315
783870
1980
13:17
That's what scienceWissenschaft is tellingErzählen us.
316
785850
2257
Das sagt uns die Wissenschaft.
13:20
At the beginningAnfang of the weekWoche,
317
788107
1331
Anfang der Woche
gab es die aufregende Neuigkeit,
13:21
we got the excitingaufregend informationInformation that
318
789438
3116
13:24
the theoryTheorie of inflationInflation, whichwelche predictsprognostiziert a biggroß,
319
792554
3139
dass die Inflationstheorie,
die eine große, unendliche, unordentliche,
zufällige, sinnlose Realität vorraussagt,
13:27
infiniteunendlich, messyunordentlich, arbitrarywillkürlich, pointlesszwecklos realityWirklichkeit,
320
795693
3970
13:31
it's like a biggroß frothingAufschäumen champagneChampagner
321
799663
3825
-- das ist wie ein großer
schäumender Champagner,
13:35
comingKommen out of a bottleFlasche endlesslyendlos,
322
803488
2684
der ewig aus der Flasche sprudelt,
13:38
a vastriesig universeUniversum, mostlymeist a wastelandÖdland
323
806172
2092
ein riesiges Universum,
hauptsächlich Ödland
13:40
with little pocketsTaschen of charmCharme and orderAuftrag and peaceFrieden,
324
808264
4266
mit kleinen Flecken von Charme,
Ordnung und Frieden.
13:44
this has been confirmedBestätigt,
325
812530
2365
Dieses inflationäre Szenario
wurde durch die Beobachtungen
13:46
this inflationaryinflationäre scenarioSzenario, by the observationsBeobachtungen
326
814895
2902
der Signatur der Gravitationswellen
von kurz vor dem Urknall
13:49
madegemacht by radioRadio telescopesTeleskope in AntarcticaAntarktis
327
817797
2093
13:51
that lookedsah at the signatureUnterschrift of the gravitationalGravitation wavesWellen
328
819890
2823
mit Radioteleskopen
in der Antarktis bestätigt.
13:54
from just before the BigGroß BangKnall.
329
822713
1924
Ich bin sicher,
Sie haben alle davon gehört.
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
13:58
So anywaysowieso, I think there's some evidenceBeweise
331
826482
2824
Also, wie auch immer,
ich denke, es gibt einige Beweise dafür,
14:01
that this really is the realityWirklichkeit that we're stuckfest with.
332
829306
3487
dass diese Realität die ist,
in der wir leben.
14:04
Now, why should you carePflege?
333
832793
3107
Warum sollte Sie das interessieren?
14:07
Well — (LaughterLachen) —
334
835900
1236
Also -- (Lachen) --
14:09
the questionFrage, "Why does the worldWelt existexistieren?"
335
837136
3424
die Frage, "Warum existiert die Welt?"
14:12
that's the cosmickosmisch questionFrage, it sortSortieren of rhymesReime
336
840560
1679
ist die kosmische Frage, die sich
14:14
with a more intimateintime questionFrage:
337
842239
1454
irgendwie auf eine intimere Frage reimt:
14:15
Why do I existexistieren? Why do you existexistieren?
338
843693
3083
Warum existiere ich? Warum existieren Sie?
14:18
you know, our existenceExistenz would
seemscheinen to be amazinglyerstaunlich improbableunwahrscheinlich,
339
846776
3600
Unsere Existenz ist eigentlich
unglaublich unwahrscheinlich,
14:22
because there's an enormousenorm numberNummer
of geneticallygenetisch possiblemöglich humansMenschen,
340
850376
4319
denn es gibt eine enorme Anzahl
von genetisch möglichen Menschen.
14:26
if you can computeberechnen it by looking at
341
854695
1404
Man kann es mit der Anzahl
14:28
the numberNummer of the genesGene and the
numberNummer of allelesAllele and so forthher,
342
856099
2342
der Gene und der Allele usw. berechnen,
14:30
and a back-of-the-envelopeRückseite des Umschlags calculationBerechnung will tell you
343
858441
2296
und ein Überschlag ergibt,
14:32
there are about 10 to the 10,000thth
344
860737
2155
dass es etwa 10 hoch 10 000
14:34
possiblemöglich humansMenschen, geneticallygenetisch.
345
862892
1660
genetisch mögliche Menschen gibt.
14:36
That's betweenzwischen a googolGoogol and a googolplexGoogolplex.
346
864552
3468
Das ist zwischen einem
Googol und einem Googolplex.
Die Zahl der Menschen,
die existiert haben, liegt bei
14:40
And the numberNummer of the actualtatsächlich
humansMenschen that have existedexistierte
347
868020
1616
14:41
is 100 billionMilliarde, maybe 50 billionMilliarde,
348
869636
2494
100 Milliarden, vielleicht 50 Milliarden,
14:44
an infinitesimalInfinitesimalrechnung fractionFraktion, so all of us,
349
872130
2065
ein verschwindend kleiner Teil davon.
Wir alle haben diese kosmische
Lotterie gewonnen. Wir sind hier. Okay.
14:46
we'vewir haben wongewonnen this amazingtolle cosmickosmisch lotteryLotterie.
350
874195
1930
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
14:50
So what kindArt of realityWirklichkeit do we want to liveLeben in?
352
878244
2921
In welcher Art Realität
wollen wir also leben?
14:53
Do we want to liveLeben in a specialbesondere realityWirklichkeit?
353
881165
2250
Wollen wir in einer
besonderen Realität leben?
14:55
What if we were livingLeben in the
mostdie meisten elegantelegant possiblemöglich realityWirklichkeit?
354
883415
4229
Was wäre, wenn wir in der
elegantesten Realität leben würden?
14:59
ImagineStellen Sie sich vor the existentialexistenziell pressureDruck on us
355
887644
2509
Stellen Sie sich
den existenziellen Druck vor,
dem wir dann gerecht werden müssten,
15:02
to liveLeben up to that, to be elegantelegant,
356
890153
1839
elegant zu sein,
um das Niveau nicht zu senken.
15:03
not to pullziehen down the toneTon of it.
357
891992
1866
15:05
Or, what if we were livingLeben
in the fullestvollen Zügen possiblemöglich realityWirklichkeit?
358
893858
3081
Oder wenn wir in der
vollständigen Realität leben würden?
15:08
Well then our existenceExistenz would be guaranteedgarantiert,
359
896939
2011
Dann wäre unsere Existenz garantiert,
15:10
because everyjeden possiblemöglich thing
360
898950
1778
weil alle Möglichkeiten
in dieser Realität existierten,
15:12
existsexistiert in that realityWirklichkeit,
361
900728
1366
aber unsere Entscheidungen
wären bedeutungslos.
15:14
but our choicesAuswahlmöglichkeiten would be meaninglessbedeutungslos.
362
902094
2161
15:16
If I really struggleKampf morallymoralisch and agonizeden Kopf zerbrechen
363
904255
2995
Wenn ich in moralische Konflikte gerate
15:19
and I decideentscheiden to do the right thing,
364
907250
2080
und mich entscheide, das Richtige zu tun,
15:21
what differenceUnterschied does it make,
365
909330
1195
wäre das egal,
denn es gäbe eine unendliche Anzahl
15:22
because there are an infiniteunendlich numberNummer
366
910525
2025
von Varianten von mir,
15:24
of versionsVersionen of me
367
912550
1014
15:25
alsoebenfalls doing the right thing
368
913564
1397
die auch das Richtige machen,
15:26
and an infiniteunendlich numberNummer doing the wrongfalsch thing.
369
914961
1655
und unendlich viele,
die das Falsche machen.
15:28
So my choicesAuswahlmöglichkeiten are meaninglessbedeutungslos.
370
916616
1840
Es wäre also bedeutungslos.
In dieser Realität wollen
wir also auch nicht leben.
15:30
So we don't want to liveLeben in that specialbesondere realityWirklichkeit.
371
918456
2284
15:32
And as for the specialbesondere realityWirklichkeit of nothingnessnichts,
372
920740
2587
Und bezüglich der besonderen
Realität des Nichts,
15:35
we wouldn'twürde nicht be havingmit this conversationKonversation.
373
923327
2227
dann würden wir diese
Unterhaltung nicht führen.
15:37
So I think livingLeben in a genericgenerisch realityWirklichkeit that's mediocremittelmäßig,
374
925554
6935
Ich denke also, in einer
unspezifischen Realität zu leben,
15:44
there are nastyBöse bitsBits and nicenett bitsBits
375
932489
1896
in der es schöne
und scheußliche Dinge gibt
15:46
and we could make the nicenett bitsBits biggergrößer
376
934385
1542
und wir die schönen größer
15:47
and the nastyBöse bitsBits smallerkleiner
377
935927
2339
und die scheußlichen kleiner
machen können,
15:50
and that givesgibt us a kindArt of purposeZweck in life.
378
938266
2891
gibt uns einen Sinn im Leben.
15:53
The universeUniversum is absurdabsurd,
379
941157
1406
Das Universum ist absurd,
aber wir können immer noch
einen Zweck konstruieren,
15:54
but we can still constructbauen a purposeZweck,
380
942563
1727
15:56
and that's a prettyziemlich good one,
381
944290
940
15:57
and the overallinsgesamt mediocrityMittelmäßigkeit of realityWirklichkeit
382
945230
2665
und die überwiegende
Mittelmäßigkeit der Realität
15:59
kindArt of resonatesschwingt mit nicelyschön with the mediocrityMittelmäßigkeit
383
947895
2605
ist schön im Einklang
mit der Mittelmäßigkeit,
16:02
we all feel in the coreAder of our beingSein.
384
950500
2312
die wir alle in unserem
tiefsten Innern fühlen.
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
Ich weiß, dass Sie das fühlen.
16:06
I know you're all specialbesondere,
386
954446
1104
Sie sind alle besonders,
16:07
but you're still kindArt of secretlyheimlich mediocremittelmäßig,
387
955550
2322
aber Sie sind trotzdem
irgendwie heimlich mittelmäßig,
16:09
don't you think?
388
957872
1389
denken Sie nicht?
16:11
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
389
959261
1937
(Lachen) (Applaus)
16:13
So anywaysowieso, you maykann say, this
puzzlePuzzle, the mysteryGeheimnis of existenceExistenz,
390
961198
4052
Jedenfalls könnten Sie sagen,
dieses Rätsel, das Mysterium der Existenz,
16:17
it's just sillydumm mystery-mongeringGeheimnis-mongering.
391
965250
1418
ist nur alberne Geheimtuerei.
16:18
You're not astonishederstaunt at the existenceExistenz of the universeUniversum
392
966668
3867
Sie sind nicht erstaunt über
die Existenz des Universums,
und da sind Sie nicht die Einzigen.
16:22
and you're in good companyUnternehmen.
393
970535
1635
16:24
BertrandBertrand RussellRussell said,
394
972170
2216
Bertrand Russel hat gesagt:
16:26
"I should say the universeUniversum is just there, and that's all."
395
974386
3655
"Ich würde sagen, dass das Universum
einfach da ist und das ist alles."
16:30
Just a bruteBrute factTatsache.
396
978041
1401
Das ist ein klarer Fakt.
16:31
And my professorProfessor at ColumbiaColumbia, SidneySidney MorgenbesserMorgenbesser,
397
979442
2834
Mein Professor an der Columbia,
Sidney Morgenbesser,
ein großer philosophischer Witzbold,
16:34
a great philosophicalphilosophisch wagWAG,
398
982276
1709
sagte auf meine Frage:
"Professor Morgenbesser,
16:35
when I said to him, "ProfessorProfessor MorgenbesserMorgenbesser,
399
983985
1617
16:37
why is there something ratherlieber than nothing?"
400
985602
2496
warum gibt es etwas anstelle von Nichts?",
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
"Oh, selbst wenn da nichts wäre,
16:42
you still wouldn'twürde nicht be satisfiedzufrieden."
402
990248
1996
wärst du immer noch nicht zufrieden."
16:44
So — (LaughterLachen) — okay.
403
992244
3749
Also -- (Lachen) -- okay.
16:47
So you're not astonishederstaunt. I don't carePflege.
404
995993
2362
Sie sind also nicht erstaunt.
Ist mir egal.
16:50
But I will tell you something to concludedaraus schließen
405
998355
2973
Aber ich werde Ihnen
zum Abschluss etwas erzählen,
16:53
that I guaranteeGarantie you will astonishErstaunen you,
406
1001328
2278
was Sie garantiert erstaunen wird,
16:55
because it's astonishederstaunt all of the brilliantGenial,
407
1003606
2667
denn es hat all die brillianten,
wunderbaren Leute,
16:58
wonderfulwunderbar people I've metgetroffen at this TEDTED conferenceKonferenz,
408
1006273
2313
die ich bei dieser TED-Konferenz
getroffen habe,
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
erstaunt, als ich es Ihnen erzählte,
und zwar:
17:02
Never in my life have I had a cellZelle phoneTelefon.
410
1010800
4502
Ich habe in meinem ganzen Leben
noch nie ein Handy besessen.
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
Vielen Dank.
17:09
(LaughterLachen) (ApplauseApplaus)
412
1017179
4000
(Lachen) (Applaus)
Translated by Lena Strößner
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com