ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Francis de los Reyes: Sanitation is a basic human right

Francis de los Reyes: Hygiene ist ein Grundrecht des Menschen

Filmed:
803,551 views

Warnung: Dieser Vortrag enthält möglicherweise mehr, als Sie je darüber wissen wollten, wie die Welt kackt. Aber wie Sanitäraktivist (und TED Fellow) Francis de los Reyes fordert: Steht nicht jedem ein sicheres stilles Örtchen zu?
- Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am an engineeringIngenieurwesen professorProfessor,
0
345
1664
Ich bin Professor
für Ingenieurwissenschaften,
00:14
and for the pastVergangenheit 14 yearsJahre
1
2009
3116
und über die letzten 14 Jahre
00:17
I've been teachingLehren crapMist.
2
5125
1808
habe ich Scheiße unterrichtet.
00:18
(LaughterLachen)
3
6933
1305
(Gelächter)
00:20
Not that I'm a badschlecht teacherLehrer,
4
8238
2017
Nicht, dass ich
ein schlechter Lehrer wäre,
00:22
but I've been studyingstudieren and teachingLehren
5
10255
2118
aber ich lehre über und erforsche
00:24
about humanMensch wasteAbfall
6
12373
1887
menschlichen Abfall
00:26
and how wasteAbfall is conveyedvermittelt
7
14260
1631
und wie Abfall
00:27
throughdurch these wastewaterAbwasser treatmentBehandlung plantsPflanzen,
8
15891
2883
durch diese Klärwerke befördert wird,
00:30
and how we engineerIngenieur and designEntwurf
9
18774
1575
und wie wir Klärwerke entwickeln,
00:32
these treatmentBehandlung plantsPflanzen so that we can protectschützen
10
20349
1990
so dass wir Oberflächenwasser
00:34
surfaceOberfläche waterWasser like riversFlüsse.
11
22339
2082
wie Flüsse schützen können.
00:36
I've basedbasierend my scientificwissenschaftlich careerKarriere
12
24421
2650
Meine wissenschaftliche Karriere
basiert auf der Nutzung
00:39
on usingmit leading-edgeführende molecularmolekular techniquesTechniken,
13
27071
3437
allerneuester molekularer Techniken,
00:42
DNA-DNA- and RNA-basedRNA-basierten methodsMethoden
14
30508
2612
DNA- und RNA-gestützte Methoden,
00:45
to look at microbialmikrobiell populationsPopulationen in biologicalbiologisch reactorsReaktoren,
15
33120
3439
um Mikrobenstämme in Bioreaktoren
zu beobachten,
00:48
and again to optimizeoptimieren these systemsSysteme.
16
36559
2363
und diese Systeme zu verbessern.
00:50
And over the yearsJahre,
17
38922
1249
Und über die Jahre
00:52
I have developedentwickelt an unhealthyungesund obsessionObsession with toiletsToiletten,
18
40171
4252
entwickelte ich
eine ungesunde Obsession für Toiletten,
00:56
and I've been knownbekannt to sneakschleichen into toiletsToiletten
19
44423
2992
und man sah mich überall auf der Welt
00:59
and take my cameraKamera phoneTelefon
20
47415
1803
in Toiletten schleichen --
01:01
all over the worldWelt.
21
49218
2348
zusammen mit meiner Handykamera.
Aber auf diesem Weg habe ich gelernt,
01:03
But alongeine lange the way, I've learnedgelernt
22
51566
2224
01:05
that it's not just the technicaltechnisch sideSeite,
23
53790
2542
dass es nicht nur
die fachliche Seite gibt,
01:08
but there's alsoebenfalls this thing callednamens the cultureKultur of crapMist.
24
56332
4178
sondern auch etwas namens
"Die Kultur der Scheiße".
01:12
So for exampleBeispiel,
25
60510
1469
Zum Beispiel:
01:13
how manyviele of you are washersUnterlegscheiben
26
61979
2307
Wie viele von Ihnen sind Spüler
01:16
and how manyviele of you are wipersScheibenwischer?
27
64286
2452
und wie viele sind Wischer?
01:18
(LaughterLachen)
28
66738
4207
(Gelächter)
01:22
If, well, I guessvermuten you know what I mean.
29
70945
3937
Na ja, Sie wissen, was ich meine.
01:26
If you're a washerUnterlegscheibe, then you use waterWasser
30
74882
2239
Wenn Sie ein Spüler sind,
dann nutzen sie Wasser
01:29
for analAnal cleansingReinigung. That's the technicaltechnisch termBegriff.
31
77121
2812
für die Analwäsche.
Das ist der Fachbegriff dafür.
01:31
And if you're a wiperWischer,
32
79933
2858
Wenn Sie ein Wischer sind,
01:34
then you use toiletToilette paperPapier-
33
82791
2092
nehmen Sie Toilettenpapier
01:36
or, in some regionsRegionen of the worldWelt
34
84883
1755
oder, in manchen Regionen der Welt,
01:38
where it's not availableverfügbar, newspaperZeitung
35
86638
3634
wo es das nicht gibt, Zeitungspapier,
01:42
or ragsLumpen or corncobsMaiskolben.
36
90272
3520
Lumpen oder Maiskolben.
01:45
And this is not just a pieceStück of triviaQuiz,
37
93792
2498
Und das ist nicht nur Trivialwissen,
01:48
but it's really importantwichtig to understandverstehen
38
96290
1856
denn es ist wirklich wichtig, dass wir
01:50
and solvelösen the sanitationSanitär problemProblem.
39
98146
2193
dieses Hygieneproblem verstehen und lösen.
01:52
And it is a biggroß problemProblem:
40
100339
2284
Es ist ein großes Problem:
01:54
There are 2.5 billionMilliarde people in the worldWelt
41
102623
2045
Es gibt 2,5 Milliarden Menschen,
01:56
who don't have accessZugriff to adequateangemessene sanitationSanitär.
42
104668
3161
die keinen Zugang zu
angemessenen Sanitäranlagen haben.
01:59
For them, there's no modernmodern toiletToilette.
43
107829
2103
Für sie gibt es keine moderne Toilette.
02:01
And there are 1.1 billionMilliarde people
44
109932
3911
Es gibt 1,1 Milliarde Menschen,
02:05
whosederen toiletsToiletten are the streetsStraßen
45
113843
2394
deren Toilette die Straßen,
02:08
or riverFluss banksBanken or openöffnen spacesLeerzeichen,
46
116237
2926
das Flussufer
oder öffentliche Plätze sind.
02:11
and again, the technicaltechnisch termBegriff for that is
47
119163
1979
Der Fachbegriff hierfür ist
02:13
openöffnen defecationStuhlgang,
48
121142
2037
öffentliche Defäkation.
02:15
but that is really simplyeinfach
49
123179
3104
Aber das ist einfach nur
02:18
shittingScheissen in the openöffnen.
50
126283
2059
im Freien scheißen.
02:20
And if you're livingLeben in fecalKot materialMaterial
51
128342
1903
Wenn man in Fäkalmasse lebt
02:22
and it's surroundingUmgebung you, you're going to get sickkrank.
52
130245
2335
und sie einen umgibt, wird man krank.
02:24
It's going to get into your drinkingTrinken waterWasser,
53
132580
1506
Sie gelangt ins Trinkwasser,
02:26
into your foodLebensmittel, into your immediateSofort surroundingsUmgebung.
54
134086
2416
ins Essen, in die unmittelbare Umgebung.
02:28
So the UnitedVereinigte NationsNationen estimatesSchätzungen
55
136502
2445
Die Vereinten Nationen nehmen an,
02:30
that everyjeden yearJahr, there are
1.5 millionMillion childKind deathsTodesfälle
56
138947
4112
dass jedes Jahr 1,5 Millionen Kinder
02:35
because of inadequateunzureichende sanitationSanitär.
57
143059
2709
wegen unzureichender Hygiene sterben.
02:37
That's one preventablevermeidbar deathTod everyjeden 20 secondsSekunden,
58
145768
4049
Das ist ein vermeidbarer Tod,
alle 20 Sekunden,
02:41
171 everyjeden hourStunde,
59
149817
2610
171 in der Stunde,
02:44
4,100 everyjeden day.
60
152427
3218
4100 jeden Tag.
02:47
And so, to avoidvermeiden openöffnen defecationStuhlgang,
61
155645
2092
Um Defäkation im Freien zu verhindern,
02:49
municipalitiesGemeinden and citiesStädte
62
157737
2175
bauen Gemeinden und Städte Infrastruktur,
02:51
buildbauen infrastructureInfrastruktur, for exampleBeispiel, like pitGrube latrinesLatrinen,
63
159912
4192
wie zum Beispiel Latrinengruben,
02:56
in peri-urbanPeri-urban and ruralländlich areasBereiche.
64
164104
1922
in stadtnahen und ländlichen Gebieten.
02:58
For exampleBeispiel, in KwaZulu-NatalKwaZulu-Natal
provinceProvinz in SouthSüden AfricaAfrika,
65
166026
3307
Zum Beispiel wurden in
der südafrikanischen Provinz KwaZulu-Natal
03:01
they'veSie haben builtgebaut tenszehn of thousandsTausende of these pitGrube latrinesLatrinen.
66
169333
3334
Zehntausende dieser Latrinengruben gebaut.
03:04
But there's a problemProblem when you scaleRahmen up
67
172667
2193
Aber wenn man das Ganze
so sehr aufbläht,
03:06
to tenszehn of thousandsTausende, and the problemProblem is,
68
174860
2250
gibt es folgendes Problem:
03:09
what happensdas passiert when the pitsGruben are fullvoll?
69
177110
1802
Was passiert, wenn die Gruben voll sind?
03:10
This is what happensdas passiert.
70
178912
2585
Das hier passiert:
03:13
People defecateStuhldrang around the toiletToilette.
71
181497
2374
Die Menschen entleeren sich
neben der Toilette.
03:15
In schoolsSchulen, childrenKinder defecateStuhldrang on the floorsBöden
72
183871
3105
In Schulen entleeren sich
die Kinder auf den Böden,
03:18
and then leaveverlassen a trailWeg outsidedraußen the buildingGebäude
73
186976
2171
hinterlassen eine Spur aus dem Gebäude,
03:21
and startAnfang defecatingStuhlgang around the buildingGebäude,
74
189147
2783
und entleeren sich um das Gebäude herum.
03:23
and these pitsGruben have to be cleanedgereinigt
75
191930
2234
Diese Gruben müssen gereinigt
03:26
and manuallymanuell emptiedgeleert.
76
194164
2531
und von Hand geleert werden.
03:28
And who does the emptyingEntleerung?
77
196695
1348
Und wer entleert sie?
03:30
You've got these workersArbeitskräfte
78
198043
2522
Es gibt diese Arbeiter,
03:32
who have to sometimesmanchmal go down into the pitsGruben
79
200565
2734
die in die Gruben steigen
03:35
and manuallymanuell removeentfernen the contentsInhalt.
80
203299
2401
und sie entleeren müssen.
03:37
It's a dirtydreckig and dangerousgefährlich businessGeschäft.
81
205700
3847
Es ist eine dreckige
und gefährliche Angelegenheit.
03:41
As you can see, there's no protectiveSchutz equipmentAusrüstung,
82
209547
2318
Denn es gibt keine Schutzausrüstung,
03:43
no protectiveSchutz clothingKleidung.
83
211865
1589
keine Schutzkleidung.
03:45
There's one workerArbeitnehmer down there.
84
213454
1006
Dort unten ist ein Arbeiter,
03:46
I hopeHoffnung you can see him.
85
214460
1638
ich hoffe, Sie können ihn sehen,
03:48
He's got a faceGesicht maskMaske on, but no shirtHemd.
86
216098
2856
er trägt eine Maske, aber kein Hemd.
03:50
And in some countriesLänder, like IndiaIndien,
87
218954
2431
In manchen Ländern, wie Indien,
03:53
the lowerniedriger castesKasten are condemnedverurteilt
88
221385
2474
sind die unteren Kasten dazu verdammt,
03:55
to emptyleer the pitsGruben,
89
223859
2374
die Gruben zu leeren,
03:58
and they're furtherdes Weiteren condemnedverurteilt by societyGesellschaft.
90
226233
2576
wodurch die Gesellschaft
sie noch mehr verdammt.
04:00
So you askFragen yourselfdich selber, how can we solvelösen this
91
228809
2947
Jetzt fragen Sie sich:
Wie können wir das lösen,
04:03
and why don't we just buildbauen Western-styleWestern-Stil flushspülen toiletsToiletten
92
231756
2835
und warum bauen wir nicht einfach
westliche Spülklosetts
04:06
for these two and a halfHälfte billionMilliarde?
93
234591
2521
für diese 2,5 Milliarden?
04:09
And the answerAntworten is, it's just not possiblemöglich.
94
237112
2305
Die Antwort: Es ist einfach nicht möglich.
04:11
In some of these areasBereiche, there's not enoughgenug waterWasser,
95
239417
2858
In einigen dieser Gegenden
gibt es nicht genug Wasser,
04:14
there's no energyEnergie,
96
242275
1373
es gibt keine Elektrizität,
04:15
it's going to costKosten tenszehn of trillionsBillionen of dollarsDollar
97
243648
2035
es würde zig Billionen Dollar kosten,
04:17
to laylegen out the sewerKanal linesLinien
98
245683
1575
die Rohre zu verlegen,
04:19
and to buildbauen the facilitiesAnlagen
99
247258
871
die Einrichtungen zu bauen,
04:20
and to operatearbeiten and maintainpflegen these systemsSysteme,
100
248129
2394
diese Anlagen zu betreiben
und zu warten,
04:22
and if you don't buildbauen it right,
101
250523
1572
und wenn man es nicht richtig macht,
04:24
you're going to have flushspülen toiletsToiletten
102
252095
1901
hat man Spülklosetts,
04:25
that basicallyGrundsätzlich gilt go straightGerade into the riverFluss,
103
253996
2408
die direkt in die Flüsse spülen,
04:28
just like what's happeningHappening in manyviele citiesStädte
104
256404
2475
genau wie es in vielen Städten
in den Entwicklungsländern
04:30
in the developingEntwicklung worldWelt.
105
258879
1393
bereits der Fall ist.
04:32
And is this really the solutionLösung?
106
260272
2049
Und ist das wirklich die Lösung?
04:34
Because essentiallyim Wesentlichen, what you're doing is
107
262321
1890
Denn man tut Folgendes:
04:36
you're usingmit cleanreinigen waterWasser
108
264211
2385
Man nutzt sauberes Wasser,
04:38
and you're usingmit it to flushspülen your toiletToilette,
109
266596
2065
um die Toilette zu spülen,
04:40
conveyvermitteln it to a wastewaterAbwasser treatmentBehandlung plantPflanze
110
268661
2486
leitet es in eine Kläranlage,
04:43
whichwelche then dischargesEntladungen to a riverFluss,
111
271147
1744
welche es in einen Fluss abführt,
04:44
and that riverFluss, again, is a drinkingTrinken waterWasser sourceQuelle.
112
272891
2756
und dieser Fluss ist wiederum
eine Trinkwasserquelle.
04:47
So we'vewir haben got to rethinküberdenken sanitationSanitär,
113
275647
2295
Also müssen wir
die sanitären Anlagen überdenken
04:49
and we'vewir haben got to reinventneu erfinden the sanitationSanitär infrastructureInfrastruktur,
114
277942
4565
und die Infrastruktur neu erfinden.
04:54
and I'm going to argueargumentieren that to do this,
115
282507
1901
Und daher muss man es,
meiner Meinung nach,
04:56
you have to employbeschäftigen systemsSysteme thinkingDenken.
116
284408
2317
systematisch angehen.
04:58
We have to look at the wholeganze sanitationSanitär chainKette.
117
286725
2970
Wir müssen die ganze Abwasserkette
berücksichtigen.
05:01
We startAnfang with a humanMensch interfaceSchnittstelle,
118
289695
2273
Wir beginnen mit einer Einrichtung.
05:03
and then we have to think about how fecesKot
119
291968
1901
Dann müssen wir überlegen, wie Fäkalien
05:05
are collectedgesammelt and storedgespeichert,
120
293869
2384
gesammelt und gelagert,
05:08
transportedtransportiert, treatedbehandelt and reusedwiederverwendet werden
121
296253
2722
transportiert, aufbereitet
und wiederverwertet werden --
05:10
and not just disposalEntsorgung but reuseWiederverwendung.
122
298975
2165
nicht nur entsorgt,
sondern wiederverwertet.
05:13
So let's startAnfang with the humanMensch userBenutzer interfaceSchnittstelle.
123
301140
2493
Beginnen wir also
mit der Benutzeroberfläche.
05:15
I say, it doesn't matterAngelegenheit if you're a washerUnterlegscheibe or a wiperWischer,
124
303633
3824
Ich sage, es ist egal,
ob Spüler oder Wischer,
05:19
a sitterSitter or a squatterSquatter,
125
307457
2003
Sitzer oder Hocker --
05:21
the humanMensch userBenutzer interfaceSchnittstelle should be cleanreinigen
126
309460
2092
die Oberfläche sollte sauber
05:23
and easyeinfach to use, because after all,
127
311552
2801
und einfach zu nutzen sein,
denn schließlich
05:26
takingunter a dumpDump should be pleasurableangenehme.
128
314353
2374
sollte "einen Haufen machen"
angenehm sein.
05:28
(LaughterLachen)
129
316727
2621
(Gelächter)
05:31
And when we openöffnen the possibilitiesMöglichkeiten
130
319348
2857
Und wenn wir es ermöglichen,
05:34
to understandingVerstehen this sanitationSanitär chainKette,
131
322205
2711
dass der sanitäre Abfallprozess
verstanden wird,
05:36
then the back-endBackend- technologyTechnologie,
132
324916
2070
dann sollte die Back-End-Technologie,
05:38
the collectionSammlung to the reuseWiederverwendung, should not really matterAngelegenheit,
133
326986
3690
das Sammeln und Wiederverwerten
nicht mehr so wichtig sein.
05:42
and then we can applysich bewerben
134
330676
1293
Dann können wir
05:43
locallyörtlich adoptableherrenlose and context-sensitiveKontext-sensitive solutionsLösungen.
135
331969
3837
lokal aufgreifbare und der Umgebung
angepasste Lösungen einführen.
05:47
So we can openöffnen ourselvesuns selbst to possibilitiesMöglichkeiten like,
136
335806
2700
Das eröffnet uns Möglichkeiten,
05:50
for exampleBeispiel, this urine-divertingUrin-Umleitung toiletToilette,
137
338506
2895
wie zum Beispiel diese geteilte Toilette.
Es gibt zwei Löcher in dieser Toilette.
05:53
and there's two holesLöcher in this toiletToilette.
138
341401
1832
05:55
There's the frontVorderseite and the back,
139
343233
1182
Eines vorne und eines hinten,
05:56
and the frontVorderseite collectssammelt the urineUrin,
140
344415
2074
und das vordere sammelt den Urin,
05:58
and the back collectssammelt the fecalKot materialMaterial.
141
346489
1904
und das hintere die Fäkalien.
06:00
And so what you're doing is
you're separatingTrennung the urineUrin,
142
348393
1846
So trennt man also den Urin,
06:02
whichwelche has 80 percentProzent of the nitrogenStickstoff
143
350239
2069
welcher 80 % Stickstoff
06:04
and 50 percentProzent of the phosphorusPhosphor,
144
352308
2250
und 50 % Phosphor enthält,
06:06
and then that can then be treatedbehandelt
145
354558
2081
was dann verarbeitet und ausgefällt
06:08
and precipitatedausgefällt to formbilden things like struviteStruvit,
146
356639
2621
werden kann, um z. B. Struvit,
06:11
whichwelche is a high-valuequalitativ hochwertige fertilizerDünger,
147
359260
1969
einen hochwertigen Dünger, zu formen.
06:13
and then the fecalKot materialMaterial can then be disinfecteddesinfiziert
148
361229
2498
Das Fäkalmaterial kann dann desinfiziert
06:15
and again convertedkonvertiert to high-valuequalitativ hochwertige endEnde productsProdukte.
149
363727
3689
und auch zu hochwertigen Endprodukten
verarbeitet werden.
06:19
Or, for exampleBeispiel, in some of our researchForschung,
150
367416
2205
Oder wie in einem Teil unserer Forschung
06:21
you can reuseWiederverwendung the waterWasser by treatingbehandeln it
151
369621
2643
kann Wasser wiederverwendet werden,
indem es
06:24
in on-sitevor Ort sanitationSanitär systemsSysteme
152
372264
2138
vor Ort in Sanitäranlagen
wie Pflanzgefäßen
06:26
like planterPflanzer boxesKästen or constructedgebaut wetlandsFeuchtgebiete.
153
374402
2761
oder Pflanzkläranlagen behandelt wird.
06:29
So we can openöffnen up all these possibilitiesMöglichkeiten
154
377163
2683
Wir eröffnen uns all diese Möglichkeiten,
06:31
if we take away the oldalt paradigmParadigma of flushspülen toiletsToiletten
155
379846
3488
wenn wir uns vom Modell der Spültoilette
06:35
and treatmentBehandlung plantsPflanzen.
156
383334
1666
und den Kläranlagen verabschieden.
06:37
So you mightMacht be askingfragen, who'swer ist going to payZahlen?
157
385000
3418
Sie fragen jetzt wahrscheinlich:
Wer bezahlt das alles?
06:40
Well, I'm going to argueargumentieren that governmentsRegierungen
158
388418
1958
Ich würde mal sagen, dass Regierungen
06:42
should fundFonds sanitationSanitär infrastructureInfrastruktur.
159
390376
3431
Abwassersysteme finanzieren sollten.
06:45
NGOsNRO and donorSpender organizationsOrganisationen,
160
393807
2531
NGOs und Spendenorganisationen
06:48
they can do theirihr bestBeste, but it's not going to be enoughgenug.
161
396338
3420
können ihr Bestes tun,
aber es wird nicht genug sein.
06:51
GovernmentsRegierungen should fundFonds sanitationSanitär
162
399758
1665
Regierungen sollten
Abwassersysteme finanzieren,
06:53
the samegleich way they fundFonds roadsStraßen
163
401423
1755
genau wie Straßen,
06:55
and schoolsSchulen and hospitalsKrankenhäuser
164
403178
3460
Schulen, Krankenhäuser
06:58
and other infrastructureInfrastruktur like bridgesBrücken,
165
406638
2152
und andere Infrastrukturen wie Brücken.
07:00
because we know, and the WHO has doneerledigt this studyStudie,
166
408790
3103
Denn die WHO zeigt in einer Studie:
07:03
that for everyjeden dollarDollar that we investinvestieren
167
411893
1834
Für jeden Dollar,
07:05
in sanitationSanitär infrastructureInfrastruktur,
168
413727
1889
der in Abwasserinfrastruktur
investiert wird,
07:07
we get something like threedrei to 34 dollarsDollar back.
169
415616
3510
bekommen wir zwischen drei
und 34 Dollar zurück.
07:11
Let's go back to the problemProblem of pitGrube emptyingEntleerung.
170
419126
2452
Kommen wir auf das Problem
Grubenentleerung zurück.
07:13
So at NorthNorden CarolinaCarolina StateZustand UniversityUniversität,
171
421578
1495
An der North Carolina State University
07:15
we challengedherausgefordert our studentsStudenten to
come up with a simpleeinfach solutionLösung,
172
423073
3187
sollten Studenten
eine einfache Lösung entwickeln,
07:18
and this is what they camekam up with:
173
426260
1484
und das kam dabei heraus:
07:19
a simpleeinfach, modifiedgeändert screwSchraube augerSchnecke
174
427744
2643
ein einfacher, umgebauter Schraubbohrer,
07:22
that can moveBewegung the wasteAbfall up
175
430387
1934
der den Abfall aus der Grube
07:24
from the pitGrube and into a collectingSammeln drumTrommel,
176
432321
2519
in eine Sammeltrommel
nach oben befördern kann.
07:26
and now the pitGrube workerArbeitnehmer
177
434840
1496
Jetzt muss der Grubenarbeiter
07:28
doesn't have to go down into the pitGrube.
178
436336
2105
nicht mehr in die Grube steigen.
Getestet in Südafrika,
und es funktioniert.
07:30
We testedgeprüft it in SouthSüden AfricaAfrika, and it worksWerke.
179
438441
1906
07:32
We need to make it more robustrobust,
180
440347
1728
Es muss stabiler werden.
07:34
and we're going to do more testingtesten
181
442075
1293
Nächstes Jahr gibt es
07:35
in MalawiMalawi and SouthSüden AfricaAfrika this comingKommen yearJahr.
182
443368
2566
in Malawi und Südafrika weitere Tests.
07:37
And our ideaIdee is to make this
183
445934
1619
Die Idee dahinter ist, dass dies
07:39
a professionalizedprofessionalisiert pit-emptyingGrube-Entleerung serviceBedienung
184
447553
2507
zu einem professionellen
Grubenleerungs-Service wird,
07:42
so that we can createerstellen a smallklein businessGeschäft out of it,
185
450060
2578
um Kleinunternehmen zu gründen,
07:44
createerstellen profitsGewinne and jobsArbeitsplätze,
186
452638
1833
für Gewinne und Jobs zu sorgen,
07:46
and the hopeHoffnung is that,
187
454471
1384
und wir hoffen dass,
07:47
as we are rethinkingumdenken sanitationSanitär,
188
455855
1791
wenn wir Abwassersysteme überdenken,
07:49
we are extendingErweiterung the life of these pitsGruben
189
457646
3378
die Gruben länger bestehen können,
07:53
so that we don't have to resortUrlaubsort
190
461024
2148
damit wir nicht auf schnelle Lösungen
zurückgreifen müssen,
07:55
to quickschnell solutionsLösungen
191
463172
1805
die keinen Sinn ergeben.
07:56
that don't really make senseSinn.
192
464977
1964
07:58
I believe that accessZugriff to adequateangemessene sanitationSanitär
193
466941
3628
Der Zugang zu angemessenen Sanitäranlagen
08:02
is a basicBasic humanMensch right.
194
470569
1924
ist ein Grundrecht des Menschen.
08:04
We need to stop the practicetrainieren
195
472493
1617
Wir müssen aufhören,
08:06
of lowerniedriger castesKasten and lower-statusuntere-status people
196
474110
2790
Leute aus niedrigeren Kasten
oder von niedrigerem Status
08:08
going down and beingSein condemnedverurteilt to emptyleer pitsGruben.
197
476900
3542
zu verdammen, in Gruben zu steigen,
um sie zu reinigen.
08:12
It is our moralMoral-, it is our socialSozial
198
480442
1980
Es ist unsere moralische,
gesellschaftliche
08:14
and our environmentalUmwelt obligationVerpflichtung.
199
482422
2149
und umweltverantwortliche Verpflichtung.
08:16
Thank you.
200
484571
2069
Vielen Dank.
(Applaus)
08:18
(ApplauseApplaus)
201
486640
1675
Translated by Robyn of Rye
Reviewed by Nadine Hennig

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Francis de los Reyes - Environmental engineer, sanitation activist
Francis de los Reyes works with cutting-edge microbiological techniques in environmental biotech. But his passion, both professionally and personally, is helping to improve the plight of the world’s 2.5 billion people living without adequate sanitation. Reyes is a TED Fellow.

Why you should listen

Dr. Francis L. de los Reyes III is a Professor of Civil, Construction, and Environmental Engineering, Associate Faculty of Microbiology, and Training Faculty of Biotechnology at North Carolina State University. His research focuses on biological processes and combines modeling, bioreactor experiments, and molecular microbial ecology tools in addressing fundamental and practical issues in environmental biotechnology and environmental engineering. An important area of his research and teaching is water and sanitation in developing countries.

Current and past research projects (funding of ~ $4.5 M in last 10 years) include: quantitative microbial risk assessment of graywater reuse (WRRI), molecular analysis and modeling of the competition between filaments and floc-formers in activated sludge (NSF), analysis of the ecophysiology of nitrifiers and denitrifiers in microbial floc (NSF), optimization of a swine waste treatment system for nitrogen removal (US Department of Agriculture), analysis of the fate of bioagents in landfills (EPA), microbial characterization of landfills (Waste Management, Inc.), molecular techniques for groundwater remedation sites (US DOE/DOD), investigation of foam control methods (Hazen and Sawyer), development of probes for environmentally versatile Bacillus strains (Novozymes Biochemicals, Inc.), improvement of sludge dewatering (NC WRRI), microbial ecology of grease interceptors (CSPA) and the system-wide optimization of wastewater treatment plants using genetic algorithms. 

More profile about the speaker
Francis de los Reyes | Speaker | TED.com