ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Matthieu Ricard: How to let altruism be your guide

Matthieu Ricard: Altruismus als Wegweiser

Filmed:
2,200,601 views

Was ist Altruismus? Einfach ausgedrückt ist es der Wunsch, andere Menschen mögen glücklich sein. Matthieu Ricard, Glücksforscher und buddhistischer Mönch, erklärt, Altruismus eigne sich außerdem hervorragend als Wegweiser in allen kurz- und langfristigen Lebens- und Arbeitssituationen.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So we humansMenschen have an extraordinaryaußergewöhnlich
potentialPotenzial for goodnessGüte,
0
742
7221
Wir Menschen sind zu
außergewöhnlicher Güte fähig,
00:19
but alsoebenfalls an immenseimmens powerLeistung to do harmSchaden.
1
7963
4400
verfügen aber ebenso über
eine immense zerstörerische Kraft.
Jedes Mittel kann entweder dazu dienen,
etwas zu erschaffen oder zu zerstören.
00:24
Any toolWerkzeug can be used to buildbauen
or to destroyzerstören.
2
12363
5666
Das hängt ganz von unserer Motivation ab.
00:30
That all dependshängt davon ab on our motivationMotivation.
3
18036
3181
Deshalb ist es umso wichtiger,
00:33
ThereforeDaher, it is all the more importantwichtig
4
21217
3447
00:36
to fosterfördern an altruisticaltruistische motivationMotivation
ratherlieber than a selfishegoistisch one.
5
24664
4274
selbstlose anstelle von
egoistischen Motiven zu fördern.
00:42
So now we indeedtatsächlich are facinggegenüber
manyviele challengesHerausforderungen in our timesmal.
6
30508
6500
Unsere Zeit hält viele
Herausforderungen für uns bereit.
Das können persönliche
Herausforderungen sein:
00:49
Those could be personalpersönlich challengesHerausforderungen.
7
37008
3317
Der eigene Verstand kann der
beste Freund oder der ärgste Feind sein.
00:52
Our ownbesitzen mindVerstand can be our bestBeste friendFreund
or our worstam schlimmsten enemyFeind.
8
40325
4586
00:58
There's alsoebenfalls societalgesellschaftlichen challengesHerausforderungen:
9
46341
2884
Hinzu kommen gesellschaftliche
Herausforderungen:
01:01
povertyArmut in the midstMitte of plentyviel,
inequalitiesUngleichungen, conflictKonflikt, injusticeUngerechtigkeit.
10
49225
5699
Armut inmitten von Überfluss,
Ungleichheit, Konflikte, Ungerechtigkeit.
01:06
And then there are the newneu challengesHerausforderungen,
whichwelche we don't expecterwarten von.
11
54924
4196
Dann gibt es noch neue,
unerwartete Herausforderungen.
Vor 10 000 Jahren lebten
etwa fünf Millionen Menschen auf der Erde.
01:11
TenZehn thousandtausend yearsJahre agovor, there were
about fivefünf millionMillion humanMensch beingsWesen on EarthErde.
12
59120
4643
01:15
WhateverWas auch immer they could do,
13
63763
1610
Egal, was sie anrichteten,
01:17
the Earth'sDer Erde resilienceElastizität
would soonbald healheilen humanMensch activitiesAktivitäten.
14
65373
5186
die Erde machte den Schaden
schnell wieder gut.
01:22
After the IndustrialIndustrielle
and TechnologicalTechnologische RevolutionsRevolutionen,
15
70559
3216
Mit der Industriellen und
Digitalen Revolution änderte sich das.
01:25
that's not the samegleich anymorenicht mehr.
16
73775
2233
Wir sind nun auf unserer Erde
der Haupteinflussfaktor.
01:28
We are now the majorHaupt agentAgent
of impactEinfluss on our EarthErde.
17
76008
4065
01:32
We entereingeben the AnthropoceneAnthropozän,
the eraEpoche of humanMensch beingsWesen.
18
80073
4904
Das Anthropozän, oder
Menschenzeitalter, ist angebrochen.
Wenn wir annehmen, wir müssten
das unendliche Wachstum
01:36
So in a way, if we were to say
we need to continuefortsetzen this endlessendlos growthWachstum,
19
84977
6993
und den grenzenlosen Verbrauch
an Ressourcen weiter vorantreiben,
01:43
endlessendlos use of materialMaterial resourcesRessourcen,
20
91970
3646
01:47
it's like if this man was sayingSprichwort --
21
95616
2898
dann ist das in etwa so,
als würde dieser Mann hier --
in Anlehnung an einen früheren Staatschef,
dessen Namen ich nicht nenne -- sagen:
01:50
and I heardgehört a formerehemalige headKopf of stateBundesland,
I won'tGewohnheit mentionerwähnen who, sayingSprichwort --
22
98514
4872
"Vor fünf Jahren standen wir
am Rande des Abgrunds.
01:55
"FiveFünf yearsJahre agovor, we were at
the edgeRand of the precipiceam Abgrund.
23
103386
4009
Heute sind wir einen
großen Schritt weiter."
01:59
TodayHeute we madegemacht a biggroß stepSchritt forwardVorwärts-."
24
107395
2577
02:02
So this edgeRand is the samegleich
that has been defineddefiniert by scientistsWissenschaftler
25
110587
6003
Dieser Rand steht für die von Forschern
definierten Belastungsgrenzen der Erde.
02:08
as the planetaryplanetarisch boundariesGrenzen.
26
116590
2654
02:11
And withininnerhalb those boundariesGrenzen,
they can carrytragen a numberNummer of factorsFaktoren.
27
119244
4461
Innerhalb dieser Grenzen --
die von verschiedenen Faktoren abhängen --
02:15
We can still prosperProsper, humanityMenschheit can still
prosperProsper for 150,000 yearsJahre
28
123705
5526
kann sich die Menschheit in den nächsten
150 000 Jahren weiter entfalten,
sofern wir das Klima so stabil halten wie
im Holozän, den letzten 10 000 Jahren.
02:21
if we keep the samegleich stabilityStabilität of climateKlima
29
129231
3332
02:24
as in the HoloceneHolozän
for the last 10,000 yearsJahre.
30
132563
3158
Voraussetzung dafür ist die freiwillige
Entscheidung zu einem einfacheren Leben
02:27
But this dependshängt davon ab on choosingdie Wahl
a voluntaryfreiwillig simplicityEinfachheit,
31
135721
5758
und zu qualitativem statt
quantitativem Wachstum.
02:33
growingwachsend qualitativelyqualitativ, not quantitativelyquantitativ.
32
141479
2681
1900 befanden wir uns, wie Sie hier sehen,
innerhalb der sicheren Grenzen.
02:36
So in 1900, as you can see,
we were well withininnerhalb the limitsGrenzen of safetySicherheit.
33
144160
6234
1950 setzte die große Beschleunigung ein.
02:42
Now, in 1950 camekam the great accelerationBeschleunigung.
34
150394
5399
02:47
Now holdhalt your breathAtem, not too long,
to imaginevorstellen what comeskommt nextNächster.
35
155793
4969
Halten Sie einen kurzen Moment inne
für das, was jetzt kommt.
02:52
Now we have vastlyerheblich overrunüberrannt
some of the planetaryplanetarisch boundariesGrenzen.
36
160762
6145
Wir haben einige Belastungsgrenzen
unseres Planeten weit überschritten.
02:58
Just to take biodiversitybiologische Vielfalt,
at the currentStrom ratePreis,
37
166907
3959
Schreitet etwa das Artensterben
weiter so schnell voran,
03:02
by 2050, 30 percentProzent of all speciesSpezies
on EarthErde will have disappearedverschwunden.
38
170866
6422
werden bis 2050 30 Prozent aller Arten
von der Erde verschwunden sein.
03:09
Even if we keep theirihr DNADNA in some fridgeKühlschrank,
that's not going to be reversiblereversibel.
39
177288
5797
Selbst durch Aufbewahren ihrer DNS
lässt sich das nicht rückgängig machen.
03:15
So here I am sittingSitzung
40
183085
1851
Hier sitze ich vor einem 7 000 Meter
hohen Gletscher in Bhutan.
03:16
in frontVorderseite of a 7,000-meter-high-Meter-hohen,
21,000-foot-Fuß glacierGletscher in BhutanBhutan.
41
184936
5900
Im Himalaya gibt es 2 000 Gletscher,
die rascher schmelzen als der Nordpol.
03:22
At the ThirdDritte PolePole, 2,000 glaciersGletscher
are meltingschmelzen fastschnell, fasterschneller than the ArcticArktis.
42
190836
7151
Was können wir in Anbetracht dessen tun?
03:29
So what can we do in that situationLage?
43
197987
3007
03:34
Well, howeveraber complexKomplex
politicallypolitisch, economicallywirtschaftlich, scientificallywissenschaftlich
44
202144
7309
Trotz ihrer politischen, wirtschaftlichen
und wissenschaftlichen Komplexität
03:41
the questionFrage of the environmentUmwelt is,
45
209453
2398
ist die Umweltfrage im Grunde eine Frage
von Altruismus versus Egoismus.
03:43
it simplyeinfach boilskocht down to a questionFrage
of altruismAltruismus versusgegen selfishnessSelbstsucht.
46
211851
6827
Ich bin ein Marxist à la Groucho.
03:50
I'm a MarxistMarxistische of the GrouchoGroucho tendencyTendenz.
47
218678
3609
(Lachen)
03:54
(LaughterLachen)
48
222287
1425
Groucho Marx sagte: "Was kümmern mich
die künftigen Generationen?
03:55
GrouchoGroucho MarxMarx said, "Why should I carePflege
about futureZukunft generationsGenerationen?
49
223712
3409
Was haben sie je für mich getan?"
03:59
What have they ever doneerledigt for me?"
50
227121
2030
04:01
(LaughterLachen)
51
229151
1496
(Lachen)
Leider hat der Milliardär Steve Forbes
auf Fox News genau dasselbe gesagt,
04:02
UnfortunatelyLeider, I heardgehört
the billionaireMilliardär SteveSteve ForbesForbes,
52
230647
4783
04:07
on FoxFox NewsNews, sayingSprichwort exactlygenau
the samegleich thing, but seriouslyernst.
53
235430
3528
es aber ernst gemeint.
Zum Anstieg des Meeresspiegels sagte er:
04:10
He was told about the riseerhebt euch of the oceanOzean,
54
238958
2335
04:13
and he said, "I find it absurdabsurd
to changeVeränderung my behaviorVerhalten todayheute
55
241293
3347
"Ich finde es unsinnig,
mein heutiges Verhalten zu ändern,
04:16
for something that will happengeschehen
in a hundredhundert yearsJahre."
56
244640
3055
wenn es erst in 100 Jahren
zum Tragen kommt."
Interessiert Sie also das Wohl
künftiger Generationen nicht,
04:19
So if you don't carePflege
for futureZukunft generationsGenerationen,
57
247695
2898
04:22
just go for it.
58
250593
2901
dann nur zu.
Eine der größten Herausforderungen
unserer Zeit besteht darin,
04:25
So one of the mainMain challengesHerausforderungen of our timesmal
59
253494
2926
04:28
is to reconcileversöhnen threedrei time scalesWaage:
60
256420
3118
drei Zeitdimensionen
in Einklang zu bringen:
04:31
the shortkurz termBegriff of the economyWirtschaft,
61
259538
2145
die Kurzfristigkeit der Wirtschaft
04:33
the upsUSV and downsDowns of the stockStock marketMarkt,
the end-of-the-yearEnde des Jahres accountsKonten;
62
261683
4232
bei Börsenschwankungen und
Jahresabschlüssen;
die mittelfristige Entwicklung
unserer Lebensqualität
04:37
the midtermZwischenprüfung of the qualityQualität of life --
63
265915
2706
04:40
what is the qualityQualität everyjeden momentMoment of our
life, over 10 yearsJahre and 20 yearsJahre? --
64
268621
5324
über einen Zeitraum von 10 oder 20 Jahren;
und die langfristige
Entwicklung der Umwelt.
04:45
and the long termBegriff of the environmentUmwelt.
65
273945
3609
Eine Unterhaltung zwischen
Umweltschützern und Ökonomen
04:49
When the environmentalistsUmweltschützer
speaksprechen with economistsÖkonomen,
66
277554
2349
04:51
it's like a schizophrenicSchizophrene dialogueDialog,
completelyvollständig incoherentinkohärent.
67
279903
3079
klingt wie ein völlig zusammenhangloser
schizophrener Dialog,
04:54
They don't speaksprechen the samegleich languageSprache.
68
282982
2832
sie sprechen unterschiedliche Sprachen.
04:57
Now, for the last 10 yearsJahre,
I wentging around the worldWelt
69
285814
3540
In den letzten 10 Jahren
habe ich die ganze Welt bereist.
Ich traf Wirtschafts-, Natur- und
Neurowissenschaftler, Umweltschützer,
05:01
meetingTreffen economistsÖkonomen, scientistsWissenschaftler,
neuroscientistsNeurowissenschaftler, environmentalistsUmweltschützer,
70
289354
4098
Philosophen und Denker
im Himalaya wie andernorts.
05:05
philosophersPhilosophen, thinkersDenker
in the HimalayasHimalaya, all over the placeOrt.
71
293452
4460
Mir scheint, die drei Zeitdimensionen
05:09
It seemsscheint to me, there's only one conceptKonzept
72
297912
3922
lassen sich nur durch ein Prinzip
in Einklang bringen:
05:13
that can reconcileversöhnen
those threedrei time scalesWaage.
73
301834
2960
mehr Rücksichtnahme auf andere.
05:16
It is simplyeinfach havingmit more
considerationBerücksichtigung for othersAndere.
74
304794
4404
Größere Rücksichtnahme führt zu
einer umsichtigeren Wirtschaftsform,
05:21
If you have more considerationBerücksichtigung for othersAndere,
you will have a caringPflege economicsWirtschaft,
75
309198
4901
05:26
where financeFinanzen is at the serviceBedienung of societyGesellschaft
76
314099
2952
in der das Finanzwesen
im Dienste der Gesellschaft steht
05:29
and not societyGesellschaft at the serviceBedienung of financeFinanzen.
77
317051
3268
und nicht umgekehrt.
Das heißt, dass man die
einem anvertrauten Ressourcen
05:32
You will not playspielen at the casinoKasino
78
320319
1868
05:34
with the resourcesRessourcen that people
have entrustedanvertraut you with.
79
322187
2886
nicht im Kasino verspielt.
05:37
If you have more considerationBerücksichtigung for othersAndere,
80
325073
2846
Mehr Rücksicht auf andere spornt dazu an,
05:39
you will make sure
that you remedyAbhilfe inequalityUngleichheit,
81
327919
3477
soziale Ungerechtigkeiten zu beheben
und zum Wohlergehen
in der Gesellschaft, in der Bildung
05:43
that you bringbringen some kindArt
of well-beingWohlbefinden withininnerhalb societyGesellschaft,
82
331396
3740
05:47
in educationBildung, at the workplaceArbeitsplatz.
83
335136
2040
und am Arbeitsplatz beizutragen.
05:49
OtherwiseAnsonsten, a nationNation that is
the mostdie meisten powerfulmächtig and the richestreichste
84
337176
3423
Was bringt es denn einem Staat,
wenn er der mächtigste und reichste ist,
05:52
but everyonejeder is miserableelend,
what's the pointPunkt?
85
340599
3087
es aber allen Menschen schlecht geht?
05:55
And if you have more
considerationBerücksichtigung for othersAndere,
86
343686
2287
Mehr Rücksicht auf andere verhindert auch,
05:57
you are not going to ransackplündern
that planetPlanet that we have
87
345973
3396
dass wir unseren Planeten weiter plündern,
als hätten wir drei Erden zur Verfügung.
06:01
and at the currentStrom ratePreis, we don't
have threedrei planetsPlaneten to continuefortsetzen that way.
88
349369
4334
06:05
So the questionFrage is,
89
353703
2353
Die Frage ist also:
Altruismus ist die Antwort,
nicht bloß ein neuartiges Ideal,
06:08
okay, altruismAltruismus is the answerAntworten,
it's not just a novelRoman idealIdeal,
90
356056
4331
aber ist er auch eine echte,
praktikable Lösung?
06:12
but can it be a realecht, pragmaticpragmatische solutionLösung?
91
360387
3224
06:15
And first of all, does it existexistieren,
92
363611
2858
Gibt es ihn überhaupt,
den wahren Altruismus,
oder sind wir zutiefst egoistisch?
06:18
truewahr altruismAltruismus, or are we so selfishegoistisch?
93
366469
3744
Manchen Philosophen zufolge
sind wir hoffnungslose Egoisten.
06:22
So some philosophersPhilosophen thought
we were irredeemablyunwiderruflich selfishegoistisch.
94
370213
5340
[Ich habe an den Menschen
wenig Gutes gefunden.
Die meisten sind nach meiner
Erfahrung Gesindel. -- Sigmund Freud]
06:27
But are we really all just like rascalsRasselbande?
95
375553
5212
Sind wir wirklich alle bloß Gesindel?
06:32
That's good newsNachrichten, isn't it?
96
380765
2814
Sehr erbaulich.
Viele Philosophen, darunter Hobbes,
waren davon überzeugt.
06:35
ManyViele philosophersPhilosophen,
like HobbesHobbes, have said so.
97
383579
2529
06:38
But not everyonejeder lookssieht aus like a rascalSchlingel.
98
386108
3321
Aber nicht alle sehen wie Gesindel aus.
[Der Mensch ist ein Wolf
für den Menschen. -- Plautus]
06:41
Or is man a wolfWolf for man?
99
389429
2833
06:44
But this guy doesn't seemscheinen too badschlecht.
100
392262
2888
Dieser Kerl sieht aber
gar nicht so übel aus.
06:47
He's one of my friendsFreunde in TibetTibet.
101
395150
2923
Er ist einer meiner Freunde in Tibet.
06:50
He's very kindArt.
102
398073
2239
Er ist sehr liebenswürdig.
06:52
So now, we love cooperationZusammenarbeit.
103
400312
3625
Außerdem arbeiten wir Menschen
sehr gerne zusammen.
Es gibt eigentlich keine größere Freude.
06:55
There's no better joyFreude
than workingArbeiten togetherzusammen, is there?
104
403937
4338
07:00
And then not only humansMenschen.
105
408275
4075
Und das gilt nicht nur für Menschen.
Dann gibt es noch den Kampf ums Dasein,
07:04
Then, of courseKurs, there's
the struggleKampf for life,
106
412350
2487
07:06
the survivalÜberleben of the fitteststärkeren,
socialSozial DarwinismDarwinismus.
107
414837
4341
das Überleben des Stärkeren,
den Sozialdarwinismus.
(Lachen)
07:11
But in evolutionEvolution, cooperationZusammenarbeit --
thoughobwohl competitionWettbewerb existsexistiert, of courseKurs --
108
419178
5837
Wettbewerb existiert natürlich.
Dennoch muss die Zusammenarbeit
evolutionshistorisch weit kreativer sein,
um ein komplexeres Niveau zu erreichen.
07:17
cooperationZusammenarbeit has to be much more creativekreativ
to go to increasederhöht levelsEbenen of complexityKomplexität.
109
425015
5717
Wir haben ein starkes Kooperationstalent
und sollten noch viel weiter gehen.
07:22
We are super-cooperatorsSuper-Kooperationspartner
and we should even go furtherdes Weiteren.
110
430732
4682
07:27
So now, on topoben of that,
the qualityQualität of humanMensch relationshipsBeziehungen.
111
435414
6029
Hinzu kommt die Qualität
zwischenmenschlicher Beziehungen.
07:33
The OECDOECD did a surveyUmfrage amongunter 10 factorsFaktoren,
includingeinschließlich incomeEinkommen, everything.
112
441443
4482
In einer Umfrage untersuchte die OECD
10 Glücksfaktoren wie z. B. Einkommen.
Auf die Frage, was für sie Glück ausmache,
07:37
The first one that people said,
that's the mainMain thing for my happinessGlück,
113
445925
3343
07:41
is qualityQualität of socialSozial relationshipsBeziehungen.
114
449268
3353
nannten die Befragten an erster Stelle
die Qualität sozialer Beziehungen.
07:44
Not only in humansMenschen.
115
452621
2877
Und das gilt nicht nur für Menschen.
07:47
And look at those great-grandmothersUrgroßmütter.
116
455498
3346
Sehen Sie sich einmal
diese Urgroßmütter an.
07:50
So now, this ideaIdee
that if we go deeptief withininnerhalb,
117
458846
5154
Dass wir im Grunde unseres Herzens
hoffnungslose Egoisten seien,
07:56
we are irredeemablyunwiderruflich selfishegoistisch,
118
464000
2570
ist eine Stammtisch-Theorie.
07:58
this is armchairSessel scienceWissenschaft.
119
466570
2654
In keiner einzigen soziologischen
oder psychologischen Studie
08:01
There is not a singleSingle sociologicalsoziologische studyStudie,
120
469224
2267
08:03
psychologicalpsychologische studyStudie,
that's ever showngezeigt that.
121
471491
3246
wurde das je bewiesen.
08:06
RatherVielmehr, the oppositeGegenteil.
122
474737
1960
Eher das Gegenteil.
Mein Freund Daniel Batson
setzte sein Leben lang
08:08
My friendFreund, DanielDanke. BatsonBatson,
spentverbraucht a wholeganze life
123
476697
3658
Menschen unter Laborbedingungen
sehr komplexen Situationen aus.
08:12
puttingPutten people in the labLabor
in very complexKomplex situationsSituationen.
124
480355
2763
08:15
And of courseKurs we are sometimesmanchmal selfishegoistisch,
and some people more than othersAndere.
125
483118
4369
Natürlich sind wir manchmal egoistisch,
die einen mehr, die anderen weniger.
Aber Batsons Experimente
zeigten immer wieder,
08:19
But he foundgefunden that systematicallysystematisch,
no matterAngelegenheit what,
126
487487
2662
08:22
there's a significantsignifikant numberNummer of people
127
490149
3000
dass beachtlich viele Menschen trotz
aller Widrigkeiten selbstlos handeln.
08:25
who do behavesich verhalten altruisticallyaltruistisch,
no matterAngelegenheit what.
128
493149
3355
Wenn man einen Schwerverletzten
mit starken Schmerzen sieht,
08:28
If you see someonejemand
deeplytief woundedverwundet, great sufferingLeiden,
129
496504
3192
08:31
you mightMacht just help
out of empathicempathisch distressNot --
130
499696
2622
wird man vielleicht allein
aus Empathiegründen helfen:
08:34
you can't standStand it, so it's better to help
than to keep on looking at that personPerson.
131
502318
4150
Das Mit-Leiden ist unerträglich;
daher helfen wir lieber statt zuzusehen.
08:38
So we testedgeprüft all that, and in the endEnde,
he said, clearlydeutlich people can be altruisticaltruistische.
132
506468
5876
Batsons Tests zeigten eindeutig:
Menschen können selbstlos sein.
08:44
So that's good newsNachrichten.
133
512344
1940
Ein erfreuliches Ergebnis.
08:46
And even furtherdes Weiteren, we should look
at the banalityBanalität of goodnessGüte.
134
514284
5612
Bedenken wir auch, wie häufig uns
Güte als etwas Alltägliches begegnet.
08:51
Now look at here.
135
519896
1704
Wie etwa gerade jetzt.
Beim Hinausgehen werden wir
sicher nicht sagen:
08:53
When we come out, we aren'tsind nicht
going to say, "That's so nicenett.
136
521600
2770
"Wie schön, dass es keine Prügelei gab,
08:56
There was no fistfightFaustkampf while this mobMob
was thinkingDenken about altruismAltruismus."
137
524370
4567
während dieser Mönch
über Altruismus sinnierte."
09:00
No, that's expectederwartet, isn't it?
138
528937
2162
Nein, denn davon geht man ja aus.
Wenn es eine Prügelei gäbe,
würden wir monatelang davon sprechen.
09:03
If there was a fistfightFaustkampf,
we would speaksprechen of that for monthsMonate.
139
531099
3179
09:06
So the banalityBanalität of goodnessGüte is something
that doesn't attractanlocken your attentionAufmerksamkeit,
140
534278
3671
Wegen seiner Alltäglichkeit erregt
das Gute keine Aufmerksamkeit.
09:09
but it existsexistiert.
141
537949
1488
Dennoch ist es vorhanden.
09:11
Now, look at this.
142
539437
5476
Noch ein Beispiel:
09:21
So some psychologistsPsychologen said,
143
549253
2801
Nachdem ich von meinen 140 humanitären
Projekten im Himalaya erzählt hatte,
09:24
when I tell them I runLauf 140 humanitarianhumanitäre
projectsProjekte in the HimalayasHimalaya
144
552054
3237
die mir sehr viel Freude bereiten,
erklärten mir einige Psychologen:
09:27
that give me so much joyFreude,
145
555291
2254
09:29
they said, "Oh, I see,
you work for the warmwarm glowGlühen.
146
557545
3254
"Aha, Sie machen das also
des guten Gefühls wegen.
09:32
That is not altruisticaltruistische.
You just feel good."
147
560799
2904
Das ist nicht selbstlos.
Sie fühlen sich einfach gut dabei."
09:35
You think this guy,
when he jumpedsprang in frontVorderseite of the trainZug,
148
563703
3288
Glauben Sie, dieser Mann hier dachte
bei seinem Sprung vor den Zug:
09:38
he thought, "I'm going to feel
so good when this is over?"
149
566991
2286
"Danach werde ich mich so gut fühlen!"
09:41
(LaughterLachen)
150
569277
2286
(Lachen)
09:43
But that's not the endEnde of it.
151
571563
2286
Doch damit nicht genug.
Es heißt außerdem,
er habe im Nachhinein angegeben:
09:45
They say, well, but when
you interviewedinterviewt him, he said,
152
573849
2542
09:48
"I had no choiceWahl.
I had to jumpspringen, of courseKurs."
153
576391
3135
"Ich hatte keine Wahl.
Natürlich musste ich springen."
09:51
He has no choiceWahl. AutomaticAutomatisch behaviorVerhalten.
It's neitherweder selfishegoistisch nornoch altruisticaltruistische.
154
579526
3881
Eine automatische Reaktion also.
Das sei weder egoistisch noch selbstlos.
09:55
No choiceWahl?
155
583407
1475
Keine Wahl?
09:56
Well of courseKurs, this guy'sJungs
not going to think for halfHälfte an hourStunde,
156
584882
2962
Natürlich überlegt dieser Mann
nicht eine halbe Stunde lang:
09:59
"Should I give my handHand? Not give my handHand?"
157
587844
2037
"Soll ich ihm die Hand reichen?
Oder nicht?"
10:01
He does it. There is a choiceWahl,
but it's obviousoffensichtlich, it's immediateSofort.
158
589881
3795
Er tut es. Seine Wahl ist
eine naheliegende und dringliche.
10:05
And then, alsoebenfalls, there he had a choiceWahl.
159
593676
2361
Auch der hier hatte eine Wahl.
10:08
(LaughterLachen)
160
596037
2701
(Lachen)
10:10
There are people who had choiceWahl,
like PastorPastor AndrAndré TrocmTrocmé and his wifeEhefrau,
161
598738
3762
Es gibt Menschen, die eine Wahl hatten,
wie Pfarrer André Trocmé
10:14
and the wholeganze villageDorf
of LeLe Chambon-sur-LignonChambon-Sur-Lignon in FranceFrankreich.
162
602500
2687
und seine Frau und das ganze Dorf
Le Chambon-sur-Lignon in Frankreich.
10:17
For the wholeganze SecondSekunde WorldWelt WarKrieg,
they savedGerettet 3,500 JewsJuden,
163
605187
3948
Während des Zweiten Weltkriegs retteten
sie 3 500 Juden das Leben.
10:21
gavegab them shelterSchutz,
broughtgebracht them to SwitzerlandSchweiz,
164
609135
2657
Unter Gefährdung ihres
eigenen Lebens und ihrer Familie
10:23
againstgegen all oddsChancen, at the riskRisiko
of theirihr livesLeben and those of theirihr familyFamilie.
165
611792
3445
boten sie den Juden Unterschlupf
und brachten sie in die Schweiz.
10:27
So altruismAltruismus does existexistieren.
166
615237
2157
Altruismus existiert wirklich.
10:29
So what is altruismAltruismus?
167
617394
1725
Was aber ist Altruismus?
10:31
It is the wishWunsch: MayMai othersAndere be happyglücklich
and find the causeUrsache of happinessGlück.
168
619119
3902
Es ist der Wunsch, andere mögen glücklich
sein und den Schlüssel zum Glück finden.
10:35
Now, empathyEmpathie is the affectiveaffektiv resonanceResonanz
or cognitivekognitiv resonanceResonanz that tellserzählt you,
169
623021
5245
Empathie wiederum ist die affektive
oder kognitive Resonanz, die uns verrät:
Dieser Mensch freut sich,
dieser Mensch leidet.
10:40
this personPerson is joyfulfreudige,
this personPerson suffersleidet.
170
628266
2711
10:42
But empathyEmpathie aloneallein is not sufficientausreichende.
171
630977
3486
Doch Empathie allein ist nicht genug.
Wenn man ständig von Leid umgeben ist,
10:46
If you keep on beingSein
confrontedkonfrontiert with sufferingLeiden,
172
634463
2223
10:48
you mightMacht have empathicempathisch distressNot, burnoutBurnout,
173
636686
2761
kann sich Empathie in Stress
umkehren und erschöpfen.
10:51
so you need the greatergrößer sphereKugel
of loving-kindnessLiebende Güte.
174
639447
4060
Deshalb brauchen wir den größeren
Rahmen liebevoller Güte.
10:55
With TaniaTania SingerSänger at the MaxMax PlanckPlanck
InstituteInstitut of LeipzigLeipzig,
175
643507
2727
Zusammen mit Tania Singer
vom Max-Planck-Institut in Leipzig
10:58
we showedzeigte that the brainGehirn networksNetzwerke for
empathyEmpathie and loving-kindnessLiebende Güte are differentanders.
176
646234
6101
haben wir gezeigt,
dass Empathie und liebevolle Güte
im Gehirn unterschiedlich vernetzt sind.
11:04
Now, that's all well doneerledigt,
177
652335
2081
Das ist zwar alles schön und gut
11:06
so we got that from evolutionEvolution,
from maternalmütterliche carePflege, parentalelterliche love,
178
654416
5374
als ein Resultat der Evolution, der
mütterlichen Fürsorge, elterlichen Liebe,
11:11
but we need to extenderweitern that.
179
659790
1835
aber wir müssen das ausdehnen.
11:13
It can be extendedverlängert even to other speciesSpezies.
180
661625
3343
Es kann auch auf andere Spezies
ausgedehnt werden.
Für eine selbstlosere Gesellschaft
brauchen wir zwei Dinge:
11:16
Now, if we want a more altruisticaltruistische societyGesellschaft,
we need two things:
181
664968
4407
11:21
individualPerson changeVeränderung and societalgesellschaftlichen changeVeränderung.
182
669375
3217
individuelle Veränderung
und gesellschaftliche Veränderung.
11:24
So is individualPerson changeVeränderung possiblemöglich?
183
672592
2558
Ist indidviduelle Veränderung
denn möglich?
2 000 Jahre kontemplative Forschung
haben gezeigt: Ja, sie ist möglich.
11:27
Two thousandtausend yearsJahre
of contemplativekontemplative studyStudie said yes, it is.
184
675150
3199
11:30
Now, 15 yearsJahre of collaborationZusammenarbeit
with neuroscienceNeurowissenschaften and epigeneticsEpigenetik
185
678349
3602
15 Jahre Zusammenarbeit mit Neurologen
und Epigenetikern zeigen uns jetzt:
11:33
said yes, our brainsGehirne changeVeränderung
when you trainZug in altruismAltruismus.
186
681951
4484
Ja, unser Gehirn verändert sich,
wenn wir uns in Altruismus üben.
11:38
So I spentverbraucht 120 hoursStd. in an MRIMRI machineMaschine.
187
686435
4272
Ich habe 120 Stunden
im Kernspintomografen verbracht.
Das ist nach den ersten
zweieinhalb Stunden.
11:42
This is the first time I wentging
after two and a halfHälfte hoursStd..
188
690707
2786
Die Ergebnisse erschienen in vielen
wissenschaftlichen Artikeln.
11:45
And then the resultErgebnis has been publishedveröffentlicht
in manyviele scientificwissenschaftlich papersPapiere.
189
693493
3674
11:49
It showszeigt an withoutohne ambiguityMehrdeutigkeit
that there is structuralstrukturell changeVeränderung
190
697167
3582
Es wurde eindeutig bewiesen,
dass das Gehirn strukturelle und
funktionelle Veränderungen erfährt,
11:52
and functionalfunktionell changeVeränderung in the brainGehirn
when you trainZug the altruisticaltruistische love.
191
700749
3753
wenn man selbstlose Liebe praktiziert.
Zur besseren Veranschaulichung:
11:56
Just to give you an ideaIdee:
192
704502
1750
11:58
this is the meditatorMeditierende at restsich ausruhen on the left,
193
706252
2821
links das Gehirn eines Meditierenden,
wenn er nicht meditiert,
12:01
meditatorMeditierende in compassionBarmherzigkeit meditationMeditation,
you see all the activityAktivität,
194
709073
3703
und während der Mitgefühlsmeditation.
Sie sehen die Hirnaktivität.
12:04
and then the controlsteuern groupGruppe at restsich ausruhen,
nothing happenedpassiert,
195
712776
2554
Daneben die Kontrollgruppe
im Ruhezustand: keinerlei Aktivität,
12:07
in meditationMeditation, nothing happenedpassiert.
196
715330
1942
während der Meditation: keinerlei
Aktivität. Sie sind ungeübt.
12:09
They have not been trainedausgebildet.
197
717272
1978
12:11
So do you need 50,000 hoursStd.
of meditationMeditation? No, you don't.
198
719250
4421
Muss man dafür 50 000 Stunden
meditieren? Nein.
12:15
FourVier weeksWochen, 20 minutesProtokoll a day,
of caringPflege, mindfulnessAchtsamkeit meditationMeditation
199
723671
4166
Bereits nach vier Wochen mit 20 Minuten
achtsamer Meditation pro Tag
12:19
alreadybereits bringsbringt a structuralstrukturell changeVeränderung
in the brainGehirn comparedverglichen to a controlsteuern groupGruppe.
200
727838
6303
gibt es strukturelle Veränderungen im
Gehirn im Vergleich zur Kontrollgruppe.
Nach nur 20 Minuten pro Tag,
vier Wochen lang.
12:26
That's only 20 minutesProtokoll a day
for fourvier weeksWochen.
201
734141
3738
12:29
Even with preschoolersKinder im Vorschulalter --
RichardRichard DavidsonDavidson did that in MadisonMadison.
202
737879
3338
Es funktioniert sogar bei Kindern.
Das zeigte Richard Davidson in Madison.
12:33
An eight-weekacht Wochen programProgramm: gratitudeDankbarkeit, loving-liebevolle-
kindnessFreundlichkeit, cooperationZusammenarbeit, mindfulachtsam breathingAtmung.
203
741217
6410
Ein achtwöchiges Programm
aus Übungen zu Dankbarkeit, Mitgefühl,
Zusammenarbeit, achtsamer Atmung.
Sie denken jetzt bestimmt:
12:39
You would say,
"Oh, they're just preschoolersKinder im Vorschulalter."
204
747627
2255
"Das sind doch nur Vorschulkinder".
Das Ergebnis nach acht Wochen:
12:41
Look after eightacht weeksWochen,
205
749882
1626
12:43
the pro-socialprosoziale behaviorVerhalten,
that's the blueblau lineLinie.
206
751508
2450
Die blaue Linie zeigt
das prosoziale Verhalten.
12:45
And then comeskommt the ultimateLetztendlich
scientificwissenschaftlich testTest, the stickersAufkleber testTest.
207
753958
5444
Dann kam der wissenschaftlich
entscheidende Versuch mit den Aufklebern.
Zuerst nennt jedes Kind seinen
besten Freund in der Klasse,
12:51
Before, you determinebestimmen for eachjede einzelne childKind
who is theirihr bestBeste friendFreund in the classKlasse,
208
759402
3948
dann das Kind, das es am wenigsten mag,
dann ein fremdes und ein krankes Kind.
12:55
theirihr leastam wenigsten favoriteFavorit childKind,
an unknownunbekannt childKind, and the sickkrank childKind,
209
763350
4075
12:59
and they have to give stickersAufkleber away.
210
767425
2704
Dann müssen sie Aufkleber verteilen.
Vor dem Programm gaben sie ihrem
besten Freund die meisten Aufkleber.
13:02
So before the interventionIntervention,
they give mostdie meisten of it to theirihr bestBeste friendFreund.
211
770129
4052
13:06
FourVier, fivefünf yearsJahre oldalt,
20 minutesProtokoll threedrei timesmal a weekWoche.
212
774181
3459
Vier, fünf Jahre alt, 20 Minuten,
dreimal pro Woche.
13:09
After the interventionIntervention,
no more discriminationDiskriminierung:
213
777640
3483
Nach dem Programm gab es
keine Benachteiligung mehr:
13:13
the samegleich amountMenge of stickersAufkleber to theirihr
bestBeste friendFreund and the leastam wenigsten favoriteFavorit childKind.
214
781123
3925
gleich viele Aufkleber für den
besten Freund und das unliebsamste Kind.
13:17
That's something we should do
in all the schoolsSchulen in the worldWelt.
215
785048
3388
Das sollten wir doch in
allen Schulen der Welt einführen.
13:20
Now where do we go from there?
216
788436
1994
Doch wie geht es weiter?
13:22
(ApplauseApplaus)
217
790430
4248
(Applaus)
Als der Dalai Lama davon erfuhr,
sagte er zu Richard Davidson:
13:26
When the DalaiDalai LamaLama heardgehört that,
he told RichardRichard DavidsonDavidson,
218
794678
2681
13:29
"You go to 10 schoolsSchulen, 100 schoolsSchulen,
the U.N., the wholeganze worldWelt."
219
797359
3456
"Mach das in 10 Schulen, in 100 Schulen,
bei der UNO, auf der ganze Welt."
13:32
So now where do we go from there?
220
800815
1684
Wie geht es jetzt also weiter?
13:34
IndividualEinzelnen changeVeränderung is possiblemöglich.
221
802499
2263
Individuelle Veränderung ist möglich.
13:36
Now do we have to wait for an altruisticaltruistische
geneGen to be in the humanMensch raceRennen?
222
804762
4616
Sollen wir darauf warten, dass ein
menschliches Gen für Altruismus entsteht?
13:41
That will take 50,000 yearsJahre,
too much for the environmentUmwelt.
223
809378
3754
Das würde 50 000 Jahre dauern,
zu lang für die Umwelt.
13:45
FortunatelyZum Glück, there is
the evolutionEvolution of cultureKultur.
224
813132
4435
Glücklicherweise gibt es
die kulturelle Evolution.
13:49
CulturesKulturen, as specialistsSpezialisten have showngezeigt,
changeVeränderung fasterschneller than genesGene.
225
817567
5734
Wie Fachleute bewiesen haben, verändern
sich Kulturen viel schneller als Gene.
13:55
That's the good newsNachrichten.
226
823301
1528
Eine gute Nachricht.
13:56
Look, attitudeHaltung towardsin Richtung warKrieg
has dramaticallydramatisch changedgeändert over the yearsJahre.
227
824829
3360
Die Einstellung gegenüber Krieg hat sich
mit den Jahren drastisch geändert.
14:00
So now individualPerson changeVeränderung and culturalkulturell
changeVeränderung mutuallygegenseitig fashionMode eachjede einzelne other,
228
828189
5181
Individuelle und kulturelle
Veränderung formen sich gegenseitig.
Deshalb können wir eine
selbstlosere Gesellschaft schaffen.
14:05
and yes, we can achieveleisten
a more altruisticaltruistische societyGesellschaft.
229
833370
2776
14:08
So where do we go from there?
230
836146
1742
Und dann?
14:09
MyselfMich, I will go back to the EastOsten.
231
837888
2249
Ich für meinen Teil, werde
in den Osten zurückgehen.
14:12
Now we treatbehandeln 100,000 patientsPatienten
a yearJahr in our projectsProjekte.
232
840137
3460
In unseren Projekten behandeln wir
derzeit 100 000 Patienten pro Jahr.
14:15
We have 25,000 kidsKinder in schoolSchule,
fourvier percentProzent overheadOverhead.
233
843597
3749
25 000 Kinder besuchen die Schule,
bei nur 4 % Gemeinkosten.
Manche sagen: "Das funktioniert
vielleicht in der Praxis,
14:19
Some people say, "Well,
your stuffSachen worksWerke in practicetrainieren,
234
847346
2575
14:21
but does it work in theoryTheorie?"
235
849921
2024
aber funktioniert es auch in der Theorie?"
14:23
There's always positivepositiv devianceDevianz.
236
851945
3342
Positive Abweichung gibt es immer.
14:27
So I will alsoebenfalls go back to my hermitageEremitage
237
855287
2419
Ich werde mich auch deshalb
in mein Kloster zurückziehen,
14:29
to find the innerinnere resourcesRessourcen
to better servedienen othersAndere.
238
857706
3289
um die innere Kraft zu finden,
anderen besser helfen zu können.
14:32
But on the more globalglobal levelEbene,
what can we do?
239
860995
3187
Doch was können wir
auf globaler Ebene tun?
14:36
We need threedrei things.
240
864182
1791
Wir brauchen drei Dinge:
14:37
EnhancingVerbesserung der cooperationZusammenarbeit:
241
865973
2352
Förderung der Zusammenarbeit:
gemeinschaftliches statt konkurrierendes
Lernen in den Schulen,
14:40
CooperativeGenossenschaft learningLernen in the schoolSchule
insteadstattdessen of competitivewettbewerbsfähig learningLernen,
242
868325
3716
uneingeschränkte Zusammenarbeit
innerhalb von Unternehmen --
14:44
UnconditionalBedingungslose cooperationZusammenarbeit
withininnerhalb corporationsKonzerne --
243
872041
3571
Konkurrenz darf nur zwischen, nicht jedoch
innerhalb Unternehmen existieren.
14:47
there can be some competitionWettbewerb
betweenzwischen corporationsKonzerne, but not withininnerhalb.
244
875612
4407
14:52
We need sustainablenachhaltig harmonyHarmonie.
I love this termBegriff.
245
880019
3952
Wir brauchen nachhaltige Harmonie.
Ich liebe diesen Begriff.
Kein nachhaltiges Wachstum mehr.
14:55
Not sustainablenachhaltig growthWachstum anymorenicht mehr.
246
883971
1943
Nachhaltige Harmonie heißt,
ab jetzt reduzieren wir Ungleichheit.
14:57
SustainableNachhaltige harmonyHarmonie meansmeint now
we will reducereduzieren inequalityUngleichheit.
247
885914
3586
15:01
In the futureZukunft, we do more with lessWeniger,
248
889500
4326
Dann können wir zukünftig
aus weniger mehr machen
15:05
and we continuefortsetzen to growgrößer werden qualitativelyqualitativ,
not quantitativelyquantitativ.
249
893826
4484
und qualitativ weiterwachsen,
nicht quantitativ.
15:10
We need caringPflege economicsWirtschaft.
250
898310
2305
Wir brauchen eine
fürsorgliche Wirtschaftsform.
15:12
The HomoHomo economicusoeconomicus cannotnicht können dealDeal
with povertyArmut in the midstMitte of plentyviel,
251
900615
5831
Der Homo oeconomicus kann
trotz Überfluss die Armut nicht senken,
er schafft es nicht,
mit dem Problem des Allgemeinguts
15:18
cannotnicht können dealDeal with the problemProblem
of the commonverbreitet goodsWaren
252
906446
2352
in der Atmosphäre und im Ozean umzugehen.
15:20
of the atmosphereAtmosphäre, of the oceansOzeane.
253
908798
2298
Wir brauchen eine fürsorgliche Wirtschaft.
15:23
We need a caringPflege economicsWirtschaft.
254
911096
1583
Fordert man von der Wirtschaft
mehr Mitgefühl,
15:24
If you say economicsWirtschaft
should be compassionatemitfühlend,
255
912679
2109
antworten sie:
"Das ist nicht unsere Aufgabe".
15:26
they say, "That's not our jobJob."
256
914788
1485
15:28
But if you say they don't carePflege,
that lookssieht aus badschlecht.
257
916273
3315
Aber sagt man ihnen, sie nähmen
keine Rücksicht, sieht es schlecht aus.
15:31
We need locallokal commitmentEngagement,
globalglobal responsibilityVerantwortung.
258
919588
3379
Wir brauchen regionales Bemühen
und globale Verantwortung.
15:34
We need to extenderweitern altruismAltruismus
to the other 1.6 millionMillion speciesSpezies.
259
922967
5340
Wir müssen unseren Altruismus auf die
anderen 1,6 Mio. Spezies ausweiten.
Alle fühlenden Wesen sind
unsere Mitbürger auf der Erde.
15:40
SentientFühlenden beingsWesen
are co-citizensMitbürger in this worldWelt.
260
928307
3425
15:43
and we need to dareWagen altruismAltruismus.
261
931732
2992
Und wir brauchen mehr Mut zu Altruismus.
15:46
So, long liveLeben the altruisticaltruistische revolutionRevolution.
262
934724
3881
Lang lebe die Revolution des Altruismus.
Viva la revolución de altruismo.
15:50
VivaViva laLa revolucirevolución dede altruismoaltruismo.
263
938605
4550
(Applaus)
15:55
(ApplauseApplaus)
264
943155
5360
16:00
Thank you.
265
948515
1981
Vielen Dank.
16:02
(ApplauseApplaus)
266
950496
1952
(Applaus)
Translated by Angelika Lueckert Leon
Reviewed by Johanna Pichler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com