ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alison Killing: There’s a better way to die, and architecture can help

Alison Killing: Es gibt eine bessere Art zu sterben – und Architektur kann dabei helfen

Filmed:
1,316,847 views

In diesem kurzen, provozierenden Vortrag betrachtet die Architektin Alison Killing Gebäude und Orte, wo Menschen dem Tod ins Auge blicken und auch sterben – Friedhöfe, Krankenhäuser und Heime. Die Art, wie wir sterben, ändert sich, und die Art wie wir für das Sterben bauen ... nun, die sollte sich vielleicht auch ändern. Dies ist ein überraschend faszinierender Blick auf die verborgenen Aspekte unserer Städte und unser aller Leben.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to tell you a storyGeschichte
about deathTod and architecturedie Architektur.
0
810
4031
Ich möchte Ihnen eine Geschichte
über Tod und Architektur erzählen.
00:16
A hundredhundert yearsJahre agovor, we tendedneigten to diesterben
of infectiousinfektiöse diseasesKrankheiten like pneumoniaLungenentzündung,
1
4841
4630
Vor 100 Jahren starben wir
an Infektionskrankheiten
wie Lungenentzündung,
00:21
that, if they tookdauerte holdhalt,
would take us away quiteganz quicklyschnell.
2
9471
3297
die, wenn es uns erwischte,
uns recht schnell dahinrafften.
00:24
We tendedneigten to diesterben at home,
in our ownbesitzen bedsBetten, lookedsah after by familyFamilie,
3
12768
3734
Wir starben meist zu Hause in
unseren Betten, von der Familie versorgt,
00:28
althoughobwohl that was the defaultStandard optionMöglichkeit
4
16502
1792
wobei das der Normalzustand war,
00:30
because a lot of people
lackedfehlten accessZugriff to medicalmedizinisch carePflege.
5
18294
2590
da vielen Zugang zu
medizinischer Versorgung fehlte.
00:33
And then in the 20thth centuryJahrhundert
a lot of things changedgeändert.
6
21614
2779
Im 20. Jahrhundert
änderte sich dann vieles.
00:36
We developedentwickelt newneu medicinesMedikamente like penicillinPenicillin
7
24393
2097
Wir entwickelten
Medikamente wie Penizillin,
00:38
so we could treatbehandeln
those infectiousinfektiöse diseasesKrankheiten.
8
26490
2485
um diese Infektionskrankheiten
zu behandeln.
00:40
NewNeu medicalmedizinisch technologiesTechnologien
like x-rayRöntgen machinesMaschinen were inventederfunden.
9
28975
3274
Neue Medizintechnologien,
wie Röntgenmaschinen, wurden erfunden.
00:44
And because they were
so biggroß and expensiveteuer,
10
32249
2252
Und da sie so groß und teuer waren,
00:46
we needederforderlich largegroß, centralizedzentralisiert
buildingsGebäude to keep them in,
11
34501
3018
brauchten wir große, zentralisierte
Gebäude zur Aufbewahrung,
00:49
and they becamewurde our modernmodern hospitalsKrankenhäuser.
12
37519
2299
und daraus wurden unsere
modernen Krankenhäuser.
00:51
After the SecondSekunde WorldWelt WarKrieg,
13
39818
1423
Nach dem 2. Weltkrieg
00:53
a lot of countriesLänder setSet up
universalUniversal- healthcareGesundheitswesen systemsSysteme
14
41241
2640
richteten viele Länder
Gesundheitssysteme ein,
00:55
so that everyonejeder who needederforderlich
treatmentBehandlung could get it.
15
43881
2647
damit jeder, der Behandlung benötigte,
diese auch erhielt.
00:58
The resultErgebnis was that lifespansLebenserwartung extendedverlängert
from about 45 at the startAnfang of the centuryJahrhundert
16
46528
4249
Das Ergebnis: Die Lebenszeit erhöhte sich
von 45 zu Beginn des Jahrhunderts
01:02
to almostfast doubledoppelt that todayheute.
17
50777
2183
auf etwa das Doppelte heute.
01:04
The 20thth centuryJahrhundert was this time of hugeenorm
optimismOptimismus about what scienceWissenschaft could offerAngebot,
18
52960
4098
Das 20. Jahrhundert war
eine Zeit großen Optimismus
bezüglich der Chancen der Wissenschaft,
01:09
but with all of the focusFokus on life,
deathTod was forgottenvergessen,
19
57058
3727
aber durch die Fokussierung auf
das Leben vergaß man den Tod,
01:12
even as our approachAnsatz to deathTod
changedgeändert dramaticallydramatisch.
20
60785
2405
obwohl sich der Zugang
zum Tod extrem veränderte.
01:15
Now, I'm an architectArchitekt,
21
63580
1203
Nun bin ich Architektin
01:16
and for the pastVergangenheit yearJahr and a halfHälfte
I've been looking at these changesÄnderungen
22
64783
3242
und sah mir in den vergangenen
anderthalb Jahren diesen Wandel an,
01:20
and at what they mean for architecturedie Architektur
relatedverwandte to deathTod and dyingsterben.
23
68025
3154
seine Bedeutung für die Architektur,
die mit Tod und Sterben zu tun hat.
01:23
We now tendneigen to diesterben
of cancerKrebs and heartHerz diseaseKrankheit,
24
71179
3233
Wir sterben häufig an Krebs
und Herzerkrankungen,
01:26
and what that meansmeint is that manyviele of us
will have a long periodPeriode of chronicchronische illnessKrankheit
25
74412
3996
was bedeutet, dass viele von uns
am Lebensende eine lange Zeit
01:30
at the endEnde of our livesLeben.
26
78408
1974
chronischer Krankheit erleben werden.
01:32
DuringWährend that periodPeriode,
27
80382
1113
Während dieser Periode
01:33
we'llGut likelywahrscheinlich spendverbringen a lot of time
in hospitalsKrankenhäuser and hospicesHospize and carePflege homesHäuser.
28
81495
5063
werden wir viel Zeit in Kliniken, Hospizen
und Pflegeheimen verbringen.
01:38
Now, we'vewir haben all been in a modernmodern hospitalKrankenhaus.
29
86558
2206
Wir waren alle schon in modernen Kliniken.
01:40
You know those fluorescentfluoreszierende lightsBeleuchtung
and the endlessendlos corridorsKorridore
30
88764
3390
Sie kennen die Neonleuchten,
die endlosen Flure
01:44
and those rowsZeilen of uncomfortableunbequem chairsStühle.
31
92154
3018
und diese Reihen mit unbequemen Stühlen.
01:47
HospitalKrankenhaus architecturedie Architektur
has earnedverdient its badschlecht reputationRuf.
32
95172
3762
Krankenhausarchitektur hat
ihren schlechten Ruf verdient.
01:50
But the surprisingüberraschend thing is,
it wasn'twar nicht always like this.
33
98934
3157
Aber überraschenderweise
war das nicht immer so.
01:54
This is L'OspedaleL'Ospedale deglidegli InnocentiInnocenti,
builtgebaut in 1419 by BrunelleschiBrunelleschi,
34
102091
4334
Das ist das L'Ospedale degli Innocenti,
1419 von Brunelleschi erbaut,
01:58
who was one of the mostdie meisten famousberühmt
and influentialeinflussreiche architectsArchitekten of his time.
35
106425
3747
der einer der einflussreichsten und
berühmtesten Architekten seiner Zeit war.
02:02
And when I look at this buildingGebäude
and then think about hospitalsKrankenhäuser todayheute,
36
110172
3343
Wenn ich dieses Gebäude ansehe und
dann an die heutigen Kliniken denke,
02:05
what amazesverblüfft me is
this building'sdes Gebäudes ambitionAmbition.
37
113515
3088
erstaunt mich das Ziel dieses Gebäudes.
02:08
It's just a really great buildingGebäude.
38
116603
1649
Einfach ein großartiger Bau!
02:10
It has these courtyardsHöfe in the middleMitte
39
118252
1834
Es besitzt diese Innenhöfe im Zentrum,
02:12
so that all of the roomsRäume
have daylightTageslicht and freshfrisch airLuft,
40
120086
2533
wodurch alle Räume
Tageslicht und Frischluft haben.
02:14
and the roomsRäume are biggroß
and they have highhoch ceilingsdecken,
41
122619
2413
Die Räume sind groß und haben hohe Decken,
02:17
so they just feel
more comfortablegemütlich to be in.
42
125032
2484
wodurch man sich
in ihnen noch wohler fühlt.
02:19
And it's alsoebenfalls beautifulschön.
43
127516
1765
Und es ist so wunderschön.
02:21
SomehowIrgendwie, we'vewir haben forgottenvergessen
that that's even possiblemöglich for a hospitalKrankenhaus.
44
129281
3831
Irgendwie haben wir vergessen, dass das
für ein Krankenhaus sogar möglich ist.
02:25
Now, if we want better buildingsGebäude
for dyingsterben, then we have to talk about it,
45
133112
4023
Wollen wir bessere Gebäude zum Sterben,
dann müssen wir darüber reden,
02:29
but because we find the subjectFach
of deathTod uncomfortableunbequem,
46
137135
2571
aber da uns das Thema Tod unbequem ist,
02:31
we don't talk about it,
47
139706
1440
sprechen wir nicht darüber.
02:33
and we don't questionFrage how we
as a societyGesellschaft approachAnsatz deathTod.
48
141146
3312
Und wir stellen nicht infrage,
wie die Gesellschaft zum Tod steht.
02:36
One of the things that surprisedüberrascht me
mostdie meisten in my researchForschung, thoughobwohl,
49
144458
3174
In meiner Recherche hat mich
vor allem eine Sache überrascht:
02:39
is how changeableveränderbar attitudesEinstellungen actuallytatsächlich are.
50
147632
2685
wie veränderbar Einstellungen sind.
02:42
This is the first crematoriumKrematorium in the U.K.,
51
150317
2392
Das ist das erste Krematorium
in Großbritannien.
02:44
whichwelche was builtgebaut in WokingWoking in the 1870s.
52
152709
2809
Es wurde in den 1870ern in Woking gebaut.
02:47
And when this was first builtgebaut,
there were protestsProteste in the locallokal villageDorf.
53
155518
3407
Bei diesem ersten Bau
gab es Protest vor Ort.
Einäscherung war nicht gesellschaftsfähig,
99,8 % der Menschen wurden begraben.
02:50
CremationFeuerbestattung wasn'twar nicht sociallysozial acceptableakzeptabel,
and 99.8 percentProzent of people got buriedbegraben.
54
158925
4883
02:55
And yetnoch, only a hundredhundert yearsJahre laterspäter,
threedrei quartersViertel of us get crematedeingeäschert.
55
163808
3776
Trotzdem werden nur 100 Jahre später
drei Viertel von uns eingeäschert.
02:59
People are actuallytatsächlich really openöffnen
to changingÄndern things
56
167584
2527
Die Menschen sind offen
gegenüber Veränderungen,
03:02
if they're givengegeben the chanceChance
to talk about them.
57
170111
2401
wenn sie die Möglichkeit haben,
darüber zu reden.
03:04
So this conversationKonversation
about deathTod and architecturedie Architektur
58
172512
3323
Diese Unterhaltung
über Tod und Architektur
03:07
was what I wanted to startAnfang
when I did my first exhibitionAusstellung on it
59
175835
3159
wollte ich beginnen, als ich
meine erste Ausstellung darüber
03:10
in VeniceVenedig in JuneJuni,
whichwelche was callednamens "DeathTod in VeniceVenedig."
60
178994
3226
im Juni in Venedig abhielt,
mit dem Titel "Tod in Venedig".
03:14
It was designedentworfen to be quiteganz playfulspielerische
61
182220
3274
Sie war ziemlich spielerisch gestaltet,
03:17
so that people would
literallybuchstäblich engageengagieren with it.
62
185494
2198
damit die Leute sich darauf einlassen.
03:19
This is one of our exhibitsAusstellungen,
whichwelche is an interactiveinteraktiv mapKarte of LondonLondon
63
187692
3255
Das ist eines unserer Exponate,
eine interaktive Karte von London,
03:22
that showszeigt an just how much
of the realecht estateGut in the cityStadt
64
190947
2675
die zeigt, wie viel
Grundbesitz in der Stadt
03:25
is givengegeben over to deathTod and dyingsterben,
65
193622
1879
den Toten oder Sterbenden gewidmet ist.
03:27
and as you waveWelle your handHand acrossüber the mapKarte,
66
195501
2369
Streicht man mit der Hand über die Karte,
03:29
the nameName of that pieceStück of realecht estateGut,
the buildingGebäude or cemeteryFriedhof, is revealedenthüllt.
67
197870
4829
wird der Name dieses Grundbesitzes,
Gebäudes oder Friedhofs angezeigt.
03:34
AnotherEin weiterer of our exhibitsAusstellungen
was a seriesSerie of postcardsPostkarten
68
202699
2508
Ein anderes Exponat war
eine Reihe von Postkarten,
03:37
that people could take away with them.
69
205207
1997
welche die Leute mitnehmen konnten.
03:39
And they showedzeigte people'sMenschen homesHäuser
and hospitalsKrankenhäuser
70
207204
2461
Sie zeigten die Häuser, Kliniken,
03:41
and cemeteriesFriedhöfe and mortuariesLeichenhallen,
71
209665
2415
Friedhöfe und Leichenhallen der Menschen,
03:44
and they tell the storyGeschichte
of the differentanders spacesLeerzeichen
72
212080
2461
und erzählen die Geschichte
von verschiedenen Orten,
03:46
that we passbestehen throughdurch
on eitherentweder sideSeite of deathTod.
73
214541
2833
die wir auf jeder Seite
vom Tod durchlaufen.
03:49
We wanted to showShow
that where we diesterben
74
217374
2345
Wir wollten zeigen,
dass der Ort, wo wir sterben,
03:51
is a keySchlüssel partTeil of how we diesterben.
75
219719
3251
eine zentrale Rolle dabei spielt,
wie wir sterben.
03:54
Now, the strangestseltsamste thing was the way
that visitorsBesucher reactedreagiert to the exhibitionAusstellung,
76
222970
4783
Am seltsamsten war, wie die Besucher
auf die Ausstellung reagierten,
03:59
especiallyinsbesondere the audio-visualaudiovisuelle Medien worksWerke.
77
227753
2368
speziell auf die audiovisuellen Arbeiten.
04:02
We had people dancingTanzen
and runningLaufen and jumpingSpringen
78
230121
3692
Manche Leute tanzten, rannten und hüpften,
04:05
as they triedversucht to activateAktivieren
the exhibitsAusstellungen in differentanders waysWege,
79
233813
2995
beim Versuch, die Exponate auf
verschiedene Weise zu aktivieren.
04:08
and at a certainsicher pointPunkt
they would kindArt of stop
80
236808
2444
Igendwann hielten sie dann inne
und erinnerten sich,
04:11
and remembermerken that they were in
an exhibitionAusstellung about deathTod,
81
239252
2734
dass sie in einer Ausstellung
über den Tod waren,
04:13
and that maybe that's not
how you're supposedsoll to actHandlung.
82
241986
2624
und dass sie sich vielleicht
nicht so verhalten sollten.
04:16
But actuallytatsächlich, I would questionFrage
whetherob there is one way
83
244610
2647
Aber im Grunde bezweifle ich,
ob es eine Art gibt,
04:19
that you're supposedsoll to actHandlung around deathTod,
84
247257
2275
sich im Angesicht des Todes zu verhalten
04:21
and if there's not, I'd askFragen you to think
about what you think a good deathTod is,
85
249532
4551
und falls nicht, bitte ich Sie,
zu überlegen, was ein guter Tod ist.
04:26
and what you think that architecturedie Architektur
that supportsunterstützt a good deathTod mightMacht be like,
86
254083
3669
Und wie denken Sie, sollte Architektur,
die einen guten Tod fördert, sein,
04:29
and mightn'tkönnte nicht it be a little lessWeniger like this
and a little more like this?
87
257752
4728
und könnte es nicht vielmehr
so sein, und nicht so?
04:34
Thank you.
88
262480
2214
Danke.
04:36
(ApplauseApplaus)
89
264694
2020
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com